All language subtitles for Barbie Star Light Adventure.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,984 --> 00:00:28,403 [opening theme song playing] 2 00:00:29,821 --> 00:00:31,906 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 3 00:00:37,537 --> 00:00:39,247 [narrator] Once upon a time, 4 00:00:39,664 --> 00:00:41,499 in a distant galaxy, 5 00:00:42,083 --> 00:00:45,253 the stars would twinkle and twirl in the sky, 6 00:00:45,628 --> 00:00:48,757 keeping the galaxy in bright harmony with their light. 7 00:00:49,299 --> 00:00:51,217 But an ancient prophecy told of a time 8 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 when the harmony would be broken. 9 00:00:54,846 --> 00:00:58,892 The stars and planets would slow their dance and disappear, 10 00:00:59,267 --> 00:01:01,478 leaving a galaxy of darkness. 11 00:01:03,021 --> 00:01:04,939 Yet, there was hope, 12 00:01:05,023 --> 00:01:07,984 as the prophecy also foretold of one 13 00:01:08,067 --> 00:01:10,695 who could also restore harmony to the stars. 14 00:01:16,910 --> 00:01:19,287 One with the heart of a leader. 15 00:01:21,539 --> 00:01:24,501 -[needle scratches record] -Mmm, not him. 16 00:01:25,502 --> 00:01:26,461 Or him. 17 00:01:27,378 --> 00:01:29,547 But try telling a king that. 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,094 Even though the king had tried 19 00:01:35,386 --> 00:01:38,139 and failed many times over, 20 00:01:38,223 --> 00:01:41,643 he was certain he was the one who would return the stars 21 00:01:41,726 --> 00:01:43,269 to their shimmering glory. 22 00:01:43,353 --> 00:01:45,480 He just needed a little help. 23 00:01:46,856 --> 00:01:49,609 So he recruited a team with special skills 24 00:01:49,901 --> 00:01:52,737 to join a mission to save the stars. 25 00:01:52,987 --> 00:01:57,033 [classical music playing] 26 00:02:07,085 --> 00:02:09,712 [birds chirping, animals chittering] 27 00:02:12,882 --> 00:02:14,259 [croaking] 28 00:02:16,886 --> 00:02:17,720 [drumbeats] 29 00:02:17,804 --> 00:02:20,139 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 30 00:02:21,015 --> 00:02:23,852 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 31 00:02:24,102 --> 00:02:27,188 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 32 00:02:27,438 --> 00:02:30,108 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 33 00:02:30,567 --> 00:02:33,903 ♪ Boom, boom Boom, boom, boom ♪ 34 00:02:34,404 --> 00:02:37,365 ♪ It may seem Like you're crazy ♪ 35 00:02:37,699 --> 00:02:40,743 ♪ When you see something That no one else sees ♪ 36 00:02:40,827 --> 00:02:43,955 ♪ But maybe What they think ♪ 37 00:02:44,038 --> 00:02:47,375 ♪ Won't really matter Too much to me ♪ 38 00:02:47,750 --> 00:02:50,753 ♪ You can make magic ♪ 39 00:02:50,837 --> 00:02:53,673 ♪ Shake the trees And make the mountains move ♪ 40 00:02:53,756 --> 00:02:56,342 ♪ So can you feel it All around, hear the sound ♪ 41 00:02:56,426 --> 00:02:59,679 ♪ Got me up, and I don't think I'm coming down, hey, hey ♪ 42 00:03:00,179 --> 00:03:02,140 ♪ It's something in the air ♪ 43 00:03:02,223 --> 00:03:03,391 ♪ Oh, oh, oh ♪ 44 00:03:03,474 --> 00:03:06,394 ♪ Can't see it But it is there ♪ 45 00:03:06,477 --> 00:03:08,980 ♪ It's the bold, bold beat In my heart ♪ 46 00:03:09,063 --> 00:03:12,483 ♪ I don't know where it is But I know where it starts ♪ 47 00:03:12,567 --> 00:03:15,111 ♪ Starts, starts, starts, starts ♪ 48 00:03:17,363 --> 00:03:21,200 ♪ There is no dream That I can't reach ♪ 49 00:03:21,284 --> 00:03:23,661 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 50 00:03:23,745 --> 00:03:27,749 ♪ Because everything's an opportunity ♪ 51 00:03:27,832 --> 00:03:30,001 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 52 00:03:30,084 --> 00:03:33,630 ♪ To make something ♪ 53 00:03:33,713 --> 00:03:36,507 ♪ From nothing ♪ 54 00:03:36,841 --> 00:03:41,763 ♪ This feeling is everything ♪ 55 00:03:41,846 --> 00:03:43,973 ♪ It's everything to me ♪ 56 00:03:44,057 --> 00:03:46,601 ♪ So can you feel it all around? Hear the sound? ♪ 57 00:03:46,684 --> 00:03:50,188 ♪ Got me up, and I don't think I'm coming down, hey, hey ♪ 58 00:03:50,438 --> 00:03:53,024 ♪ So can you feel it all around? Hear the sound? ♪ 59 00:03:53,107 --> 00:03:56,527 ♪ Got me up, and I don't think I'm coming down, hey, hey ♪ 60 00:03:56,945 --> 00:03:59,447 ♪ It's a full, full beat in my heart ♪ 61 00:03:59,530 --> 00:04:03,034 ♪ I don't know where it is But I know where it starts ♪ 62 00:04:03,242 --> 00:04:05,870 ♪ It's a full, full beat in my heart ♪ 63 00:04:05,954 --> 00:04:09,457 ♪ I don't know where it is But I know where it starts ♪ 64 00:04:09,540 --> 00:04:13,503 ♪ There is no dream That I can't reach ♪ 65 00:04:13,586 --> 00:04:14,837 [sputtering] 66 00:04:14,921 --> 00:04:15,755 Ooh! 67 00:04:18,424 --> 00:04:19,926 [shouting] 68 00:04:21,261 --> 00:04:22,220 -[thud] -[groans] 69 00:04:24,597 --> 00:04:26,474 Okay. A little accident. 70 00:04:26,557 --> 00:04:28,226 [sputters] 71 00:04:33,064 --> 00:04:33,982 [exclaims] 72 00:04:37,652 --> 00:04:38,611 Whoa. 73 00:04:39,320 --> 00:04:40,822 All right, come here, you. 74 00:04:42,031 --> 00:04:42,865 Focus. 75 00:04:45,326 --> 00:04:47,912 [humming tranquil tune] 76 00:04:52,917 --> 00:04:55,044 Gotcha! Let's see what we got here. 77 00:04:55,420 --> 00:04:57,505 Gunk in the power boosters. Go figure. 78 00:04:57,630 --> 00:04:59,465 I'll have that fixed in a nanosecond. 79 00:05:00,967 --> 00:05:03,136 [grunts] There. That did the trick. 80 00:05:04,012 --> 00:05:05,763 Good as new. [device beeps] 81 00:05:05,847 --> 00:05:07,724 Whoa. How did it get so late? 82 00:05:17,567 --> 00:05:19,736 [excited squeaking] Pupcorn! 83 00:05:19,986 --> 00:05:23,072 [squeaking, exclaiming] 84 00:05:23,406 --> 00:05:25,283 I missed you too! [chuckles] 85 00:05:25,491 --> 00:05:27,410 Come, Pupcorn. This way. Dad! 86 00:05:27,785 --> 00:05:29,704 -You're... -Late. Sorry, Dad. 87 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 -You won't believe what happened. -[beeps] 88 00:05:32,832 --> 00:05:34,208 [Pupcorn exclaims] 89 00:05:34,292 --> 00:05:37,670 [chuckles] Come, Pupcorn. Good boy. 90 00:05:38,379 --> 00:05:40,631 And I'm not just using it as an excuse for being late. 91 00:05:40,715 --> 00:05:43,009 -Mm-hmm. -No, really. 92 00:05:44,052 --> 00:05:45,762 I was flying with a flock of Ava-Grun. 93 00:05:45,845 --> 00:05:48,264 when I saw a baby on its own and I went back to help, 94 00:05:48,347 --> 00:05:51,184 but then its mom and dad came, and they were not happy to see me. 95 00:05:51,267 --> 00:05:52,977 Barbie, take a breath. 96 00:05:55,521 --> 00:05:58,149 You do know that Ava-Grun never leave their young behind? 97 00:05:58,316 --> 00:05:59,734 [birds chirping] 98 00:05:59,901 --> 00:06:01,069 Yeah, I just thought... 99 00:06:01,903 --> 00:06:03,571 Guess maybe I didn't think. 100 00:06:03,654 --> 00:06:06,074 No, but your heart was in the right place. 101 00:06:06,157 --> 00:06:08,117 -As usual. -Thanks, Dad. 102 00:06:08,201 --> 00:06:10,244 -[exclaiming] -[chuckles] 103 00:06:10,953 --> 00:06:11,913 Come, Pupcorn. 104 00:06:12,121 --> 00:06:14,207 [excited chittering] 105 00:06:14,499 --> 00:06:16,959 Good boy! Fetch! 