All language subtitles for Brady Bunch S02E11 (What Goes Up...).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,477 --> 00:00:12,544 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:12,579 --> 00:00:14,663 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:14,698 --> 00:00:15,842 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:15,866 --> 00:00:18,433 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:18,469 --> 00:00:21,202 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:21,237 --> 00:00:23,004 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:23,039 --> 00:00:26,091 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:26,127 --> 00:00:29,995 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:30,031 --> 00:00:33,765 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,369 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:37,405 --> 00:00:40,539 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:40,574 --> 00:00:41,694 ♪ Till the one day when ♪ 13 00:00:41,725 --> 00:00:44,410 ♪ The lady met this fellow ♪ 14 00:00:44,445 --> 00:00:48,147 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 15 00:00:48,182 --> 00:00:49,381 ♪ That this group ♪ 16 00:00:49,417 --> 00:00:52,017 ♪ Must somehow form a family ♪ 17 00:00:52,053 --> 00:00:55,069 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 18 00:00:55,105 --> 00:00:57,539 ♪ The Brady Bunch ♪ 19 00:00:57,574 --> 00:00:59,691 ♪ The Brady Bunch ♪ 20 00:00:59,726 --> 00:01:07,232 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 21 00:01:33,544 --> 00:01:36,261 Bobby's still following us. 22 00:01:36,297 --> 00:01:37,740 Boy, he sure is stubborn. 23 00:01:37,764 --> 00:01:39,375 He just won't give up. 24 00:01:39,399 --> 00:01:41,066 Why don't you tell him he's too little 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,667 to join our tree house club? 26 00:01:42,702 --> 00:01:45,987 Aw, he's not that little... I mean, for a nine-year-old, 27 00:01:46,023 --> 00:01:48,134 and we don't have to make him a regular member. 28 00:01:48,158 --> 00:01:49,725 He's willing to be our mascot. 29 00:01:51,812 --> 00:01:52,778 I don't know. 30 00:01:52,813 --> 00:01:54,095 He'd pay dues. 31 00:01:54,130 --> 00:01:55,697 Dues? 32 00:01:56,834 --> 00:01:58,600 I guess we could use someone 33 00:01:58,635 --> 00:02:01,269 to clean up the tree house... And pay dues. 34 00:02:01,304 --> 00:02:03,104 Hey, that's great, fellows. 35 00:02:05,526 --> 00:02:08,527 ( yelling): Okay, Bobby, we just voted you in. 36 00:02:08,562 --> 00:02:09,594 Wow, that's great! 37 00:02:09,630 --> 00:02:11,029 Thanks, you guys! 38 00:02:11,064 --> 00:02:12,358 Climb up into the tree house 39 00:02:12,382 --> 00:02:13,526 so you can get sworn in. 40 00:02:13,550 --> 00:02:14,515 Go ahead, Bobby. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,217 Sure! 42 00:02:27,481 --> 00:02:29,948 He can't even climb. 43 00:02:29,984 --> 00:02:31,010 ( both sighing) 44 00:02:31,034 --> 00:02:33,334 Are you okay, Bobby? 45 00:02:33,370 --> 00:02:36,522 Ow! My ankle! 46 00:02:36,557 --> 00:02:37,956 Ow! 47 00:02:45,182 --> 00:02:46,481 Does it still hurt? 48 00:02:46,517 --> 00:02:47,649 No. 49 00:02:47,685 --> 00:02:49,884 Gee, those guys in the tree house club 50 00:02:49,920 --> 00:02:51,853 sure must think I'm a dumbhead. 51 00:02:51,889 --> 00:02:53,939 Oh, not at all. This time next week 52 00:02:53,974 --> 00:02:55,524 you'll be a member in good standing. 53 00:02:56,843 --> 00:02:59,427 If you ask me, I think it's a miracle. 54 00:02:59,462 --> 00:03:01,675 Yes, that he only sprained his ankle. 55 00:03:01,699 --> 00:03:03,131 No, I meant it was a miracle 56 00:03:03,167 --> 00:03:04,727 that you have a doctor that makes house calls. 57 00:03:04,751 --> 00:03:06,918 He didn't even ask Bobby 58 00:03:06,953 --> 00:03:10,588 to stick out his tongue and say, "Ah." 59 00:03:10,624 --> 00:03:13,258 Well, that's just when you sprain a tonsil. 60 00:03:13,293 --> 00:03:14,437 Come on, Florence Nightingale. 