Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,362 --> 00:00:14,813
♪ Here's the story
of a lovely lady ♪
2
00:00:14,865 --> 00:00:18,784
♪ Who was bringing up
three very lovely girls ♪
3
00:00:18,853 --> 00:00:21,519
♪ All of them had hair of gold ♪
4
00:00:21,588 --> 00:00:23,321
♪ Like their mother ♪
5
00:00:23,390 --> 00:00:26,458
♪ The youngest one in curls ♪
6
00:00:26,527 --> 00:00:30,462
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
7
00:00:30,530 --> 00:00:34,299
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
8
00:00:34,368 --> 00:00:38,070
♪ They were four
men living all together ♪
9
00:00:38,139 --> 00:00:40,605
♪ Yet they were all alone ♪
10
00:00:40,674 --> 00:00:42,423
♪ Till the one day when ♪
11
00:00:42,492 --> 00:00:44,525
♪ The lady met this fellow ♪
12
00:00:44,594 --> 00:00:46,361
♪ And they knew that it was ♪
13
00:00:46,447 --> 00:00:48,063
♪ Much more than a hunch ♪
14
00:00:48,132 --> 00:00:49,631
♪ That this group ♪
15
00:00:49,700 --> 00:00:52,367
♪ Must somehow form a family ♪
16
00:00:52,436 --> 00:00:53,936
♪ That's the way we all ♪
17
00:00:54,004 --> 00:00:55,520
♪ Became the Brady Bunch ♪
18
00:00:55,589 --> 00:00:57,956
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:58,024 --> 00:01:00,008
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:01:00,077 --> 00:01:02,627
♪ That's the way we became ♪
21
00:01:02,696 --> 00:01:05,513
♪ The Brady Bunch. ♪
22
00:01:28,055 --> 00:01:28,987
Hey!
23
00:01:29,056 --> 00:01:30,188
Did it curve?
24
00:01:30,257 --> 00:01:31,367
Yeah, it sure did.
25
00:01:31,391 --> 00:01:32,423
That's my fast ball.
26
00:01:32,492 --> 00:01:33,658
I'm some pitcher...
27
00:01:33,727 --> 00:01:36,161
My fast ball curves,
and my curve ball's fast.
28
00:01:36,230 --> 00:01:37,340
You just need practice.
29
00:01:37,364 --> 00:01:38,641
Let's go to the park.
30
00:01:38,665 --> 00:01:40,710
I told the guys I'd
meet them over there.
31
00:01:40,734 --> 00:01:41,867
Don't bother, Greg.
32
00:01:41,935 --> 00:01:43,301
There's not going to be
33
00:01:43,370 --> 00:01:45,203
any more baseball in the park.
34
00:01:45,272 --> 00:01:47,005
Or volleyball... or anything.
35
00:01:47,074 --> 00:01:49,858
What are you talking about?
36
00:01:49,927 --> 00:01:51,826
We can't use
Woodland Park anymore.
37
00:01:51,895 --> 00:01:53,828
You're kidding.
38
00:01:53,897 --> 00:01:56,275
They're going to put
up some dumb building.
39
00:01:56,299 --> 00:01:57,682
Where will we play?
40
00:01:57,751 --> 00:02:00,786
Search me. But what
can we do about it?
41
00:02:00,854 --> 00:02:02,398
I know one thing I can do...
42
00:02:02,422 --> 00:02:03,733
Have a man-to-man talk
43
00:02:03,757 --> 00:02:05,701
with Mr. Duncan,
the park director.
44
00:02:05,725 --> 00:02:07,926
Let's make that a
girl-to-man talk, too.
45
00:02:13,500 --> 00:02:14,599
Hi, kids.
46
00:02:14,667 --> 00:02:16,268
Hi, Mom. Hi, Mom.
47
00:02:16,336 --> 00:02:19,771
You look as if they'd
declared recess illegal.
48
00:02:19,839 --> 00:02:21,273
What's the matter?
49
00:02:21,341 --> 00:02:23,441
We're in mourning
for Woodland Park.
50
00:02:23,510 --> 00:02:24,988
Yeah, they're closing it down.
51
00:02:25,012 --> 00:02:27,245
Closing Woodland Park? What for?
52
00:02:27,314 --> 00:02:29,998
So they can build a
dumb old building on it.
53
00:02:30,067 --> 00:02:31,416
The city owns that park.
54
00:02:31,485 --> 00:02:33,535
Who'd put a building
on city property?
55
00:02:33,603 --> 00:02:34,970
The city.
56
00:02:35,039 --> 00:02:36,121
Who told you that?
57
00:02:36,190 --> 00:02:38,034
Mr. Duncan, the park director.
58
00:02:38,058 --> 00:02:40,158
After all the trouble
we've gone to
59
00:02:40,227 --> 00:02:41,893
helping keep our park clean.
60
00:02:41,962 --> 00:02:43,678
And hauling junk to the dump.
61
00:02:43,747 --> 00:02:45,925
Isn't there something
we can do, Mom?
62
00:02:45,949 --> 00:02:47,299
What can we do?
63
00:02:47,367 --> 00:02:49,918
We can do what it's
every citizen's right to do.
64
00:02:49,986 --> 00:02:53,237
We can protest, and I'll
bring it up at my women's club.
65
00:02:53,306 --> 00:02:54,650
That's a great idea.
66
00:02:54,674 --> 00:02:56,942
Well, we can sure give it a try.
67
00:02:57,011 --> 00:02:59,377
Mike, they just
can't close that park.
68
00:02:59,446 --> 00:03:02,892
Parks are becoming almost
as extinct as... as buffaloes.
69
00:03:02,916 --> 00:03:04,115
You're so right.
70
00:03:04,184 --> 00:03:05,717
I haven't seen a buffalo
71
00:03:05,786 --> 00:03:07,686
in the neighborhood in months.
72
00:03:07,754 --> 00:03:08,881
Mike, be serious.
73
00:03:08,905 --> 00:03:10,322
I'm with you all the way.
74
00:03:10,390 --> 00:03:13,325
That park is something
your club should fight for.
75
00:03:13,393 --> 00:03:15,353
I think city hall
will listen to us.