106 00:06:17,210 --> 00:06:19,545 You think Pupcorn's gonna transform into a dog? 107 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 Hard to say. 108 00:06:20,880 --> 00:06:22,131 One day they just pop, 109 00:06:22,840 --> 00:06:23,966 and you get what you get. 110 00:06:24,133 --> 00:06:26,052 [cooing] 111 00:06:26,677 --> 00:06:27,887 Hey, buddy, come here! 112 00:06:28,304 --> 00:06:30,723 Whatever you become, you'll always be my little buddy. 113 00:06:31,265 --> 00:06:32,767 [coos] 114 00:06:32,975 --> 00:06:34,602 Now, go play. I've got work to do. 115 00:06:42,068 --> 00:06:43,152 [inhales deeply] 116 00:06:43,236 --> 00:06:45,613 [dad] Here, little birdies. Feeding time! 117 00:06:46,781 --> 00:06:49,784 Hmm. They never show up when I try to feed them. 118 00:06:49,867 --> 00:06:51,202 Need some help? 119 00:06:55,081 --> 00:07:01,212 [humming tranquil tune] 120 00:07:10,263 --> 00:07:11,722 [exclaiming] 121 00:07:14,225 --> 00:07:16,144 -Pupcorn, I can't play right now. -[exclaims] 122 00:07:17,562 --> 00:07:20,022 [laughs] Okay, Pupcorn. 123 00:07:20,314 --> 00:07:22,483 -[exclaims] -[laughs] 124 00:07:24,193 --> 00:07:26,404 Focus, Barbie. Focus. 125 00:07:27,405 --> 00:07:28,948 Okay. I'll try again. 126 00:07:31,576 --> 00:07:34,328 [breathes deeply] 127 00:07:34,412 --> 00:07:35,496 Focus. 128 00:07:46,257 --> 00:07:48,593 [humming tranquil tune] 129 00:08:00,104 --> 00:08:02,106 [chirping] 130 00:08:19,540 --> 00:08:22,293 So, how did I do? [Dad] Well, uh... 131 00:08:22,376 --> 00:08:24,587 -Hmm. -Oh. [chuckles] 132 00:08:25,087 --> 00:08:27,423 Next time, see if you can tune out the noise. 133 00:08:27,548 --> 00:08:31,844 -Whoa, whoa! Hey! -So, why did we move here, again? 134 00:08:31,928 --> 00:08:34,055 Your mom and I moved here before you were born 135 00:08:34,138 --> 00:08:37,016 because we wanted to raise our family in a quieter place. 136 00:08:37,391 --> 00:08:39,185 [roaring] 137 00:08:39,268 --> 00:08:41,020 [screeching] 138 00:08:44,273 --> 00:08:46,108 [chuckles] That's what I thought. 139 00:08:46,192 --> 00:08:47,401 [chuckles] 140 00:08:47,777 --> 00:08:48,819 [sighs] 141 00:08:49,904 --> 00:08:51,155 You know, the only other person 142 00:08:51,239 --> 00:08:53,324 the animals responded to like that was your mother. 143 00:08:53,824 --> 00:08:55,451 -Really? -[purring] 144 00:08:55,534 --> 00:08:56,577 [chuckles] 145 00:08:56,661 --> 00:08:59,413 -[purring, chittering] -Oh, aren't you cute? 146 00:09:00,248 --> 00:09:02,625 -[sighs] Huh? -[engine whirs] 147 00:09:05,127 --> 00:09:06,087 Hmm. 148 00:09:06,337 --> 00:09:07,630 -Barbie, I'll... -[laughs] 149 00:09:07,713 --> 00:09:09,924 Barbie, I'll see you at home. Don't be late for dinner. 150 00:09:10,007 --> 00:09:10,925 Okay. 151 00:09:11,008 --> 00:09:12,009 [laughs] 152 00:09:15,554 --> 00:09:17,557 [Barbie] Great training session, huh, Pupcorn? 153 00:09:17,848 --> 00:09:19,850 I was on fire! [exclaims] 154 00:09:20,226 --> 00:09:23,396 I know, right? Dad said I was an untapped resource. 155 00:09:23,604 --> 00:09:25,606 If I would just learn to focus... [beeping] 156 00:09:26,691 --> 00:09:27,692 What? 157 00:09:28,150 --> 00:09:31,362 Barbie, I just got a message from the palace. 158 00:09:31,779 --> 00:09:35,199 The king has chosen a group to help with his mission to reset the stars. 159 00:09:35,324 --> 00:09:37,827 Dad, that's amazing! He wants you? 160 00:09:37,910 --> 00:09:38,744 No. 161 00:09:38,828 --> 00:09:41,581 He's looking for young people with special skills. 162 00:09:41,872 --> 00:09:43,958 He needs two skilled hoverboarders. 163 00:09:44,166 --> 00:09:46,794 -His council picked you. -[spits] Me? 164 00:09:46,877 --> 00:09:48,045 [electronic warbling] 165 00:09:48,713 --> 00:09:51,090 -[exclaims] -Yes, and why not? 166 00:09:51,299 --> 00:09:54,510 You made quite a name for yourself at the galactic play-offs last year. 167 00:09:54,594 --> 00:09:57,680 The king's scouts must've seen how agile you are on your hoverboard. 168 00:09:57,930 --> 00:10:00,474 [stammers] Who's the other boarder? 169 00:10:00,558 --> 00:10:02,435 Let's see. Uh, 170 00:10:02,518 --> 00:10:04,645 it's Sal-Lee of Upper Plope. 171 00:10:04,729 --> 00:10:07,398 Sal-Lee of Upper Plope? That's amazing! 172 00:10:08,274 --> 00:10:11,152 That's crazy. I've hardly ever left Para-Den! 173 00:10:11,235 --> 00:10:13,821 I thought you'd jump at the chance to see the galaxy. 174 00:10:13,904 --> 00:10:15,698 And who am I compared to Sal-Lee? 175 00:10:16,115 --> 00:10:17,992 And besides, who would take care of you? 176 00:10:18,242 --> 00:10:20,494 And the animals on the preserve? And Pupcorn? 177 00:10:20,578 --> 00:10:22,330 -Do I have a choice? -[exclaims] 178 00:10:22,413 --> 00:10:25,875 [chuckles] We'll be fine. But it's your decision. 179 00:10:28,753 --> 00:10:31,464 Nice-looking salad. Would you pass the space ranch, please? 180 00:10:34,967 --> 00:10:36,302 [electronic warbling] 181 00:10:42,558 --> 00:10:44,310 Maybe the stars are forgetting. 182 00:10:44,935 --> 00:10:46,979 -Forgetting what? -How to dance. 183 00:10:47,813 --> 00:10:49,815 Your mother used to say the stars were slowing down 184 00:10:49,899 --> 00:10:51,567 because people were forgetting to look up. 185 00:10:52,318 --> 00:10:55,404 Everyone was too busy, and the stars had no one to dance with anymore. 186 00:10:57,657 --> 00:10:58,949 According to the prophecy, 187 00:10:59,075 --> 00:11:01,410 someone special is out there who can fix them. 188 00:11:02,953 --> 00:11:06,248 Maybe it's the king. But maybe he needs help. 189 00:11:16,092 --> 00:11:18,844 Imagine a world without stars, Pupcorn. 190 00:11:24,850 --> 00:11:27,144 [music box plays] 191 00:11:34,944 --> 00:11:36,445 You know, the night you were born, 192 00:11:37,530 --> 00:11:39,657 there was the most beautiful star shower. 193 00:11:40,074 --> 00:11:41,909 The sky was alive with stars, 194 00:11:41,992 --> 00:11:43,494 swirling and spinning, 195 00:11:43,994 --> 00:11:45,538 like they were dancing for you. 196 00:11:45,788 --> 00:11:46,622 Really? 197 00:11:47,081 --> 00:11:48,749 I've never seen anything like it. 198 00:11:49,417 --> 00:11:52,002 That's why your mother called you her little Starlight. 199 00:11:54,839 --> 00:11:57,716 It's scary, Dad. I'm scared. 200 00:11:58,676 --> 00:12:01,137 Your mom would've said, "Listen to your heart, for--" 201 00:12:01,220 --> 00:12:03,681 I have, but how can I help? I mean-- 202 00:12:03,764 --> 00:12:05,307 If you'd let me finish. 203 00:12:06,559 --> 00:12:08,978 Your mother would've said, "Listen to your heart 204 00:12:09,061 --> 00:12:11,147 for the answer and follow it to the end. 205 00:12:11,689 --> 00:12:13,232 Everything comes from the heart-- 206 00:12:14,400 --> 00:12:16,735 Courage, leadership, and hope. 207 00:12:18,779 --> 00:12:21,198 Do this, and you'll never go wrong." 