61 00:03:14,461 --> 00:03:15,939 You can help me in the kitchen 62 00:03:15,963 --> 00:03:18,730 making hospital corners on the napkins. 63 00:03:20,250 --> 00:03:21,183 Hi. 64 00:03:21,218 --> 00:03:24,553 I thought Bobby might want a glass of ice water. 65 00:03:24,588 --> 00:03:26,266 Thanks, but I'm not thirsty. 66 00:03:26,290 --> 00:03:28,356 Oh, I can't imagine why. 67 00:03:28,392 --> 00:03:30,925 Let's see, we have a glass of milk from Marcia 68 00:03:30,961 --> 00:03:33,428 a glass of lemonade from Cindy 69 00:03:33,464 --> 00:03:36,498 and a glass of grape juice from Peter. 70 00:03:36,533 --> 00:03:39,401 You know, you must be a lot bigger on the inside 71 00:03:39,436 --> 00:03:41,836 than you look from the outside. 72 00:03:41,872 --> 00:03:43,021 Hi! 73 00:03:43,057 --> 00:03:44,022 Hey, Tarzan. 74 00:03:44,058 --> 00:03:45,023 Hi, Dad. 75 00:03:45,059 --> 00:03:46,091 How's the old ankle? 76 00:03:46,126 --> 00:03:47,337 Okay, 77 00:03:47,361 --> 00:03:49,744 only it sure is boring staying in bed. 78 00:03:49,780 --> 00:03:52,313 Well, here's a little something to help you pass the time. 79 00:03:52,348 --> 00:03:54,015 Gee, thanks, Dad! 80 00:03:54,051 --> 00:03:56,462 Well, it looks like we all had the same idea. 81 00:03:56,486 --> 00:03:57,686 These are from me 82 00:03:57,721 --> 00:03:59,131 and the cookies are from Alice. 83 00:03:59,155 --> 00:04:00,733 And they're for after dinner. 84 00:04:00,757 --> 00:04:03,742 And that goes for you, too. 85 00:04:03,777 --> 00:04:06,044 Well, your Mom's right... Spoil your appetite. 86 00:04:06,079 --> 00:04:07,490 Yeah, with everybody waiting on him, 87 00:04:07,514 --> 00:04:10,093 I'm afraid more than his appetite is getting spoiled. 88 00:04:10,117 --> 00:04:13,935 ( whining) 89 00:04:15,322 --> 00:04:16,655 Thanks, Tiger. 90 00:04:16,690 --> 00:04:19,857 I rest my case. 91 00:04:19,893 --> 00:04:23,778 Well, the kitchen checks out a-okay, Mrs. Brady. 92 00:04:23,813 --> 00:04:26,481 Dishes are all done, floor's all scrubbed 93 00:04:26,517 --> 00:04:28,428 housekeeper's all pooped. 94 00:04:28,452 --> 00:04:31,286 Alice, the kitchen floor didn't need scrubbing. 95 00:04:31,321 --> 00:04:32,932 Yeah, I know, but once I get turned on, 96 00:04:32,956 --> 00:04:34,567 there's just no turning me off. 97 00:04:34,591 --> 00:04:35,868 Bobby and I set a new record... 98 00:04:35,892 --> 00:04:38,209 Nine straight games of Chinese checkers. 99 00:04:38,245 --> 00:04:40,373 The only trouble with Chinese checkers, Mr. Brady, 100 00:04:40,397 --> 00:04:41,775 is no matter how much you play, 101 00:04:41,799 --> 00:04:43,609 an hour later, you just want to play again. 102 00:04:43,633 --> 00:04:45,167 Oh, Alice! 103 00:04:45,202 --> 00:04:47,385 Mike, were you able to get Bobby off to sleep? 104 00:04:47,420 --> 00:04:50,054 Yeah. You know, if he's this restless and bored 105 00:04:50,089 --> 00:04:52,590 after one night, what's he going to be like in a few days? 106 00:04:52,626 --> 00:04:54,887 Maybe we could move the television set into his room. 107 00:04:54,911 --> 00:04:56,945 You know, I've been thinking. 108 00:04:56,981 --> 00:04:59,159 There's something he's been wanting for a long time, 109 00:04:59,183 --> 00:05:01,049 and it'd be perfect. 110 00:05:01,085 --> 00:05:03,118 Not only would it keep him interested, 111 00:05:03,153 --> 00:05:05,487 but it would make a great companion for him 112 00:05:05,522 --> 00:05:06,772 at the same time. 113 00:05:08,192 --> 00:05:10,091 A parakeet! 114 00:05:10,126 --> 00:05:12,360 Gee, thanks, Dad! 115 00:05:12,396 --> 00:05:15,564 Boy, a parakeet... Just for a sprained ankle. 116 00:05:15,599 --> 00:05:18,066 Could I get an alligator if I broke my leg? 117 00:05:18,101 --> 00:05:20,302 No, so don't try it. 118 00:05:20,337 --> 00:05:22,081 Well, what are you going to name it, Bobby? 119 00:05:22,105 --> 00:05:23,605 It all depends. 120 00:05:23,640 --> 00:05:24,850 How do you tell 121 00:05:24,874 --> 00:05:26,952 if it's a boy parakeet or a girl parakeet? 