All language subtitles for Brady Bunch S02E21 (The Winner).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,095 --> 00:00:12,744 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:12,812 --> 00:00:14,796 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:14,882 --> 00:00:15,975 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:15,999 --> 00:00:18,533 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,202 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,004 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:23,073 --> 00:00:26,108 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:26,177 --> 00:00:30,011 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,832 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:33,901 --> 00:00:37,435 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:37,504 --> 00:00:40,606 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:40,674 --> 00:00:41,823 ♪ Till the one day when ♪ 13 00:00:41,892 --> 00:00:44,392 ♪ The lady met this fellow ♪ 14 00:00:44,461 --> 00:00:48,180 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 15 00:00:48,249 --> 00:00:49,481 ♪ That this group ♪ 16 00:00:49,549 --> 00:00:52,017 ♪ Must somehow form a family ♪ 17 00:00:52,086 --> 00:00:55,020 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 18 00:00:55,089 --> 00:00:57,539 ♪ The Brady Bunch ♪ 19 00:00:57,608 --> 00:00:59,758 ♪ The Brady Bunch ♪ 20 00:00:59,827 --> 00:01:07,065 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 21 00:01:45,389 --> 00:01:46,699 I won it! I won it! 22 00:01:46,723 --> 00:01:47,723 What happened? 23 00:01:47,791 --> 00:01:49,369 What is all the excitement? 24 00:01:49,393 --> 00:01:50,703 GREG: What's going on here? We were playing bas... 25 00:01:50,727 --> 00:01:52,539 Look what I won, Mommy! 26 00:01:52,563 --> 00:01:54,106 Look at that! Oh! 27 00:01:54,130 --> 00:01:57,732 Hey! That's some trophy! Look at that. Look, Daddy! 28 00:01:57,801 --> 00:01:59,133 How did you win it? 29 00:01:59,202 --> 00:02:02,153 For being the best jack player at the playground. 30 00:02:02,222 --> 00:02:03,655 ( all clamoring encouragement) 31 00:02:03,723 --> 00:02:05,101 Congratulations! That's very good. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,125 That's great! 33 00:02:06,193 --> 00:02:07,237 Oh, it's so pretty. 34 00:02:07,261 --> 00:02:08,393 Nice going, Cindy. 35 00:02:08,461 --> 00:02:09,973 Yeah. It's really neat. 36 00:02:09,997 --> 00:02:11,613 PETER: Wow. 37 00:02:11,682 --> 00:02:12,826 MIKE: Looks like we're going to have to build a trophy case 38 00:02:12,850 --> 00:02:14,460 for all the Brady trophies, right? 39 00:02:14,484 --> 00:02:17,764 PETER: Hey, Bobby, where are you going? 40 00:03:18,582 --> 00:03:22,751 Now everybody's got a trophy... except me. 41 00:03:22,819 --> 00:03:25,119 I'll never win at anything. 42 00:03:37,117 --> 00:03:38,549 Hi. 43 00:03:38,618 --> 00:03:40,130 CAROL ( chuckles): Hi. 44 00:03:40,154 --> 00:03:41,647 What are you doing in there? 45 00:03:41,671 --> 00:03:42,888 Thinking. 46 00:03:42,957 --> 00:03:45,540 You want to do some talking? 47 00:03:45,608 --> 00:03:47,625 Okay. 48 00:03:47,694 --> 00:03:51,596 You want to come out, or should we come in? 49 00:03:51,665 --> 00:03:54,582 I don't think there's anything you can do. 50 00:03:56,003 --> 00:03:58,103 Well, you never can tell. 51 00:03:58,172 --> 00:04:00,538 Why don't you try us, honey? 52 00:04:00,607 --> 00:04:05,844 Well... well, it's... it's nothing. 53 00:04:05,913 --> 00:04:07,991 Oh, listen, if it takes that long 54 00:04:08,015 --> 00:04:10,309 to say it's nothing, it's something. 55 00:04:10,333 --> 00:04:14,502 Bobby, if you don't tell us, we can't help you. 56 00:04:14,571 --> 00:04:17,138 Everybody's won a trophy except me. 57 00:04:17,207 --> 00:04:18,573 Even the girls. 58 00:04:18,642 --> 00:04:21,226 But, Bobby, they're older than you. 59 00:04:21,295 --> 00:04:22,861 Well, Cindy isn't. 60 00:04:22,930 --> 00:04:26,281 And boy, if she can win one and I can't, I'm nothing. 61 00:04:26,350 --> 00:04:29,784 Well, son, you know, you haven't entered that many contests. 