208 00:12:22,324 --> 00:12:24,452 [clears throat] Something like that. 209 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 Or exactly like that. 210 00:12:31,584 --> 00:12:32,626 Thank you, Dad. 211 00:12:33,586 --> 00:12:34,712 Don't stay up too late. 212 00:12:41,802 --> 00:12:43,846 [music box plays] 213 00:12:58,152 --> 00:13:00,988 ♪ When you don't know where to go ♪ 214 00:13:01,071 --> 00:13:03,782 ♪ And you're feeling all alone ♪ 215 00:13:03,866 --> 00:13:08,871 ♪ Look inside yourself There's so much more than you know ♪ 216 00:13:09,163 --> 00:13:12,374 ♪ You can be anything you want ♪ 217 00:13:12,458 --> 00:13:15,419 ♪ If you believe in who you are ♪ 218 00:13:15,503 --> 00:13:18,088 ♪ You'll light up the whole world ♪ 219 00:13:18,380 --> 00:13:20,716 ♪ You're shining so bright ♪ 220 00:13:20,799 --> 00:13:23,469 ♪ Anything is possible ♪ 221 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 ♪ When you look into your heart ♪ 222 00:13:27,223 --> 00:13:30,601 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 223 00:13:30,684 --> 00:13:33,771 ♪ You're a shooting star ♪ 224 00:13:35,231 --> 00:13:38,526 ♪ I can be anything I dream ♪ 225 00:13:38,776 --> 00:13:41,362 ♪ Live the life that's made for me ♪ 226 00:13:41,445 --> 00:13:43,906 ♪ I'll light up the whole world ♪ 227 00:13:43,989 --> 00:13:46,867 ♪ I'll be shining so bright ♪ 228 00:13:46,951 --> 00:13:49,954 ♪ Anything is possible ♪ 229 00:13:50,120 --> 00:13:53,040 ♪ When I look into my heart ♪ 230 00:13:53,207 --> 00:13:56,752 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 231 00:13:56,835 --> 00:14:02,841 ♪ I'm a shooting star ♪ 232 00:14:06,262 --> 00:14:07,930 ♪ Oh, oh ♪ 233 00:14:08,013 --> 00:14:10,975 ♪ I'm a shooting star ♪ 234 00:14:16,355 --> 00:14:18,774 [classical music playing] 235 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 Definitely not on Para-Den anymore. 236 00:15:19,043 --> 00:15:20,878 Dad, I'll be fine. 237 00:15:21,170 --> 00:15:22,338 Let's go get your luggage. 238 00:15:22,421 --> 00:15:23,714 Uh, I-- Oh-- Hmm. 239 00:15:23,797 --> 00:15:25,883 I packed something extra in your suitcase. 240 00:15:25,966 --> 00:15:26,800 Oh-- 241 00:15:26,884 --> 00:15:28,969 Don't worry. I didn't see anything. 242 00:15:29,261 --> 00:15:31,430 Least of all, a ball of fur who probably 243 00:15:31,513 --> 00:15:33,307 really needs a drink of water right now. 244 00:15:34,683 --> 00:15:36,477 [exclaims] 245 00:15:38,604 --> 00:15:41,190 And I have a little something for you also. 246 00:15:41,690 --> 00:15:43,317 [gasps] Wow! 247 00:15:43,942 --> 00:15:45,444 Uh, I-- 248 00:15:45,694 --> 00:15:47,071 Figured you could use a new one... 249 00:15:47,237 --> 00:15:49,281 that wasn't clogged with feathers. 250 00:15:50,324 --> 00:15:52,117 Oh, Dad, I love you! 251 00:15:55,704 --> 00:15:56,747 I'm gonna miss you. 252 00:15:56,830 --> 00:15:57,998 I'll miss you too. 253 00:15:58,332 --> 00:16:00,918 Is this yours? Is this yours? 254 00:16:01,669 --> 00:16:03,504 -[giggles] -Um, yes. 255 00:16:04,254 --> 00:16:05,130 Thank you. 256 00:16:05,214 --> 00:16:07,675 Please keep an eye on pets at all times. 257 00:16:08,717 --> 00:16:10,219 I know you need to get back home. 258 00:16:10,302 --> 00:16:13,180 And I know you need to get started on saving the galaxy. 259 00:16:13,972 --> 00:16:16,100 Try not to grow up before I see you again. 260 00:16:16,183 --> 00:16:17,768 I'd hate to miss the transformation. 261 00:16:17,851 --> 00:16:18,852 [coos] 262 00:16:18,936 --> 00:16:20,229 That goes for the both of you. 263 00:16:20,688 --> 00:16:23,023 Good luck, my little Starlight. 264 00:16:31,740 --> 00:16:34,159 [chattering] 265 00:16:34,243 --> 00:16:35,786 [warbling] 266 00:16:35,995 --> 00:16:38,580 Um, hello. How are you? 267 00:16:39,039 --> 00:16:40,499 [cheering] 268 00:16:46,630 --> 00:16:48,465 [boy] Sal-Lee! [boy 2] Here she comes! 269 00:16:49,299 --> 00:16:51,969 [chanting] Sal-Lee! Sal-Lee! Sal-Lee! 270 00:16:52,052 --> 00:16:55,305 [chanting continues] 271 00:16:58,642 --> 00:16:59,601 [chanting stops] 272 00:17:03,397 --> 00:17:06,275 [man over PA] All volunteers, report to their chambers. 273 00:17:17,119 --> 00:17:17,995 Ow! 274 00:17:19,455 --> 00:17:20,372 What? 275 00:17:28,672 --> 00:17:29,673 Wow. 276 00:17:30,382 --> 00:17:32,134 -[electronic beeping] -Hmm? 277 00:17:35,846 --> 00:17:38,265 [grunts] Oh, the door won't open. 278 00:17:38,515 --> 00:17:40,100 How about this? 279 00:17:40,184 --> 00:17:42,269 [electronic beeping] 280 00:17:44,688 --> 00:17:45,814 -This? -[warbling tone] 281 00:17:47,649 --> 00:17:49,067 -Um... -Welcome! 282 00:17:49,985 --> 00:17:52,571 -Huh? -Welcome to Oppa-Irri! 283 00:17:52,654 --> 00:17:54,406 -[exclaims] -Shoo! 284 00:17:54,490 --> 00:17:56,575 You're invited to the great gala tonight. 285 00:17:56,742 --> 00:17:58,535 Here is your identification. 286 00:17:58,619 --> 00:18:00,579 -Huh? -Confirmed! 287 00:18:00,662 --> 00:18:01,705 Okay. What's-- 288 00:18:01,955 --> 00:18:05,042 The great gala will take place in our grand ballroom. 289 00:18:05,125 --> 00:18:06,085 Here. 290 00:18:07,169 --> 00:18:08,420 You are here. 291 00:18:09,421 --> 00:18:10,464 This map-- 292 00:18:10,547 --> 00:18:12,424 Will show you the directions to the ballroom. 293 00:18:12,508 --> 00:18:14,259 -Okay. -This castle is run under 294 00:18:14,343 --> 00:18:15,719 regulations of the king. 295 00:18:15,886 --> 00:18:17,930 So there are rules you'll need to follow. 296 00:18:18,263 --> 00:18:21,683 First, no running in the hall under any circumstances. 297 00:18:21,767 --> 00:18:23,018 -And second-- -Don't! 298 00:18:23,102 --> 00:18:24,436 -Be! -Late! 299 00:18:30,400 --> 00:18:31,401 [groans] 300 00:18:32,111 --> 00:18:34,696 You're not wearing that to the ball, are you? 301 00:18:37,449 --> 00:18:38,450 [sighs] 302 00:18:39,785 --> 00:18:41,078 -[exclaims] -[sighs] 303 00:18:41,829 --> 00:18:43,872 That was a lot to take in, wasn't it, Pupcorn? 304 00:18:44,206 --> 00:18:45,958 -[barks] -Hmm. 305 00:18:46,375 --> 00:18:47,876 Maybe I should change. 306 00:18:53,382 --> 00:18:55,926 Hmm? [chuckles] Paper. 307 00:18:56,343 --> 00:18:58,470 [Dad] Barbie, your mother wanted you to have this. 308 00:18:58,720 --> 00:19:00,973 I've been saving it for a special occasion, 309 00:19:01,265 --> 00:19:02,641 and I think this is it. 310 00:19:03,809 --> 00:19:06,895 Wow! Dad, you think of everything. 311 00:19:07,104 --> 00:19:09,439 -Wow! -It's beautiful! 312 00:19:09,815 --> 00:19:11,441 It's too big. 313 00:19:11,984 --> 00:19:13,819 [electronic beeping] 314 00:19:19,157 --> 00:19:20,576 Amazing. 315 00:19:20,993 --> 00:19:22,911 This dress is beautiful. 316 00:19:24,788 --> 00:19:28,083 Hmm. It needs one more thing. 317 00:19:30,627 --> 00:19:32,045 My mother's locket. 318 00:19:33,172 --> 00:19:35,340 -[fanfare music playing] -[gasps] 319 00:19:35,424 --> 00:19:39,136 [man over PA] And now, we present the volunteers from around the galaxy. 320 00:19:39,219 --> 00:19:40,137 I'm going to be late! 321 00:19:40,220 --> 00:19:42,639 -Our last hope at saving the stars. -You stay here, Pupcorn. 322 00:19:42,723 --> 00:19:44,308 -I'll be back. -I'm Robot Leech, 323 00:19:44,391 --> 00:19:46,602 your host for tonight's festivities. 324 00:19:46,685 --> 00:19:48,478 No running. No running. No running! 