76
00:03:15,412 --> 00:03:16,662
After all, who was it
77
00:03:16,730 --> 00:03:18,758
that organized
Operation Clean Sweep
78
00:03:18,782 --> 00:03:20,059
for the city council?
79
00:03:20,083 --> 00:03:21,328
The women's club.
80
00:03:21,352 --> 00:03:23,530
And who was it
that got work groups
81
00:03:23,554 --> 00:03:24,834
to clean up the park
82
00:03:24,888 --> 00:03:27,133
when the maintenance
budget was cut?
83
00:03:27,157 --> 00:03:28,268
The women's club.
84
00:03:28,292 --> 00:03:30,074
Who donated time to haul things
85
00:03:30,143 --> 00:03:31,677
from the park to the dump?
86
00:03:31,745 --> 00:03:32,660
The women's club.
87
00:03:32,729 --> 00:03:34,129
No. You.
88
00:03:35,482 --> 00:03:38,817
Well, the women's club
is going to show them
89
00:03:38,886 --> 00:03:41,131
that you can fight city hall.
90
00:03:41,155 --> 00:03:43,466
Well, I mean, this is one park
91
00:03:43,490 --> 00:03:45,601
that isn't going to be extinct.
92
00:03:45,625 --> 00:03:47,592
That's the spirit, honey.
93
00:03:47,661 --> 00:03:49,211
Mike? Do you really
94
00:03:49,280 --> 00:03:52,013
think a bunch of women
can save the park?
95
00:03:52,082 --> 00:03:55,617
Honey, a stirred-up bunch of
women can save almost anything.
96
00:03:56,853 --> 00:03:58,654
Except maybe money.
97
00:04:07,597 --> 00:04:08,842
Good night, Dad.
98
00:04:08,866 --> 00:04:10,198
Oh, good night, fellas.
99
00:04:10,267 --> 00:04:13,268
Listen, as long as you're
awake, I want to remind you
100
00:04:13,336 --> 00:04:15,536
your mom is going to
need help tomorrow.
101
00:04:15,605 --> 00:04:17,689
You and your sisters
can do your share
102
00:04:17,757 --> 00:04:19,324
to save Woodland Park, okay?
103
00:04:19,393 --> 00:04:20,508
We will, Dad.
104
00:04:20,577 --> 00:04:22,243
We'll do anything to save it.
105
00:04:22,312 --> 00:04:23,695
Yeah, anything.
106
00:04:23,764 --> 00:04:26,381
Then come straight home
from school and deliver
107
00:04:26,450 --> 00:04:28,650
your mom's
petitions door to door.
108
00:04:28,719 --> 00:04:30,785
Tomorrow?
109
00:04:30,854 --> 00:04:32,537
Oh, I've got ball practice.
110
00:04:32,606 --> 00:04:34,533
I'm supposed to
be at Gordy's house.
111
00:04:34,557 --> 00:04:36,691
My Cub pack's going to the zoo.
112
00:04:36,760 --> 00:04:39,894
You want the park, but
somebody else should do the work.
113
00:04:39,963 --> 00:04:41,129
Is that it?
114
00:04:41,198 --> 00:04:43,198
Listen, if that park
is worth having,
115
00:04:43,266 --> 00:04:44,599
it's worth fighting for.
116
00:04:44,667 --> 00:04:46,067
If you're going to use it,
117
00:04:46,136 --> 00:04:47,981
you have to help
do the fighting.
118
00:04:48,005 --> 00:04:49,837
Don't leave it to somebody else.
119
00:04:49,906 --> 00:04:51,222
You're right, Dad.
120
00:04:51,291 --> 00:04:52,674
We get the message.
121
00:04:52,742 --> 00:04:54,242
We'll come straight home.
122
00:04:54,311 --> 00:04:55,576
Yeah, who needs a zoo?
123
00:04:55,645 --> 00:04:58,096
You seen one monkey,
you've seen them all.
124
00:04:58,164 --> 00:04:59,297
( imitating monkey)
125
00:05:02,403 --> 00:05:04,536
Good night, boys.
126
00:05:04,605 --> 00:05:07,472
Gloria, if you can't notify
the members yourself,
127
00:05:07,541 --> 00:05:09,240
get the vice-chairman to call.
128
00:05:09,309 --> 00:05:11,276
And don't ask
her to. Tell her to.
129
00:05:13,046 --> 00:05:16,347
When did I get to
be vice-chairman?
130
00:05:16,417 --> 00:05:19,350
Thanks a lot for
appointing me, Gloria.
131
00:05:19,420 --> 00:05:21,620
No. No, I don't mind at all.
132
00:05:21,688 --> 00:05:24,756
I've got the
children helping me.
133
00:05:26,860 --> 00:05:29,728
I was about to issue an
all-points bulletin on you.
134
00:05:29,797 --> 00:05:30,929
All points is right.
135
00:05:30,997 --> 00:05:32,831
I must have walked
a hundred miles
136
00:05:32,900 --> 00:05:34,599
getting these petitions signed.
137
00:05:34,668 --> 00:05:35,801
Is Mom home?
138
00:05:35,869 --> 00:05:37,079
No, she's still
139
00:05:37,103 --> 00:05:39,248
at the woman's club
emergency meeting.
140
00:05:39,272 --> 00:05:40,338
Alice, what's this?
141
00:05:40,407 --> 00:05:41,640
Leftovers.
142
00:05:41,708 --> 00:05:44,876
Leftover what?
143
00:05:44,945 --> 00:05:48,680
Beats me. It's been
left over so long, I forgot.
144
00:05:52,052 --> 00:05:53,251
Hi.
145
00:05:53,319 --> 00:05:54,519
Hi, Mom.
146
00:05:54,587 --> 00:05:55,798
How'd your meeting go?
147
00:05:55,822 --> 00:05:57,155
Grand, just grand.
148
00:05:57,223 --> 00:06:00,424
The women voted
unanimously to fight city hall.
149
00:06:00,493 --> 00:06:01,738
Then why so gloomy?
150
00:06:01,762 --> 00:06:03,028
Because they elected me head
151
00:06:03,096 --> 00:06:05,163
of the "Save Woodland
Park" committee.
152
00:06:05,231 --> 00:06:07,265
You realize how
much work that means?