62 00:04:29,853 --> 00:04:31,219 Sure, I have. 63 00:04:31,288 --> 00:04:33,989 The last one was the swimming race at the Y. 64 00:04:34,057 --> 00:04:35,406 I came in fourth. 65 00:04:35,475 --> 00:04:38,109 Well, I think that's pretty good. 66 00:04:38,178 --> 00:04:40,779 There was only four guys in the race. 67 00:04:40,848 --> 00:04:42,708 Look, how are you going to win at anything 68 00:04:42,732 --> 00:04:44,015 if you don't keep trying? 69 00:04:44,083 --> 00:04:46,033 Your father's right, you know. 70 00:04:46,102 --> 00:04:47,385 You really think so? 71 00:04:47,454 --> 00:04:48,770 I'm positive. 72 00:04:48,839 --> 00:04:50,617 Just pick something you're good at... 73 00:04:50,641 --> 00:04:52,385 Just one thing... And stick with it. 74 00:04:52,409 --> 00:04:54,142 And then I'll bet you'll win. 75 00:04:54,211 --> 00:04:56,795 One thing, huh? 76 00:05:03,203 --> 00:05:04,368 ( laughing) 77 00:05:04,437 --> 00:05:05,603 Triple jump! 78 00:05:05,672 --> 00:05:06,871 You can't win now. 79 00:05:06,940 --> 00:05:08,639 You want to play another game? 80 00:05:08,709 --> 00:05:10,641 No. Dumb game! 81 00:05:15,682 --> 00:05:16,762 ( giggling) 82 00:05:16,800 --> 00:05:18,199 Okay, come on. 83 00:05:20,887 --> 00:05:22,053 You got it! 84 00:05:22,121 --> 00:05:23,455 I can't believe it! 85 00:05:23,523 --> 00:05:24,689 That's a cinch. 86 00:05:24,758 --> 00:05:26,691 Anybody can do it from there. 87 00:05:26,760 --> 00:05:27,903 If it's so easy, let's see you do it. 88 00:05:27,927 --> 00:05:29,160 Yeah. 89 00:05:30,296 --> 00:05:31,446 Hurry up. 90 00:05:31,515 --> 00:05:34,515 You can have all of them. 91 00:05:34,584 --> 00:05:36,201 Okay. 92 00:05:40,540 --> 00:05:42,307 That was a good try, Bobby. 93 00:05:42,376 --> 00:05:43,808 Do it again. 94 00:05:48,581 --> 00:05:49,881 Hey, where you going? 95 00:05:49,950 --> 00:05:52,061 I thought we were going to shoot some baskets. 96 00:05:52,085 --> 00:05:54,018 I thought so, too, but Bobby doesn't think so 97 00:05:54,087 --> 00:05:55,186 and it's his ball. 98 00:05:55,255 --> 00:05:56,354 So what? 99 00:05:56,422 --> 00:05:57,688 So I beat him at free throws 100 00:05:57,758 --> 00:05:59,224 and now he won't let us use it. 101 00:06:05,298 --> 00:06:07,899 Dad, Mom, can we see you for a minute? 102 00:06:07,968 --> 00:06:09,834 What's up? 103 00:06:09,903 --> 00:06:12,453 Well, we've all talked it over and... 104 00:06:12,523 --> 00:06:14,155 All of us except Bobby. 105 00:06:14,224 --> 00:06:15,802 Yeah, except Bobby, and we think you should know. 106 00:06:15,826 --> 00:06:17,208 Know what? 107 00:06:17,277 --> 00:06:19,711 Well, Bobby's been a real stinker. 108 00:06:19,780 --> 00:06:22,397 Greg, you know I don't like that word. 109 00:06:22,465 --> 00:06:24,510 It's the only word that really fits, Mom. 110 00:06:24,534 --> 00:06:26,434 Well, what's the problem? 111 00:06:26,503 --> 00:06:29,466 Everything. No matter what any of us are doing... 112 00:06:29,490 --> 00:06:31,317 Well, he's just a real stinker. 113 00:06:31,341 --> 00:06:32,824 Marcia, I just told Greg 114 00:06:32,892 --> 00:06:34,770 I don't want to hear that word. 115 00:06:34,794 --> 00:06:37,690 I'm sorry, Mom, but that's what he's been. 116 00:06:37,714 --> 00:06:38,980 He blows his cork every time 117 00:06:39,049 --> 00:06:40,348 he doesn't win at something. 118 00:06:40,417 --> 00:06:42,266 Well, that's it. 119 00:06:42,335 --> 00:06:44,252 Bobby's still upset. 120 00:06:44,321 --> 00:06:45,703 What's he upset about? 121 00:06:45,772 --> 00:06:47,154 Well, all the rest of you kids 122 00:06:47,223 --> 00:06:49,657 have won trophies for one thing or another, and... 123 00:06:49,726 --> 00:06:50,870 Bobby's the only one who hasn't 124 00:06:50,894 --> 00:06:52,405 and it's got him down. 125 00:06:52,429 --> 00:06:54,529 Gee, I never thought about that. 126 00:06:54,598 --> 00:06:55,964 Me either. 127 00:06:56,033 --> 00:06:58,032 It's really got him bugged, huh? 128 00:06:58,101 --> 00:07:00,935 Sure. That's the reason he's being such a... a... 129 00:07:01,003 --> 00:07:02,615 Stinker. Stinker. 