325 00:19:49,146 --> 00:19:50,022 Ohh! 326 00:19:51,648 --> 00:19:53,025 [chittering] 327 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 [fanfare music playing] 328 00:19:57,946 --> 00:20:00,908 I present Jackie-Lou of lower Van-Tu. 329 00:20:02,868 --> 00:20:06,288 Galactic play-off champion, Barbie of Para-Den. 330 00:20:07,164 --> 00:20:08,582 [murmuring] 331 00:20:11,293 --> 00:20:14,129 -[panting] -Barbie 332 00:20:14,463 --> 00:20:16,173 of Para-Den. 333 00:20:17,758 --> 00:20:19,593 [gasping, murmuring] 334 00:20:19,676 --> 00:20:20,928 [people murmuring] 335 00:20:21,011 --> 00:20:22,554 [man] Oh, my. She's so late. 336 00:20:22,638 --> 00:20:25,307 [man 2] I can't believe how late she is. 337 00:20:25,557 --> 00:20:26,850 Uh... 338 00:20:26,934 --> 00:20:29,228 [nervous chuckle, grunts] 339 00:20:29,311 --> 00:20:31,563 [murmuring continues] 340 00:20:37,110 --> 00:20:38,779 Name and origin. 341 00:20:38,862 --> 00:20:41,615 Uh, Barbie of Para-Den. 342 00:20:41,698 --> 00:20:44,034 -[gasps] -Barbie of Para-Den. 343 00:20:44,201 --> 00:20:45,452 Hey! [grunts] 344 00:20:50,916 --> 00:20:52,334 -Hmm? -Hmm? 345 00:20:52,417 --> 00:20:53,335 Hmm? 346 00:21:04,805 --> 00:21:07,266 Kareena and Sheena of Tagra. 347 00:21:09,017 --> 00:21:11,561 [thinking] I can't believe we're really here! 348 00:21:12,771 --> 00:21:15,107 This is so... Galactically... 349 00:21:15,273 --> 00:21:16,400 [both] Awesome! 350 00:21:21,279 --> 00:21:22,364 [sighs] 351 00:21:23,448 --> 00:21:24,908 Quite a sight, isn't it? 352 00:21:25,158 --> 00:21:28,370 I've never seen the inside of a king's castle before. 353 00:21:28,996 --> 00:21:31,915 But I thought-- I mean, you look like... 354 00:21:32,374 --> 00:21:33,750 Aren't you a princess? 355 00:21:33,834 --> 00:21:36,420 [snorting laugh] Are you kidding? Me? 356 00:21:36,628 --> 00:21:38,380 Do I look like an entitled royal 357 00:21:38,463 --> 00:21:40,757 whose only job is to show up and wave? 358 00:21:41,383 --> 00:21:44,678 [chuckles] I don't know. Let's see your wave. 359 00:21:45,846 --> 00:21:47,389 [snorting laugh] 360 00:21:47,848 --> 00:21:51,393 -I have never been more wrong. -Hey! Who are you to judge? 361 00:21:51,476 --> 00:21:54,229 [Robot] Presenting Prince Leo of Kumai. 362 00:21:54,438 --> 00:21:55,480 Oh, that's me. 363 00:21:58,650 --> 00:22:01,319 -[girl] Wow! Who's that? -[excited murmuring] 364 00:22:01,403 --> 00:22:02,904 [fanfare music playing] 365 00:22:08,326 --> 00:22:10,787 -You're royalty. -Just by birth. 366 00:22:11,246 --> 00:22:13,999 But I'm not as proficient at waving as you are. 367 00:22:14,082 --> 00:22:18,712 [Robot] Presenting intergalactic gold medalist, Sal-Lee of Upper Plope. 368 00:22:18,795 --> 00:22:21,173 [bubble gum pops] [exclaiming, cheering] 369 00:22:23,925 --> 00:22:24,926 Whoa. 370 00:22:27,637 --> 00:22:30,557 [chanting] Sal-Lee! Sal-Lee! Sal-Lee! 371 00:22:30,640 --> 00:22:32,934 [chanting continues] [clapping] 372 00:22:41,860 --> 00:22:44,196 -[man] Here she comes! -She's amazing. 373 00:22:44,321 --> 00:22:47,032 I've watched her compete for years. I'm nowhere near her level. 374 00:22:47,115 --> 00:22:49,034 I remember seeing you at the play-offs. 375 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 Relax. You belong here. 376 00:22:51,953 --> 00:22:54,790 I'm honored to welcome you to my castle. 377 00:22:55,540 --> 00:22:58,001 To thank you all for volunteering, 378 00:22:58,085 --> 00:23:00,087 we have prepared a celebration. 379 00:23:00,212 --> 00:23:01,797 [fanfare music playing] 380 00:23:06,009 --> 00:23:09,596 But remember, your training starts tomorrow. 381 00:23:09,679 --> 00:23:10,931 -Huh. -Whoa. 382 00:23:11,014 --> 00:23:14,684 Refreshments and bonding to take place at the hors d'oeuvres table. 383 00:23:19,356 --> 00:23:20,190 [gulps] 384 00:23:24,820 --> 00:23:27,781 [excited chatter] 385 00:23:27,864 --> 00:23:28,990 Whoa. 386 00:23:33,495 --> 00:23:34,371 Oh! 387 00:23:41,920 --> 00:23:45,841 -Hi. -What! Hi. I didn't see you there before. 388 00:23:46,258 --> 00:23:48,969 Yeah. I'm super fast. Sal-Lee. 389 00:23:49,052 --> 00:23:51,680 I know! I mean, everyone knows. You're famous. 390 00:23:52,430 --> 00:23:54,474 -I'm babbling, aren't I? -Eh, just a little. 391 00:23:54,558 --> 00:23:56,184 -Barbie, right? -Yes. 392 00:23:56,268 --> 00:23:57,936 Nice to meet me. I mean, you. 393 00:23:58,019 --> 00:23:59,229 Nice to meet you. 394 00:23:59,604 --> 00:24:01,523 Yeah, I think we established that. 395 00:24:01,606 --> 00:24:02,649 -[Kareena] Oh. -[Sheena] My. 396 00:24:02,732 --> 00:24:03,567 Stars. 397 00:24:03,650 --> 00:24:05,694 -Your dress-- -Is totally-- 398 00:24:05,777 --> 00:24:06,778 [both] Cosmic! 399 00:24:08,155 --> 00:24:09,656 Thank you. Have you met-- 400 00:24:09,823 --> 00:24:11,992 -She was right here. -[whooshes] 401 00:24:12,075 --> 00:24:14,202 -Hey. -But how... 402 00:24:14,619 --> 00:24:17,330 Oh, so you move so fast you seem invisible. 403 00:24:17,414 --> 00:24:19,166 Impressive you can do it in formal wear. 404 00:24:19,666 --> 00:24:22,669 Mm-hmm. Takes most people a while to figure that out. 405 00:24:23,336 --> 00:24:25,380 -Not bad. -[both] Hi! 406 00:24:25,547 --> 00:24:27,841 I'm Sheena-- And I'm Kareena. 407 00:24:28,133 --> 00:24:29,926 -We're thrilled-- -To meet you! 408 00:24:30,427 --> 00:24:32,804 -So, what do you two do? -Us? 409 00:24:33,305 --> 00:24:35,140 -We have a way with-- -Gravity. 410 00:24:35,223 --> 00:24:36,850 Really? What do you mean? 411 00:24:37,017 --> 00:24:39,394 Kareena makes things light. 412 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 And I make things heavy. 413 00:24:45,025 --> 00:24:47,027 [screams, growls] 414 00:24:47,819 --> 00:24:48,695 [exclaims] 415 00:24:49,196 --> 00:24:50,947 [laughing] 416 00:24:52,365 --> 00:24:54,743 I'll say it first-- impressive. 417 00:24:54,951 --> 00:24:57,537 -[thinking] We impressed-- -Sal-Lee! 418 00:24:58,288 --> 00:24:59,414 You change color? 419 00:24:59,873 --> 00:25:01,917 -I just got-- -Goose bumps! 420 00:25:02,584 --> 00:25:05,212 And are you two communicating telepathically? 421 00:25:05,295 --> 00:25:07,380 -[both gasp] -Oh, don't worry. 422 00:25:07,464 --> 00:25:10,008 I've spent a lot of time alone with the animals on my planet. 423 00:25:10,091 --> 00:25:12,802 I can kind of tell when they're communicating without speaking too. 424 00:25:12,886 --> 00:25:15,055 How did you wind up on Para-Den, anyway? 425 00:25:15,138 --> 00:25:17,933 -My mom wanted to live on a preserve. -"Wanted"? 426 00:25:18,767 --> 00:25:20,060 Before she passed away. 427 00:25:20,310 --> 00:25:21,353 Uh... 428 00:25:24,731 --> 00:25:27,317 Way to ask too many personal questions, Flyboy. 429 00:25:28,318 --> 00:25:30,779 It's okay. I was pretty young when it happened. 430 00:25:31,571 --> 00:25:33,073 Why did you call him Flyboy? 431 00:25:33,240 --> 00:25:36,076 -He's the fastest pilot in the kingdom. -Huh. 432 00:25:36,159 --> 00:25:38,119 [chuckles] And an engineer. 433 00:25:38,328 --> 00:25:40,789 Fine-motor skills and a brain. Double threat, right? 434 00:25:40,872 --> 00:25:42,499 And I thought your only talent was waving. 435 00:25:42,582 --> 00:25:43,750 [chuckles] Ow. 436 00:25:43,833 --> 00:25:44,960 Speaking of talent, 437 00:25:45,293 --> 00:25:47,128 you're the other hoverboarder, right? 438 00:25:47,212 --> 00:25:49,381 Well, yes. Not as fast as you, of course. 439 00:25:49,464 --> 00:25:50,799 I've only won in regionals. 440 00:25:50,882 --> 00:25:52,342 [whooshing] 441 00:25:53,677 --> 00:25:55,470 [man over PA] Dinner will now be served. 