122 00:05:26,976 --> 00:05:29,711 Well, you teach it to talk and then you ask it. 123 00:05:31,515 --> 00:05:33,832 I'm just getting some crumbs to feed the parakeet with. 124 00:05:33,867 --> 00:05:35,300 ( chuckles) 125 00:05:35,335 --> 00:05:36,946 The way everybody's stuffing him, 126 00:05:36,970 --> 00:05:39,983 that little parakeet's gonna be an ostrich by next week. 127 00:05:40,007 --> 00:05:41,173 Oh, thank you, Alice. 128 00:05:41,208 --> 00:05:42,886 I see they're taking good care of the bird. 129 00:05:42,910 --> 00:05:43,987 Oh, yeah. Everybody in the house 130 00:05:44,011 --> 00:05:48,296 has just flipped over him... her... it? 131 00:05:48,331 --> 00:05:51,132 Come on, you can say it: 132 00:05:51,167 --> 00:05:53,368 "Polly want a cracker." 133 00:05:53,404 --> 00:05:54,536 Say it. 134 00:05:54,571 --> 00:05:56,538 ( parakeet chirps) 135 00:05:58,375 --> 00:05:59,775 ( Tiger barking) 136 00:05:59,810 --> 00:06:02,810 Tiger, no! You're scaring it! 137 00:06:02,846 --> 00:06:05,897 Tiger, pick on somebody your own size! 138 00:06:05,932 --> 00:06:07,632 ( Tiger barking) 139 00:06:07,668 --> 00:06:12,987 ( barking) 140 00:06:13,022 --> 00:06:15,823 Mom, Dad, my parakeet's loose! 141 00:06:15,858 --> 00:06:18,793 Tiger, stop scaring my parakeet! 142 00:06:18,828 --> 00:06:19,961 Where did he go? 143 00:06:19,996 --> 00:06:21,496 ( chirping) 144 00:06:21,532 --> 00:06:24,015 Parakeet at 9:00 high. 145 00:06:25,168 --> 00:06:26,518 ( barking) 146 00:06:26,553 --> 00:06:28,564 Girls, shut the kitchen door. 147 00:06:28,588 --> 00:06:31,289 Peter... Peter, get the window, quick! 148 00:06:32,425 --> 00:06:34,075 ( whistling) 149 00:06:34,111 --> 00:06:35,209 ( chirping) 150 00:06:36,046 --> 00:06:37,395 Tiger, be quiet! 151 00:06:39,349 --> 00:06:41,410 Tiger, come on, come on, come on, get out of here. 152 00:06:41,434 --> 00:06:42,533 Girls! 153 00:06:42,569 --> 00:06:43,679 What's all the noise? 154 00:06:43,703 --> 00:06:44,848 Just take Tiger out of here. 155 00:06:44,872 --> 00:06:47,322 Nobody ever tells us anything. 156 00:06:48,659 --> 00:06:50,842 Okay, now, everybody quiet... 157 00:06:50,877 --> 00:06:51,843 ALICE: Here, girl. 158 00:06:51,878 --> 00:06:52,844 No, quiet, quiet, 159 00:06:52,879 --> 00:06:55,530 till the bird settles down. 160 00:06:55,566 --> 00:06:57,932 ( chirping) 161 00:06:57,968 --> 00:06:59,951 Here, birdie... ( whistles) 162 00:06:59,987 --> 00:07:00,785 Birdie, here. 163 00:07:00,820 --> 00:07:03,638 Here, boy... Here, girl. 164 00:07:11,148 --> 00:07:13,448 ( slowly): Nobody move. 165 00:07:18,138 --> 00:07:22,073 ( slowly): Nobody move. 166 00:07:22,108 --> 00:07:24,860 If we don't move, how are we going to catch it? 167 00:07:24,895 --> 00:07:28,096 Just leave that to old "Bring 'em back alive" Brady. 168 00:07:29,399 --> 00:07:32,867 Take it easy, fellow... or miss. 169 00:07:32,902 --> 00:07:35,703 ( softly): Nobody's going to hurt you. 170 00:07:35,738 --> 00:07:39,006 I'm just going to take you back to your cage. 171 00:07:42,028 --> 00:07:43,328 Big hunter blew it. 172 00:07:43,363 --> 00:07:45,763 Looks like you better take a lesson 173 00:07:45,799 --> 00:07:47,182 from little hunter. 174 00:07:48,902 --> 00:07:50,501 He flew right into my hands. 175 00:07:50,536 --> 00:07:52,403 I guess that proves he likes me. 176 00:07:52,439 --> 00:07:55,457 Hey, also proves your ankle is better. 177 00:07:55,492 --> 00:07:57,652 You came down those stairs like gangbusters. 178 00:07:58,761 --> 00:08:01,379 Hey, yeah... Look! 179 00:08:04,201 --> 00:08:06,150 Hey, that's great, Bobby. 180 00:08:06,185 --> 00:08:08,030 You can come over to the tree house tomorrow 181 00:08:08,054 --> 00:08:09,832 and get initiated into the club. 182 00:08:09,856 --> 00:08:12,189 Hey, yeah! 183 00:08:16,329 --> 00:08:19,397 Come on, we haven't got all afternoon. 184 00:08:26,490 --> 00:08:27,633 Start climbing! 185 00:08:27,657 --> 00:08:30,057 I'll hold it for you. 186 00:08:51,448 --> 00:08:53,097 What are you waiting for? 187 00:09:04,377 --> 00:09:05,971 Will you quit stalling? 