130 00:07:02,639 --> 00:07:04,272 Stinker. 131 00:07:04,341 --> 00:07:07,108 Well, I hope he wins at something soon. 132 00:07:07,176 --> 00:07:08,509 It's the only thing 133 00:07:08,578 --> 00:07:10,690 he seems to have on his mind. 134 00:07:10,714 --> 00:07:11,846 ( sighs) 135 00:07:23,727 --> 00:07:26,372 ANNOUNCER: It's the last game of the World Series 136 00:07:26,396 --> 00:07:29,497 and it's up to Bobby Brady... Two out in the ninth. 137 00:07:29,566 --> 00:07:31,182 The series is all tied up. 138 00:07:31,251 --> 00:07:32,644 Can he do it? Can he pull it out 139 00:07:32,668 --> 00:07:34,986 of the bag for the Dodgers? 140 00:07:35,054 --> 00:07:37,522 ( fans cheering and applauding) 141 00:07:38,942 --> 00:07:40,658 Bobby Brady did it! 142 00:07:40,727 --> 00:07:42,243 He hit his fifth home run 143 00:07:42,312 --> 00:07:45,063 of the game... A World Series record! 144 00:07:45,132 --> 00:07:46,715 The Dodgers win! 145 00:07:49,385 --> 00:07:51,664 Bobby Brady, we present you 146 00:07:51,688 --> 00:07:53,321 with this trophy 147 00:07:53,389 --> 00:07:54,633 for the greatest performance 148 00:07:54,657 --> 00:07:55,935 on the baseball field 149 00:07:55,959 --> 00:07:58,693 in the history of the game. 150 00:07:58,762 --> 00:08:00,294 That was nothing. 151 00:08:00,363 --> 00:08:02,463 Wait till next season. 152 00:08:11,141 --> 00:08:13,174 ANNOUNCER: Can Bobby Brady do it? 153 00:08:13,243 --> 00:08:16,510 Can he come from last place with a hole in his boat, 154 00:08:16,579 --> 00:08:19,513 not enough gas and only a hundred yards left? 155 00:08:19,582 --> 00:08:22,350 Bobby Brady is making his move. 156 00:08:22,418 --> 00:08:24,285 He did it! It's fantastic! 157 00:08:24,354 --> 00:08:26,904 Believe it or not, Bobby Brady won! 158 00:08:26,973 --> 00:08:29,157 MAN: Bobby Brady, congratulations. 159 00:08:29,226 --> 00:08:32,260 You're the world's greatest speedboat driver. 160 00:08:32,328 --> 00:08:34,462 Sure looks that way. 161 00:08:44,725 --> 00:08:46,191 ( wind howling) 162 00:08:46,259 --> 00:08:50,161 ANNOUNCER: The last jumper of the day is Bobby Brady. 163 00:08:50,230 --> 00:08:51,763 Here he comes. 164 00:08:51,832 --> 00:08:53,848 He takes off like a bird. 165 00:08:53,917 --> 00:08:57,068 He's flying... flying... still flying... 166 00:08:57,136 --> 00:08:58,820 He broke the world's record! 167 00:08:58,889 --> 00:09:00,822 Bobby Brady wins! 168 00:09:00,891 --> 00:09:03,974 MAN: Bobby Brady, we present you with this trophy 169 00:09:04,043 --> 00:09:07,211 for being the greatest ski jumper who ever lived. 170 00:09:23,012 --> 00:09:26,147 I just got to get a trophy. 171 00:09:26,216 --> 00:09:28,516 I just got to get one. 172 00:09:34,524 --> 00:09:36,502 All right, all you kiddies out there, 173 00:09:36,526 --> 00:09:38,359 this is Kartoon King 174 00:09:38,428 --> 00:09:41,630 reminding you to be sure and wash your ears good tonight 175 00:09:41,698 --> 00:09:44,332 before you go to bed because in case you dream, 176 00:09:44,400 --> 00:09:47,301 you can hear what you're dreaming about. 177 00:09:47,370 --> 00:09:48,803 ( laughing) 178 00:09:48,872 --> 00:09:50,639 You get it? 179 00:09:50,707 --> 00:09:52,306 You can hear what you're... 180 00:09:52,375 --> 00:09:54,175 Oh, I made that up myself. 181 00:09:54,243 --> 00:09:55,788 Oh, and I want to remind you 182 00:09:55,812 --> 00:09:57,389 be sure and tune in tomorrow 183 00:09:57,413 --> 00:09:58,746 to Kartoon King 184 00:09:58,815 --> 00:10:02,750 because I've got a real wonderful announcement to make. 185 00:10:02,819 --> 00:10:04,185 A big special surprise. 186 00:10:04,253 --> 00:10:05,681 Well, so long, kids. ( doorbell ringing) 187 00:10:05,705 --> 00:10:06,815 Bye-bye, now. 188 00:10:06,839 --> 00:10:08,117 Bobby, can you catch that? 189 00:10:08,141 --> 00:10:09,719 I can't leave the kitchen. 190 00:10:09,743 --> 00:10:12,677 ( show theme playing) 191 00:10:12,746 --> 00:10:14,245 ( turns off TV) 192 00:10:17,233 --> 00:10:19,500 If you don't time noodles just right, 193 00:10:19,569 --> 00:10:21,903 you've got a pot full of rubber bands. 