442 00:25:56,554 --> 00:25:59,015 Please relocate to the dining area. 443 00:26:07,607 --> 00:26:09,734 -Whoa. -Yeah! 444 00:26:11,069 --> 00:26:13,738 Huh? [grunts] 445 00:26:14,030 --> 00:26:16,032 You're so far away! 446 00:26:16,533 --> 00:26:19,703 [groans] Too far! 447 00:26:23,581 --> 00:26:25,041 Guess we can wave to each other. 448 00:26:27,877 --> 00:26:30,922 Hold on a second. [inhales deeply] 449 00:26:32,048 --> 00:26:34,092 [humming tranquil tune] 450 00:26:36,469 --> 00:26:37,721 Whoa! 451 00:26:42,976 --> 00:26:44,269 Yes! Yes! Yes! Yes! 452 00:26:44,352 --> 00:26:47,022 -[squeals] -[both] Together again! 453 00:26:47,105 --> 00:26:48,648 -You can-- -[both] move things? 454 00:26:49,107 --> 00:26:51,443 -Sort of. -[Leo] Nice party trick. 455 00:26:51,526 --> 00:26:54,195 Remind me to invite you to my next boring palace dinner. 456 00:26:54,446 --> 00:26:56,573 Doesn't using your powers for personal gain 457 00:26:56,656 --> 00:26:58,241 go against some kind of rule? 458 00:26:58,450 --> 00:27:01,494 You mean like going so fast, you appear out of nowhere? 459 00:27:02,245 --> 00:27:04,414 Red, green, or periwinkle? 460 00:27:04,497 --> 00:27:06,207 -[gasps] -Periwinkle is-- 461 00:27:06,291 --> 00:27:07,584 Our fave! 462 00:27:09,127 --> 00:27:10,837 [gasping, chuckling] 463 00:27:11,629 --> 00:27:13,882 Red, green, or periwinkle? 464 00:27:14,049 --> 00:27:15,550 I'm more of a green man, myself. 465 00:27:16,468 --> 00:27:18,928 Red, green, or periwinkle? 466 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 Uh, red. 467 00:27:26,561 --> 00:27:27,729 Delicious! 468 00:27:33,651 --> 00:27:35,904 Ugh! [chuckles] 469 00:27:36,696 --> 00:27:37,864 [grunts] 470 00:27:38,656 --> 00:27:41,618 Oh! It's so much better than what I expected. 471 00:27:41,701 --> 00:27:42,702 Why? 472 00:27:43,036 --> 00:27:44,788 Don't they have food where you come from? 473 00:27:44,871 --> 00:27:46,623 Uh, of course we do. 474 00:27:46,706 --> 00:27:48,083 We have everything you have. 475 00:27:50,710 --> 00:27:52,796 Uh... Uh... Oh... 476 00:27:54,214 --> 00:27:55,048 Clearly. 477 00:27:56,257 --> 00:27:58,510 Is everyone sarcastic where you come from? 478 00:27:58,885 --> 00:28:00,053 Uh-oh. 479 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 What do you think? 480 00:28:01,679 --> 00:28:03,139 Yeah, pretty much. 481 00:28:03,515 --> 00:28:05,767 -Really? -Would I kid about that? 482 00:28:06,476 --> 00:28:07,394 I would. 483 00:28:08,436 --> 00:28:09,354 But I'm not. 484 00:28:09,854 --> 00:28:12,065 -[electronic warbling] -[Pupcorn exclaiming] 485 00:28:15,151 --> 00:28:17,487 Pupcorn! You're supposed to stay in the room! 486 00:28:17,570 --> 00:28:18,488 What is that? 487 00:28:18,571 --> 00:28:19,823 He's called a Pupcorn. 488 00:28:19,906 --> 00:28:22,200 -[coos] -But he just hasn't popped yet. 489 00:28:22,283 --> 00:28:23,827 My dad says he could be anything. 490 00:28:23,910 --> 00:28:25,453 Hey, buddy. 491 00:28:25,703 --> 00:28:28,123 You could wind up looking like something in the king's zoo. 492 00:28:28,206 --> 00:28:31,459 -The king has a zoo? -Yeah, the biggest in the galaxy. 493 00:28:31,543 --> 00:28:33,086 Filled with exotic animals. 494 00:28:33,253 --> 00:28:35,672 So watch out. Your little Pupcorn could be next. 495 00:28:36,214 --> 00:28:37,507 I'd like to see him try. 496 00:28:38,133 --> 00:28:39,551 That's right! Ha! 497 00:28:40,218 --> 00:28:42,637 [man over PA] And now we will begin the dance. 498 00:28:43,471 --> 00:28:45,765 [classical music playing] 499 00:28:57,402 --> 00:28:59,112 [electronic warbling] 500 00:29:04,409 --> 00:29:07,245 [sighs] How do you dance to a lullaby? 501 00:29:07,328 --> 00:29:09,330 This is how it's done in the palace-- 502 00:29:09,581 --> 00:29:10,915 Constantine's way. 503 00:29:11,374 --> 00:29:13,334 -Let's dance. -[exclaims] 504 00:29:18,089 --> 00:29:20,300 [grunting, chuckling] 505 00:29:20,383 --> 00:29:21,968 -Ouch! -Uh, sorry. 506 00:29:22,051 --> 00:29:23,052 Ugh! 507 00:29:27,766 --> 00:29:28,808 Can I help? 508 00:29:35,315 --> 00:29:37,984 Sorry. I don't seem to have a sense of rhythm. 509 00:29:38,234 --> 00:29:42,113 You're doing fine. You just have to feel the beat. 510 00:29:47,535 --> 00:29:48,578 Keep going. 511 00:29:48,661 --> 00:29:49,829 [claps] 512 00:29:57,295 --> 00:30:00,089 [stomping and clapping] 513 00:30:08,765 --> 00:30:10,808 [rhythmic clapping, stomping] 514 00:30:26,783 --> 00:30:29,244 [hip-hop music playing] 515 00:30:54,018 --> 00:30:55,728 Yeah! [laughs] 516 00:30:56,062 --> 00:31:00,149 If Constantine could see this, he'd be very angry! 517 00:31:00,316 --> 00:31:03,361 -What? Why? This is our party. -[needle scratches record] 518 00:31:03,862 --> 00:31:06,531 Constantine doesn't make the rules on how to dance. 519 00:31:09,158 --> 00:31:11,411 This is not how you dance! 520 00:31:11,494 --> 00:31:14,038 But isn't there more than one way to... 521 00:31:15,039 --> 00:31:17,667 [classical music playing] 522 00:31:17,750 --> 00:31:21,421 In this castle, I make the rules. 523 00:31:39,897 --> 00:31:40,982 [Pupcorn exclaims] 524 00:31:43,443 --> 00:31:44,736 He hates me! 525 00:31:44,903 --> 00:31:48,114 Barbie, why would the king hate you? You just got there. 526 00:31:48,573 --> 00:31:50,617 Um, I kind of messed up at the dance. 527 00:31:50,700 --> 00:31:52,619 I just acted first without thinking again. 528 00:31:52,702 --> 00:31:53,661 Uh-huh. 529 00:31:53,745 --> 00:31:55,121 Why do I always do that? 530 00:31:56,539 --> 00:31:58,416 [beep] Remember the time you thought 531 00:31:58,499 --> 00:32:00,627 ketchup and sour cream would be good together? 532 00:32:02,629 --> 00:32:03,504 Yeah. 533 00:32:03,838 --> 00:32:05,632 Well, I thought it would be disgusting, 534 00:32:05,882 --> 00:32:07,008 and indeed it was. 535 00:32:07,383 --> 00:32:09,510 -Huh? -Okay, you lost me. 536 00:32:09,594 --> 00:32:11,429 You had an idea and you went for it 537 00:32:11,512 --> 00:32:14,599 because you were curious, not because of what someone else thought. 538 00:32:15,016 --> 00:32:16,559 You followed your instincts. 539 00:32:16,934 --> 00:32:18,811 Now you eat ketchu-cream on everything. 540 00:32:18,895 --> 00:32:21,064 Everyone messes up sometimes, Barbie. 541 00:32:21,147 --> 00:32:22,065 Okay? 542 00:32:22,565 --> 00:32:24,192 But you're there for a reason. 543 00:32:24,359 --> 00:32:26,486 Trust yourself, and you won't go wrong. 544 00:32:26,903 --> 00:32:28,696 -Thanks, Dad. -[whooshing] 545 00:32:28,946 --> 00:32:29,864 Oh, hey! 546 00:32:32,659 --> 00:32:33,951 Whoa. 547 00:32:35,787 --> 00:32:36,829 I got to go, Dad. 548 00:32:37,955 --> 00:32:39,874 [chuckles] Have fun. 549 00:32:41,000 --> 00:32:43,628 [up beat music playing] 550 00:32:53,554 --> 00:32:55,348 -Wow! -Wow! 551 00:32:57,016 --> 00:32:59,477 Sal-Lee, hi! 552 00:33:00,144 --> 00:33:01,145 Hi, Sal-Lee! 553 00:33:03,147 --> 00:33:04,482 -Hi. -Hey. 554 00:33:04,732 --> 00:33:07,193 Just so you know, I prefer to train alone. 555 00:33:07,318 --> 00:33:08,820 -People and... -[exclaims] 556 00:33:09,654 --> 00:33:11,656 other things are distractions. 