188 00:09:05,995 --> 00:09:07,261 Go on! 189 00:09:07,297 --> 00:09:10,014 Come on, Bobby, you won't slip again. 190 00:09:11,367 --> 00:09:12,567 I know. 191 00:09:12,603 --> 00:09:14,869 It's just... 192 00:09:14,905 --> 00:09:16,682 couldn't I take the oath down here? 193 00:09:16,706 --> 00:09:19,006 Either you climb up, or you don't get in. 194 00:09:19,041 --> 00:09:20,558 Rules are rules. 195 00:09:22,428 --> 00:09:24,546 What's the matter, you chicken? 196 00:09:24,581 --> 00:09:28,066 Heck no, it's just... 197 00:09:28,101 --> 00:09:31,903 well, my ankle's starting to hurt again, that's all. 198 00:09:31,938 --> 00:09:33,971 We'll have to do it some other time. 199 00:10:15,031 --> 00:10:16,430 Hi, Pete. 200 00:10:16,466 --> 00:10:18,967 Hi, Dad. The brakes sure work neat since you fixed them. 201 00:10:19,002 --> 00:10:21,213 Mm-hmm. They're only supposed to stop the bicycle, 202 00:10:21,237 --> 00:10:22,515 not wear out the tires. 203 00:10:22,539 --> 00:10:23,571 Okay, I'll watch it. 204 00:10:23,607 --> 00:10:25,300 How did it go at Bobby's initiation today? 205 00:10:25,324 --> 00:10:29,944 Well... Bobby said he couldn't climb up to the tree house 206 00:10:29,979 --> 00:10:31,640 because his ankle started hurting him again. 207 00:10:31,664 --> 00:10:33,314 Still sore, huh? 208 00:10:33,350 --> 00:10:35,516 That's what he says. 209 00:10:35,552 --> 00:10:37,552 You sound like you don't believe him? 210 00:10:38,688 --> 00:10:39,920 Well... 211 00:10:41,090 --> 00:10:42,423 After the fall he took, 212 00:10:42,459 --> 00:10:44,759 you can't blame him for chickening out. 213 00:10:44,794 --> 00:10:47,028 Chickening out? 214 00:10:47,063 --> 00:10:51,032 Well... That's what the other guys think. 215 00:10:51,067 --> 00:10:54,268 Mm-hmm... well, what do you think? 216 00:10:57,107 --> 00:10:58,907 Is that fair, Pete? 217 00:10:58,942 --> 00:11:01,275 After all, that's Bobby's ankle, you know. 218 00:11:01,311 --> 00:11:02,711 If he says it hurts, 219 00:11:02,746 --> 00:11:05,279 the least you can do is give him the benefit of the doubt. 220 00:11:06,850 --> 00:11:08,048 Hmm. 221 00:11:09,552 --> 00:11:10,785 Get. 222 00:11:10,820 --> 00:11:13,237 Come on, you can say it: 223 00:11:13,272 --> 00:11:16,874 "Hello, Bobby, hello, Bobby." 224 00:11:16,910 --> 00:11:18,309 Boy, you're sure a dumb bird. 225 00:11:18,344 --> 00:11:20,945 ( bird chirping) 226 00:11:20,981 --> 00:11:22,747 Okay, I take it back. 227 00:11:22,782 --> 00:11:24,560 JAN: Hey, Bobby. 228 00:11:24,584 --> 00:11:26,651 Bet I can swing higher than you can. 229 00:11:26,686 --> 00:11:28,436 Bet you can't. 230 00:11:28,471 --> 00:11:29,787 Bet I can. 231 00:11:29,822 --> 00:11:31,922 Are you kidding? I could beat you easy. 232 00:11:31,958 --> 00:11:32,985 Prove it. 233 00:11:33,009 --> 00:11:35,143 Okay, you asked for it. 234 00:11:46,223 --> 00:11:48,384 Well, come on, what you waiting for? 235 00:11:48,408 --> 00:11:50,658 Well, it's no fun beating a girl. 236 00:11:50,694 --> 00:11:54,596 And anyway, I got more important things to do. 237 00:12:07,160 --> 00:12:09,038 Alice, you can put the hamburgers on 238 00:12:09,062 --> 00:12:10,072 any time you're ready. 239 00:12:10,096 --> 00:12:11,195 All right, Mrs. Brady. 240 00:12:11,231 --> 00:12:12,525 Let's see, that's rare for you and Mr. Brady, 241 00:12:12,549 --> 00:12:14,482 medium rare for Jan and Peter, 242 00:12:14,517 --> 00:12:16,183 well-done for Marcia. 243 00:12:16,218 --> 00:12:17,518 It would be a lot simpler 244 00:12:17,554 --> 00:12:19,994 if I just pound this whole thing together into a meat loaf. 245 00:12:20,957 --> 00:12:22,885 BOBBY: Mom? 246 00:12:22,909 --> 00:12:24,319 Are we having those buns 247 00:12:24,343 --> 00:12:25,621 with seeds on them tonight? 248 00:12:25,645 --> 00:12:27,890 Well, as a matter of fact, we are, Bobby... why? 249 00:12:27,914 --> 00:12:30,865 Well, can I scrape off some to feed to my bird? 250 00:12:30,901 --> 00:12:32,434 Oh, that's some lucky bird. 251 00:12:32,469 --> 00:12:33,951 We eat his leftovers. 