153
00:06:07,333 --> 00:06:08,778
If you didn't want the job,
154
00:06:08,802 --> 00:06:11,169
you shouldn't have
accepted the nomination.
155
00:06:11,237 --> 00:06:12,432
No way. Why?
156
00:06:12,456 --> 00:06:14,672
Well, because I
got so carried away
157
00:06:14,741 --> 00:06:17,876
by a speech that I
made... I volunteered.
158
00:06:20,413 --> 00:06:21,930
Congratulations.
159
00:06:21,998 --> 00:06:24,032
Thanks, Alice.
160
00:06:39,182 --> 00:06:41,282
You wanted to see
me, Mr. Phillips?
161
00:06:41,351 --> 00:06:42,729
I certainly did, Mike.
162
00:06:42,753 --> 00:06:43,863
You shoot darts?
163
00:06:43,887 --> 00:06:45,153
Well, I'm no expert.
164
00:06:45,221 --> 00:06:46,833
Great for creative thinking.
165
00:06:46,857 --> 00:06:49,490
I get some of my best
ideas shooting darts.
166
00:06:50,744 --> 00:06:51,954
Try one.
167
00:06:51,978 --> 00:06:53,311
I'm not very good at it.
168
00:06:53,379 --> 00:06:55,899
Oh, go ahead. Try it anyway.
169
00:06:57,634 --> 00:06:58,766
Ha!
170
00:06:58,835 --> 00:07:00,402
Oh, it's just beginner's luck.
171
00:07:00,471 --> 00:07:02,670
But I'm sure you
didn't call me in here
172
00:07:02,739 --> 00:07:04,172
to throw darts. What's up?
173
00:07:04,241 --> 00:07:07,275
Mike, you've always gone
all-out for this company.
174
00:07:07,344 --> 00:07:09,689
I mean, Saturdays,
weekends sometimes.
175
00:07:09,713 --> 00:07:11,580
Well, when emergencies come up.
176
00:07:11,648 --> 00:07:13,359
Well, never mind the modesty.
177
00:07:13,383 --> 00:07:15,584
So I'm going to
show my appreciation
178
00:07:15,652 --> 00:07:16,851
on our new contract.
179
00:07:16,920 --> 00:07:18,753
I'm going to put you in charge.
180
00:07:18,822 --> 00:07:20,305
Thanks, Mr. Phillips.
181
00:07:20,374 --> 00:07:21,739
What's the project?
182
00:07:21,808 --> 00:07:24,709
Our firm finally broke
the barrier with the city.
183
00:07:24,778 --> 00:07:27,078
We landed our first
municipal contract.
184
00:07:27,147 --> 00:07:28,813
Oh, that's great.
185
00:07:28,882 --> 00:07:31,699
Mm-hmm. We're going to
design the new courthouse
186
00:07:31,768 --> 00:07:33,335
in the Woodland Park area.
187
00:07:33,403 --> 00:07:35,370
The Woodland Park area?
188
00:07:35,439 --> 00:07:37,071
The Woodland Park?
189
00:07:37,140 --> 00:07:39,207
How many Woodland
Parks are there?
190
00:07:39,276 --> 00:07:41,343
Mmm. Not enough.
191
00:07:41,411 --> 00:07:44,645
Mike, you don't seem
too happy about this.
192
00:07:44,714 --> 00:07:47,465
"Happy" isn't the
word, Mr. Phillips.
193
00:07:47,533 --> 00:07:49,351
Speechless is what I am.
194
00:07:49,436 --> 00:07:51,152
Mike, you're kidding.
195
00:07:51,221 --> 00:07:54,155
Your firm is tearing
down the park?
196
00:07:54,224 --> 00:07:56,324
Well, Carol, it's
not exactly my firm.
197
00:07:56,392 --> 00:07:57,992
You work for it.
198
00:07:58,061 --> 00:07:59,360
You're a park-wrecker.
199
00:07:59,429 --> 00:08:01,629
We don't wreck.
We design and build.
200
00:08:01,698 --> 00:08:03,731
Yeah, concrete jungles.
201
00:08:03,800 --> 00:08:05,666
I feel as badly
about it as you do,
202
00:08:05,735 --> 00:08:07,535
but I had nothing to do with it.
203
00:08:07,603 --> 00:08:08,669
I'm an employee.
204
00:08:08,738 --> 00:08:10,805
You can understand
that, can't you?
205
00:08:10,874 --> 00:08:13,407
Yeah, I guess so.
206
00:08:13,476 --> 00:08:15,109
That's more like it.
207
00:08:15,178 --> 00:08:17,846
I hope the kids
understand that, too.
208
00:08:17,914 --> 00:08:19,230
Benedict Arnold?
209
00:08:19,299 --> 00:08:20,498
Who's he?
210
00:08:20,567 --> 00:08:21,766
He was a traitor.
211
00:08:21,834 --> 00:08:23,134
Dad's no traitor.
212
00:08:23,202 --> 00:08:24,435
I still don't get it.
213
00:08:24,504 --> 00:08:27,104
This is the last time
I'm going to explain it.
214
00:08:27,173 --> 00:08:28,401
Dad's an architect.
215
00:08:28,425 --> 00:08:30,703
The city hired the
company he works for
216
00:08:30,727 --> 00:08:32,238
to build a new courthouse.
217
00:08:32,262 --> 00:08:34,796
They're going to build
it where the park is.
218
00:08:34,864 --> 00:08:36,108
You got it?
219
00:08:36,132 --> 00:08:37,365
Yeah. Got it.
220
00:08:37,434 --> 00:08:39,801
I don't see why Dad
can't tell his boss
221
00:08:39,869 --> 00:08:41,169
to turn the job down.
222
00:08:41,238 --> 00:08:43,349
Boy, you sure
don't know anything
223
00:08:43,373 --> 00:08:44,617
about big business.
224
00:08:44,641 --> 00:08:46,757
Yeah, you don't know nothing.
225
00:08:46,826 --> 00:08:49,493
I sure would like to
know Dad's side of this.
226
00:08:49,562 --> 00:08:50,761
Mom told Alice
227
00:08:50,831 --> 00:08:52,897
that, if we don't
fight city hall now,
228
00:08:52,966 --> 00:08:55,300
we'll all be living
in concrete jungles.