194 00:10:23,907 --> 00:10:26,240 ( doorbell ringing) 195 00:10:31,882 --> 00:10:32,925 Hi. 196 00:10:32,949 --> 00:10:33,949 Hi. 197 00:10:34,017 --> 00:10:35,227 Your mother home? 198 00:10:35,251 --> 00:10:36,066 No. 199 00:10:36,135 --> 00:10:37,635 Your father home? 200 00:10:37,703 --> 00:10:39,620 No. What do you want? 201 00:10:39,689 --> 00:10:41,188 I'm selling magazines. 202 00:10:41,257 --> 00:10:42,757 Magazines? What kind? 203 00:10:42,826 --> 00:10:43,858 All kinds. 204 00:10:43,926 --> 00:10:45,560 You want to buy a subscription? 205 00:10:45,628 --> 00:10:46,928 No. 206 00:10:46,997 --> 00:10:47,929 Okay. 207 00:10:47,998 --> 00:10:49,230 Boy! 208 00:10:49,299 --> 00:10:51,498 You sure don't know how to sell anything. 209 00:10:51,567 --> 00:10:53,284 I do, too. 210 00:10:53,353 --> 00:10:54,947 Then how come you give up so easy? 211 00:10:54,971 --> 00:10:57,172 Why waste my time on you? 212 00:10:57,240 --> 00:10:58,873 I'm trying to win a contest. 213 00:10:58,942 --> 00:11:00,842 Contest? What kind? 214 00:11:00,911 --> 00:11:03,878 For selling the most subscriptions. 215 00:11:03,947 --> 00:11:05,062 What's the prize? 216 00:11:05,131 --> 00:11:07,051 First prize is a college education, 217 00:11:07,100 --> 00:11:10,001 but I'd rather have the second prize: a minibike. 218 00:11:11,437 --> 00:11:13,170 Then there's this trophy. 219 00:11:14,707 --> 00:11:17,759 All you have to do to win is sell dumb old magazines? 220 00:11:17,827 --> 00:11:19,760 Uh-huh. And I'm going to win. 221 00:11:19,829 --> 00:11:21,062 Oh, yeah? 222 00:11:21,148 --> 00:11:23,268 Bet I could sell more subscriptions than you. 223 00:11:23,333 --> 00:11:24,064 Bet you couldn't. 224 00:11:24,133 --> 00:11:25,133 I'll prove it. 225 00:11:25,201 --> 00:11:26,333 How do I get in? 226 00:11:26,402 --> 00:11:28,436 You got to send in an application. 227 00:11:28,504 --> 00:11:29,837 Well, where do I get one? 228 00:11:29,906 --> 00:11:31,589 Out of one of these magazines. 229 00:11:31,657 --> 00:11:32,857 You want to have one? 230 00:11:32,925 --> 00:11:33,925 Sure. 231 00:11:35,278 --> 00:11:36,411 Thanks. 232 00:11:36,480 --> 00:11:39,280 That'll be 35 cents. 233 00:11:44,721 --> 00:11:46,170 Guess what I just bought. 234 00:11:46,239 --> 00:11:48,639 Whatever it is, I would gladly exchange it 235 00:11:48,708 --> 00:11:50,108 for a plaster screw. 236 00:11:50,176 --> 00:11:52,121 I'm going to have to go down to the hardware store. 237 00:11:52,145 --> 00:11:53,172 What's that? 238 00:11:53,196 --> 00:11:54,946 A subscription to a magazine. 239 00:11:55,015 --> 00:11:57,093 Another magazine? Carol, this place is beginning 240 00:11:57,117 --> 00:11:58,783 to look like a dentist's office. 241 00:11:58,852 --> 00:11:59,984 Well, I'm sorry. 242 00:12:00,053 --> 00:12:02,019 I just couldn't resist the salesman. 243 00:12:02,088 --> 00:12:04,271 Oh, really, Carol... hmm. 244 00:12:04,340 --> 00:12:08,459 Yeah, he's, uh, got beautiful brown hair and big green eyes 245 00:12:08,527 --> 00:12:10,294 and he's four feet three. 246 00:12:10,363 --> 00:12:12,930 The only person I know who's four feet three is... 247 00:12:12,999 --> 00:12:13,999 Bobby. 248 00:12:14,067 --> 00:12:15,266 Bobby? 249 00:12:15,335 --> 00:12:17,415 Yeah, he's in a magazine-selling contest. 250 00:12:18,221 --> 00:12:20,404 We do know an awful lot of people. 251 00:12:20,473 --> 00:12:23,558 You mean, between the two of us, we could... 252 00:12:23,626 --> 00:12:25,960 That's exactly what I was thinking. 253 00:12:26,028 --> 00:12:27,462 ( chuckling) 254 00:12:28,815 --> 00:12:30,864 I really enjoyed lunch, Cathy. 255 00:12:30,933 --> 00:12:33,067 Yeah, I'll have to get the recipe 256 00:12:33,136 --> 00:12:34,768 for that salad dressing. 257 00:12:34,837 --> 00:12:37,238 Listen, Cathy, um... 258 00:12:37,307 --> 00:12:40,608 I'd love to ask you a little favor. 259 00:12:40,676 --> 00:12:42,910 Yeah. Well, you know, 260 00:12:42,979 --> 00:12:46,430 Bobby is selling subscriptions to a magazine and... 261 00:12:46,499 --> 00:12:47,715 Yeah, next Saturday's great. 262 00:12:47,784 --> 00:12:49,984 I'll meet you on the tee at 7:00 sharp. 