252 00:12:33,986 --> 00:12:36,888 All right, you can scrape the seeds off one bun. 253 00:12:36,923 --> 00:12:37,705 Thanks. 254 00:12:37,741 --> 00:12:39,757 Hey, your ankle seems to be well now. 255 00:12:39,792 --> 00:12:41,409 Yeah. 256 00:12:41,444 --> 00:12:42,684 Good, cause your father's going 257 00:12:42,712 --> 00:12:44,056 to take us on a picnic this weekend. 258 00:12:44,080 --> 00:12:45,162 That's great! 259 00:12:45,198 --> 00:12:46,631 To Mount Claymore. 260 00:12:46,666 --> 00:12:48,149 Mount Claymore? 261 00:12:50,870 --> 00:12:53,204 You can go hiking and climbing. 262 00:12:53,239 --> 00:12:54,872 Do I have to go? 263 00:12:54,908 --> 00:12:56,769 But you always loved to go there. 264 00:12:56,793 --> 00:12:57,837 Why, last year you were 265 00:12:57,861 --> 00:12:59,839 the first one to climb to the top. 266 00:12:59,863 --> 00:13:01,512 Yeah, I know, 267 00:13:01,547 --> 00:13:04,916 but what's the use of climbing on a bunch of crummy rocks? 268 00:13:04,951 --> 00:13:07,285 You just have to climb back down again. 269 00:13:10,623 --> 00:13:14,742 ( parakeet chirping) 270 00:13:19,882 --> 00:13:22,517 Still a little sore. 271 00:13:25,672 --> 00:13:27,572 Have you got a second, Dad? 272 00:13:27,607 --> 00:13:29,006 Mm-hmm. 273 00:13:29,042 --> 00:13:31,508 What's on your mind, son? 274 00:13:31,544 --> 00:13:34,278 Is Bobby okay? 275 00:13:34,313 --> 00:13:35,512 I mean, you think 276 00:13:35,548 --> 00:13:37,982 maybe he hurt something besides his ankle? 277 00:13:38,017 --> 00:13:39,662 What are you getting at, Greg? 278 00:13:39,686 --> 00:13:41,819 Well, you know how he's always pestering me 279 00:13:41,854 --> 00:13:44,521 to go coasting down Maple Street on our bikes? 280 00:13:44,557 --> 00:13:45,690 Yeah? 281 00:13:45,725 --> 00:13:47,792 Well, today I offered to let him come along 282 00:13:47,827 --> 00:13:49,109 and he turned me down. 283 00:13:49,145 --> 00:13:50,145 Well... 284 00:13:51,280 --> 00:13:52,563 Did he give you any reason why? 285 00:13:52,599 --> 00:13:53,965 Yeah, he said his ankle was sore 286 00:13:54,000 --> 00:13:56,434 and he might not be able to put on the brakes. 287 00:13:56,469 --> 00:13:59,520 Well, it sounds logical to me. 288 00:13:59,555 --> 00:14:01,371 Yeah, except for one thing. 289 00:14:01,407 --> 00:14:04,508 I offered to swap bikes, let him use mine... 290 00:14:04,543 --> 00:14:06,978 and mine has hand brakes. 291 00:14:10,016 --> 00:14:13,084 So, I figure maybe it's not his ankle. 292 00:14:13,119 --> 00:14:14,251 Hmm! 293 00:14:14,286 --> 00:14:15,798 Well, you got a point there. 294 00:14:15,822 --> 00:14:17,788 ALICE ( yells): Soup's on, everybody! 295 00:14:17,824 --> 00:14:18,889 Come and get it! 296 00:14:18,924 --> 00:14:20,491 Let's go, gang! 297 00:14:20,526 --> 00:14:23,528 Girls, Marcia, Peter, Bobby! 298 00:14:38,845 --> 00:14:41,424 ( sighs): You see, Dad? Bobby's not limping a bit. 299 00:14:41,448 --> 00:14:43,815 Mm-hmm, now I'm sure you got a point. 300 00:14:43,850 --> 00:14:47,017 I'm afraid Bobby's got another kind of a sprain. 301 00:14:48,371 --> 00:14:50,166 Are you sure that's the real reason 302 00:14:50,190 --> 00:14:51,450 he didn't want to join the club? 303 00:14:51,474 --> 00:14:53,369 Yeah, I'm sure. He won't climb up the tree. 304 00:14:53,393 --> 00:14:55,476 So he won't climb up a tree, so what? 305 00:14:55,511 --> 00:14:56,977 He's a boy, not a monkey. 306 00:14:57,012 --> 00:14:58,858 It's all part of a picture, Alice. 307 00:14:58,882 --> 00:15:00,225 He won't go on the swing. 308 00:15:00,249 --> 00:15:02,917 He won't go hiking in the mountains. 309 00:15:02,953 --> 00:15:04,864 He won't go down the hill on his bicycle. 310 00:15:04,888 --> 00:15:06,365 He's afraid of falling and hurting himself. 311 00:15:06,389 --> 00:15:08,706 And the longer he avoids it, the harder it'll be. 312 00:15:08,741 --> 00:15:12,693 Exactly, so we have to try and help Bobby. 