557 00:33:11,948 --> 00:33:13,116 I know what you mean. 558 00:33:13,282 --> 00:33:15,034 Back home, I was always losing focus 559 00:33:15,118 --> 00:33:17,245 because of cute animals, right, Pupcorn? 560 00:33:17,328 --> 00:33:18,413 Uh-huh! 561 00:33:18,496 --> 00:33:21,124 But no problem. I can do my own thing, then. 562 00:33:22,041 --> 00:33:23,918 No, it's-it's cool. 563 00:33:24,252 --> 00:33:27,547 I've been at it for a while anyway. I could use the break. 564 00:33:29,007 --> 00:33:30,174 [laughs] 565 00:33:33,177 --> 00:33:34,262 All right! 566 00:33:36,514 --> 00:33:38,349 [both laughing] 567 00:33:45,898 --> 00:33:48,526 [Barbie] I never would've imagined that stars could disappear. 568 00:33:49,777 --> 00:33:51,154 I just want to help fix them. 569 00:33:52,238 --> 00:33:53,156 If I can. 570 00:33:56,367 --> 00:33:58,077 I came here for the stars as well. 571 00:34:00,246 --> 00:34:02,081 When you travel as much as I do, 572 00:34:02,415 --> 00:34:04,125 you forget what planet you're on. 573 00:34:05,668 --> 00:34:08,463 The stars... The stars were always there. 574 00:34:09,839 --> 00:34:11,674 They were the one steady thing in my life. 575 00:34:12,717 --> 00:34:14,260 I'll do anything to bring them back. 576 00:34:17,805 --> 00:34:19,307 -[sighs] -[device beeps] 577 00:34:21,809 --> 00:34:22,977 [electronic warbling] 578 00:34:23,853 --> 00:34:26,773 [sighs] I think it's time to call it a night. 579 00:34:29,692 --> 00:34:31,319 We've got a long day ahead of us. 580 00:34:38,701 --> 00:34:41,829 [alarm beeping] 581 00:34:42,663 --> 00:34:44,457 -[Pupcorn whines] -[gasps] 582 00:34:48,336 --> 00:34:50,046 [Constantine] I've called upon all of you 583 00:34:50,129 --> 00:34:53,132 because you are the best at what you do. 584 00:34:53,758 --> 00:34:56,969 This mission will require you all to be at your best. 585 00:34:57,637 --> 00:35:01,432 It will take strength, determination, focus... 586 00:35:02,016 --> 00:35:03,267 You missed breakfast. 587 00:35:03,643 --> 00:35:07,605 And most of all, being punctual. 588 00:35:12,110 --> 00:35:13,986 Artemis, proceed. 589 00:35:15,029 --> 00:35:16,155 As you all know, 590 00:35:16,739 --> 00:35:20,034 our galaxy has fallen out of step the universe. 591 00:35:23,412 --> 00:35:24,872 According to the prophecy, 592 00:35:24,956 --> 00:35:27,041 if we do not get the stars to dance again, 593 00:35:28,084 --> 00:35:29,168 they will stop... 594 00:35:30,086 --> 00:35:31,087 and disappear. 595 00:35:32,171 --> 00:35:33,840 Which would be... bad. 596 00:35:35,049 --> 00:35:35,967 [gasps] 597 00:35:37,510 --> 00:35:39,554 Good news is, I have a plan 598 00:35:39,637 --> 00:35:41,514 that will lead us to victory. 599 00:35:41,597 --> 00:35:42,640 [snaps] 600 00:35:45,101 --> 00:35:46,978 I must gain access to the heart 601 00:35:47,061 --> 00:35:49,105 of the galaxy on the Central Planet. 602 00:35:49,522 --> 00:35:51,399 Since there are many obstacles in the way, 603 00:35:51,482 --> 00:35:53,526 I will need you for the journey. 604 00:35:53,818 --> 00:35:57,238 Leo will pilot the dangerous route to the Central Planet, 605 00:35:59,699 --> 00:36:03,661 where Sal-Lee and Barbie will fly Sheena and Kareena 606 00:36:03,744 --> 00:36:05,246 through the orb fields, 607 00:36:07,498 --> 00:36:12,086 so they may clear the way to reach the heart of the galaxy, 608 00:36:12,545 --> 00:36:14,714 and I will save us all. 609 00:36:15,756 --> 00:36:17,175 This machine... 610 00:36:18,801 --> 00:36:20,428 is my Stato-Tron. 611 00:36:22,680 --> 00:36:25,600 It will create a high-voltage energy grid, 612 00:36:25,683 --> 00:36:28,853 which will shock the stars back to order. 613 00:36:40,531 --> 00:36:42,450 Oh, no. That's not gonna work. 614 00:36:42,533 --> 00:36:46,370 [Constantine] You will be required to perform strenuous training exercises, 615 00:36:46,454 --> 00:36:48,039 including sparring... 616 00:36:48,122 --> 00:36:50,708 I wonder if he's going to talk right through lunch. 617 00:36:50,791 --> 00:36:53,544 -[giggles] -Leo, Barbie, thank you 618 00:36:53,628 --> 00:36:56,547 for volunteering for our warm-up match. 619 00:36:56,631 --> 00:36:57,506 Huh? 620 00:36:59,967 --> 00:37:00,843 What? 621 00:37:03,804 --> 00:37:05,598 I am so sorry. 622 00:37:06,432 --> 00:37:08,976 This challenge will test your defensive abilities, 623 00:37:09,060 --> 00:37:10,937 reflexes and agility. 624 00:37:11,228 --> 00:37:14,523 It will end when one of you is completely subdued 625 00:37:14,774 --> 00:37:17,652 or one of you falls out of the designated area. 626 00:37:18,194 --> 00:37:21,572 Uh... Um... 627 00:37:24,450 --> 00:37:25,326 Begin! 628 00:37:26,369 --> 00:37:28,537 Don't worry. I'll take it easy on you. 629 00:37:29,121 --> 00:37:30,414 [chuckles] Oh, yeah? 630 00:37:32,583 --> 00:37:33,751 Uh... 631 00:37:34,919 --> 00:37:35,878 Oh! 632 00:37:36,837 --> 00:37:38,464 -[grunts] -[groans] 633 00:37:40,925 --> 00:37:43,177 I had a lot of time to train on Para-Den. 634 00:37:43,803 --> 00:37:44,929 [grunts] 635 00:37:56,857 --> 00:37:57,858 [groans] 636 00:37:58,359 --> 00:37:59,694 Go, Barbie! 637 00:38:01,404 --> 00:38:03,114 -[beeping] -[grunts] 638 00:38:04,949 --> 00:38:06,534 [exclaims] 639 00:38:07,660 --> 00:38:08,744 Huh? 640 00:38:09,412 --> 00:38:10,413 Whoa. 641 00:38:10,746 --> 00:38:11,789 [Constantine] That's enough! 642 00:38:12,081 --> 00:38:14,125 That was astro-mazing! 643 00:38:14,458 --> 00:38:16,961 Leo, you will be sitting out the next test. 644 00:38:21,841 --> 00:38:23,175 As for the rest of you, 645 00:38:26,262 --> 00:38:29,140 the real test begins now. 646 00:38:42,153 --> 00:38:44,405 I personally designed this course 647 00:38:44,488 --> 00:38:46,574 to train you for this mission. 648 00:38:46,657 --> 00:38:47,742 Artemis? 649 00:38:48,993 --> 00:38:49,952 [gasps] 650 00:38:50,786 --> 00:38:53,622 We are on a course designed for hoverboard races. 651 00:38:54,832 --> 00:38:56,250 Another competition? 652 00:38:56,333 --> 00:38:58,210 Ha! One I'm going to win. 653 00:38:58,294 --> 00:39:00,963 [Artemis] It will make use of not only your hoverboarding skills, 654 00:39:01,047 --> 00:39:03,883 but Sheena and Kareena's manipulation of gravity. 655 00:39:03,966 --> 00:39:06,761 Huh? Um... 656 00:39:07,261 --> 00:39:11,057 This course will mimic the challenges you will face on the Central Planet-- 657 00:39:11,515 --> 00:39:13,934 super-gravity and anti-gravity zones, 658 00:39:14,018 --> 00:39:15,186 asteroid mazes 659 00:39:15,936 --> 00:39:18,022 and gravity-defying orb fields. 660 00:39:18,522 --> 00:39:22,276 Now we'll really find out who the best hoverboarder is. 661 00:39:22,818 --> 00:39:24,779 -Ready. -Let's do this! 662 00:39:26,072 --> 00:39:26,989 Set. 663 00:39:29,033 --> 00:39:29,867 Go. 664 00:39:32,411 --> 00:39:33,829 You doin' all right back there? 665 00:39:33,996 --> 00:39:36,082 Hang on tight and follow my lead. 666 00:39:39,835 --> 00:39:42,713 [scoffs] I've crushed tracks harder than this when I was five. 667 00:39:43,172 --> 00:39:45,091 Hold on tight. It's gonna be a bumpy one. 668 00:39:50,179 --> 00:39:52,681 Huh? Whoa! 669 00:39:55,226 --> 00:39:57,394 Whoa! Anti-gravity zone! 670 00:40:01,398 --> 00:40:04,860 Sheena could totally control this with her gravity powers. 671 00:40:05,236 --> 00:40:07,154 Sheena, time to work your magic. 