229
00:08:55,368 --> 00:08:56,645
What does that mean?
230
00:08:56,669 --> 00:08:57,936
No more parks.
231
00:08:58,004 --> 00:09:00,271
No more green grass,
232
00:09:00,340 --> 00:09:02,473
no more flowers
and no more trees.
233
00:09:02,542 --> 00:09:05,062
Where'll they put
all the squirrels?
234
00:09:06,779 --> 00:09:08,346
Now, let's get this straight
235
00:09:08,414 --> 00:09:09,547
once and for all.
236
00:09:09,615 --> 00:09:11,182
Mr. Phillips employs me, see.
237
00:09:11,251 --> 00:09:12,817
He doesn't employ my family.
238
00:09:12,886 --> 00:09:14,518
What you do as private citizens
239
00:09:14,587 --> 00:09:16,221
is strictly your own business.
240
00:09:16,289 --> 00:09:17,900
Then we can keep up the fight?
241
00:09:17,924 --> 00:09:19,807
And go ahead and
do our own thing?
242
00:09:19,876 --> 00:09:22,821
Absolutely, and your father
has to do his own thing.
243
00:09:22,845 --> 00:09:26,030
MIKE: Yours is stopping that
courthouse from getting built
244
00:09:26,099 --> 00:09:27,099
in Woodland Park.
245
00:09:27,150 --> 00:09:29,984
My own thing...
Business as usual.
246
00:09:30,053 --> 00:09:33,588
Well, my own thing is getting
everybody to the dinner table.
247
00:09:33,656 --> 00:09:37,425
We're having chicken, and its
own thing is getting fricasseed.
248
00:09:41,431 --> 00:09:43,081
( horn honking)
249
00:09:43,149 --> 00:09:47,051
Well, Alice, how do I look?
250
00:09:47,120 --> 00:09:48,552
Beautiful.
251
00:09:48,621 --> 00:09:50,599
Just turn on your
charm, Mrs. Brady.
252
00:09:50,623 --> 00:09:52,056
You're going to take city hall
253
00:09:52,125 --> 00:09:53,557
without firing a shot.
254
00:09:53,626 --> 00:09:54,906
Oh, don't worry, Alice.
255
00:09:54,961 --> 00:09:56,271
I'll really pour it on.
256
00:09:56,295 --> 00:09:57,461
Good luck.
257
00:10:03,786 --> 00:10:06,054
I'm afraid to ask what happened.
258
00:10:06,122 --> 00:10:08,556
Well, Alice, they
served us weak coffee
259
00:10:08,624 --> 00:10:10,058
and stale doughnuts,
260
00:10:10,126 --> 00:10:11,892
and then they
threw us to the lions.
261
00:10:11,962 --> 00:10:13,394
With a smile, of course.
262
00:10:13,463 --> 00:10:14,895
Oh, of course.
263
00:10:14,965 --> 00:10:16,976
You can't be a
politician nowadays
264
00:10:17,000 --> 00:10:18,610
without a Permapress smile.
265
00:10:18,634 --> 00:10:20,068
What now?
266
00:10:20,136 --> 00:10:22,903
Well, the handwriting's
on the wall, Alice.
267
00:10:22,973 --> 00:10:24,572
When everything's against you,
268
00:10:24,640 --> 00:10:26,574
and all hope is gone,
269
00:10:26,642 --> 00:10:28,409
there's only one
thing left to do.
270
00:10:28,478 --> 00:10:29,910
What?
271
00:10:29,980 --> 00:10:32,162
Really get in there and fight!
272
00:10:37,170 --> 00:10:39,737
Can you use some more
sandwiches, Mrs. Brady?
273
00:10:39,806 --> 00:10:40,838
Oh, thanks, Alice.
274
00:10:40,907 --> 00:10:42,618
Hey, girls, just dig in, okay?
275
00:10:42,642 --> 00:10:43,841
( phone ringing)
276
00:10:43,910 --> 00:10:47,545
Save Woodland
Park. It's for the birds.
277
00:10:47,613 --> 00:10:49,981
Oh, yes, Mrs. Burns. Okay.
278
00:10:50,050 --> 00:10:51,782
Right away. Mm-hmm.
279
00:10:51,851 --> 00:10:53,629
Uh, Peter! Peter, precinct three
280
00:10:53,653 --> 00:10:56,254
needs more petitions
and more handbills, okay?
281
00:10:56,323 --> 00:10:58,434
Okay. Mom, I thought
of a new slogan.
282
00:10:58,458 --> 00:11:01,242
"Mother nature's alive and
living in Woodland Park."
283
00:11:01,311 --> 00:11:02,510
Peter, that's great.
284
00:11:02,579 --> 00:11:04,791
Look, Mom, Mr. Clifton
agreed to run off
285
00:11:04,815 --> 00:11:07,582
as many of these bumper
stickers as we need, free.
286
00:11:07,651 --> 00:11:10,452
Hey, we'll put them on
every bumper in this town.
287
00:11:10,520 --> 00:11:11,798
Including the mayor's.
288
00:11:11,822 --> 00:11:13,800
Hey, Mom, we made a new sign.
289
00:11:13,824 --> 00:11:15,067
How do you like it?
290
00:11:15,091 --> 00:11:17,225
Oh, I think it's beautiful.
291
00:11:17,293 --> 00:11:19,305
S.O.P.? What's that mean?
292
00:11:19,329 --> 00:11:21,106
Save our Park... S.O.P.
293
00:11:21,130 --> 00:11:22,464
Sure, silly.
294
00:11:22,532 --> 00:11:23,898
( telephone ringing)
295
00:11:23,967 --> 00:11:26,267
Save Woodland Park.
296
00:11:26,336 --> 00:11:29,571
Hey, Rhonda, that's great.
297
00:11:29,639 --> 00:11:31,939
You bet. We'll be
there in full strength.
298
00:11:32,008 --> 00:11:34,809
Hey, girls, we got our
first press conference set,
299
00:11:34,878 --> 00:11:37,144
and guess what.
It's going to be held
300
00:11:37,213 --> 00:11:39,781
smack dab on the
front steps of city hall.