263 00:12:50,053 --> 00:12:51,920 Oh, uh, George... 264 00:12:51,988 --> 00:12:55,456 Listen, I might just give you two strokes aside this time. 265 00:12:55,525 --> 00:12:58,159 Yeah, yeah, that's right, two strokes aside. 266 00:12:58,228 --> 00:13:00,228 Yeah. By the way, George... 267 00:13:00,297 --> 00:13:03,765 my son Bobby is selling magazines... 268 00:13:03,833 --> 00:13:04,949 You, too? 269 00:13:05,017 --> 00:13:07,151 How many subscriptions did you take? 270 00:13:07,220 --> 00:13:08,264 Just one. 271 00:13:08,288 --> 00:13:09,787 For the sports magazine. 272 00:13:09,855 --> 00:13:11,467 That's all I could afford. 273 00:13:11,491 --> 00:13:13,191 I ordered three magazines. 274 00:13:13,259 --> 00:13:15,371 Three? Where'd you get the money? 275 00:13:15,395 --> 00:13:17,311 Dad raised my allowance. 276 00:13:17,380 --> 00:13:20,147 Marcia, will you lend me a dollar? 277 00:13:20,216 --> 00:13:21,483 Lend me 70 cents. 278 00:13:21,551 --> 00:13:23,017 What for? 279 00:13:23,086 --> 00:13:25,063 What else? I'm going to order one of Bobby's magazines. 280 00:13:25,087 --> 00:13:29,090 I'm taking two subscriptions to the same magazine. 281 00:13:29,158 --> 00:13:31,041 Why would you take two subscriptions 282 00:13:31,110 --> 00:13:32,376 to the same magazine? 283 00:13:32,445 --> 00:13:34,896 Guess Bobby's a good salesman. 284 00:13:41,421 --> 00:13:42,898 CAROL: Alice? 285 00:13:42,922 --> 00:13:44,355 Yes, Mrs. Brady? 286 00:13:45,858 --> 00:13:47,703 I'm very angry with you. 287 00:13:47,727 --> 00:13:49,494 You are? What did I do? 288 00:13:49,562 --> 00:13:52,847 Really, Alice, six subscriptions from Bobby? 289 00:13:52,916 --> 00:13:55,517 Oh, that. I'm sorry, Mrs. Brady. 290 00:13:55,585 --> 00:13:57,518 It's all I could afford. 291 00:13:57,587 --> 00:13:59,587 Oh, Alice... 292 00:14:10,366 --> 00:14:11,899 Bobby? 293 00:14:11,968 --> 00:14:13,067 Yeah? 294 00:14:13,136 --> 00:14:15,603 Can I trade one of my comic magazines 295 00:14:15,671 --> 00:14:17,271 for a beauty magazine? 296 00:14:17,340 --> 00:14:18,772 Okay. 297 00:14:18,841 --> 00:14:20,052 What are you doing? 298 00:14:20,076 --> 00:14:21,542 Straightening out my orders. 299 00:14:21,611 --> 00:14:24,295 Boy, am I a salesman. 300 00:14:24,363 --> 00:14:26,263 Wait till I tell Mom and Dad 301 00:14:26,332 --> 00:14:29,100 I sold magazines to a lot of their friends: 302 00:14:29,169 --> 00:14:31,652 Mrs. Jackson and Mr. Morton... 303 00:14:31,720 --> 00:14:33,738 They know that. 304 00:14:34,824 --> 00:14:36,107 How? 305 00:14:36,176 --> 00:14:38,943 Because they told all of them that... 306 00:14:41,864 --> 00:14:44,048 Well, they just know. 307 00:14:44,117 --> 00:14:46,350 They told all of them what? 308 00:14:46,419 --> 00:14:48,035 Nothing. 309 00:14:48,104 --> 00:14:50,455 I think I hear Marcia calling me. 310 00:14:50,523 --> 00:14:52,223 They told all of them what? 311 00:14:56,128 --> 00:14:58,846 Well, don't you look pretty? 312 00:14:58,914 --> 00:15:00,059 Oh, thanks, Alice. 313 00:15:00,083 --> 00:15:02,027 We should be home fairly early. 314 00:15:02,051 --> 00:15:03,095 MIKE: Carol! 315 00:15:03,119 --> 00:15:04,296 I'm coming, dear. 316 00:15:04,320 --> 00:15:05,730 Now, listen, Alice, if you need us, 317 00:15:05,754 --> 00:15:07,666 the Baxter's number is in the book, okay? 318 00:15:07,690 --> 00:15:08,733 Okay. Good night, dear. 319 00:15:08,757 --> 00:15:10,157 Good night. Have fun. 320 00:15:10,226 --> 00:15:12,254 Honey, we're 15 minutes late. 321 00:15:12,278 --> 00:15:13,677 Oh, I'm sorry, dear. 322 00:15:13,747 --> 00:15:16,763 Mom, Dad, these subscriptions belong to you. 323 00:15:16,832 --> 00:15:18,799 I don't understand. 324 00:15:18,868 --> 00:15:20,912 You called up all your friends and told them 325 00:15:20,936 --> 00:15:22,570 to buy subscriptions from me. 326 00:15:23,640 --> 00:15:24,772 ( sighs) 327 00:15:24,840 --> 00:15:26,807 Well, I suppose that's true. 328 00:15:26,876 --> 00:15:29,376 But you sold the magazines to them. 329 00:15:29,445 --> 00:15:31,045 No, I didn't. 330 00:15:31,113 --> 00:15:33,948 You did, cause you don't think I can win anything on my own. 331 00:15:34,016 --> 00:15:36,300 Oh, Bobby, yes, we do. 332 00:15:36,369 --> 00:15:37,802 I'll win something on my own, 333 00:15:37,870 --> 00:15:39,486 or else I won't win at all! 334 00:15:45,078 --> 00:15:46,444 ( sighs) 335 00:15:46,512 --> 00:15:47,845 ( sighs) 336 00:15:47,914 --> 00:15:51,215 You know, Mike, I... I think we made a mistake. 