672 00:40:07,488 --> 00:40:08,405 On it! 673 00:40:12,326 --> 00:40:15,162 Super-gravity zone! [grunts] 674 00:40:15,871 --> 00:40:18,082 Have you got any magic for this one? 675 00:40:18,457 --> 00:40:19,667 Wrong twin! 676 00:40:19,750 --> 00:40:21,836 -Kareena! -Way ahead of you, Barbie. 677 00:40:25,297 --> 00:40:26,632 Oh, come on! 678 00:40:28,467 --> 00:40:29,718 Whoo-hoo! 679 00:40:29,802 --> 00:40:30,636 Whoa! 680 00:40:30,761 --> 00:40:31,887 [munching] 681 00:40:32,263 --> 00:40:33,472 [engine whirs] 682 00:40:33,931 --> 00:40:35,015 [beeping] 683 00:40:43,149 --> 00:40:44,775 If we can't get past them, 684 00:40:45,818 --> 00:40:47,027 we'll go over them. 685 00:40:52,366 --> 00:40:54,743 -Wow! -Wow! 686 00:40:56,245 --> 00:40:57,246 That's right. 687 00:40:58,789 --> 00:41:00,416 [Kareena exclaims] We can't keep... 688 00:41:00,499 --> 00:41:02,751 -Whoa! -...this up much longer! 689 00:41:02,835 --> 00:41:05,045 Whoa. Hang on. I have an idea. 690 00:41:08,966 --> 00:41:11,218 [both] Sal-Lee! Let's work together! 691 00:41:11,302 --> 00:41:13,137 -"Work together"? -[screams] 692 00:41:15,598 --> 00:41:17,016 With both Sheena and Kareena, 693 00:41:17,099 --> 00:41:18,934 the rest of this course will be a breeze! 694 00:41:19,101 --> 00:41:20,352 Sheena, behind you! 695 00:41:22,271 --> 00:41:24,773 -[chuckles] Not bad. -Nice job, Sheena! 696 00:41:24,982 --> 00:41:26,609 All right, let's do this! 697 00:41:27,318 --> 00:41:28,485 Go, team, go! 698 00:41:28,569 --> 00:41:29,737 Yes! 699 00:41:33,157 --> 00:41:35,618 Whoo-hoo! Whoa! 700 00:41:39,622 --> 00:41:41,707 -Whoa! [shouts] -Sheena? 701 00:41:41,790 --> 00:41:44,335 -[shouting] -Sheena? 702 00:41:44,710 --> 00:41:48,255 -Sal-Lee, We're going to throw Kareena! -Throw me? 703 00:41:48,631 --> 00:41:49,882 -Got her? -Yep! 704 00:41:50,049 --> 00:41:51,759 -Go, Sheena! -[screams] 705 00:41:52,426 --> 00:41:53,427 [grunts] 706 00:41:54,512 --> 00:41:55,596 Got you! 707 00:41:56,096 --> 00:41:57,973 They seem ready for anything. 708 00:41:58,390 --> 00:41:59,683 I'm ready for dinner. 709 00:41:59,892 --> 00:42:03,646 -What took you so long? -Whew! Glad that's over. 710 00:42:03,729 --> 00:42:05,356 What makes you think it's over? 711 00:42:06,440 --> 00:42:07,733 Wait. What? 712 00:42:13,155 --> 00:42:14,073 Yes! 713 00:42:15,699 --> 00:42:17,910 -Sal-Lee! -Whoa! 714 00:42:20,871 --> 00:42:22,998 [humming tranquil tune] 715 00:42:31,924 --> 00:42:33,217 [exclaims] 716 00:42:34,093 --> 00:42:35,135 [grunts] 717 00:42:35,302 --> 00:42:37,179 Whoa! [grunts] 718 00:42:37,763 --> 00:42:39,640 [electronic chiming] 719 00:42:39,974 --> 00:42:42,017 [Artemis] Sal-Lee wins the race. 720 00:42:50,734 --> 00:42:52,361 [both] Whoa. Are you all right? 721 00:42:52,570 --> 00:42:54,238 Don't worry, guys. I'm okay. 722 00:42:55,364 --> 00:42:57,866 [sighs] Barbie? 723 00:42:58,117 --> 00:43:00,536 Uh, I, um... 724 00:43:00,828 --> 00:43:02,663 That was some good riding out there. 725 00:43:02,746 --> 00:43:04,957 Thanks. Almost as good as you, right? 726 00:43:05,040 --> 00:43:07,167 -Almost. -[all chuckling] 727 00:43:09,461 --> 00:43:10,671 [Pupcorn cooing] 728 00:43:11,755 --> 00:43:13,382 Oh, hey, Pupcorn. 729 00:43:13,924 --> 00:43:15,759 [Sal-Lee] The king was pretty tough on us today. 730 00:43:15,843 --> 00:43:16,802 Huh? 731 00:43:17,553 --> 00:43:20,389 Oh, hey. Yeah, I guess so. 732 00:43:24,893 --> 00:43:27,354 About what happened during the training... 733 00:43:27,688 --> 00:43:28,689 What was that? 734 00:43:30,274 --> 00:43:31,817 I wanted to say... 735 00:43:33,610 --> 00:43:34,486 thank you. 736 00:43:35,487 --> 00:43:38,490 Anyway, your buddy's getting whiskers. 737 00:43:39,199 --> 00:43:41,368 Wait, what? Pupcorn? 738 00:43:42,369 --> 00:43:44,496 -[exclaims] -Oh, wow. He is. 739 00:43:48,542 --> 00:43:49,626 You sound funny. 740 00:43:50,628 --> 00:43:53,422 Don't worry. I love you no matter what you look or sound like. 741 00:43:53,547 --> 00:43:55,799 [sneezes] 742 00:43:59,678 --> 00:44:01,764 -[pop] -Pupcorn? 743 00:44:06,643 --> 00:44:07,853 [meows] 744 00:44:09,229 --> 00:44:10,939 What in the galaxy? 745 00:44:11,023 --> 00:44:12,858 -[meows] -You popped! 746 00:44:13,108 --> 00:44:14,526 I didn't think you could get any cuter, 747 00:44:14,610 --> 00:44:17,112 but you might be the cutest cat I've ever seen. 748 00:44:18,197 --> 00:44:20,574 -[meows] -You're growing up! 749 00:44:20,783 --> 00:44:23,619 [whimpers, meows] 750 00:44:23,702 --> 00:44:26,580 [laughs] Let's go show off your transformation. 751 00:44:28,457 --> 00:44:31,043 -[exclaims] -Pupcorn? What's wrong? 752 00:44:32,461 --> 00:44:33,462 [whimpers] 753 00:44:36,006 --> 00:44:39,551 Huh. Looks like you traded in flying for whiskers and a tail. 754 00:44:39,677 --> 00:44:40,844 [whimpers] 755 00:44:47,726 --> 00:44:49,895 -Ha! -Pupcorn, you'll hurt yourself! 756 00:44:54,441 --> 00:44:55,984 -[grunts] -Ooh! 757 00:44:56,819 --> 00:44:58,737 -[groans] -Oh! 758 00:44:59,363 --> 00:45:01,949 -Don't worry. We'll get you flying again. -[purrs] 759 00:45:02,199 --> 00:45:05,035 [girl] So then he said, "This is not how we dance." 760 00:45:05,160 --> 00:45:07,413 [girl 2] Oh, no, way! Did he really say that? 761 00:45:07,496 --> 00:45:08,497 [meows] 762 00:45:08,831 --> 00:45:10,833 Hey, do you guys have a minute? 763 00:45:12,626 --> 00:45:14,128 [meowing] 764 00:45:19,550 --> 00:45:21,093 [computer beeps] 765 00:45:31,979 --> 00:45:33,063 [meowing] 766 00:45:37,568 --> 00:45:38,902 Pupcorn, wait! 767 00:45:41,989 --> 00:45:44,116 [chuckles] Hey, Pupcorn! 768 00:45:46,076 --> 00:45:47,828 -[laughs] -[meowing] 769 00:45:47,911 --> 00:45:48,954 Pupcorn, wait-- 770 00:45:51,081 --> 00:45:52,916 King Constantine, sir. 771 00:45:55,461 --> 00:45:58,464 -I have found a small, furry creature. -[meows] 772 00:45:58,547 --> 00:46:00,883 Does it belong to you, Barbie of Para-Den? 773 00:46:01,091 --> 00:46:02,301 Yes. Thank you. 774 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Sire. 775 00:46:08,432 --> 00:46:10,434 -[meows] -Shh! 776 00:46:10,809 --> 00:46:14,521 Barbie, you should be in your room, keeping to the schedule. 777 00:46:14,605 --> 00:46:15,772 I'm heading back there now. 778 00:46:15,856 --> 00:46:18,484 I was only building a machine to help my cat fly, and-- 779 00:46:18,567 --> 00:46:20,027 Oh, you're right. 780 00:46:20,319 --> 00:46:23,030 That's more important than being in bed, 781 00:46:23,113 --> 00:46:25,991 so you so you don't sleep through saving the galaxy. 782 00:46:26,074 --> 00:46:27,784 -I-- -No excuses. 783 00:46:27,951 --> 00:46:31,330 You see, there are rules. And when we don't follow rules, 784 00:46:31,413 --> 00:46:33,874 things don't go according to plan. 785 00:46:33,957 --> 00:46:37,294 And when things don't go according to plan, we fail. 786 00:46:39,004 --> 00:46:41,632 Now, straight to your quarters. 787 00:46:41,840 --> 00:46:44,593 I don't want to have this conversation with you again. 788 00:46:48,055 --> 00:46:49,515 [Pupcorn exclaiming] 789 00:46:53,393 --> 00:46:55,103 [fanfare music playing] 790 00:47:29,555 --> 00:47:31,848 -Galactically-- -[both] Awesome! 791 00:47:31,932 --> 00:47:35,519 Yeah. But did anyone see the fridge? 