All language subtitles for Brady Bunch S02E22 (Double Parked).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,362 --> 00:00:14,813 ♪ Here's the story of a lovely lady ♪ 2 00:00:14,865 --> 00:00:18,784 ♪ Who was bringing up three very lovely girls ♪ 3 00:00:18,853 --> 00:00:21,519 ♪ All of them had hair of gold ♪ 4 00:00:21,588 --> 00:00:23,321 ♪ Like their mother ♪ 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,458 ♪ The youngest one in curls ♪ 6 00:00:26,527 --> 00:00:30,462 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 7 00:00:30,530 --> 00:00:34,299 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 8 00:00:34,368 --> 00:00:38,070 ♪ They were four men living all together ♪ 9 00:00:38,139 --> 00:00:40,605 ♪ Yet they were all alone ♪ 10 00:00:40,674 --> 00:00:42,423 ♪ Till the one day when ♪ 11 00:00:42,492 --> 00:00:44,525 ♪ The lady met this fellow ♪ 12 00:00:44,594 --> 00:00:46,361 ♪ And they knew that it was ♪ 13 00:00:46,447 --> 00:00:48,063 ♪ Much more than a hunch ♪ 14 00:00:48,132 --> 00:00:49,631 ♪ That this group ♪ 15 00:00:49,700 --> 00:00:52,367 ♪ Must somehow form a family ♪ 16 00:00:52,436 --> 00:00:53,936 ♪ That's the way we all ♪ 17 00:00:54,004 --> 00:00:55,520 ♪ Became the Brady Bunch ♪ 18 00:00:55,589 --> 00:00:57,956 ♪ The Brady Bunch ♪ 19 00:00:58,024 --> 00:01:00,008 ♪ The Brady Bunch ♪ 20 00:01:00,077 --> 00:01:02,627 ♪ That's the way we became ♪ 21 00:01:02,696 --> 00:01:05,513 ♪ The Brady Bunch. ♪ 22 00:01:28,055 --> 00:01:28,987 Hey! 23 00:01:29,056 --> 00:01:30,188 Did it curve? 24 00:01:30,257 --> 00:01:31,367 Yeah, it sure did. 25 00:01:31,391 --> 00:01:32,423 That's my fast ball. 26 00:01:32,492 --> 00:01:33,658 I'm some pitcher... 27 00:01:33,727 --> 00:01:36,161 My fast ball curves, and my curve ball's fast. 28 00:01:36,230 --> 00:01:37,340 You just need practice. 29 00:01:37,364 --> 00:01:38,641 Let's go to the park. 30 00:01:38,665 --> 00:01:40,710 I told the guys I'd meet them over there. 31 00:01:40,734 --> 00:01:41,867 Don't bother, Greg. 32 00:01:41,935 --> 00:01:43,301 There's not going to be 33 00:01:43,370 --> 00:01:45,203 any more baseball in the park. 34 00:01:45,272 --> 00:01:47,005 Or volleyball... or anything. 35 00:01:47,074 --> 00:01:49,858 What are you talking about? 36 00:01:49,927 --> 00:01:51,826 We can't use Woodland Park anymore. 37 00:01:51,895 --> 00:01:53,828 You're kidding. 38 00:01:53,897 --> 00:01:56,275 They're going to put up some dumb building. 39 00:01:56,299 --> 00:01:57,682 Where will we play? 40 00:01:57,751 --> 00:02:00,786 Search me. But what can we do about it? 41 00:02:00,854 --> 00:02:02,398 I know one thing I can do... 42 00:02:02,422 --> 00:02:03,733 Have a man-to-man talk 43 00:02:03,757 --> 00:02:05,701 with Mr. Duncan, the park director. 44 00:02:05,725 --> 00:02:07,926 Let's make that a girl-to-man talk, too. 45 00:02:13,500 --> 00:02:14,599 Hi, kids. 46 00:02:14,667 --> 00:02:16,268 Hi, Mom. Hi, Mom. 47 00:02:16,336 --> 00:02:19,771 You look as if they'd declared recess illegal. 48 00:02:19,839 --> 00:02:21,273 What's the matter? 49 00:02:21,341 --> 00:02:23,441 We're in mourning for Woodland Park. 50 00:02:23,510 --> 00:02:24,988 Yeah, they're closing it down. 51 00:02:25,012 --> 00:02:27,245 Closing Woodland Park? What for? 52 00:02:27,314 --> 00:02:29,998 So they can build a dumb old building on it. 53 00:02:30,067 --> 00:02:31,416 The city owns that park. 54 00:02:31,485 --> 00:02:33,535 Who'd put a building on city property? 55 00:02:33,603 --> 00:02:34,970 The city. 56 00:02:35,039 --> 00:02:36,121 Who told you that? 57 00:02:36,190 --> 00:02:38,034 Mr. Duncan, the park director. 58 00:02:38,058 --> 00:02:40,158 After all the trouble we've gone to 59 00:02:40,227 --> 00:02:41,893 helping keep our park clean. 60 00:02:41,962 --> 00:02:43,678 And hauling junk to the dump. 61 00:02:43,747 --> 00:02:45,925 Isn't there something we can do, Mom? 62 00:02:45,949 --> 00:02:47,299 What can we do? 63 00:02:47,367 --> 00:02:49,918 We can do what it's every citizen's right to do. 64 00:02:49,986 --> 00:02:53,237 We can protest, and I'll bring it up at my women's club. 65 00:02:53,306 --> 00:02:54,650 That's a great idea. 66 00:02:54,674 --> 00:02:56,942 Well, we can sure give it a try. 67 00:02:57,011 --> 00:02:59,377 Mike, they just can't close that park. 68 00:02:59,446 --> 00:03:02,892 Parks are becoming almost as extinct as... as buffaloes. 69 00:03:02,916 --> 00:03:04,115 You're so right. 70 00:03:04,184 --> 00:03:05,717 I haven't seen a buffalo 71 00:03:05,786 --> 00:03:07,686 in the neighborhood in months. 72 00:03:07,754 --> 00:03:08,881 Mike, be serious. 