All language subtitles for Brady Bunch S02E06 (Call Me Irresponsible).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,229 --> 00:00:13,269 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:13,297 --> 00:00:15,614 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:15,649 --> 00:00:16,826 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,284 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:19,319 --> 00:00:21,597 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,789 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:23,824 --> 00:00:26,758 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:26,794 --> 00:00:30,545 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:30,581 --> 00:00:34,199 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:34,235 --> 00:00:38,103 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:38,138 --> 00:00:41,206 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:41,241 --> 00:00:42,657 ♪ Till the one day when ♪ 13 00:00:42,693 --> 00:00:44,559 ♪ The lady met this fellow ♪ 14 00:00:44,595 --> 00:00:46,561 ♪ And they knew that it was ♪ 15 00:00:46,597 --> 00:00:48,913 ♪ Much more than a hunch ♪ 16 00:00:48,949 --> 00:00:50,649 ♪ That this group must ♪ 17 00:00:50,684 --> 00:00:52,784 ♪ Somehow form a family ♪ 18 00:00:52,819 --> 00:00:54,253 ♪ That's the way we all ♪ 19 00:00:54,288 --> 00:00:56,037 ♪ Became the Brady Bunch ♪ 20 00:00:56,072 --> 00:00:58,239 ♪ The Brady Bunch ♪ 21 00:00:58,274 --> 00:01:00,492 ♪ The Brady Bunch ♪ 22 00:01:00,527 --> 00:01:03,645 ♪ That's the way we became ♪ 23 00:01:03,680 --> 00:01:05,847 ♪ The Brady Bunch. ♪ 24 00:01:42,035 --> 00:01:45,304 ( knock at door) 25 00:01:45,339 --> 00:01:47,939 Yeah. 26 00:01:51,712 --> 00:01:52,977 Hey, Dad? 27 00:01:53,013 --> 00:01:54,846 Yeah, Greg? 28 00:01:56,817 --> 00:01:59,384 Am I, uh, am I disturbing you? 29 00:01:59,420 --> 00:02:01,853 ( sighs): No. 30 00:02:01,888 --> 00:02:03,833 These could use a rest. 31 00:02:03,857 --> 00:02:06,358 What's on your mind, son? 32 00:02:06,393 --> 00:02:10,395 I've, I've got something I'd like to talk to you about. 33 00:02:13,517 --> 00:02:15,300 Shoot, what is it? 34 00:02:15,335 --> 00:02:19,804 Well, I think Mom ought to hear it, too. 35 00:02:19,840 --> 00:02:21,640 Well, it sounds important. 36 00:02:21,675 --> 00:02:22,640 It is. 37 00:02:22,676 --> 00:02:24,659 It really is. 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,080 Okay. 39 00:02:29,800 --> 00:02:30,766 Carol? 40 00:02:30,801 --> 00:02:32,100 CAROL: Yes, Mike? 41 00:02:32,136 --> 00:02:34,903 If you're free, could you come in here for a second? 42 00:02:34,938 --> 00:02:37,773 CAROL: I'll be right there, just two minutes. 43 00:02:39,576 --> 00:02:42,243 You, uh, you want to sit down? 44 00:02:42,279 --> 00:02:44,913 No, I think I'd rather stand. 45 00:02:44,948 --> 00:02:46,943 That serious, is it? 46 00:02:46,967 --> 00:02:48,316 This could be 47 00:02:48,351 --> 00:02:50,619 the most important thing I've ever had to say. 48 00:02:53,873 --> 00:02:56,507 Maybe I better sit down. 49 00:03:05,669 --> 00:03:07,413 Greg, come on. What's the problem? 50 00:03:07,437 --> 00:03:08,753 I hope you both noticed 51 00:03:08,788 --> 00:03:10,221 I haven't been getting 52 00:03:10,257 --> 00:03:12,657 Any younger in the last year or so. 53 00:03:12,692 --> 00:03:14,403 Yes, we had noticed that. 54 00:03:14,427 --> 00:03:16,744 Especially in the last year or so. 55 00:03:16,779 --> 00:03:19,347 Good, because I started to think about my future. 56 00:03:19,382 --> 00:03:21,027 Good. That's good thinking. 57 00:03:21,051 --> 00:03:23,263 I don't see the problem, however. 58 00:03:23,287 --> 00:03:24,670 Well, next month I'm 15. 59 00:03:24,705 --> 00:03:26,516 And 16's coming up pretty quick. 60 00:03:26,540 --> 00:03:28,823 Practically just around the corner. 61 00:03:28,858 --> 00:03:32,894 Greg, 13 months isn't just around the corner. 62 00:03:32,929 --> 00:03:34,612 Yeah, but they go pretty fast 63 00:03:34,648 --> 00:03:36,681 when you're trying to save up for... 64 00:03:36,716 --> 00:03:38,166 For what? 65 00:03:38,202 --> 00:03:42,320 Well... a big thing in a guy's life. 66 00:03:42,356 --> 00:03:45,840 Just how big is this "big thing"? 