301
00:11:39,850 --> 00:11:42,049
( kids cheering)
302
00:11:52,679 --> 00:11:53,679
Mike.
303
00:11:53,746 --> 00:11:55,024
Yes, Mr. Phillips?
304
00:11:55,048 --> 00:11:56,548
I just came from city hall.
305
00:11:56,616 --> 00:11:58,216
It's virtually under siege.
306
00:11:58,285 --> 00:11:59,562
Sie... uh, siege?
307
00:11:59,586 --> 00:12:01,252
There's a whole mass of people
308
00:12:01,321 --> 00:12:03,721
milling around, holding
a press conference,
309
00:12:03,756 --> 00:12:06,191
and they're saying
some pretty nasty things
310
00:12:06,259 --> 00:12:08,926
about leveling parks
and building courthouses.
311
00:12:08,995 --> 00:12:11,629
Mr. Phillips, that's
democracy at work.
312
00:12:11,698 --> 00:12:12,830
It's free speech.
313
00:12:12,899 --> 00:12:15,366
Seven of them are named Brady.
314
00:12:17,504 --> 00:12:19,237
Well, look, Mr. Phillips.
315
00:12:19,306 --> 00:12:21,872
Woodland Park is
right near our home.
316
00:12:21,941 --> 00:12:24,253
Mike, your family
is jeopardizing
317
00:12:24,277 --> 00:12:26,055
our contract with the city,
318
00:12:26,079 --> 00:12:29,780
and that contract is
awfully important to this firm.
319
00:12:29,849 --> 00:12:32,717
Woodland Park is very
important to my family.
320
00:12:32,785 --> 00:12:34,664
Mike, let me put it this way.
321
00:12:34,688 --> 00:12:36,265
What's important to you?
322
00:12:36,289 --> 00:12:37,766
Your job, for instance?
323
00:12:37,790 --> 00:12:41,125
I mean, how am I going
to explain your position
324
00:12:41,194 --> 00:12:42,960
to my board of directors?
325
00:12:45,081 --> 00:12:46,881
Meaning what, Mr. Phillips?
326
00:12:46,950 --> 00:12:49,767
Meaning, do something
about your family!
327
00:12:49,836 --> 00:12:51,085
Please!
328
00:13:05,101 --> 00:13:06,451
CAROL: Oh, hi, honey.
329
00:13:06,503 --> 00:13:07,668
Hello, sweetheart.
330
00:13:07,737 --> 00:13:09,470
What's wrong?
331
00:13:09,539 --> 00:13:10,771
( groaning)
332
00:13:10,840 --> 00:13:12,807
I don't like ultimatums,
333
00:13:12,876 --> 00:13:15,676
no matter how
nicely they're put.
334
00:13:15,745 --> 00:13:17,444
Ultimatums? What about?
335
00:13:17,514 --> 00:13:19,313
CINDY: We had a
press conference!
336
00:13:19,382 --> 00:13:20,982
Yeah, I know.
337
00:13:21,050 --> 00:13:22,817
Dad, how do you like my sign?
338
00:13:22,886 --> 00:13:24,485
Just fine, Peter.
339
00:13:25,655 --> 00:13:27,121
What's wrong with Dad?
340
00:13:27,189 --> 00:13:28,723
Is he sick?
341
00:13:28,791 --> 00:13:32,270
Well, your father's got
something on his mind, and...
342
00:13:32,294 --> 00:13:34,439
Alice has got
dinner on the stove,
343
00:13:34,463 --> 00:13:35,863
so let's wash up.
344
00:13:35,932 --> 00:13:38,132
Anything I can do, Alice?
345
00:13:38,200 --> 00:13:40,334
Not a thing, Mrs. Brady.
346
00:13:40,403 --> 00:13:42,302
Mmm! That should help.
347
00:13:42,371 --> 00:13:43,371
Help what?
348
00:13:43,439 --> 00:13:44,772
Mr. Brady's disposition.
349
00:13:44,841 --> 00:13:47,675
He's pretty upset about
something at the office.
350
00:13:47,744 --> 00:13:49,243
There's nothing like food
351
00:13:49,311 --> 00:13:51,445
to take your mind
off your troubles.
352
00:13:51,514 --> 00:13:53,748
If your trouble isn't
heartburn, that is.
353
00:13:53,816 --> 00:13:54,949
( phone rings)
354
00:13:55,018 --> 00:13:56,584
I'll get it, Alice.
355
00:13:58,488 --> 00:13:59,787
Hello.
356
00:13:59,856 --> 00:14:02,539
Mrs. Brady? This
is Harry Phillips.
357
00:14:02,608 --> 00:14:05,092
Hello. I'll get Mike for you.
358
00:14:05,161 --> 00:14:07,928
No, wait a minute.
It's you I want to talk to.
359
00:14:07,997 --> 00:14:11,115
( chuckling): I guess
Mike's told you all about it.
360
00:14:11,184 --> 00:14:12,399
All about it?
361
00:14:12,468 --> 00:14:15,236
I want to give
you my side of it.
362
00:14:15,304 --> 00:14:18,272
I regret the stand I had
to take with Mike, but...
363
00:14:18,341 --> 00:14:20,608
( sighing): I have
a business to run.
364
00:14:20,676 --> 00:14:24,145
I know you'll do the
right thing, Mrs. Brady,
365
00:14:24,214 --> 00:14:28,916
so you just stop bothering
city hall with your women's club,
366
00:14:28,985 --> 00:14:30,701
and we'll forget what
367
00:14:30,769 --> 00:14:32,369
I said about Mike's job.
368
00:14:32,438 --> 00:14:33,671
Oh, I see.
369
00:14:33,739 --> 00:14:36,740
Well, thank you for
calling, Mr. Phillips.
370
00:14:36,810 --> 00:14:41,645
So that's what's bothering
Mike: Woodland Park or his job.
371
00:14:48,705 --> 00:14:50,038
How goes it, honey?
372
00:14:50,106 --> 00:14:52,317
Oh, just fine, sweetheart.