73 00:03:08,905 --> 00:03:10,322 I'm with you all the way. 74 00:03:10,390 --> 00:03:13,325 That park is something your club should fight for. 75 00:03:13,393 --> 00:03:15,353 I think city hall will listen to us. 76 00:03:15,412 --> 00:03:16,662 After all, who was it 77 00:03:16,730 --> 00:03:18,758 that organized Operation Clean Sweep 78 00:03:18,782 --> 00:03:20,059 for the city council? 79 00:03:20,083 --> 00:03:21,328 The women's club. 80 00:03:21,352 --> 00:03:23,530 And who was it that got work groups 81 00:03:23,554 --> 00:03:24,834 to clean up the park 82 00:03:24,888 --> 00:03:27,133 when the maintenance budget was cut? 83 00:03:27,157 --> 00:03:28,268 The women's club. 84 00:03:28,292 --> 00:03:30,074 Who donated time to haul things 85 00:03:30,143 --> 00:03:31,677 from the park to the dump? 86 00:03:31,745 --> 00:03:32,660 The women's club. 87 00:03:32,729 --> 00:03:34,129 No. You. 88 00:03:35,482 --> 00:03:38,817 Well, the women's club is going to show them 89 00:03:38,886 --> 00:03:41,131 that you can fight city hall. 90 00:03:41,155 --> 00:03:43,466 Well, I mean, this is one park 91 00:03:43,490 --> 00:03:45,601 that isn't going to be extinct. 92 00:03:45,625 --> 00:03:47,592 That's the spirit, honey. 93 00:03:47,661 --> 00:03:49,211 Mike? Do you really 94 00:03:49,280 --> 00:03:52,013 think a bunch of women can save the park? 95 00:03:52,082 --> 00:03:55,617 Honey, a stirred-up bunch of women can save almost anything. 96 00:03:56,853 --> 00:03:58,654 Except maybe money. 97 00:04:07,597 --> 00:04:08,842 Good night, Dad. 98 00:04:08,866 --> 00:04:10,198 Oh, good night, fellas. 99 00:04:10,267 --> 00:04:13,268 Listen, as long as you're awake, I want to remind you 100 00:04:13,336 --> 00:04:15,536 your mom is going to need help tomorrow. 101 00:04:15,605 --> 00:04:17,689 You and your sisters can do your share 102 00:04:17,757 --> 00:04:19,324 to save Woodland Park, okay? 103 00:04:19,393 --> 00:04:20,508 We will, Dad. 104 00:04:20,577 --> 00:04:22,243 We'll do anything to save it. 105 00:04:22,312 --> 00:04:23,695 Yeah, anything. 106 00:04:23,764 --> 00:04:26,381 Then come straight home from school and deliver 107 00:04:26,450 --> 00:04:28,650 your mom's petitions door to door. 108 00:04:28,719 --> 00:04:30,785 Tomorrow? 109 00:04:30,854 --> 00:04:32,537 Oh, I've got ball practice. 110 00:04:32,606 --> 00:04:34,533 I'm supposed to be at Gordy's house. 111 00:04:34,557 --> 00:04:36,691 My Cub pack's going to the zoo. 112 00:04:36,760 --> 00:04:39,894 You want the park, but somebody else should do the work. 113 00:04:39,963 --> 00:04:41,129 Is that it? 114 00:04:41,198 --> 00:04:43,198 Listen, if that park is worth having, 115 00:04:43,266 --> 00:04:44,599 it's worth fighting for. 116 00:04:44,667 --> 00:04:46,067 If you're going to use it, 117 00:04:46,136 --> 00:04:47,981 you have to help do the fighting. 118 00:04:48,005 --> 00:04:49,837 Don't leave it to somebody else. 119 00:04:49,906 --> 00:04:51,222 You're right, Dad. 120 00:04:51,291 --> 00:04:52,674 We get the message. 121 00:04:52,742 --> 00:04:54,242 We'll come straight home. 122 00:04:54,311 --> 00:04:55,576 Yeah, who needs a zoo? 123 00:04:55,645 --> 00:04:58,096 You seen one monkey, you've seen them all. 124 00:04:58,164 --> 00:04:59,297 ( imitating monkey) 125 00:05:02,403 --> 00:05:04,536 Good night, boys. 126 00:05:04,605 --> 00:05:07,472 Gloria, if you can't notify the members yourself, 127 00:05:07,541 --> 00:05:09,240 get the vice-chairman to call. 128 00:05:09,309 --> 00:05:11,276 And don't ask her to. Tell her to. 129 00:05:13,046 --> 00:05:16,347 When did I get to be vice-chairman? 130 00:05:16,417 --> 00:05:19,350 Thanks a lot for appointing me, Gloria. 131 00:05:19,420 --> 00:05:21,620 No. No, I don't mind at all. 132 00:05:21,688 --> 00:05:24,756 I've got the children helping me. 133 00:05:26,860 --> 00:05:29,728 I was about to issue an all-points bulletin on you. 134 00:05:29,797 --> 00:05:30,929 All points is right. 135 00:05:30,997 --> 00:05:32,831 I must have walked a hundred miles 136 00:05:32,900 --> 00:05:34,599 getting these petitions signed. 137 00:05:34,668 --> 00:05:35,801 Is Mom home? 138 00:05:35,869 --> 00:05:37,079 No, she's still 139 00:05:37,103 --> 00:05:39,248 at the woman's club emergency meeting. 140 00:05:39,272 --> 00:05:40,338 Alice, what's this? 141 00:05:40,407 --> 00:05:41,640 Leftovers. 142 00:05:41,708 --> 00:05:44,876 Leftover what? 143 00:05:44,945 --> 00:05:48,680 Beats me. It's been left over so long, I forgot. 144 00:05:52,052 --> 00:05:53,251 Hi. 145 00:05:53,319 --> 00:05:54,519 Hi, Mom. 146 00:05:54,587 --> 00:05:55,798 How'd your meeting go? 147 00:05:55,822 --> 00:05:57,155 Grand, just grand. 148 00:05:57,223 --> 00:06:00,424 The women voted unanimously to fight city hall. 149 00:06:00,493 --> 00:06:01,738 Then why so gloomy? 