67 00:03:45,875 --> 00:03:47,275 Pretty big. 68 00:03:47,310 --> 00:03:49,177 Come on, spill it. 69 00:03:49,212 --> 00:03:50,378 A car. 70 00:03:50,414 --> 00:03:51,396 A car! Oh, no. 71 00:03:51,432 --> 00:03:52,564 Not a new one, Mom. 72 00:03:52,599 --> 00:03:53,599 Just a used one. 73 00:03:53,634 --> 00:03:54,811 Look, a car is a car, Greg. 74 00:03:54,835 --> 00:03:57,736 Now, I was worried enough when you got a bicycle. 75 00:03:57,771 --> 00:03:59,065 Now really... Honey... 76 00:03:59,089 --> 00:04:01,184 Calm down, calm down, it had to happen sometime. 77 00:04:01,208 --> 00:04:03,653 I suppose you figured out how you're going to pay for it? 78 00:04:03,677 --> 00:04:06,444 Sure. That's how I got to thinking about my future. 79 00:04:06,480 --> 00:04:07,846 Now, what I want to do is 80 00:04:07,881 --> 00:04:10,548 start working part-time after school. 81 00:04:10,583 --> 00:04:12,184 Doing what? 82 00:04:12,219 --> 00:04:15,420 Something that'll help me with what I want to be 83 00:04:15,455 --> 00:04:16,654 when I'm grown up. 84 00:04:16,690 --> 00:04:18,456 I gave it a lot of thought. 85 00:04:18,491 --> 00:04:20,408 And what did you decide? 86 00:04:20,444 --> 00:04:22,544 I've decided I want to be an architect. 87 00:04:22,579 --> 00:04:23,711 Like you, Dad. 88 00:04:23,747 --> 00:04:27,115 An architect, like, like me? 89 00:04:27,150 --> 00:04:30,551 Well, that's really very nice, Greg. 90 00:04:30,587 --> 00:04:31,731 When can I start work where you work? 91 00:04:31,755 --> 00:04:34,122 Where I work? 92 00:04:34,157 --> 00:04:36,341 I thought I could get a job there after school. 93 00:04:37,694 --> 00:04:39,844 I'd learn a lot about architecture. 94 00:04:39,880 --> 00:04:42,080 Well, yeah, he's right, Mike. 95 00:04:42,115 --> 00:04:43,715 Well, I think that's a very good idea. 96 00:04:43,751 --> 00:04:47,168 Yeah, I guess I could talk to Mr. Phillips about that. 97 00:04:47,203 --> 00:04:48,570 Will you, please? 98 00:04:48,605 --> 00:04:50,305 Yes, yes, I will. 99 00:04:50,340 --> 00:04:52,740 Thanks. Wow, I can hardly wait to tell Randy. 100 00:04:52,775 --> 00:04:55,477 CAROL: Hey, w-wait. Randy? 101 00:04:55,512 --> 00:04:56,828 Who's Randy? 102 00:04:56,864 --> 00:04:58,641 A girl in school. I promised to take her 103 00:04:58,665 --> 00:05:00,765 to the first drive-in movie I drive into. 104 00:05:00,800 --> 00:05:02,250 Thanks again. 105 00:05:05,172 --> 00:05:06,282 There it is. 106 00:05:06,306 --> 00:05:08,651 That's the kind of car I'm going to get. 107 00:05:08,675 --> 00:05:10,609 Those others are super, too. 108 00:05:10,644 --> 00:05:12,305 Pick one out you like and I'll buy it. 109 00:05:12,329 --> 00:05:14,462 Could you buy the magazine first? 110 00:05:14,497 --> 00:05:16,264 It only costs 50 cents. 111 00:05:16,300 --> 00:05:17,310 I already have this one at home. 112 00:05:17,334 --> 00:05:18,978 I was just showing her something. 113 00:05:19,002 --> 00:05:20,713 When do you get the new issue? 114 00:05:20,737 --> 00:05:22,320 Tomorrow. 115 00:05:22,356 --> 00:05:23,783 Would you like to leave a deposit? 116 00:05:23,807 --> 00:05:25,417 I'll pick one up after work. 117 00:05:25,441 --> 00:05:27,558 I mean, if I get that architect job. 118 00:05:27,594 --> 00:05:29,677 I think architects are out of sight. 119 00:05:29,712 --> 00:05:31,346 What are you going to build? 120 00:05:31,381 --> 00:05:32,558 I don't know yet. 121 00:05:32,582 --> 00:05:35,216 It's going to be something important and big. 122 00:05:35,252 --> 00:05:36,300 Gee. 123 00:05:36,336 --> 00:05:38,503 Like the pyramids, maybe or even bigger. 124 00:05:38,538 --> 00:05:39,738 Golly. 125 00:05:39,773 --> 00:05:41,706 Yup. 126 00:05:41,742 --> 00:05:43,820 That's the kind of car I'm going to get. 127 00:05:43,844 --> 00:05:45,810 Can you afford it? It's brand-new. 128 00:05:45,846 --> 00:05:48,591 Well, It is now, but by the time I'm allowed to drive 129 00:05:48,615 --> 00:05:49,981 it'll be two years old. 130 00:05:50,016 --> 00:05:53,134 I like to do my shopping early. 131 00:05:59,676 --> 00:06:00,809 Hi, Dad. 132 00:06:00,844 --> 00:06:01,888 Hello, Greg. 133 00:06:01,912 --> 00:06:03,544 Well? 134 00:06:03,579 --> 00:06:07,982 Well, I discussed it with Mr. Phillips 135 00:06:08,018 --> 00:06:09,963 and the guys in personnel and, uh... 136 00:06:09,987 --> 00:06:12,187 you start to work tomorrow after school. 