313 00:15:14,297 --> 00:15:15,496 Well, how, Dad? 314 00:15:15,531 --> 00:15:17,264 Greg, you remember last season 315 00:15:17,300 --> 00:15:20,401 when you got hit with a baseball in batting practice? 316 00:15:20,437 --> 00:15:21,269 Yeah? 317 00:15:21,304 --> 00:15:22,035 What happened? 318 00:15:22,071 --> 00:15:22,937 It hurt. 319 00:15:22,972 --> 00:15:24,489 I think your dad means 320 00:15:24,524 --> 00:15:26,724 what did the coach make you do? 321 00:15:26,759 --> 00:15:30,444 Get right back in the batter's box so I wouldn't lose my nerve. 322 00:15:30,480 --> 00:15:32,963 Which is exactly what we have to do with Bobby... 323 00:15:32,999 --> 00:15:36,100 Get him up off the ground. 324 00:15:38,254 --> 00:15:39,554 Hi, Bobby. 325 00:15:39,589 --> 00:15:41,656 How's the weather down there? 326 00:15:41,691 --> 00:15:43,591 Gee, where'd you get the stilts? 327 00:15:43,626 --> 00:15:45,554 I made them. Pretty good, eh? 328 00:15:45,578 --> 00:15:47,211 I'll say. Terrific. 329 00:15:47,247 --> 00:15:48,691 You want to try them? It's easy. 330 00:15:48,715 --> 00:15:50,393 You just climb up and start walking. 331 00:15:50,417 --> 00:15:52,283 No, thanks. 332 00:15:52,318 --> 00:15:53,512 Oh, come on, give it a try. 333 00:15:53,536 --> 00:15:54,947 You can... once you get up here, 334 00:15:54,971 --> 00:15:56,899 you can see right into the Lister's yard. 335 00:15:56,923 --> 00:15:58,806 What's so special about that? 336 00:15:58,842 --> 00:16:01,175 I can see it from my bedroom window. 337 00:16:38,264 --> 00:16:41,732 ( hammering continues) 338 00:16:44,971 --> 00:16:46,403 ( bird chirps) 339 00:16:51,110 --> 00:16:53,077 What are you doing, Dad? 340 00:16:53,112 --> 00:16:57,131 Uh, hey, Bob, shutter's loose on the hinge. 341 00:16:57,167 --> 00:16:59,567 I need a screwdriver. Would you bring it up to me, please? 342 00:17:01,270 --> 00:17:02,798 It's in the tool drawer in the kitchen. 343 00:17:02,822 --> 00:17:04,188 Will you bring it up? 344 00:17:06,659 --> 00:17:08,259 Sure, Dad, right away. 345 00:17:15,017 --> 00:17:16,750 ( hinge cracks) 346 00:17:22,024 --> 00:17:23,357 Hey, Bobby, hurry up! 347 00:17:23,393 --> 00:17:25,526 I really need that screwdriver. 348 00:17:27,997 --> 00:17:31,299 Bob? 349 00:17:31,334 --> 00:17:33,801 Here you are, Dad. 350 00:17:35,305 --> 00:17:37,271 Thanks a lot. 351 00:17:47,283 --> 00:17:48,849 Oh, I'm great at this. 352 00:17:48,884 --> 00:17:51,419 JAN: Oh, boy, these are really fun. 353 00:17:51,454 --> 00:17:52,987 Oh, boy, this is fun. 354 00:17:53,022 --> 00:17:55,038 CINDY: It's springy enough. 355 00:17:55,074 --> 00:17:56,724 JAN: It looks brand-new. 356 00:17:56,759 --> 00:17:58,458 If this trampoline doesn't work, 357 00:17:58,494 --> 00:18:00,427 then I don't know what to try next. 358 00:18:00,462 --> 00:18:02,457 It better work after all the trouble 359 00:18:02,481 --> 00:18:04,393 we went through just to borrow it. 360 00:18:04,417 --> 00:18:06,545 Well, who's going to be the first to try it? 361 00:18:06,569 --> 00:18:07,534 I will! 362 00:18:07,570 --> 00:18:09,870 Oh, boy. We've got one just like it in school. 363 00:18:09,906 --> 00:18:11,255 They're a real blast. 364 00:18:11,290 --> 00:18:12,807 Hey, go get 'em, Greg. 365 00:18:12,842 --> 00:18:15,075 ( all shout excitedly) 366 00:18:15,110 --> 00:18:17,077 You're pretty good at that. 367 00:18:17,112 --> 00:18:18,646 Now... Oh! 368 00:18:18,681 --> 00:18:20,097 Hey, that's great! 369 00:18:20,132 --> 00:18:22,011 Higher, higher, come on! 370 00:18:22,035 --> 00:18:24,335 Be care... that's high enough, I think. 371 00:18:24,370 --> 00:18:26,337 Mike... Hey, that's good. 372 00:18:26,372 --> 00:18:27,271 Yeah, isn't he good? 373 00:18:27,306 --> 00:18:28,488 CINDY: Good one. 374 00:18:28,524 --> 00:18:29,824 JAN: Yay, Peter! 375 00:18:31,461 --> 00:18:32,426 Be careful. 376 00:18:32,462 --> 00:18:33,472 Stay in the middle. 377 00:18:33,496 --> 00:18:35,529 Let somebody else do it. Come on. 378 00:18:35,564 --> 00:18:36,847 You're pretty good at that. 379 00:18:36,883 --> 00:18:38,015 ( chuckles) 380 00:18:38,051 --> 00:18:39,016 How we doing? 