150 00:06:01,762 --> 00:06:03,028 Because they elected me head 151 00:06:03,096 --> 00:06:05,163 of the "Save Woodland Park" committee. 152 00:06:05,231 --> 00:06:07,265 You realize how much work that means? 153 00:06:07,333 --> 00:06:08,778 If you didn't want the job, 154 00:06:08,802 --> 00:06:11,169 you shouldn't have accepted the nomination. 155 00:06:11,237 --> 00:06:12,432 No way. Why? 156 00:06:12,456 --> 00:06:14,672 Well, because I got so carried away 157 00:06:14,741 --> 00:06:17,876 by a speech that I made... I volunteered. 158 00:06:20,413 --> 00:06:21,930 Congratulations. 159 00:06:21,998 --> 00:06:24,032 Thanks, Alice. 160 00:06:39,182 --> 00:06:41,282 You wanted to see me, Mr. Phillips? 161 00:06:41,351 --> 00:06:42,729 I certainly did, Mike. 162 00:06:42,753 --> 00:06:43,863 You shoot darts? 163 00:06:43,887 --> 00:06:45,153 Well, I'm no expert. 164 00:06:45,221 --> 00:06:46,833 Great for creative thinking. 165 00:06:46,857 --> 00:06:49,490 I get some of my best ideas shooting darts. 166 00:06:50,744 --> 00:06:51,954 Try one. 167 00:06:51,978 --> 00:06:53,311 I'm not very good at it. 168 00:06:53,379 --> 00:06:55,899 Oh, go ahead. Try it anyway. 169 00:06:57,634 --> 00:06:58,766 Ha! 170 00:06:58,835 --> 00:07:00,402 Oh, it's just beginner's luck. 171 00:07:00,471 --> 00:07:02,670 But I'm sure you didn't call me in here 172 00:07:02,739 --> 00:07:04,172 to throw darts. What's up? 173 00:07:04,241 --> 00:07:07,275 Mike, you've always gone all-out for this company. 174 00:07:07,344 --> 00:07:09,689 I mean, Saturdays, weekends sometimes. 175 00:07:09,713 --> 00:07:11,580 Well, when emergencies come up. 176 00:07:11,648 --> 00:07:13,359 Well, never mind the modesty. 177 00:07:13,383 --> 00:07:15,584 So I'm going to show my appreciation 178 00:07:15,652 --> 00:07:16,851 on our new contract. 179 00:07:16,920 --> 00:07:18,753 I'm going to put you in charge. 180 00:07:18,822 --> 00:07:20,305 Thanks, Mr. Phillips. 181 00:07:20,374 --> 00:07:21,739 What's the project? 182 00:07:21,808 --> 00:07:24,709 Our firm finally broke the barrier with the city. 183 00:07:24,778 --> 00:07:27,078 We landed our first municipal contract. 184 00:07:27,147 --> 00:07:28,813 Oh, that's great. 185 00:07:28,882 --> 00:07:31,699 Mm-hmm. We're going to design the new courthouse 186 00:07:31,768 --> 00:07:33,335 in the Woodland Park area. 187 00:07:33,403 --> 00:07:35,370 The Woodland Park area? 188 00:07:35,439 --> 00:07:37,071 The Woodland Park? 189 00:07:37,140 --> 00:07:39,207 How many Woodland Parks are there? 190 00:07:39,276 --> 00:07:41,343 Mmm. Not enough. 191 00:07:41,411 --> 00:07:44,645 Mike, you don't seem too happy about this. 192 00:07:44,714 --> 00:07:47,465 "Happy" isn't the word, Mr. Phillips. 193 00:07:47,533 --> 00:07:49,351 Speechless is what I am. 194 00:07:49,436 --> 00:07:51,152 Mike, you're kidding. 195 00:07:51,221 --> 00:07:54,155 Your firm is tearing down the park? 196 00:07:54,224 --> 00:07:56,324 Well, Carol, it's not exactly my firm. 197 00:07:56,392 --> 00:07:57,992 You work for it. 198 00:07:58,061 --> 00:07:59,360 You're a park-wrecker. 199 00:07:59,429 --> 00:08:01,629 We don't wreck. We design and build. 200 00:08:01,698 --> 00:08:03,731 Yeah, concrete jungles. 201 00:08:03,800 --> 00:08:05,666 I feel as badly about it as you do, 202 00:08:05,735 --> 00:08:07,535 but I had nothing to do with it. 203 00:08:07,603 --> 00:08:08,669 I'm an employee. 204 00:08:08,738 --> 00:08:10,805 You can understand that, can't you? 205 00:08:10,874 --> 00:08:13,407 Yeah, I guess so. 206 00:08:13,476 --> 00:08:15,109 That's more like it. 207 00:08:15,178 --> 00:08:17,846 I hope the kids understand that, too. 208 00:08:17,914 --> 00:08:19,230 Benedict Arnold? 209 00:08:19,299 --> 00:08:20,498 Who's he? 210 00:08:20,567 --> 00:08:21,766 He was a traitor. 211 00:08:21,834 --> 00:08:23,134 Dad's no traitor. 212 00:08:23,202 --> 00:08:24,435 I still don't get it. 213 00:08:24,504 --> 00:08:27,104 This is the last time I'm going to explain it. 214 00:08:27,173 --> 00:08:28,401 Dad's an architect. 215 00:08:28,425 --> 00:08:30,703 The city hired the company he works for 216 00:08:30,727 --> 00:08:32,238 to build a new courthouse. 217 00:08:32,262 --> 00:08:34,796 They're going to build it where the park is. 218 00:08:34,864 --> 00:08:36,108 You got it? 219 00:08:36,132 --> 00:08:37,365 Yeah. Got it. 220 00:08:37,434 --> 00:08:39,801 I don't see why Dad can't tell his boss 221 00:08:39,869 --> 00:08:41,169 to turn the job down. 222 00:08:41,238 --> 00:08:43,349 Boy, you sure don't know anything 223 00:08:43,373 --> 00:08:44,617 about big business. 224 00:08:44,641 --> 00:08:46,757 Yeah, you don't know nothing. 