373
00:14:52,341 --> 00:14:56,077
Mike, I've been
thinking... ( sighing)
374
00:14:56,145 --> 00:14:59,280
It seems so futile
to fight city hall
375
00:14:59,348 --> 00:15:02,650
and, well, I think I'm
going to give it up.
376
00:15:02,719 --> 00:15:04,351
Give it up?
377
00:15:04,420 --> 00:15:07,989
Hey, that doesn't sound
like the Joan of Arc
378
00:15:08,058 --> 00:15:09,857
of Woodland Park I know.
379
00:15:09,926 --> 00:15:11,358
Why the sudden switch?
380
00:15:11,427 --> 00:15:13,828
Well, it's just such a
big deal, you know?
381
00:15:13,897 --> 00:15:16,931
They're a bunch of tough,
battle-scarred politicians
382
00:15:17,000 --> 00:15:19,300
and we're just a
bunch of naive rookies.
383
00:15:19,368 --> 00:15:20,635
( chuckling)
384
00:15:20,704 --> 00:15:22,848
Yeah, well, I'll take a
beautiful blond rookie
385
00:15:22,872 --> 00:15:27,041
over a tough old
politician any day.
386
00:15:28,711 --> 00:15:30,244
( knocking)
387
00:15:30,313 --> 00:15:31,729
Uh, Dad?
388
00:15:31,798 --> 00:15:33,197
Will you cool it
389
00:15:33,266 --> 00:15:36,450
till I'm through smoochin'
with my blond rookie here?
390
00:15:38,438 --> 00:15:42,973
Dad... What is it, son?
391
00:15:43,042 --> 00:15:44,708
Well, us kids
have been thinking,
392
00:15:44,777 --> 00:15:46,057
and we decided
that Woodland Park
393
00:15:46,112 --> 00:15:47,678
just isn't worth fighting for.
394
00:15:47,746 --> 00:15:49,026
What?
395
00:15:49,081 --> 00:15:50,847
We can find
another place to play.
396
00:15:50,916 --> 00:15:53,684
Besides, it's too much
work keeping the park clean.
397
00:15:53,753 --> 00:15:57,005
Okay, you two, what gives?
398
00:15:57,073 --> 00:15:58,255
Gives?
399
00:15:58,324 --> 00:15:59,401
Yeah. It doesn't
take a Jack Frost
400
00:15:59,425 --> 00:16:00,869
to recognize a snow job.
401
00:16:00,893 --> 00:16:02,504
Come on, come on, come on.
402
00:16:02,528 --> 00:16:07,148
Well, I overheard Mom
talking to your boss.
403
00:16:07,217 --> 00:16:08,699
Mr. Phillips called.
404
00:16:08,768 --> 00:16:09,850
He called you?
405
00:16:09,936 --> 00:16:11,663
Well, he wanted
to explain things.
406
00:16:11,687 --> 00:16:13,382
Now, wait a minute, wait
a minute. Well, you know,
407
00:16:13,406 --> 00:16:14,683
I know, from his point of view.
408
00:16:14,707 --> 00:16:16,017
But let's remember
my point of view.
409
00:16:16,041 --> 00:16:17,386
Now, look, we made a deal.
410
00:16:17,410 --> 00:16:19,293
You do your thing, I do mine.
411
00:16:19,362 --> 00:16:20,528
Nothing's changed.
412
00:16:20,597 --> 00:16:23,130
Woodland Park was
worth fighting for...
413
00:16:23,199 --> 00:16:25,132
It's worth fighting for now!
414
00:16:25,201 --> 00:16:27,802
You want to fight city hall
415
00:16:27,871 --> 00:16:30,016
or do you want to fight me?
416
00:16:30,040 --> 00:16:32,340
City hall! And we
better hit the pavement
417
00:16:32,409 --> 00:16:34,024
with those petitions again!
418
00:16:35,628 --> 00:16:37,361
( door closes)
419
00:16:37,430 --> 00:16:40,198
Mike... Hmm?
420
00:16:40,266 --> 00:16:41,432
What if you lose your job?
421
00:16:41,501 --> 00:16:43,201
( chuckles)
422
00:16:43,269 --> 00:16:45,147
Well, honey, the only
thing we have to fear
423
00:16:45,171 --> 00:16:48,155
is the unemployment office.
424
00:16:48,224 --> 00:16:50,091
I love you... Mmm...
425
00:16:57,050 --> 00:16:58,966
Marcia, you take
that house over there.
426
00:16:59,034 --> 00:17:00,034
We'll try here, okay?
427
00:17:00,102 --> 00:17:01,235
Okay. Be right back.
428
00:17:01,303 --> 00:17:03,823
Can we do this one
ourselves, Alice?
429
00:17:03,873 --> 00:17:06,507
Oh, okay. I'll wait right here.
430
00:17:10,713 --> 00:17:13,414
( doorbell rings)
431
00:17:13,483 --> 00:17:14,815
What do you want?
432
00:17:14,884 --> 00:17:18,085
Will you please sign
a petition, mister?
433
00:17:18,154 --> 00:17:20,120
To save Woodland Park.
434
00:17:20,189 --> 00:17:21,321
Save it from what?
435
00:17:21,390 --> 00:17:23,674
They want to put up
a crummy old building.
436
00:17:23,742 --> 00:17:26,310
And it's the only park left
where us kids can play.
437
00:17:26,379 --> 00:17:28,729
BOBBY: Mom says it
belongs to the people.
438
00:17:31,083 --> 00:17:34,117
You radicals sure start young.
439
00:17:37,356 --> 00:17:39,190
What's a radical?
440
00:17:39,258 --> 00:17:43,194
I guess it's somebody
who likes to play in parks.
441
00:17:46,783 --> 00:17:48,749
He wouldn't sign, Alice.
442
00:17:48,818 --> 00:17:50,217
Yeah, I heard.
443
00:17:50,286 --> 00:17:52,386
Here. Let me have a try.
444
00:17:52,454 --> 00:17:55,489
You two go and
join Marcia, okay?
445
00:18:03,899 --> 00:18:06,167
( doorbell rings)
446
00:18:07,403 --> 00:18:08,469
Yeah?
447
00:18:08,538 --> 00:18:10,238
Hi, there.
448
00:18:10,306 --> 00:18:13,707
Is-is the lady of
the house at home?