381 00:18:39,052 --> 00:18:40,384 Well, so far, so good. 382 00:18:40,420 --> 00:18:42,819 At least he's interested enough to watch. 383 00:18:42,855 --> 00:18:44,105 Yeah. 384 00:18:44,140 --> 00:18:45,773 GREG: Stay in the middle. 385 00:18:45,808 --> 00:18:47,224 Come on, Pete. 386 00:18:47,260 --> 00:18:48,825 Come on, hurry! 387 00:18:48,861 --> 00:18:50,261 JAN: Hey, that's good! 388 00:18:50,296 --> 00:18:51,846 Okay. 389 00:18:51,881 --> 00:18:53,108 Get off. 390 00:18:53,132 --> 00:18:53,814 I'm next. 391 00:18:53,849 --> 00:18:54,682 No, I am. 392 00:18:54,717 --> 00:18:56,066 Oh, you can both be next 393 00:18:56,101 --> 00:18:58,135 if you'll hold hands and be careful. 394 00:18:58,170 --> 00:18:59,820 Okay. 395 00:18:59,855 --> 00:19:01,850 JAN: Come on, Cindy. 396 00:19:01,874 --> 00:19:04,358 Now, Jan, remember, you're bigger than Cindy. 397 00:19:04,393 --> 00:19:05,409 Oh, oh! 398 00:19:05,445 --> 00:19:07,856 CAROL: Jan... you're bigger than Cindy. 399 00:19:07,880 --> 00:19:08,913 Not so high. 400 00:19:08,948 --> 00:19:10,080 ( girls laugh) 401 00:19:11,901 --> 00:19:13,818 That's it, good, girls. 402 00:19:13,853 --> 00:19:15,202 Is he still watching? 403 00:19:15,238 --> 00:19:17,838 Uh, yeah. He's up there with that parakeet. 404 00:19:17,874 --> 00:19:19,940 If that bird talks him out of it, 405 00:19:19,976 --> 00:19:21,191 I'll pluck him. 406 00:19:21,227 --> 00:19:25,278 ( excited talking continues) 407 00:19:25,314 --> 00:19:26,926 Be careful, you two. 408 00:19:26,950 --> 00:19:29,995 CAROL: Jan, remember, you're taller. 409 00:19:30,019 --> 00:19:32,452 Why don't you give Cindy a chance now? 410 00:19:32,488 --> 00:19:33,565 Okay, okay. 411 00:19:33,589 --> 00:19:34,967 Whoa! I almost fell off. 412 00:19:34,991 --> 00:19:36,023 Take it easy now. 413 00:19:36,058 --> 00:19:37,090 Okay, honey. 414 00:19:37,126 --> 00:19:38,169 Go. 415 00:19:38,193 --> 00:19:39,226 Ah! 416 00:19:39,261 --> 00:19:40,271 Now, careful. 417 00:19:40,295 --> 00:19:41,339 Not too high. 418 00:19:41,363 --> 00:19:43,108 GREG: Can you do any tricks? 419 00:19:43,132 --> 00:19:45,010 CAROL: Can you do any tricks? 420 00:19:45,034 --> 00:19:46,299 ( laughs) 421 00:19:46,335 --> 00:19:47,735 JAN: Yay! 422 00:19:49,221 --> 00:19:50,282 Great. 423 00:19:50,306 --> 00:19:52,084 Cindy, that was great. 424 00:19:52,108 --> 00:19:53,241 Real good. 425 00:19:53,276 --> 00:19:54,319 Be careful, be careful. 426 00:19:54,343 --> 00:19:56,244 GREG: Why don't you give it a try? 427 00:19:56,279 --> 00:19:57,495 Can we do it again? 428 00:19:57,530 --> 00:19:59,691 Well, when everyone else has a turn. 429 00:19:59,715 --> 00:20:00,995 Uh, Bobby? 430 00:20:02,000 --> 00:20:04,440 You want to come down and give it a try? 431 00:20:08,157 --> 00:20:09,818 ( quietly): I was sure he'd come down 432 00:20:09,842 --> 00:20:12,543 when he saw that even Cindy wasn't afraid. 433 00:20:12,578 --> 00:20:13,343 Maybe he'd change his mind 434 00:20:13,379 --> 00:20:15,379 if the worst coward in town tried it. 435 00:20:15,414 --> 00:20:16,147 Who's that? 436 00:20:16,182 --> 00:20:18,549 Me. 437 00:20:19,585 --> 00:20:20,796 Okay, push. Alice, be careful. 438 00:20:20,820 --> 00:20:22,953 Whoops! 439 00:20:25,108 --> 00:20:27,441 ( all laugh) 440 00:20:27,477 --> 00:20:29,210 Come on. Come on, Alice. 441 00:20:29,245 --> 00:20:30,277 Okay, now. 442 00:20:30,313 --> 00:20:31,345 Now, be careful. 443 00:20:31,380 --> 00:20:32,491 I'm all right. I've done this a lot. 444 00:20:32,515 --> 00:20:33,547 Where? 445 00:20:33,583 --> 00:20:36,150 Uh, Y.W.C.A. 446 00:20:36,185 --> 00:20:38,235 ( girls laugh) 447 00:20:38,270 --> 00:20:39,403 Alice! 448 00:20:39,438 --> 00:20:41,571 ( all laugh) 449 00:20:41,607 --> 00:20:42,751 Come on, Alice! 450 00:20:42,775 --> 00:20:43,785 That's great! 451 00:20:43,809 --> 00:20:45,137 Yeah. Wow. 452 00:20:45,161 --> 00:20:46,927 Alice, be careful. 453 00:20:46,962 --> 00:20:48,695 ( shrieking and laughing) 454 00:20:50,249 --> 00:20:52,729 I think she's getting to him. 455 00:20:54,003 --> 00:20:55,285 ( screams) 456 00:20:55,321 --> 00:20:57,187 Alice! 