225 00:08:46,826 --> 00:08:49,493 I sure would like to know Dad's side of this. 226 00:08:49,562 --> 00:08:50,761 Mom told Alice 227 00:08:50,831 --> 00:08:52,897 that, if we don't fight city hall now, 228 00:08:52,966 --> 00:08:55,300 we'll all be living in concrete jungles. 229 00:08:55,368 --> 00:08:56,645 What does that mean? 230 00:08:56,669 --> 00:08:57,936 No more parks. 231 00:08:58,004 --> 00:09:00,271 No more green grass, 232 00:09:00,340 --> 00:09:02,473 no more flowers and no more trees. 233 00:09:02,542 --> 00:09:05,062 Where'll they put all the squirrels? 234 00:09:06,779 --> 00:09:08,346 Now, let's get this straight 235 00:09:08,414 --> 00:09:09,547 once and for all. 236 00:09:09,615 --> 00:09:11,182 Mr. Phillips employs me, see. 237 00:09:11,251 --> 00:09:12,817 He doesn't employ my family. 238 00:09:12,886 --> 00:09:14,518 What you do as private citizens 239 00:09:14,587 --> 00:09:16,221 is strictly your own business. 240 00:09:16,289 --> 00:09:17,900 Then we can keep up the fight? 241 00:09:17,924 --> 00:09:19,807 And go ahead and do our own thing? 242 00:09:19,876 --> 00:09:22,821 Absolutely, and your father has to do his own thing. 243 00:09:22,845 --> 00:09:26,030 MIKE: Yours is stopping that courthouse from getting built 244 00:09:26,099 --> 00:09:27,099 in Woodland Park. 245 00:09:27,150 --> 00:09:29,984 My own thing... Business as usual. 246 00:09:30,053 --> 00:09:33,588 Well, my own thing is getting everybody to the dinner table. 247 00:09:33,656 --> 00:09:37,425 We're having chicken, and its own thing is getting fricasseed. 248 00:09:41,431 --> 00:09:43,081 ( horn honking) 249 00:09:43,149 --> 00:09:47,051 Well, Alice, how do I look? 250 00:09:47,120 --> 00:09:48,552 Beautiful. 251 00:09:48,621 --> 00:09:50,599 Just turn on your charm, Mrs. Brady. 252 00:09:50,623 --> 00:09:52,056 You're going to take city hall 253 00:09:52,125 --> 00:09:53,557 without firing a shot. 254 00:09:53,626 --> 00:09:54,906 Oh, don't worry, Alice. 255 00:09:54,961 --> 00:09:56,271 I'll really pour it on. 256 00:09:56,295 --> 00:09:57,461 Good luck. 257 00:10:03,786 --> 00:10:06,054 I'm afraid to ask what happened. 258 00:10:06,122 --> 00:10:08,556 Well, Alice, they served us weak coffee 259 00:10:08,624 --> 00:10:10,058 and stale doughnuts, 260 00:10:10,126 --> 00:10:11,892 and then they threw us to the lions. 261 00:10:11,962 --> 00:10:13,394 With a smile, of course. 262 00:10:13,463 --> 00:10:14,895 Oh, of course. 263 00:10:14,965 --> 00:10:16,976 You can't be a politician nowadays 264 00:10:17,000 --> 00:10:18,610 without a Permapress smile. 265 00:10:18,634 --> 00:10:20,068 What now? 266 00:10:20,136 --> 00:10:22,903 Well, the handwriting's on the wall, Alice. 267 00:10:22,973 --> 00:10:24,572 When everything's against you, 268 00:10:24,640 --> 00:10:26,574 and all hope is gone, 269 00:10:26,642 --> 00:10:28,409 there's only one thing left to do. 270 00:10:28,478 --> 00:10:29,910 What? 271 00:10:29,980 --> 00:10:32,162 Really get in there and fight! 272 00:10:37,170 --> 00:10:39,737 Can you use some more sandwiches, Mrs. Brady? 273 00:10:39,806 --> 00:10:40,838 Oh, thanks, Alice. 274 00:10:40,907 --> 00:10:42,618 Hey, girls, just dig in, okay? 275 00:10:42,642 --> 00:10:43,841 ( phone ringing) 276 00:10:43,910 --> 00:10:47,545 Save Woodland Park. It's for the birds. 277 00:10:47,613 --> 00:10:49,981 Oh, yes, Mrs. Burns. Okay. 278 00:10:50,050 --> 00:10:51,782 Right away. Mm-hmm. 279 00:10:51,851 --> 00:10:53,629 Uh, Peter! Peter, precinct three 280 00:10:53,653 --> 00:10:56,254 needs more petitions and more handbills, okay? 281 00:10:56,323 --> 00:10:58,434 Okay. Mom, I thought of a new slogan. 282 00:10:58,458 --> 00:11:01,242 "Mother nature's alive and living in Woodland Park." 283 00:11:01,311 --> 00:11:02,510 Peter, that's great. 284 00:11:02,579 --> 00:11:04,791 Look, Mom, Mr. Clifton agreed to run off 285 00:11:04,815 --> 00:11:07,582 as many of these bumper stickers as we need, free. 286 00:11:07,651 --> 00:11:10,452 Hey, we'll put them on every bumper in this town. 287 00:11:10,520 --> 00:11:11,798 Including the mayor's. 288 00:11:11,822 --> 00:11:13,800 Hey, Mom, we made a new sign. 289 00:11:13,824 --> 00:11:15,067 How do you like it? 290 00:11:15,091 --> 00:11:17,225 Oh, I think it's beautiful. 291 00:11:17,293 --> 00:11:19,305 S.O.P.? What's that mean? 292 00:11:19,329 --> 00:11:21,106 Save our Park... S.O.P. 293 00:11:21,130 --> 00:11:22,464 Sure, silly. 294 00:11:22,532 --> 00:11:23,898 ( telephone ringing) 295 00:11:23,967 --> 00:11:26,267 Save Woodland Park. 296 00:11:26,336 --> 00:11:29,571 Hey, Rhonda, that's great. 297 00:11:29,639 --> 00:11:31,939 You bet. We'll be there in full strength. 