337 00:15:51,284 --> 00:15:54,285 Well, honey, parents can be human, too. 338 00:15:59,409 --> 00:16:02,693 KARTOON KING: Okay, all you kids out there in my Kartoon Kingdom, 339 00:16:02,761 --> 00:16:04,128 who likes ice cream? 340 00:16:04,197 --> 00:16:06,797 Now, if you do, shout, "me!" 341 00:16:06,866 --> 00:16:08,048 Me! 342 00:16:08,117 --> 00:16:09,683 What's your favorite flavor? 343 00:16:09,752 --> 00:16:11,702 Strawberry. 344 00:16:11,771 --> 00:16:14,638 Oh. Well, everybody who said chocolate, raise your hand. 345 00:16:14,707 --> 00:16:15,823 Chocolate? 346 00:16:15,892 --> 00:16:17,291 ( blows raspberry) 347 00:16:17,360 --> 00:16:18,559 Oh, no matter. 348 00:16:18,628 --> 00:16:20,762 Whether you like chocolate or what flavor, 349 00:16:20,830 --> 00:16:22,296 you like ice cream, 350 00:16:22,365 --> 00:16:25,533 and you are going to enter our contest of eating ice cream. 351 00:16:25,602 --> 00:16:28,085 Now, that means that we're looking for the boy or the girl 352 00:16:28,154 --> 00:16:31,656 who can eat ice cream faster than anybody else. 353 00:16:31,724 --> 00:16:32,773 I can eat it fast. 354 00:16:32,842 --> 00:16:34,892 ( chuckling): What fun! 355 00:16:34,961 --> 00:16:42,266 And the winner will receive my Kartoon King golden scoop trophy 356 00:16:42,335 --> 00:16:47,038 plus all the ice cream you can eat for a whole yummy year. 357 00:16:47,106 --> 00:16:48,255 ( laughing) 358 00:16:48,324 --> 00:16:50,441 Wow. A whole year? 359 00:16:50,510 --> 00:16:52,443 Now, the first six kids out there 360 00:16:52,512 --> 00:16:54,428 who call me here at the station 361 00:16:54,497 --> 00:16:58,949 are going to get picked for our great dee-licious lick-off. 362 00:16:59,019 --> 00:17:00,951 Ha-ha! Here's the telephone number. 363 00:17:01,021 --> 00:17:02,420 Are you ready, kids? 364 00:17:02,489 --> 00:17:03,489 Yeah. 365 00:17:03,556 --> 00:17:04,622 Listen. 366 00:17:04,690 --> 00:17:07,308 555-6161. 367 00:17:07,376 --> 00:17:13,164 And if that's a toll call, it's still 555-6161. 368 00:17:13,232 --> 00:17:14,677 Get on those phones and make 'em hum. 369 00:17:14,701 --> 00:17:16,466 ( hums goofy tune) 370 00:17:16,535 --> 00:17:18,435 You like it, oh? 371 00:17:18,504 --> 00:17:22,973 ( theme music playing) ( whispering): six... one... six... one. 372 00:17:25,644 --> 00:17:29,547 Five... five... five... 373 00:17:29,615 --> 00:17:34,318 six... one... six... one. 374 00:17:35,388 --> 00:17:36,820 Kartoon King Show? 375 00:17:36,889 --> 00:17:38,522 My name is Bobby Brady, 376 00:17:38,591 --> 00:17:41,158 and can I eat ice cream fast. 377 00:17:41,210 --> 00:17:42,659 Come on, Bobby, honey. 378 00:17:42,728 --> 00:17:44,261 We're going to be late. 379 00:17:44,330 --> 00:17:47,414 GREG: Come on! Hurry up, everybody! 380 00:17:47,483 --> 00:17:49,016 Good luck, Bobby! 381 00:17:49,084 --> 00:17:50,729 JAN: Yeah! Have a good time! 382 00:17:50,753 --> 00:17:51,753 You'll win. 383 00:17:51,821 --> 00:17:52,653 You can out-lick them, Bobby! 384 00:17:52,722 --> 00:17:54,688 You'll do it, Bobby! 385 00:17:54,757 --> 00:17:55,767 JAN: You sure can! 386 00:17:55,791 --> 00:17:57,357 Don't worry. I'll win. 387 00:17:57,426 --> 00:17:59,026 ( all shouting encouragement) 388 00:17:59,094 --> 00:18:00,728 Have a good time! 389 00:18:02,999 --> 00:18:04,643 STAGE MANAGER: 30 Seconds. 390 00:18:04,667 --> 00:18:05,849 Don't worry. 391 00:18:05,918 --> 00:18:06,918 My-my water. 392 00:18:06,985 --> 00:18:08,319 Take-take my water. 393 00:18:08,387 --> 00:18:10,087 Oh, my scepter. 394 00:18:10,155 --> 00:18:11,622 Bring me my scepter. 395 00:18:11,691 --> 00:18:13,469 Thank you. Ten seconds. 396 00:18:13,493 --> 00:18:15,660 Ten seconds? Whew! 397 00:18:17,764 --> 00:18:18,957 Ew, yuck! Oh! 398 00:18:18,981 --> 00:18:20,481 Oh, well, that's okay, honey. 