137 00:06:12,222 --> 00:06:15,039 I do? Terrific. 138 00:06:15,075 --> 00:06:17,086 Remember your promise, Greg. If your school grades 139 00:06:17,110 --> 00:06:19,238 begin to suffer because of this... 140 00:06:19,262 --> 00:06:21,012 They won't, Mom, I promise. 141 00:06:21,048 --> 00:06:23,364 Dad, what do you think we'll build together first? 142 00:06:23,400 --> 00:06:25,833 Build together? 143 00:06:25,869 --> 00:06:27,219 Will I be your assistant? 144 00:06:27,254 --> 00:06:29,354 No, Greg, not exactly. I think probably at first 145 00:06:29,389 --> 00:06:32,090 your duties will center mostly around cleaning up the office. 146 00:06:32,125 --> 00:06:34,025 Cleaning up? 147 00:06:34,060 --> 00:06:36,912 Greg, you can't expect to start at the top. 148 00:06:36,947 --> 00:06:39,664 I know. That's really the bottom. 149 00:06:39,699 --> 00:06:41,261 Oh, now, listen, you're going to be making 150 00:06:41,285 --> 00:06:42,651 deliveries on your bicycle... 151 00:06:42,686 --> 00:06:44,286 Blueprints, drawings, revisions... 152 00:06:44,321 --> 00:06:46,588 And that means a great deal of responsibility. 153 00:06:46,623 --> 00:06:47,984 It does? Great. Yes, it does. 154 00:06:48,008 --> 00:06:50,408 And you can start by delivering this to my den. 155 00:06:53,113 --> 00:06:54,512 Isn't that something? 156 00:06:54,547 --> 00:06:56,648 Wants to be like his old man. 157 00:06:56,683 --> 00:06:59,784 Yeah, cleaning up around the office. 158 00:07:01,371 --> 00:07:03,905 And I start working tomorrow, Randy. 159 00:07:03,941 --> 00:07:07,075 That car's getting closer by the minute. 160 00:07:07,110 --> 00:07:08,922 Well, I guess I'll talk to you tomorrow. 161 00:07:08,946 --> 00:07:11,646 All right. So long. 162 00:07:13,183 --> 00:07:14,616 You through? We want to watch TV. 163 00:07:14,651 --> 00:07:16,629 Hey, I was just coming to look for you guys. 164 00:07:16,653 --> 00:07:17,752 What for? 165 00:07:17,787 --> 00:07:21,606 To let you in on a really good deal. 166 00:07:21,642 --> 00:07:22,690 Like what? 167 00:07:22,725 --> 00:07:23,725 My new car. 168 00:07:23,760 --> 00:07:24,926 JAN: What new car? 169 00:07:24,961 --> 00:07:26,439 The one I'm going to buy next year. 170 00:07:26,463 --> 00:07:28,074 I thought maybe you'd like to save up 171 00:07:28,098 --> 00:07:29,542 part of your allowance each week. 172 00:07:29,566 --> 00:07:30,898 To help you buy a car? 173 00:07:30,934 --> 00:07:33,701 That you're not even going to get for a year? 174 00:07:33,736 --> 00:07:35,448 What kind of a deal is that? 175 00:07:35,472 --> 00:07:37,300 You want to ride in it, don't you? 176 00:07:37,324 --> 00:07:38,356 Sure, we do. 177 00:07:38,391 --> 00:07:40,770 After you learn to drive it. 178 00:07:40,794 --> 00:07:44,095 Well, driving takes gas, and gas takes money. 179 00:07:44,131 --> 00:07:46,464 Why don't we just save up for the gas? 180 00:07:46,499 --> 00:07:48,444 Well, then you wouldn't be a partner in the car 181 00:07:48,468 --> 00:07:50,768 and you wouldn't have the pride of ownership. 182 00:07:50,804 --> 00:07:52,320 We'd own the gas. 183 00:07:52,355 --> 00:07:55,206 Okay, if that's the way you want it. 184 00:07:55,242 --> 00:07:56,574 25 cents a ride. 185 00:07:59,162 --> 00:08:01,179 You've got a deal. 186 00:08:16,763 --> 00:08:18,062 Uh, Gregory? 187 00:08:18,098 --> 00:08:19,364 Yes, Dad? 188 00:08:19,399 --> 00:08:21,811 We just empty them, we don't polish them. 189 00:08:21,835 --> 00:08:23,268 Okay? 190 00:08:23,303 --> 00:08:26,104 But I like your enthusiasm. 191 00:08:31,294 --> 00:08:32,893 Oh, hi, Mr. Phillips. 192 00:08:32,929 --> 00:08:34,762 Hello, Greg. 193 00:08:34,798 --> 00:08:36,631 Nice boy. 194 00:08:36,666 --> 00:08:37,932 Cleans a mean wastebasket. 195 00:08:37,967 --> 00:08:38,933 Yeah. 196 00:08:38,968 --> 00:08:40,835 Mike, your revised designs 197 00:08:40,870 --> 00:08:44,839 for that low-cost housing development are excellent. 198 00:08:44,874 --> 00:08:46,157 Thanks, Mr. Phillips. 199 00:08:46,193 --> 00:08:48,338 Let's hope the planning commission thinks so, too. 200 00:08:48,362 --> 00:08:49,377 I'm sure they will. 201 00:08:49,412 --> 00:08:50,995 Just be sure you make duplicates. 