298 00:11:32,008 --> 00:11:34,809 Hey, girls, we got our first press conference set, 299 00:11:34,878 --> 00:11:37,144 and guess what. It's going to be held 300 00:11:37,213 --> 00:11:39,781 smack dab on the front steps of city hall. 301 00:11:39,850 --> 00:11:42,049 ( kids cheering) 302 00:11:52,679 --> 00:11:53,679 Mike. 303 00:11:53,746 --> 00:11:55,024 Yes, Mr. Phillips? 304 00:11:55,048 --> 00:11:56,548 I just came from city hall. 305 00:11:56,616 --> 00:11:58,216 It's virtually under siege. 306 00:11:58,285 --> 00:11:59,562 Sie... uh, siege? 307 00:11:59,586 --> 00:12:01,252 There's a whole mass of people 308 00:12:01,321 --> 00:12:03,721 milling around, holding a press conference, 309 00:12:03,756 --> 00:12:06,191 and they're saying some pretty nasty things 310 00:12:06,259 --> 00:12:08,926 about leveling parks and building courthouses. 311 00:12:08,995 --> 00:12:11,629 Mr. Phillips, that's democracy at work. 312 00:12:11,698 --> 00:12:12,830 It's free speech. 313 00:12:12,899 --> 00:12:15,366 Seven of them are named Brady. 314 00:12:17,504 --> 00:12:19,237 Well, look, Mr. Phillips. 315 00:12:19,306 --> 00:12:21,872 Woodland Park is right near our home. 316 00:12:21,941 --> 00:12:24,253 Mike, your family is jeopardizing 317 00:12:24,277 --> 00:12:26,055 our contract with the city, 318 00:12:26,079 --> 00:12:29,780 and that contract is awfully important to this firm. 319 00:12:29,849 --> 00:12:32,717 Woodland Park is very important to my family. 320 00:12:32,785 --> 00:12:34,664 Mike, let me put it this way. 321 00:12:34,688 --> 00:12:36,265 What's important to you? 322 00:12:36,289 --> 00:12:37,766 Your job, for instance? 323 00:12:37,790 --> 00:12:41,125 I mean, how am I going to explain your position 324 00:12:41,194 --> 00:12:42,960 to my board of directors? 325 00:12:45,081 --> 00:12:46,881 Meaning what, Mr. Phillips? 326 00:12:46,950 --> 00:12:49,767 Meaning, do something about your family! 327 00:12:49,836 --> 00:12:51,085 Please! 328 00:13:05,101 --> 00:13:06,451 CAROL: Oh, hi, honey. 329 00:13:06,503 --> 00:13:07,668 Hello, sweetheart. 330 00:13:07,737 --> 00:13:09,470 What's wrong? 331 00:13:09,539 --> 00:13:10,771 ( groaning) 332 00:13:10,840 --> 00:13:12,807 I don't like ultimatums, 333 00:13:12,876 --> 00:13:15,676 no matter how nicely they're put. 334 00:13:15,745 --> 00:13:17,444 Ultimatums? What about? 335 00:13:17,514 --> 00:13:19,313 CINDY: We had a press conference! 336 00:13:19,382 --> 00:13:20,982 Yeah, I know. 337 00:13:21,050 --> 00:13:22,817 Dad, how do you like my sign? 338 00:13:22,886 --> 00:13:24,485 Just fine, Peter. 339 00:13:25,655 --> 00:13:27,121 What's wrong with Dad? 340 00:13:27,189 --> 00:13:28,723 Is he sick? 341 00:13:28,791 --> 00:13:32,270 Well, your father's got something on his mind, and... 342 00:13:32,294 --> 00:13:34,439 Alice has got dinner on the stove, 343 00:13:34,463 --> 00:13:35,863 so let's wash up. 344 00:13:35,932 --> 00:13:38,132 Anything I can do, Alice? 345 00:13:38,200 --> 00:13:40,334 Not a thing, Mrs. Brady. 346 00:13:40,403 --> 00:13:42,302 Mmm! That should help. 347 00:13:42,371 --> 00:13:43,371 Help what? 348 00:13:43,439 --> 00:13:44,772 Mr. Brady's disposition. 349 00:13:44,841 --> 00:13:47,675 He's pretty upset about something at the office. 350 00:13:47,744 --> 00:13:49,243 There's nothing like food 351 00:13:49,311 --> 00:13:51,445 to take your mind off your troubles. 352 00:13:51,514 --> 00:13:53,748 If your trouble isn't heartburn, that is. 353 00:13:53,816 --> 00:13:54,949 ( phone rings) 354 00:13:55,018 --> 00:13:56,584 I'll get it, Alice. 355 00:13:58,488 --> 00:13:59,787 Hello. 356 00:13:59,856 --> 00:14:02,539 Mrs. Brady? This is Harry Phillips. 357 00:14:02,608 --> 00:14:05,092 Hello. I'll get Mike for you. 358 00:14:05,161 --> 00:14:07,928 No, wait a minute. It's you I want to talk to. 359 00:14:07,997 --> 00:14:11,115 ( chuckling): I guess Mike's told you all about it. 360 00:14:11,184 --> 00:14:12,399 All about it? 361 00:14:12,468 --> 00:14:15,236 I want to give you my side of it. 362 00:14:15,304 --> 00:14:18,272 I regret the stand I had to take with Mike, but... 363 00:14:18,341 --> 00:14:20,608 ( sighing): I have a business to run. 364 00:14:20,676 --> 00:14:24,145 I know you'll do the right thing, Mrs. Brady, 365 00:14:24,214 --> 00:14:28,916 so you just stop bothering city hall with your women's club, 366 00:14:28,985 --> 00:14:30,701 and we'll forget what 367 00:14:30,769 --> 00:14:32,369 I said about Mike's job. 368 00:14:32,438 --> 00:14:33,671 Oh, I see. 369 00:14:33,739 --> 00:14:36,740 Well, thank you for calling, Mr. Phillips. 370 00:14:36,810 --> 00:14:41,645 So that's what's bothering Mike: Woodland Park or his job. 371 00:14:48,705 --> 00:14:50,038 How goes it, honey? 372 00:14:50,106 --> 00:14:52,317 Oh, just fine, sweetheart. 