399 00:18:20,550 --> 00:18:22,211 Good luck, honey. 400 00:18:22,235 --> 00:18:25,669 ( trumpet fanfare plays) 401 00:18:25,738 --> 00:18:28,889 Hi, there, boys and girls out in Kartoon Kingdom. 402 00:18:28,958 --> 00:18:31,725 It's time for our ice-cream-eating contest. 403 00:18:31,794 --> 00:18:34,712 You're going to have a lot of fun today, I know. 404 00:18:34,781 --> 00:18:39,233 And the one who finishes his dish first is going to win 405 00:18:39,301 --> 00:18:42,803 this great big Kartoon King golden scoop trophy. 406 00:18:42,872 --> 00:18:45,289 What fun! 407 00:18:45,358 --> 00:18:47,391 Ha-ha! How about that, kids, huh? 408 00:18:47,460 --> 00:18:48,626 Well, now, 409 00:18:48,694 --> 00:18:52,813 and for one whole y-u-u-u-mmy year, 410 00:18:52,881 --> 00:18:55,349 all the ice cream the winner can eat. 411 00:18:55,418 --> 00:18:56,884 Okay, kids, are we ready? 412 00:18:56,952 --> 00:18:57,963 Are we ready? 413 00:18:57,987 --> 00:18:59,267 All right, then. 414 00:18:59,321 --> 00:19:00,365 On your mark. 415 00:19:00,389 --> 00:19:03,640 Get ready, get set and... 416 00:19:03,709 --> 00:19:05,209 Hold it just a minute. 417 00:19:05,278 --> 00:19:07,078 Where'd you get those spoons? 418 00:19:07,146 --> 00:19:09,196 No spoons allowed in this contest. 419 00:19:09,265 --> 00:19:12,266 Ha-ha. No, sir. 420 00:19:12,335 --> 00:19:14,035 Right, kids? 421 00:19:14,103 --> 00:19:15,920 Ha-ha! Oh, yeah. 422 00:19:15,988 --> 00:19:19,373 Well, no spoons allowed in this contest at all. 423 00:19:19,442 --> 00:19:22,810 Why, it isn't any fun eating ice cream with a spoon. 424 00:19:22,879 --> 00:19:24,612 How are we supposed to eat it? 425 00:19:24,681 --> 00:19:26,058 Well, now, that's a good question... 426 00:19:26,082 --> 00:19:27,726 and I've got a good answer: 427 00:19:27,750 --> 00:19:29,083 With your mouth. 428 00:19:29,151 --> 00:19:30,612 Ha-ha-ha! With your mouth. 429 00:19:30,636 --> 00:19:31,764 Right, kids? Ha-ha! 430 00:19:31,788 --> 00:19:33,354 All right, here we go, then. 431 00:19:33,422 --> 00:19:34,755 Everybody ready? 432 00:19:34,823 --> 00:19:36,156 Get on your mark. 433 00:19:36,225 --> 00:19:37,508 Get ready. 434 00:19:37,576 --> 00:19:38,592 Get set. 435 00:19:38,660 --> 00:19:41,395 Get ready and... 436 00:19:41,464 --> 00:19:43,698 Oh, hold it, hold it, hold it. 437 00:19:43,766 --> 00:19:45,132 I forgot again. 438 00:19:45,201 --> 00:19:47,834 And hands behind your backs, everybody. 439 00:19:47,903 --> 00:19:48,903 That's it. 440 00:19:48,955 --> 00:19:51,805 All the way behind your backs. That's it. 441 00:19:51,874 --> 00:19:53,418 Put your hands... that's good. All right. 442 00:19:53,442 --> 00:19:54,742 I think we're ready now. 443 00:19:54,811 --> 00:19:56,188 Shh. Shh. Shh. 444 00:19:56,212 --> 00:19:57,492 Are you ready? Here we go. 445 00:19:57,547 --> 00:19:59,396 On your mark. Get ready. 446 00:19:59,465 --> 00:20:01,048 Hands behind your back. 447 00:20:01,116 --> 00:20:02,116 Get set. 448 00:20:02,184 --> 00:20:03,684 Hold it just a minute. 449 00:20:03,753 --> 00:20:06,320 I really forgot something this time. Oh. 450 00:20:07,623 --> 00:20:08,989 ( chuckling) 451 00:20:09,058 --> 00:20:10,340 Look at this. Oh. 452 00:20:10,409 --> 00:20:11,859 Oh, and look at this. 453 00:20:11,928 --> 00:20:13,060 Oh, look. 454 00:20:13,128 --> 00:20:14,628 Isn't that beautiful? 455 00:20:14,697 --> 00:20:16,029 What, oh. 456 00:20:16,098 --> 00:20:18,799 That looks just good enough to eat, doesn't it? 457 00:20:18,868 --> 00:20:21,067 Oh. Ah, yes. 458 00:20:21,136 --> 00:20:23,421 Oh, isn't that great? 459 00:20:23,489 --> 00:20:25,155 All right, then. 460 00:20:25,224 --> 00:20:27,991 All right now, kids, are you all ready? 461 00:20:28,060 --> 00:20:29,227 Are you ready? 462 00:20:29,295 --> 00:20:30,894 All right, here we go, then. 463 00:20:30,963 --> 00:20:32,196 On your marks. 464 00:20:32,265 --> 00:20:33,480 Get ready. 