202 00:08:51,031 --> 00:08:53,142 And you better put a rush on it... there isn't much time left. 203 00:08:53,166 --> 00:08:54,793 I'll get them copied right away. 204 00:08:54,817 --> 00:08:56,017 I think Forest Printing 205 00:08:56,052 --> 00:08:57,552 does them as fast as anybody. 206 00:08:57,587 --> 00:08:58,620 Right. 207 00:09:00,890 --> 00:09:02,390 Uh, Greg? 208 00:09:02,425 --> 00:09:04,392 Come in here a minute. 209 00:09:07,430 --> 00:09:08,729 Yes, Dad? 210 00:09:08,765 --> 00:09:11,399 You can hang up your dust rag, son. 211 00:09:11,434 --> 00:09:12,711 I have something more important 212 00:09:12,735 --> 00:09:13,701 for you to do. 213 00:09:13,736 --> 00:09:14,702 Important? 214 00:09:14,737 --> 00:09:16,804 Okay, just name it. 215 00:09:16,839 --> 00:09:22,009 You get these designs over to Forest Printing 216 00:09:22,045 --> 00:09:24,745 12th and Sunset, right away. 217 00:09:24,781 --> 00:09:27,382 And, uh, you can go home from there. Okay? 218 00:09:27,417 --> 00:09:28,516 Got you, Dad. 219 00:09:28,551 --> 00:09:30,184 Greg, be careful with them. 220 00:09:30,219 --> 00:09:31,836 They're important, okay? 221 00:09:31,871 --> 00:09:34,055 You can count on me. 222 00:09:34,090 --> 00:09:36,207 Good. 223 00:09:49,706 --> 00:09:52,440 Hi, did you get that new issue of Car Sport? 224 00:09:52,475 --> 00:09:53,574 Mm-hmm. 225 00:09:53,610 --> 00:09:54,854 But I've got some new rules. 226 00:09:54,878 --> 00:09:56,856 To look or to buy costs the same: 50 cents. 227 00:09:56,880 --> 00:09:58,446 I'm buying; I got a job. 228 00:09:58,481 --> 00:10:01,049 Well, good. 229 00:10:01,084 --> 00:10:03,718 I've got a dollar here someplace. 230 00:10:03,754 --> 00:10:04,986 Here. 231 00:10:05,021 --> 00:10:07,255 Thank you. 232 00:10:12,929 --> 00:10:14,039 Here's your change. 233 00:10:14,063 --> 00:10:16,096 Thank you. 234 00:10:17,934 --> 00:10:19,567 Thank you. 235 00:10:45,962 --> 00:10:47,896 ( whistling) 236 00:10:53,169 --> 00:10:54,636 Guess who? 237 00:10:54,671 --> 00:10:56,955 Who cares? Do it again. 238 00:10:56,990 --> 00:10:58,790 BOTH: Mmm... 239 00:10:58,825 --> 00:11:00,491 Hi, honey, where's the other half 240 00:11:00,527 --> 00:11:02,326 of Brady and Son? 241 00:11:02,362 --> 00:11:03,822 You mean Greg isn't home yet? 242 00:11:03,846 --> 00:11:04,929 Was he supposed to be? 243 00:11:04,964 --> 00:11:05,997 Yeah, an hour ago. 244 00:11:06,032 --> 00:11:07,609 He was going to deliver some designs 245 00:11:07,633 --> 00:11:08,878 and then come straight home. 246 00:11:08,902 --> 00:11:11,702 Oh, well, he probably ran into a buddy or something. 247 00:11:14,141 --> 00:11:15,290 Hi. 248 00:11:21,982 --> 00:11:24,499 What's wrong, Greg? 249 00:11:24,534 --> 00:11:26,701 You delivered the designs, didn't you? 250 00:11:26,736 --> 00:11:28,113 Well, I got to the place 251 00:11:28,137 --> 00:11:30,282 like you told me, and they were gone. 252 00:11:30,306 --> 00:11:31,873 Who was gone? 253 00:11:31,908 --> 00:11:32,874 The designs. 254 00:11:32,909 --> 00:11:34,492 Gone?! 255 00:11:34,528 --> 00:11:37,328 They must have fallen out someplace when I wasn't looking. 256 00:11:37,364 --> 00:11:39,614 You didn't stop anywhere along the way, did you, Greg? 257 00:11:39,666 --> 00:11:42,950 No... I mean, only at the newsstand. 258 00:11:43,003 --> 00:11:46,987 To buy this? 259 00:11:47,023 --> 00:11:48,985 You didn't lose this, though, did you? 260 00:11:49,009 --> 00:11:50,925 I'm sorry, Dad. 261 00:11:50,961 --> 00:11:52,777 So am I, Greg. 262 00:11:54,614 --> 00:11:57,054 I'd better call Ed Phillips. 263 00:12:09,996 --> 00:12:11,941 I went back to the newsstand, Mom, 264 00:12:11,965 --> 00:12:13,943 and I looked everywhere, honest. 265 00:12:13,967 --> 00:12:16,311 I guess someone must have picked it up 266 00:12:16,335 --> 00:12:18,970 or... street cleaner came by or something. 267 00:12:19,005 --> 00:12:21,606 Well, anyone can have an accident, Greg. 268 00:12:21,641 --> 00:12:23,775 But I'm afraid this is going to be a costly one 269 00:12:23,810 --> 00:12:26,044 for your father and Mr. Phillips. 270 00:12:26,079 --> 00:12:28,574 You don't think I'll lose my job, do you? 271 00:12:28,598 --> 00:12:30,664 Well, I hope not. 272 00:12:30,700 --> 00:12:33,167 We'll just have to keep our fingers crossed. 273 00:12:33,203 --> 00:12:35,769 In baseball they never kick a guy off the team 274 00:12:35,805 --> 00:12:38,117 just 'cause he made one error. 