457 00:21:00,576 --> 00:21:02,426 Whoa! Whoa! 458 00:21:02,461 --> 00:21:03,727 Oh, keep it up, Alice. 459 00:21:03,763 --> 00:21:04,795 Keep it up?! 460 00:21:04,830 --> 00:21:06,830 I can't stop. 461 00:21:08,034 --> 00:21:11,802 That's .54 on the Richter scale. 462 00:21:13,255 --> 00:21:14,488 JAN: Alice! 463 00:21:14,523 --> 00:21:15,783 MIKE: Whoa! 464 00:21:15,807 --> 00:21:18,091 Oh, sorry about that, Mr. Brady. 465 00:21:18,127 --> 00:21:19,638 Oh, that's all right, Alice. 466 00:21:19,662 --> 00:21:20,906 Drop in any time. 467 00:21:20,930 --> 00:21:22,229 Oh, you're in good shape. 468 00:21:22,264 --> 00:21:23,230 ( chuckles) 469 00:21:23,265 --> 00:21:24,765 Uh-oh! 470 00:21:28,670 --> 00:21:30,871 So much for "Operation Bounce Back." 471 00:21:30,906 --> 00:21:32,139 Oh! 472 00:21:37,396 --> 00:21:38,462 ( Tiger barks) 473 00:21:38,497 --> 00:21:40,137 BOBBY: Tiger, stop! 474 00:21:42,301 --> 00:21:43,834 Now look what you've done! 475 00:21:43,869 --> 00:21:45,109 ( Tiger whimpers) 476 00:21:47,089 --> 00:21:48,455 Mom! Dad! 477 00:21:48,490 --> 00:21:50,991 Tiger chased my parakeet out the window! 478 00:21:51,027 --> 00:21:52,459 We got to catch it! 479 00:21:54,497 --> 00:21:57,264 Hey, what's the hurry? 480 00:21:57,300 --> 00:21:58,332 Excuse us, Alice. 481 00:21:58,368 --> 00:21:59,544 Pardon me, Alice, excuse me. 482 00:21:59,568 --> 00:22:00,579 A trampoline isn't enough. 483 00:22:00,603 --> 00:22:02,837 Now I got to be a juggler. 484 00:22:02,872 --> 00:22:04,204 ( whistling) 485 00:22:07,710 --> 00:22:08,809 ( parakeet chirps) 486 00:22:11,764 --> 00:22:13,714 ( chirping) 487 00:22:31,867 --> 00:22:34,268 Tiger didn't mean to scare you. 488 00:22:34,303 --> 00:22:35,436 It's all right. 489 00:22:35,471 --> 00:22:37,004 I'm coming for you. 490 00:22:38,624 --> 00:22:40,774 It's okay, you're safe now. 491 00:22:40,809 --> 00:22:42,326 Take it easy, Bobby. 492 00:22:42,361 --> 00:22:43,494 Careful, dear. 493 00:22:51,069 --> 00:22:52,948 What's going on? 494 00:22:52,972 --> 00:22:55,038 Hey, look at Bobby. 495 00:22:55,074 --> 00:22:57,474 How about that! 496 00:23:03,916 --> 00:23:05,310 How'd he get up there? 497 00:23:05,334 --> 00:23:06,645 He climbed, actually. 498 00:23:06,669 --> 00:23:07,979 He was too worried about his parakeet 499 00:23:08,003 --> 00:23:09,186 to think about himself. 500 00:23:11,707 --> 00:23:14,074 Boy, he's a hero. 501 00:23:14,110 --> 00:23:15,825 Hear that, bird? 502 00:23:15,861 --> 00:23:17,027 I'm a hero. 503 00:23:17,062 --> 00:23:19,191 Hey, you want to try to become a member 504 00:23:19,215 --> 00:23:20,692 of the tree house club tomorrow? 505 00:23:20,716 --> 00:23:22,683 I'm not sure. 506 00:23:25,004 --> 00:23:27,671 It's not much of a climb, you know. 507 00:23:27,706 --> 00:23:29,990 It ought to be a lot higher. 508 00:23:30,025 --> 00:23:31,826 ( chuckling): Oh, no! 509 00:23:47,376 --> 00:23:48,675 Hi, Mom! Hi, Dad! 510 00:23:48,711 --> 00:23:49,910 Hi, honey. 511 00:23:49,945 --> 00:23:51,656 MIKE: What are you doing here? 512 00:23:51,680 --> 00:23:53,358 You should be in the tree house 513 00:23:53,382 --> 00:23:54,993 with the rest of the fellows. 514 00:23:55,017 --> 00:23:55,983 Uh, I quit. 515 00:23:56,018 --> 00:23:57,834 You quit? Why? 516 00:23:57,870 --> 00:23:59,836 All they do is sit around and talk 517 00:23:59,872 --> 00:24:01,821 while I sweep and clean the place. 518 00:24:01,857 --> 00:24:02,984 ( chuckles) 519 00:24:03,008 --> 00:24:05,436 After all, you are the mascot, you know. 520 00:24:05,460 --> 00:24:08,345 I'm going to build my own tree house and have my own club. 521 00:24:08,381 --> 00:24:10,814 Really? What are you going to you use for members? 522 00:24:10,849 --> 00:24:11,994 Well, I already got two of 'em. 523 00:24:12,018 --> 00:24:13,595 ( whistles): Come on, Tiger. 524 00:24:13,619 --> 00:24:16,186 ( Parakeet chirping) 35177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.