373 00:14:52,341 --> 00:14:56,077 Mike, I've been thinking... ( sighing) 374 00:14:56,145 --> 00:14:59,280 It seems so futile to fight city hall 375 00:14:59,348 --> 00:15:02,650 and, well, I think I'm going to give it up. 376 00:15:02,719 --> 00:15:04,351 Give it up? 377 00:15:04,420 --> 00:15:07,989 Hey, that doesn't sound like the Joan of Arc 378 00:15:08,058 --> 00:15:09,857 of Woodland Park I know. 379 00:15:09,926 --> 00:15:11,358 Why the sudden switch? 380 00:15:11,427 --> 00:15:13,828 Well, it's just such a big deal, you know? 381 00:15:13,897 --> 00:15:16,931 They're a bunch of tough, battle-scarred politicians 382 00:15:17,000 --> 00:15:19,300 and we're just a bunch of naive rookies. 383 00:15:19,368 --> 00:15:20,635 ( chuckling) 384 00:15:20,704 --> 00:15:22,848 Yeah, well, I'll take a beautiful blond rookie 385 00:15:22,872 --> 00:15:27,041 over a tough old politician any day. 386 00:15:28,711 --> 00:15:30,244 ( knocking) 387 00:15:30,313 --> 00:15:31,729 Uh, Dad? 388 00:15:31,798 --> 00:15:33,197 Will you cool it 389 00:15:33,266 --> 00:15:36,450 till I'm through smoochin' with my blond rookie here? 390 00:15:38,438 --> 00:15:42,973 Dad... What is it, son? 391 00:15:43,042 --> 00:15:44,708 Well, us kids have been thinking, 392 00:15:44,777 --> 00:15:46,057 and we decided that Woodland Park 393 00:15:46,112 --> 00:15:47,678 just isn't worth fighting for. 394 00:15:47,746 --> 00:15:49,026 What? 395 00:15:49,081 --> 00:15:50,847 We can find another place to play. 396 00:15:50,916 --> 00:15:53,684 Besides, it's too much work keeping the park clean. 397 00:15:53,753 --> 00:15:57,005 Okay, you two, what gives? 398 00:15:57,073 --> 00:15:58,255 Gives? 399 00:15:58,324 --> 00:15:59,401 Yeah. It doesn't take a Jack Frost 400 00:15:59,425 --> 00:16:00,869 to recognize a snow job. 401 00:16:00,893 --> 00:16:02,504 Come on, come on, come on. 402 00:16:02,528 --> 00:16:07,148 Well, I overheard Mom talking to your boss. 403 00:16:07,217 --> 00:16:08,699 Mr. Phillips called. 404 00:16:08,768 --> 00:16:09,850 He called you? 405 00:16:09,936 --> 00:16:11,663 Well, he wanted to explain things. 406 00:16:11,687 --> 00:16:13,382 Now, wait a minute, wait a minute. Well, you know, 407 00:16:13,406 --> 00:16:14,683 I know, from his point of view. 408 00:16:14,707 --> 00:16:16,017 But let's remember my point of view. 409 00:16:16,041 --> 00:16:17,386 Now, look, we made a deal. 410 00:16:17,410 --> 00:16:19,293 You do your thing, I do mine. 411 00:16:19,362 --> 00:16:20,528 Nothing's changed. 412 00:16:20,597 --> 00:16:23,130 Woodland Park was worth fighting for... 413 00:16:23,199 --> 00:16:25,132 It's worth fighting for now! 414 00:16:25,201 --> 00:16:27,802 You want to fight city hall 415 00:16:27,871 --> 00:16:30,016 or do you want to fight me? 416 00:16:30,040 --> 00:16:32,340 City hall! And we better hit the pavement 417 00:16:32,409 --> 00:16:34,024 with those petitions again! 418 00:16:35,628 --> 00:16:37,361 ( door closes) 419 00:16:37,430 --> 00:16:40,198 Mike... Hmm? 420 00:16:40,266 --> 00:16:41,432 What if you lose your job? 421 00:16:41,501 --> 00:16:43,201 ( chuckles) 422 00:16:43,269 --> 00:16:45,147 Well, honey, the only thing we have to fear 423 00:16:45,171 --> 00:16:48,155 is the unemployment office. 424 00:16:48,224 --> 00:16:50,091 I love you... Mmm... 425 00:16:57,050 --> 00:16:58,966 Marcia, you take that house over there. 426 00:16:59,034 --> 00:17:00,034 We'll try here, okay? 427 00:17:00,102 --> 00:17:01,235 Okay. Be right back. 428 00:17:01,303 --> 00:17:03,823 Can we do this one ourselves, Alice? 429 00:17:03,873 --> 00:17:06,507 Oh, okay. I'll wait right here. 430 00:17:10,713 --> 00:17:13,414 ( doorbell rings) 431 00:17:13,483 --> 00:17:14,815 What do you want? 432 00:17:14,884 --> 00:17:18,085 Will you please sign a petition, mister? 433 00:17:18,154 --> 00:17:20,120 To save Woodland Park. 434 00:17:20,189 --> 00:17:21,321 Save it from what? 435 00:17:21,390 --> 00:17:23,674 They want to put up a crummy old building. 436 00:17:23,742 --> 00:17:26,310 And it's the only park left where us kids can play. 437 00:17:26,379 --> 00:17:28,729 BOBBY: Mom says it belongs to the people. 438 00:17:31,083 --> 00:17:34,117 You radicals sure start young. 439 00:17:37,356 --> 00:17:39,190 What's a radical? 440 00:17:39,258 --> 00:17:43,194 I guess it's somebody who likes to play in parks. 441 00:17:46,783 --> 00:17:48,749 He wouldn't sign, Alice. 442 00:17:48,818 --> 00:17:50,217 Yeah, I heard. 443 00:17:50,286 --> 00:17:52,386 Here. Let me have a try. 444 00:17:52,454 --> 00:17:55,489 You two go and join Marcia, okay? 445 00:18:03,899 --> 00:18:06,167 ( doorbell rings) 446 00:18:07,403 --> 00:18:08,469 Yeah? 447 00:18:08,538 --> 00:18:10,238 Hi, there. 