275 00:12:38,141 --> 00:12:40,191 No, I'm sure I can, Mr. Phillips. 276 00:12:40,226 --> 00:12:43,094 I've got the original sketches here at home. 277 00:12:43,129 --> 00:12:45,529 Yeah, no, I think if I work all night tonight 278 00:12:45,565 --> 00:12:48,600 I can have them ready by tomorrow for copy. 279 00:12:50,570 --> 00:12:51,903 Yes. 280 00:12:51,938 --> 00:12:55,006 No, no, I understand. 281 00:12:55,041 --> 00:12:57,508 No, I'm sorry, too. 282 00:12:57,543 --> 00:12:59,410 Yes, I'll tell him. 283 00:12:59,445 --> 00:13:01,679 Thanks, Mr. Phillips. 284 00:13:04,751 --> 00:13:07,351 Well, if you and Alice keep 285 00:13:07,386 --> 00:13:08,731 the coffee coming all night long 286 00:13:08,755 --> 00:13:10,900 and whack me with a stick occasionally... 287 00:13:10,924 --> 00:13:12,824 But Mike, what about Greg? 288 00:13:12,859 --> 00:13:17,328 Well... Mr. Phillips suggested that I make 289 00:13:17,363 --> 00:13:19,608 other arrangements for deliveries from now on. 290 00:13:19,632 --> 00:13:21,694 But it was his first day. 291 00:13:21,718 --> 00:13:23,646 Carol, you can't blame Mr. Phillips. 292 00:13:23,670 --> 00:13:26,287 Greg had a big responsibility, and he blew it. 293 00:13:26,322 --> 00:13:29,084 But, Mike... Honey, look, please, not now. 294 00:13:29,108 --> 00:13:30,386 I got a lot of work to do, huh? 295 00:13:30,410 --> 00:13:32,087 Coffee, please, plenty of coffee. 296 00:13:32,111 --> 00:13:33,111 Yeah, plenty of coffee 297 00:13:33,146 --> 00:13:35,246 and a big stick to whack you with. 298 00:13:35,282 --> 00:13:37,015 Just remember, Mike Brady, 299 00:13:37,050 --> 00:13:40,318 in baseball, they don't throw a man off the team 300 00:13:40,353 --> 00:13:42,987 just because he makes one fumble. 301 00:13:43,022 --> 00:13:44,005 ( chuckles) 302 00:13:44,040 --> 00:13:46,452 It's not fumble, that's error, 303 00:13:46,476 --> 00:13:48,454 and I know all about that. 304 00:13:48,478 --> 00:13:50,311 Well, how do you want your coffee? 305 00:13:50,346 --> 00:13:53,214 Black, please, and with a smile, hmm? 306 00:13:55,084 --> 00:13:56,084 Ah... 307 00:13:58,889 --> 00:13:59,988 ( sighs) 308 00:14:12,752 --> 00:14:14,619 ( knocking at door) 309 00:14:14,654 --> 00:14:15,853 MARCIA: Greg? 310 00:14:15,888 --> 00:14:18,923 Yeah? 311 00:14:18,958 --> 00:14:20,692 I just wanted to tell you 312 00:14:20,727 --> 00:14:23,127 how sorry I am about what happened. 313 00:14:23,162 --> 00:14:24,562 I mean, losing your chance 314 00:14:24,597 --> 00:14:26,364 to be an architect and everything. 315 00:14:26,399 --> 00:14:27,677 That's okay. 316 00:14:27,701 --> 00:14:29,033 What are you going to do? 317 00:14:29,068 --> 00:14:31,085 I don't know. 318 00:14:31,120 --> 00:14:33,065 Maybe instead of being an architect 319 00:14:33,089 --> 00:14:34,733 I'll go into something easier... 320 00:14:34,757 --> 00:14:35,768 like politics. 321 00:14:35,792 --> 00:14:36,857 I guess that means 322 00:14:36,893 --> 00:14:38,826 you won't be getting your own car. 323 00:14:38,861 --> 00:14:41,996 I was talking to Randy Peterson yesterday. 324 00:14:42,031 --> 00:14:43,108 Oh, great! 325 00:14:43,132 --> 00:14:44,882 I suppose you told her 326 00:14:44,917 --> 00:14:46,851 all about what happened! 327 00:14:46,886 --> 00:14:49,704 Boy, she'll really think I'm a goof! 328 00:14:49,739 --> 00:14:51,605 I wouldn't do a thing like that. 329 00:14:51,641 --> 00:14:53,424 Oh, sure you wouldn't! 330 00:14:53,459 --> 00:14:58,029 Boy, that's the last time I'll try to be nice to a goof... 331 00:14:58,064 --> 00:14:59,830 even if he is my brother. 332 00:15:13,395 --> 00:15:15,362 ( knocking at door) 333 00:15:20,336 --> 00:15:22,103 Come in. 334 00:15:22,138 --> 00:15:23,537 I'm in. 335 00:15:23,572 --> 00:15:25,973 Oh, thanks, Alice. 336 00:15:27,510 --> 00:15:29,143 Mrs. Brady told me 337 00:15:29,178 --> 00:15:31,578 about what happened to Greg, poor kid. 338 00:15:31,614 --> 00:15:33,959 Alice, I'm sorry, but I don't have any time 339 00:15:33,983 --> 00:15:35,494 to discuss Greg right now. 340 00:15:35,518 --> 00:15:39,370 I found this on top of the trash can. 341 00:15:39,405 --> 00:15:40,888 I guess getting his job back 342 00:15:40,923 --> 00:15:43,341 is more important to Greg right now than his car. 343 00:15:43,376 --> 00:15:46,277 Okay, Alice, whatever you want to say 344 00:15:46,312 --> 00:15:48,290 say it, but make it fast, huh? 345 00:15:48,314 --> 00:15:50,198 You remember when I first went to work for you? 346 00:15:50,233 --> 00:15:51,498 Yes. 347 00:15:51,534 --> 00:15:53,478 And I got the soap powder mixed up with the starch 348 00:15:53,502 --> 00:15:55,169 and your shirts didn't wrinkle, they bent? 349 00:15:55,205 --> 00:15:57,645 Yeah, I think one of them broke. 