449
00:18:13,776 --> 00:18:16,026
Well, there ain't no
lady of the house.
450
00:18:16,095 --> 00:18:19,980
You mean a big, strong,
handsome man like you
451
00:18:20,049 --> 00:18:21,549
isn't married?
452
00:18:23,052 --> 00:18:28,138
Well, maybe it's that I
just ain't met Mrs. Right yet.
453
00:18:28,207 --> 00:18:29,707
( forced laugh)
454
00:18:29,775 --> 00:18:33,211
Well, if you were married...
455
00:18:33,279 --> 00:18:35,112
If you had kids...
456
00:18:35,181 --> 00:18:37,981
I can tell that you're
the kind of sensitive
457
00:18:38,050 --> 00:18:40,935
intelligent guy that
would want them
458
00:18:41,004 --> 00:18:43,454
to have a safe
place to play, right?
459
00:18:45,224 --> 00:18:48,392
You sure got me pegged, sister.
460
00:18:49,845 --> 00:18:52,530
Say, uh... ( clears throat)
461
00:18:52,598 --> 00:18:55,399
I don't see no ring
on that finger, either.
462
00:18:55,468 --> 00:18:57,588
( sheepishly): No...
463
00:18:57,637 --> 00:19:01,439
they just call me
"Alice Available."
464
00:19:01,507 --> 00:19:03,140
( both laughing)
465
00:19:03,208 --> 00:19:06,376
Would you sign a petition to...
466
00:19:06,446 --> 00:19:09,012
to save a park for kids?
467
00:19:09,081 --> 00:19:10,815
Why, sure...
468
00:19:13,402 --> 00:19:17,104
Say, uh... what are
you doing tonight, cutie?
469
00:19:17,173 --> 00:19:20,857
Well, I just thought
I'd... play it by ear.
470
00:19:20,926 --> 00:19:24,945
Well, what do you say,
uh, we get together...
471
00:19:25,014 --> 00:19:29,984
You know, find some real
romantic spot, like, uh...
472
00:19:30,052 --> 00:19:31,685
my place?
473
00:19:33,138 --> 00:19:35,155
Get it?
474
00:19:35,224 --> 00:19:37,058
Do I ever.
475
00:19:39,261 --> 00:19:41,428
Zip code.
476
00:19:43,316 --> 00:19:47,351
Look, why don't you get a
couple of big juicy steaks...
477
00:19:48,971 --> 00:19:50,821
a bottle of champagne...
478
00:19:52,659 --> 00:19:55,192
a couple of
candles for the table.
479
00:19:57,029 --> 00:19:58,579
( giggling)
480
00:19:58,647 --> 00:20:00,747
Got the picture?
481
00:20:00,816 --> 00:20:03,383
I got it!
482
00:20:03,452 --> 00:20:06,437
And my boyfriend and
I will be over to eat it.
483
00:20:06,506 --> 00:20:08,222
Right!
484
00:20:16,199 --> 00:20:18,332
Oh... ( whistles): Hold it!
485
00:20:18,401 --> 00:20:19,733
We'll be late, Alice!
486
00:20:19,802 --> 00:20:23,215
We're on picket duty from
4:00 to 5:00 on city hall.
487
00:20:23,239 --> 00:20:25,106
Well, your mother called
from the combat zone.
488
00:20:25,174 --> 00:20:26,251
There's been a
change in strategy.
489
00:20:26,275 --> 00:20:27,475
What kind of change?
490
00:20:27,543 --> 00:20:29,110
You're on park duty.
491
00:20:29,178 --> 00:20:30,589
Your brothers and sisters are
over there right now cleaning it up.
492
00:20:30,613 --> 00:20:33,259
What's the use of keeping
it clean if we might lose it?
493
00:20:33,283 --> 00:20:35,800
That's the wrong attitude.
You got to stay confident.
494
00:20:35,868 --> 00:20:37,988
And remember what John
Paul Jones always said
495
00:20:38,037 --> 00:20:39,136
when things looked bad?
496
00:20:39,205 --> 00:20:40,237
What?
497
00:20:40,305 --> 00:20:42,707
Well, I don't remember exactly,
498
00:20:42,775 --> 00:20:45,176
but, uh, it worked every time.
499
00:20:45,244 --> 00:20:46,877
I remember what he said: Hmm?
500
00:20:46,945 --> 00:20:49,096
"I have not yet begun to fight!"
501
00:20:49,165 --> 00:20:51,348
Right. That's it,
and that's the spirit.
502
00:20:51,417 --> 00:20:54,284
Okay, kids, let's go. Hup,
two, three, four. Hup...
503
00:20:57,556 --> 00:20:58,723
( groaning)
504
00:20:58,791 --> 00:21:00,869
Oh, that's a couple
of picket-weary dogs
505
00:21:00,893 --> 00:21:02,537
you got there, Mrs. Brady.
506
00:21:02,561 --> 00:21:05,796
Oh, Alice, I bet if I put
them in water, they'd steam.
507
00:21:05,865 --> 00:21:07,331
Are the kids over at the park?
508
00:21:07,399 --> 00:21:08,733
Yeah. They're cleaning it up.
509
00:21:08,801 --> 00:21:10,968
I hope we're doing
the right thing, Alice.
510
00:21:11,037 --> 00:21:12,781
I know what you
mean, Mrs. Brady,
511
00:21:12,805 --> 00:21:14,849
but that's the way
Mr. Brady wants it.
512
00:21:14,873 --> 00:21:16,840
Exactly the way.
513
00:21:16,909 --> 00:21:18,809
Oh, hi, dear. Didn't
hear you come in.
514
00:21:18,878 --> 00:21:20,227
I'll see about dinner.
515
00:21:20,296 --> 00:21:25,399
Well... how's my
little wife, the picket?
516
00:21:25,467 --> 00:21:27,067
Worried. How did it go today?
517
00:21:27,136 --> 00:21:28,969
Oh, fine, just fine.
518
00:21:29,038 --> 00:21:30,604
Well, didn't Mr. Phillips
say anything?
519
00:21:30,673 --> 00:21:32,184
No, not a word.
Not a single word.
520
00:21:32,208 --> 00:21:33,208
Wonderful!