448 00:18:10,306 --> 00:18:13,707 Is-is the lady of the house at home? 449 00:18:13,776 --> 00:18:16,026 Well, there ain't no lady of the house. 450 00:18:16,095 --> 00:18:19,980 You mean a big, strong, handsome man like you 451 00:18:20,049 --> 00:18:21,549 isn't married? 452 00:18:23,052 --> 00:18:28,138 Well, maybe it's that I just ain't met Mrs. Right yet. 453 00:18:28,207 --> 00:18:29,707 ( forced laugh) 454 00:18:29,775 --> 00:18:33,211 Well, if you were married... 455 00:18:33,279 --> 00:18:35,112 If you had kids... 456 00:18:35,181 --> 00:18:37,981 I can tell that you're the kind of sensitive 457 00:18:38,050 --> 00:18:40,935 intelligent guy that would want them 458 00:18:41,004 --> 00:18:43,454 to have a safe place to play, right? 459 00:18:45,224 --> 00:18:48,392 You sure got me pegged, sister. 460 00:18:49,845 --> 00:18:52,530 Say, uh... ( clears throat) 461 00:18:52,598 --> 00:18:55,399 I don't see no ring on that finger, either. 462 00:18:55,468 --> 00:18:57,588 ( sheepishly): No... 463 00:18:57,637 --> 00:19:01,439 they just call me "Alice Available." 464 00:19:01,507 --> 00:19:03,140 ( both laughing) 465 00:19:03,208 --> 00:19:06,376 Would you sign a petition to... 466 00:19:06,446 --> 00:19:09,012 to save a park for kids? 467 00:19:09,081 --> 00:19:10,815 Why, sure... 468 00:19:13,402 --> 00:19:17,104 Say, uh... what are you doing tonight, cutie? 469 00:19:17,173 --> 00:19:20,857 Well, I just thought I'd... play it by ear. 470 00:19:20,926 --> 00:19:24,945 Well, what do you say, uh, we get together... 471 00:19:25,014 --> 00:19:29,984 You know, find some real romantic spot, like, uh... 472 00:19:30,052 --> 00:19:31,685 my place? 473 00:19:33,138 --> 00:19:35,155 Get it? 474 00:19:35,224 --> 00:19:37,058 Do I ever. 475 00:19:39,261 --> 00:19:41,428 Zip code. 476 00:19:43,316 --> 00:19:47,351 Look, why don't you get a couple of big juicy steaks... 477 00:19:48,971 --> 00:19:50,821 a bottle of champagne... 478 00:19:52,659 --> 00:19:55,192 a couple of candles for the table. 479 00:19:57,029 --> 00:19:58,579 ( giggling) 480 00:19:58,647 --> 00:20:00,747 Got the picture? 481 00:20:00,816 --> 00:20:03,383 I got it! 482 00:20:03,452 --> 00:20:06,437 And my boyfriend and I will be over to eat it. 483 00:20:06,506 --> 00:20:08,222 Right! 484 00:20:16,199 --> 00:20:18,332 Oh... ( whistles): Hold it! 485 00:20:18,401 --> 00:20:19,733 We'll be late, Alice! 486 00:20:19,802 --> 00:20:23,215 We're on picket duty from 4:00 to 5:00 on city hall. 487 00:20:23,239 --> 00:20:25,106 Well, your mother called from the combat zone. 488 00:20:25,174 --> 00:20:26,251 There's been a change in strategy. 489 00:20:26,275 --> 00:20:27,475 What kind of change? 490 00:20:27,543 --> 00:20:29,110 You're on park duty. 491 00:20:29,178 --> 00:20:30,589 Your brothers and sisters are over there right now cleaning it up. 492 00:20:30,613 --> 00:20:33,259 What's the use of keeping it clean if we might lose it? 493 00:20:33,283 --> 00:20:35,800 That's the wrong attitude. You got to stay confident. 494 00:20:35,868 --> 00:20:37,988 And remember what John Paul Jones always said 495 00:20:38,037 --> 00:20:39,136 when things looked bad? 496 00:20:39,205 --> 00:20:40,237 What? 497 00:20:40,305 --> 00:20:42,707 Well, I don't remember exactly, 498 00:20:42,775 --> 00:20:45,176 but, uh, it worked every time. 499 00:20:45,244 --> 00:20:46,877 I remember what he said: Hmm? 500 00:20:46,945 --> 00:20:49,096 "I have not yet begun to fight!" 501 00:20:49,165 --> 00:20:51,348 Right. That's it, and that's the spirit. 502 00:20:51,417 --> 00:20:54,284 Okay, kids, let's go. Hup, two, three, four. Hup... 503 00:20:57,556 --> 00:20:58,723 ( groaning) 504 00:20:58,791 --> 00:21:00,869 Oh, that's a couple of picket-weary dogs 505 00:21:00,893 --> 00:21:02,537 you got there, Mrs. Brady. 506 00:21:02,561 --> 00:21:05,796 Oh, Alice, I bet if I put them in water, they'd steam. 507 00:21:05,865 --> 00:21:07,331 Are the kids over at the park? 508 00:21:07,399 --> 00:21:08,733 Yeah. They're cleaning it up. 509 00:21:08,801 --> 00:21:10,968 I hope we're doing the right thing, Alice. 510 00:21:11,037 --> 00:21:12,781 I know what you mean, Mrs. Brady, 511 00:21:12,805 --> 00:21:14,849 but that's the way Mr. Brady wants it. 512 00:21:14,873 --> 00:21:16,840 Exactly the way. 513 00:21:16,909 --> 00:21:18,809 Oh, hi, dear. Didn't hear you come in. 514 00:21:18,878 --> 00:21:20,227 I'll see about dinner. 515 00:21:20,296 --> 00:21:25,399 Well... how's my little wife, the picket? 516 00:21:25,467 --> 00:21:27,067 Worried. How did it go today? 517 00:21:27,136 --> 00:21:28,969 Oh, fine, just fine. 518 00:21:29,038 --> 00:21:30,604 Well, didn't Mr. Phillips say anything? 519 00:21:30,673 --> 00:21:32,184 No, not a word. Not a single word. 520 00:21:32,208 --> 00:21:33,208 Wonderful! 