350 00:15:58,641 --> 00:16:00,958 You gave me a second chance, Mr. Brady. 351 00:16:06,099 --> 00:16:07,815 I get the point. 352 00:16:07,850 --> 00:16:09,133 Now, get out of here 353 00:16:09,168 --> 00:16:10,362 will you? I got work to do. 354 00:16:10,386 --> 00:16:11,652 Yes, sir. Yes, sir. 355 00:16:24,400 --> 00:16:25,500 What are these for? 356 00:16:25,535 --> 00:16:27,179 That's my doll bank, to help 357 00:16:27,203 --> 00:16:29,147 save up for the gas for your car. 358 00:16:29,171 --> 00:16:30,972 And that's Bobby's piggy bank. 359 00:16:31,007 --> 00:16:33,919 My pig holds more, 'cause it has a bigger stomach. 360 00:16:33,943 --> 00:16:36,054 Anyway, here, there's 85 cents worth 361 00:16:36,078 --> 00:16:37,857 of rides in your car in there. 362 00:16:37,881 --> 00:16:40,731 Thanks, but there isn't going to be any car. 363 00:16:40,767 --> 00:16:41,666 Isn't that why you're 364 00:16:41,701 --> 00:16:44,181 working for Dad after school? 365 00:16:45,070 --> 00:16:46,504 Hey, it's after school right now. 366 00:16:46,539 --> 00:16:47,905 What are you doing here? 367 00:16:47,941 --> 00:16:52,142 I thought you all knew. I won't be with Dad anymore. 368 00:16:52,178 --> 00:16:54,494 I was fired. 369 00:16:54,530 --> 00:16:55,963 Busted? 370 00:16:55,998 --> 00:16:57,965 I guess our deal's off. 371 00:17:05,458 --> 00:17:06,958 You know, these are even better 372 00:17:06,993 --> 00:17:08,225 than your others. 373 00:17:08,260 --> 00:17:09,621 ( yawning): Oh, thank you. 374 00:17:09,645 --> 00:17:11,946 Maybe we should have you work nights more often. 375 00:17:11,981 --> 00:17:14,381 ( chuckles) I appreciate it, Mike. 376 00:17:14,416 --> 00:17:18,168 And we still got enough time to get them copied. 377 00:17:18,204 --> 00:17:20,271 Uh, Mr. Phillips? 378 00:17:20,306 --> 00:17:21,922 Yes, Mike? 379 00:17:21,958 --> 00:17:25,343 You know, I'd really like to use my son, Greg, to deliver these. 380 00:17:25,378 --> 00:17:28,829 Mike, you know, I like the boy, but... 381 00:17:28,864 --> 00:17:32,300 Mr. Phillips, I think it's important that he knows 382 00:17:32,335 --> 00:17:34,368 that I haven't lost faith in him. 383 00:17:34,404 --> 00:17:35,937 He's taken it that hard, huh? 384 00:17:35,972 --> 00:17:37,287 Well, he has. 385 00:17:37,323 --> 00:17:39,790 You know, it could have been our fault... 386 00:17:39,826 --> 00:17:42,493 the designs fell out of that cylinder. 387 00:17:42,529 --> 00:17:44,661 Caps have never been too tight. 388 00:17:44,697 --> 00:17:45,896 I refuse to answer 389 00:17:45,931 --> 00:17:49,066 on the grounds it might incriminate me. 390 00:17:51,003 --> 00:17:53,137 All right, Mike. 391 00:17:53,172 --> 00:17:56,273 I just hope nothing goes wrong this time. 392 00:17:56,308 --> 00:17:59,009 I'll accept full responsibility. 393 00:18:07,086 --> 00:18:08,368 No kidding? 394 00:18:08,404 --> 00:18:10,971 That's great, Dad, I'm on my way, bye! 395 00:18:11,006 --> 00:18:13,118 Dad got Mr. Phillips to give me another chance. 396 00:18:13,142 --> 00:18:14,241 Hey, that's great! 397 00:18:14,276 --> 00:18:16,187 Mr. Phillips is really out of sight. 398 00:18:16,211 --> 00:18:17,611 Your dad's pretty far out, too. 399 00:18:17,647 --> 00:18:18,758 He's the greatest! 400 00:18:18,782 --> 00:18:20,475 Oh, I've got to get over there fast! 401 00:18:20,499 --> 00:18:21,510 So long, Mom! 402 00:18:21,534 --> 00:18:23,834 Bye. 403 00:18:26,039 --> 00:18:27,482 Now, you know where to go? 404 00:18:27,506 --> 00:18:30,307 Of course, Dad: Forest Printing at 12th and Sunset. 405 00:18:30,342 --> 00:18:33,355 And remember, now, the shortest distance between two points is? 406 00:18:33,379 --> 00:18:35,057 A straight line. A straight line, right. 407 00:18:35,081 --> 00:18:37,481 Don't worry, I got a good, tight grip on them. 408 00:18:37,516 --> 00:18:38,961 Well, not too tight, son. 409 00:18:38,985 --> 00:18:41,129 You can leave a little room for a little circulation. 