465 00:20:33,549 --> 00:20:35,716 All your hands behind your back? 466 00:20:35,785 --> 00:20:37,885 Good. Get set. 467 00:20:37,954 --> 00:20:39,353 Go! 468 00:20:40,406 --> 00:20:42,523 ( show theme playing) 469 00:20:45,978 --> 00:20:48,078 Get in there now. 470 00:20:48,147 --> 00:20:49,513 Let's go! 471 00:20:50,616 --> 00:20:52,049 Yeah. 472 00:21:30,256 --> 00:21:31,805 Hold it! Hold it! 473 00:21:31,874 --> 00:21:34,742 We have a winner. 474 00:21:34,811 --> 00:21:36,860 Wow, hey! 475 00:21:36,929 --> 00:21:40,297 You are some eater, huh? 476 00:21:40,366 --> 00:21:42,666 You're all mouth. 477 00:21:42,735 --> 00:21:44,100 Right, kids? 478 00:21:44,169 --> 00:21:46,020 ( chortling) 479 00:21:59,902 --> 00:22:02,369 I lost... again. 480 00:22:06,375 --> 00:22:08,020 CAROL: Hey, that's strange. 481 00:22:08,044 --> 00:22:10,022 Looks like everybody's out of the house. 482 00:22:10,046 --> 00:22:12,524 BOBBY: They didn't want to stay home to see a loser. 483 00:22:12,548 --> 00:22:14,348 MIKE: Now, that will do, Bob. 484 00:22:17,720 --> 00:22:20,054 Anybody home? 485 00:22:20,122 --> 00:22:22,856 Gee, I wonder where everybody went. 486 00:22:28,297 --> 00:22:30,180 Alice? 487 00:22:34,920 --> 00:22:36,403 Surprise! Surprise! 488 00:22:37,407 --> 00:22:38,472 Surprise! 489 00:22:38,541 --> 00:22:39,823 Surprise! 490 00:22:39,892 --> 00:22:41,119 Surprise! Surprise! 491 00:22:41,143 --> 00:22:43,321 ALL: Surprise! Surprise! 492 00:22:43,345 --> 00:22:44,645 ( all shouting) 493 00:22:44,714 --> 00:22:46,258 JAN: Congratulations, Bobby! 494 00:22:46,282 --> 00:22:47,826 GREG: Congratulations! Hey, Bobby, you looked great on the TV! 495 00:22:47,850 --> 00:22:49,383 Yeah! 496 00:22:49,452 --> 00:22:50,629 That was great! 497 00:22:50,653 --> 00:22:51,885 Don't you know I lost? 498 00:22:51,954 --> 00:22:53,237 Didn't you watch? 499 00:22:53,305 --> 00:22:55,288 We know. We saw the show. 500 00:22:55,357 --> 00:22:58,224 Then what are you congratulating me for? 501 00:23:02,381 --> 00:23:04,849 Well, we've got this for you. 502 00:23:07,954 --> 00:23:08,886 A trophy? 503 00:23:08,955 --> 00:23:09,955 What for? 504 00:23:10,022 --> 00:23:11,672 Read what's on it. 505 00:23:11,741 --> 00:23:14,408 "To our brother Bobby 506 00:23:14,476 --> 00:23:17,444 "for trying harder than anyone we know. 507 00:23:17,513 --> 00:23:19,513 "We're proud of him. 508 00:23:19,581 --> 00:23:22,783 Greg, Marcia, Peter, Jan and Cindy." 509 00:23:24,753 --> 00:23:26,353 You really proud of me? 510 00:23:26,422 --> 00:23:29,155 ALL: Yes! 511 00:23:29,224 --> 00:23:32,443 Boy, this is the best trophy in the world. 512 00:23:32,511 --> 00:23:33,989 Can we start the party now 513 00:23:34,013 --> 00:23:36,493 before the ice cream melts? 514 00:23:40,902 --> 00:23:43,136 Ice cream? 515 00:23:43,205 --> 00:23:45,071 Yecch. 516 00:23:57,053 --> 00:23:58,897 Well, we managed to survive another crisis. 517 00:23:58,921 --> 00:23:59,720 That should take care of the trophies 518 00:23:59,788 --> 00:24:01,088 around here for a while. 519 00:24:01,157 --> 00:24:03,324 There's one more I'd like to contribute 520 00:24:03,392 --> 00:24:05,003 to the household collection, Mr. Brady. 521 00:24:05,027 --> 00:24:07,094 Hey, Alice, that's a beauty. Where'd you win that? 522 00:24:07,163 --> 00:24:08,163 High school. 523 00:24:08,231 --> 00:24:09,274 Hey, let me see. 524 00:24:09,298 --> 00:24:12,399 "Westdale High School. 19..." 525 00:24:12,468 --> 00:24:14,351 I can't make out the date. 526 00:24:14,419 --> 00:24:15,953 I know. 527 00:24:16,021 --> 00:24:19,322 It was easier before I used the steel wool on it. 528 00:24:19,391 --> 00:24:20,591 Let's see. 529 00:24:20,660 --> 00:24:22,660 "To Alice Nelson. First place." 530 00:24:22,728 --> 00:24:24,795 School modern dance contest? 531 00:24:24,864 --> 00:24:26,280 Hey, Alice, that's great. 532 00:24:26,348 --> 00:24:29,166 Why didn't you tell us you were such a good dancer? 533 00:24:29,234 --> 00:24:31,635 Well, actually, I didn't know it myself. 534 00:24:31,704 --> 00:24:33,282 But you'd be surprised at the moves you make 535 00:24:33,306 --> 00:24:36,923 when the elastic breaks in your gym bloomers. 35888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.