521 00:21:33,276 --> 00:21:34,675 He was out all day. 522 00:21:34,743 --> 00:21:36,110 Oh, Mike... 523 00:21:36,179 --> 00:21:38,478 Well, maybe he'll change his mind. 524 00:21:38,547 --> 00:21:40,392 Why? He thinks he's right. 525 00:21:40,416 --> 00:21:42,249 Well, I think he's wrong. 526 00:21:42,318 --> 00:21:43,779 We cleaned up the park. 527 00:21:43,803 --> 00:21:46,265 Dad, will you drive us over to the dump 528 00:21:46,289 --> 00:21:48,167 so we can unload the stuff we collected? 529 00:21:48,191 --> 00:21:49,640 It's outside in bags. 530 00:21:49,708 --> 00:21:53,493 Okay. Give me a minute to change me duds. 531 00:21:53,562 --> 00:21:55,913 Daddy, can I go with you? 532 00:21:55,982 --> 00:21:56,982 I love dumps. 533 00:21:57,049 --> 00:21:59,984 They're nice and messy. 534 00:22:08,828 --> 00:22:10,371 CAROL: Hi, kids, hi, honey. 535 00:22:10,395 --> 00:22:11,673 Perfect timing. 536 00:22:11,697 --> 00:22:14,531 Dinner's almost ready, so hurry up and wash up. 537 00:22:14,600 --> 00:22:16,011 Hi, honey. Hi, dear. 538 00:22:16,035 --> 00:22:18,046 Listen, I got more important things 539 00:22:18,070 --> 00:22:19,848 to do right now than eat, okay? 540 00:22:19,872 --> 00:22:21,304 What's up? 541 00:22:21,373 --> 00:22:23,218 I think I got the answer to the Woodland Park problem. 542 00:22:23,242 --> 00:22:24,908 Oh, honey, that's wonderful! 543 00:22:24,977 --> 00:22:26,488 Yeah, yeah. I'll be in my den. 544 00:22:26,512 --> 00:22:27,745 Well, what about dinner? 545 00:22:27,813 --> 00:22:30,580 Keep it warm. I'll have it for breakfast. 546 00:22:50,937 --> 00:22:52,253 The city dump property 547 00:22:52,321 --> 00:22:53,732 is a perfect site for the courthouse, Mr. Phillips. 548 00:22:53,756 --> 00:22:55,122 With this new freeway section open 549 00:22:55,190 --> 00:22:57,291 it has easier access than Woodland Park 550 00:22:57,360 --> 00:22:58,692 and better parking facilities. 551 00:22:58,761 --> 00:22:59,971 And you say the costs are lower? 552 00:22:59,995 --> 00:23:01,262 Oh, considerably. 553 00:23:01,330 --> 00:23:03,230 Woodland Park has terrific drainage problems 554 00:23:03,299 --> 00:23:04,898 and storm drains don't come cheap. 555 00:23:04,967 --> 00:23:06,066 Oh, hardly. 556 00:23:06,135 --> 00:23:07,450 Well, what do you think? 557 00:23:07,519 --> 00:23:08,797 Mike, I think you've got a splendid idea here. 558 00:23:08,821 --> 00:23:10,966 I'll submit it to city hall immediately. 559 00:23:10,990 --> 00:23:13,423 Think they'll buy it? They'd be crazy not to. 560 00:23:13,492 --> 00:23:14,958 It's a bargain. 561 00:23:15,027 --> 00:23:16,905 And who doesn't look for a bargain...? 562 00:23:16,929 --> 00:23:19,329 Except my wife. 563 00:23:19,398 --> 00:23:21,899 No! That'd be no problem at all. 564 00:23:21,967 --> 00:23:24,267 Oh, I'll get on it right away. 565 00:23:24,336 --> 00:23:25,569 Great, Mr. Phillips. 566 00:23:25,637 --> 00:23:27,671 Yeah. I'll see you in the morning. 567 00:23:27,740 --> 00:23:30,207 They bought it... the whole idea! 568 00:23:30,275 --> 00:23:32,176 ( kids screaming) 569 00:23:32,244 --> 00:23:33,288 What happened? 570 00:23:33,312 --> 00:23:34,444 Alice, we won! 571 00:23:34,513 --> 00:23:36,341 We get to keep the park! 572 00:23:36,365 --> 00:23:37,409 ( whistling) 573 00:23:37,433 --> 00:23:38,965 Listen, that's not all. 574 00:23:39,034 --> 00:23:42,269 City hall wants me to design the new city courthouse. 575 00:23:42,338 --> 00:23:43,648 Oh, Mike. That's great, Dad! 576 00:23:43,672 --> 00:23:44,900 Hey, wait a minute. 577 00:23:44,924 --> 00:23:47,035 Will Mr. Phillips go along with that? 578 00:23:47,059 --> 00:23:49,677 I hope to tell you you can't fight city hall. 579 00:23:49,745 --> 00:23:52,680 Oh, yes, you can, Dad, yes, you can! 580 00:24:03,792 --> 00:24:05,125 Mike, that courthouse 581 00:24:05,194 --> 00:24:08,328 is the most beautiful building I have ever seen. 582 00:24:08,397 --> 00:24:10,965 Oh, you say that about all my buildings. 583 00:24:11,033 --> 00:24:12,366 Hi, Dad. 584 00:24:12,435 --> 00:24:13,635 Hi, Greg, what's the matter? 585 00:24:13,702 --> 00:24:15,169 Guess what. What? 586 00:24:15,237 --> 00:24:18,372 They finally decided where to locate the new city dump. 587 00:24:18,441 --> 00:24:19,484 Oh, yeah? Where? 588 00:24:19,508 --> 00:24:20,640 In Woodland Park. 589 00:24:20,709 --> 00:24:22,454 Woodland Park?! The new dump? 590 00:24:22,478 --> 00:24:24,378 I just heard it on the news. 591 00:24:24,447 --> 00:24:27,448 Oh, and I'll tell you something else, too. 592 00:24:27,516 --> 00:24:28,560 What? What? 593 00:24:28,584 --> 00:24:30,384 I'm putting you on. 41301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.