410 00:18:41,153 --> 00:18:42,419 I won't let you down, Dad. 411 00:18:42,455 --> 00:18:44,935 Okay, I'll see you at home. 412 00:18:51,981 --> 00:18:54,415 ( metallic clank) 413 00:18:56,068 --> 00:18:58,469 Oh, great! 414 00:18:59,172 --> 00:19:00,404 Just great! 415 00:19:03,943 --> 00:19:05,187 Hi, Greg! 416 00:19:05,211 --> 00:19:07,695 Oh, hi! 417 00:19:10,116 --> 00:19:11,616 Greg Brady, isn't it? 418 00:19:11,651 --> 00:19:12,883 Yeah. 419 00:19:14,454 --> 00:19:16,197 Hi, Mr. Peterson, hi, Randy. 420 00:19:16,221 --> 00:19:17,605 Hi, Greg. I understand you're in 421 00:19:17,640 --> 00:19:19,273 the architect business with your dad. 422 00:19:19,308 --> 00:19:22,026 Yes, sir, I'm delivering these important designs 423 00:19:22,061 --> 00:19:24,761 for him right now, if I ever get there, that is. 424 00:19:24,797 --> 00:19:25,807 My chain broke. 425 00:19:25,831 --> 00:19:26,847 Can I give you a lift? 426 00:19:26,882 --> 00:19:28,449 Gee, would you? 427 00:19:28,484 --> 00:19:29,566 Put your bike in back. 428 00:19:29,602 --> 00:19:30,668 You'll get it later. 429 00:19:30,703 --> 00:19:31,669 Great! 430 00:19:31,704 --> 00:19:33,287 Hey, thanks a lot, Mr. Peterson. 431 00:19:33,322 --> 00:19:34,388 You sure saved the day. 432 00:19:34,423 --> 00:19:35,389 Sure. 433 00:19:35,424 --> 00:19:36,935 Tell Daddy about the pyramids 434 00:19:36,959 --> 00:19:38,459 you're going to build, Greg. 435 00:19:38,494 --> 00:19:39,627 Pyramids? 436 00:19:39,662 --> 00:19:40,911 Well, that was just 437 00:19:40,946 --> 00:19:42,680 sort of talk, Mr. Peterson. 438 00:19:42,715 --> 00:19:45,516 I just meant something real big like that. 439 00:19:56,662 --> 00:19:58,562 Thanks for the lift, Mr. Peterson. 440 00:19:58,597 --> 00:19:59,708 You're welcome, son. 441 00:19:59,732 --> 00:20:00,776 Pyramids? 442 00:20:00,800 --> 00:20:01,766 I'll pick up my bike 443 00:20:01,801 --> 00:20:03,167 at your house later, Randy. 444 00:20:03,202 --> 00:20:04,234 Okay. Bye, Greg. 445 00:20:04,270 --> 00:20:05,285 Bye-bye. 446 00:20:07,673 --> 00:20:08,951 Hey, Mr. Peterson! 447 00:20:08,975 --> 00:20:10,202 Randy! 448 00:20:10,226 --> 00:20:13,443 Mr. Peterson, stop, you have my designs! 449 00:20:16,482 --> 00:20:19,183 I got to find your husband, Mrs. Peterson. 450 00:20:19,218 --> 00:20:22,153 My whole future's in the back seat of his car. 451 00:20:22,188 --> 00:20:23,620 Randy's drama lesson. 452 00:20:23,656 --> 00:20:25,756 Where? Campus drama school. 453 00:20:25,791 --> 00:20:27,391 Right, thanks a lot. 454 00:20:27,427 --> 00:20:29,093 Campus drama school. 455 00:20:30,145 --> 00:20:31,957 Now, Randy, let's try it again. 456 00:20:31,981 --> 00:20:34,582 Remember, I'm your mother and that I'm very upset 457 00:20:34,617 --> 00:20:37,128 that a girl your age is receiving flowers 458 00:20:37,152 --> 00:20:38,519 from a total stranger. 459 00:20:38,554 --> 00:20:39,587 Yes, ma'am. 460 00:20:39,622 --> 00:20:41,054 There you go. 461 00:20:44,727 --> 00:20:46,126 Hi, Mom! 462 00:20:46,161 --> 00:20:48,373 Where did you get those flowers? 463 00:20:48,397 --> 00:20:49,763 From a boy named Jeff. 464 00:20:49,799 --> 00:20:51,264 Aren't they super? 465 00:20:51,300 --> 00:20:52,933 You are much too young 466 00:20:52,969 --> 00:20:55,970 to be receiving flowers from a stranger. 467 00:20:56,005 --> 00:20:58,588 Much too young. 468 00:21:00,960 --> 00:21:01,942 Greg? 469 00:21:01,978 --> 00:21:03,322 What are you doing here? 470 00:21:03,346 --> 00:21:05,228 Excuse me, I've got to find your father. 471 00:21:05,264 --> 00:21:07,030 He's got the designs I was delivering 472 00:21:07,065 --> 00:21:08,198 in the back of his car. 473 00:21:08,234 --> 00:21:09,545 Oh, he dropped me off 474 00:21:09,569 --> 00:21:12,069 and then he took his car to the garage 475 00:21:12,104 --> 00:21:13,638 to have some work done. 476 00:21:13,673 --> 00:21:15,489 Thanks, thanks a lot! Sorry. 477 00:21:18,043 --> 00:21:21,211 ( ratchet wrench thumping) 478 00:21:25,050 --> 00:21:26,116 Uh, sir? 479 00:21:26,151 --> 00:21:27,518 Mister? 480 00:21:27,553 --> 00:21:28,585 What is it, kid? 481 00:21:28,621 --> 00:21:30,365 I'm looking for a Mr. Peterson. 482 00:21:30,389 --> 00:21:33,156 Well, he ain't here. 483 00:21:33,191 --> 00:21:35,559 Sir? Mister? 