521
00:21:33,276 --> 00:21:34,675
He was out all day.
522
00:21:34,743 --> 00:21:36,110
Oh, Mike...
523
00:21:36,179 --> 00:21:38,478
Well, maybe he'll
change his mind.
524
00:21:38,547 --> 00:21:40,392
Why? He thinks he's right.
525
00:21:40,416 --> 00:21:42,249
Well, I think he's wrong.
526
00:21:42,318 --> 00:21:43,779
We cleaned up the park.
527
00:21:43,803 --> 00:21:46,265
Dad, will you drive
us over to the dump
528
00:21:46,289 --> 00:21:48,167
so we can unload
the stuff we collected?
529
00:21:48,191 --> 00:21:49,640
It's outside in bags.
530
00:21:49,708 --> 00:21:53,493
Okay. Give me a minute
to change me duds.
531
00:21:53,562 --> 00:21:55,913
Daddy, can I go with you?
532
00:21:55,982 --> 00:21:56,982
I love dumps.
533
00:21:57,049 --> 00:21:59,984
They're nice and messy.
534
00:22:08,828 --> 00:22:10,371
CAROL: Hi, kids, hi, honey.
535
00:22:10,395 --> 00:22:11,673
Perfect timing.
536
00:22:11,697 --> 00:22:14,531
Dinner's almost ready,
so hurry up and wash up.
537
00:22:14,600 --> 00:22:16,011
Hi, honey. Hi, dear.
538
00:22:16,035 --> 00:22:18,046
Listen, I got more
important things
539
00:22:18,070 --> 00:22:19,848
to do right now than eat, okay?
540
00:22:19,872 --> 00:22:21,304
What's up?
541
00:22:21,373 --> 00:22:23,218
I think I got the answer to
the Woodland Park problem.
542
00:22:23,242 --> 00:22:24,908
Oh, honey, that's wonderful!
543
00:22:24,977 --> 00:22:26,488
Yeah, yeah. I'll be in my den.
544
00:22:26,512 --> 00:22:27,745
Well, what about dinner?
545
00:22:27,813 --> 00:22:30,580
Keep it warm. I'll
have it for breakfast.
546
00:22:50,937 --> 00:22:52,253
The city dump property
547
00:22:52,321 --> 00:22:53,732
is a perfect site for the
courthouse, Mr. Phillips.
548
00:22:53,756 --> 00:22:55,122
With this new
freeway section open
549
00:22:55,190 --> 00:22:57,291
it has easier access
than Woodland Park
550
00:22:57,360 --> 00:22:58,692
and better parking facilities.
551
00:22:58,761 --> 00:22:59,971
And you say the costs are lower?
552
00:22:59,995 --> 00:23:01,262
Oh, considerably.
553
00:23:01,330 --> 00:23:03,230
Woodland Park has
terrific drainage problems
554
00:23:03,299 --> 00:23:04,898
and storm drains
don't come cheap.
555
00:23:04,967 --> 00:23:06,066
Oh, hardly.
556
00:23:06,135 --> 00:23:07,450
Well, what do you think?
557
00:23:07,519 --> 00:23:08,797
Mike, I think you've
got a splendid idea here.
558
00:23:08,821 --> 00:23:10,966
I'll submit it to city
hall immediately.
559
00:23:10,990 --> 00:23:13,423
Think they'll buy it?
They'd be crazy not to.
560
00:23:13,492 --> 00:23:14,958
It's a bargain.
561
00:23:15,027 --> 00:23:16,905
And who doesn't
look for a bargain...?
562
00:23:16,929 --> 00:23:19,329
Except my wife.
563
00:23:19,398 --> 00:23:21,899
No! That'd be no problem at all.
564
00:23:21,967 --> 00:23:24,267
Oh, I'll get on it right away.
565
00:23:24,336 --> 00:23:25,569
Great, Mr. Phillips.
566
00:23:25,637 --> 00:23:27,671
Yeah. I'll see you
in the morning.
567
00:23:27,740 --> 00:23:30,207
They bought it...
the whole idea!
568
00:23:30,275 --> 00:23:32,176
( kids screaming)
569
00:23:32,244 --> 00:23:33,288
What happened?
570
00:23:33,312 --> 00:23:34,444
Alice, we won!
571
00:23:34,513 --> 00:23:36,341
We get to keep the park!
572
00:23:36,365 --> 00:23:37,409
( whistling)
573
00:23:37,433 --> 00:23:38,965
Listen, that's not all.
574
00:23:39,034 --> 00:23:42,269
City hall wants me to design
the new city courthouse.
575
00:23:42,338 --> 00:23:43,648
Oh, Mike. That's great, Dad!
576
00:23:43,672 --> 00:23:44,900
Hey, wait a minute.
577
00:23:44,924 --> 00:23:47,035
Will Mr. Phillips
go along with that?
578
00:23:47,059 --> 00:23:49,677
I hope to tell you
you can't fight city hall.
579
00:23:49,745 --> 00:23:52,680
Oh, yes, you can,
Dad, yes, you can!
580
00:24:03,792 --> 00:24:05,125
Mike, that courthouse
581
00:24:05,194 --> 00:24:08,328
is the most beautiful
building I have ever seen.
582
00:24:08,397 --> 00:24:10,965
Oh, you say that
about all my buildings.
583
00:24:11,033 --> 00:24:12,366
Hi, Dad.
584
00:24:12,435 --> 00:24:13,635
Hi, Greg, what's the matter?
585
00:24:13,702 --> 00:24:15,169
Guess what. What?
586
00:24:15,237 --> 00:24:18,372
They finally decided where
to locate the new city dump.
587
00:24:18,441 --> 00:24:19,484
Oh, yeah? Where?
588
00:24:19,508 --> 00:24:20,640
In Woodland Park.
589
00:24:20,709 --> 00:24:22,454
Woodland Park?! The new dump?
590
00:24:22,478 --> 00:24:24,378
I just heard it on the news.
591
00:24:24,447 --> 00:24:27,448
Oh, and I'll tell you
something else, too.
592
00:24:27,516 --> 00:24:28,560
What? What?
593
00:24:28,584 --> 00:24:30,384
I'm putting you on.
41301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.