484 00:21:35,594 --> 00:21:37,160 Do you mind, kid? I'm busy. 485 00:21:37,195 --> 00:21:39,941 But I left something important in the back of Mr. Peterson's car! 486 00:21:39,965 --> 00:21:41,532 Well, he left; he isn't here. 487 00:21:41,567 --> 00:21:43,011 Do you know where he went? 488 00:21:43,035 --> 00:21:44,035 No... but, kid? 489 00:21:44,069 --> 00:21:45,113 Yeah? 490 00:21:45,137 --> 00:21:46,804 His car's right inside there. 491 00:21:46,839 --> 00:21:47,971 Around the corner. 492 00:21:48,006 --> 00:21:51,341 Gee, thanks, mister, thanks a lot! 493 00:21:59,668 --> 00:22:01,035 Oh, it's 6:30. 494 00:22:02,504 --> 00:22:05,205 The printing shop was closed a half an hour ago. 495 00:22:05,241 --> 00:22:07,041 I better call. 496 00:22:13,015 --> 00:22:15,349 I'm not going to break that promise. 497 00:22:15,384 --> 00:22:16,417 What promise? 498 00:22:16,452 --> 00:22:17,817 Well, I promised myself 499 00:22:17,853 --> 00:22:19,797 that I was going to trust my son... 500 00:22:19,821 --> 00:22:22,141 without checking up on him. 501 00:22:22,958 --> 00:22:25,876 He should have been home by now, right? 502 00:22:25,911 --> 00:22:28,712 Right, yes, he should have. 503 00:22:28,747 --> 00:22:33,433 Well, he couldn't lose those designs again. 504 00:22:33,469 --> 00:22:35,702 He couldn't do that. 505 00:22:35,738 --> 00:22:37,750 Would you tell me he couldn't? 506 00:22:37,774 --> 00:22:38,873 He couldn't. 507 00:22:38,908 --> 00:22:41,408 A little louder; convince me of it. 508 00:22:41,443 --> 00:22:43,343 Oh, Mike, you're getting all upset. 509 00:22:43,379 --> 00:22:44,444 Hi, Dad. 510 00:22:44,480 --> 00:22:45,946 Hi, Mom. 511 00:22:45,982 --> 00:22:46,982 Everything okay? 512 00:22:47,016 --> 00:22:48,060 Sure. 513 00:22:48,084 --> 00:22:49,544 The designs... did you, uh... 514 00:22:49,568 --> 00:22:51,096 you delivered those okay? 515 00:22:51,120 --> 00:22:53,236 Of course, Dad, no problem. 516 00:22:53,272 --> 00:22:55,539 I've got to go wash up for dinner. 517 00:22:56,558 --> 00:22:57,558 ( sighs) 518 00:22:57,593 --> 00:22:58,826 There, you see? 519 00:22:58,861 --> 00:23:01,328 You didn't have to break your promise. 520 00:23:01,363 --> 00:23:02,874 Yeah, it's kind of funny. 521 00:23:02,898 --> 00:23:04,876 He's a pretty mature kid for 15. 522 00:23:04,900 --> 00:23:07,234 Yeah, and 16 is just around the corner. 523 00:23:07,269 --> 00:23:10,104 With its cars... So is 40. 524 00:23:10,139 --> 00:23:13,206 Maybe around your corner, but not my corner. 525 00:23:27,005 --> 00:23:30,006 Hey, Mike, how about a movie? 526 00:23:30,042 --> 00:23:32,743 There's a good picture playing at the Elite. 527 00:23:32,778 --> 00:23:35,078 Okay, sounds like a good idea. 528 00:23:35,113 --> 00:23:36,413 Hi. 529 00:23:36,448 --> 00:23:37,915 Do I look okay? 530 00:23:37,950 --> 00:23:39,449 ( whistles) 531 00:23:39,485 --> 00:23:41,552 Boy, you look groovy. 532 00:23:41,587 --> 00:23:42,853 I take it you're going to spend 533 00:23:42,889 --> 00:23:44,187 some of your hard-earned salary 534 00:23:44,223 --> 00:23:45,422 on Randy Peterson, huh? 535 00:23:45,457 --> 00:23:46,841 No, we're going to stay 536 00:23:46,876 --> 00:23:48,269 at her house and watch some TV. 537 00:23:48,293 --> 00:23:50,944 That's not much of a date for Randy. 538 00:23:50,980 --> 00:23:52,029 Well, she understands. 539 00:23:52,064 --> 00:23:53,775 She's knows I'm saving for a car. 540 00:23:53,799 --> 00:23:56,049 She must be very understanding. 541 00:23:56,084 --> 00:23:58,135 She is, and I appreciate it. 542 00:23:58,170 --> 00:23:59,670 Okay, good night, son. 543 00:23:59,705 --> 00:24:02,172 Good night. 544 00:24:02,208 --> 00:24:04,040 Not too late, Greg. 545 00:24:04,076 --> 00:24:06,376 Yes, mother. 546 00:24:06,412 --> 00:24:09,279 Well, shall we get going to that movie? 547 00:24:09,315 --> 00:24:11,014 Listen, why don't we, uh... 548 00:24:11,049 --> 00:24:13,317 you know, stay home and... watch television? 549 00:24:13,352 --> 00:24:14,818 What? 550 00:24:14,853 --> 00:24:15,819 Yeah. 551 00:24:15,854 --> 00:24:16,931 But you said... 552 00:24:16,955 --> 00:24:18,255 Oh, come on, don't complain. 553 00:24:18,290 --> 00:24:21,091 Remember, we men appreciate understanding women. 554 00:24:21,126 --> 00:24:23,126 You! 37517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.