792 00:47:36,853 --> 00:47:39,147 I'm sending you on one final test. 793 00:47:39,314 --> 00:47:40,774 There is no room for error. 794 00:47:41,024 --> 00:47:42,025 Artemis. 795 00:47:43,026 --> 00:47:44,653 You will be traveling to a planet 796 00:47:44,736 --> 00:47:46,905 in the more desolate reaches of our galaxy. 797 00:47:47,114 --> 00:47:50,367 Here, you will be searching for a creature called a starlian. 798 00:47:50,951 --> 00:47:53,245 A starlian? They used to come to my planet. 799 00:47:53,912 --> 00:47:57,124 You'll be capturing a starlian and bringing it back to me. 800 00:47:57,332 --> 00:47:59,918 -What? Why? -A starlian creature-- 801 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 Never mind that. 802 00:48:01,169 --> 00:48:04,423 My reasons are not for you to know right now. 803 00:48:04,506 --> 00:48:07,134 Just proceed. 804 00:48:09,678 --> 00:48:12,306 Do you think the king wants the starlian for his zoo? 805 00:48:12,556 --> 00:48:14,099 -Who knows? -[Leo] Yes! 806 00:48:14,182 --> 00:48:16,768 I can't wait to get this ship up into space. 807 00:48:17,060 --> 00:48:18,186 [inhales] 808 00:48:18,270 --> 00:48:21,690 Ah, that new-ship smell. Can't beat it. 809 00:48:21,982 --> 00:48:24,735 Don't worry. Leo might fly right past the planet. 810 00:48:32,075 --> 00:48:34,995 Okay, everyone, systems check. Navigation? 811 00:48:35,078 --> 00:48:37,831 Navigation online and operational. 812 00:48:38,081 --> 00:48:40,000 Set a course for starlian space. 813 00:48:40,667 --> 00:48:42,461 Ugh. I hate when she does that. 814 00:48:42,544 --> 00:48:43,670 Communications? 815 00:48:43,754 --> 00:48:45,505 Online and operational. 816 00:48:45,589 --> 00:48:47,799 Leo, you ready to pilot this thing? 817 00:48:48,175 --> 00:48:50,385 Affirmative. We are good to go. 818 00:48:50,469 --> 00:48:51,803 Barbie, engines? 819 00:48:52,054 --> 00:48:54,097 All engines and boosters charged and ready. 820 00:48:54,181 --> 00:48:56,808 No pressure, Flyboy, but all eyes are on you. 821 00:48:56,892 --> 00:48:59,936 -[clicks tongue] -Okay, Leo, make us proud. 822 00:49:00,020 --> 00:49:01,647 -I got this. -[beeping] 823 00:49:03,523 --> 00:49:04,983 [engine revs] 824 00:49:12,908 --> 00:49:14,910 Let's see what this baby can do! 825 00:49:29,091 --> 00:49:30,676 [engine whirring] 826 00:49:37,182 --> 00:49:39,267 [Kareena] When Artemis said "desolate"-- 827 00:49:39,559 --> 00:49:42,020 -[both] He meant desolate. -I know. 828 00:49:42,354 --> 00:49:43,939 Good thing we brought our own snacks. 829 00:49:44,064 --> 00:49:46,066 Do you ever think about anything but food? 830 00:49:46,149 --> 00:49:49,111 I think about sleeping, so I can dream about eating. 831 00:49:49,194 --> 00:49:51,947 Let's just catch the starlian. We don't have much time. 832 00:49:52,489 --> 00:49:54,491 Does she ever stop to take a breath? 833 00:49:56,493 --> 00:49:58,704 This is the last known location of the starlian. 834 00:49:58,829 --> 00:50:01,039 We'll have to come up with something to lure it into the trap. 835 00:50:01,415 --> 00:50:04,668 Oh. I know. We could use Leo as bait. 836 00:50:05,001 --> 00:50:06,420 Come here, Leo! 837 00:50:06,503 --> 00:50:08,714 Whoa, Whoa! Uh, hey, look over there! 838 00:50:08,797 --> 00:50:11,007 -Huh? Hey! -[laughs] 839 00:50:11,091 --> 00:50:12,551 [girls laughing] 840 00:50:14,052 --> 00:50:16,471 -Leo, come here! -[chuckles, gasps] 841 00:50:19,307 --> 00:50:20,642 -[both] Gotcha! -Oh! 842 00:50:20,726 --> 00:50:23,687 Please don't feed me to the starlian, if we ever find it. 843 00:50:23,770 --> 00:50:25,021 -[rumbling] -[all] Whoa! 844 00:50:25,522 --> 00:50:27,524 [roaring] 845 00:50:33,822 --> 00:50:35,699 -Huh? -[dejected growl] 846 00:50:41,747 --> 00:50:44,374 -I wonder... -Should I go be bait now? 847 00:50:44,458 --> 00:50:46,418 Remember what I said about feeling the beat? 848 00:50:46,501 --> 00:50:48,545 -Uh... -Just follow my lead. 849 00:50:49,045 --> 00:50:50,756 [roars] 850 00:50:52,340 --> 00:50:54,259 [drumming] 851 00:50:54,468 --> 00:50:55,635 [roars] 852 00:50:56,094 --> 00:50:57,888 [drumming] 853 00:51:02,017 --> 00:51:03,935 [purrs] 854 00:51:04,227 --> 00:51:06,146 [rhythmic stomps] 855 00:51:12,986 --> 00:51:15,530 -[rhythmic beats] -[purrs] 856 00:51:20,827 --> 00:51:24,414 [humming rhythmic tune] 857 00:51:29,044 --> 00:51:30,921 Yeah! [laughs] 858 00:51:37,135 --> 00:51:39,596 [quizzical purring] 859 00:51:56,071 --> 00:51:57,531 -[starlian shrieks] -No, wait! 860 00:52:02,452 --> 00:52:03,703 [moaning] 861 00:52:08,500 --> 00:52:10,669 -[Leo] We got him! -Yeah! We did it! 862 00:52:11,920 --> 00:52:13,255 This isn't right. 863 00:52:18,927 --> 00:52:21,596 [humming tranquil tune] 864 00:52:24,891 --> 00:52:26,768 [exclaims] 865 00:52:29,312 --> 00:52:31,690 -[both] You let it go? -I had to. 866 00:52:33,400 --> 00:52:35,151 [Sal-Lee] I just hope you know what you're doing. 867 00:52:35,402 --> 00:52:38,029 -Me too. -[starlian exclaims] 868 00:52:40,323 --> 00:52:42,200 I told you to capture the creature. 869 00:52:43,952 --> 00:52:45,453 And we did, as a team. 870 00:52:45,537 --> 00:52:49,791 I see. And did you deliberately let him go as a team? 871 00:52:50,250 --> 00:52:52,043 No. That was only me. 872 00:52:52,127 --> 00:52:56,089 And why would you go against my orders? 873 00:52:56,423 --> 00:52:58,633 A starlian cannot survive in a zoo. 874 00:52:59,843 --> 00:53:01,428 Ah! I see! 875 00:53:01,970 --> 00:53:03,305 You assumed 876 00:53:03,388 --> 00:53:06,141 he was going to be placed in my zoo! 877 00:53:08,560 --> 00:53:09,978 Um, yes. 878 00:53:10,395 --> 00:53:12,314 I mean, why else would you want one? 879 00:53:13,481 --> 00:53:15,442 You're sure you know everything, 880 00:53:15,984 --> 00:53:17,527 don't you, Barbie? 881 00:53:19,029 --> 00:53:20,739 I needed a starlian 882 00:53:20,822 --> 00:53:22,949 to guide us to the center of the galaxy. 883 00:53:23,116 --> 00:53:25,368 They're the only creature who can protect us 884 00:53:25,452 --> 00:53:26,953 from the magnetic storms. 885 00:53:27,954 --> 00:53:29,581 But why didn't you say that? 886 00:53:29,748 --> 00:53:32,208 I wouldn't have done what I did if you had just explained-- 887 00:53:32,292 --> 00:53:33,919 Explain? I am the king! 888 00:53:34,127 --> 00:53:36,004 I don't have to explain anything. 889 00:53:36,421 --> 00:53:37,756 And here's a question for you. 890 00:53:38,298 --> 00:53:41,384 Without a starlian, who's going to get us safely 891 00:53:41,468 --> 00:53:42,844 to the center of the galaxy? 892 00:53:44,137 --> 00:53:46,681 -I don't know. -You're released from this mission. 893 00:53:46,765 --> 00:53:48,141 -What? -No! 894 00:53:48,308 --> 00:53:50,268 -But-- -Dismissed. 895 00:53:50,352 --> 00:53:51,311 I... 896 00:53:54,481 --> 00:53:56,691 -You're dismissed for the evening. -Sire? 897 00:53:56,775 --> 00:53:59,611 With all due respect, you can't cut Barbie. 898 00:53:59,986 --> 00:54:01,905 She's what makes us a team. 899 00:54:02,072 --> 00:54:03,740 -Yeah. -We need her. 900 00:54:05,617 --> 00:54:07,577 You might, but I don't. 901 00:54:08,078 --> 00:54:09,454 Dismissed. 902 00:54:21,591 --> 00:54:22,926 [meows] 903 00:54:24,427 --> 00:54:25,428 [shocked meow] 904 00:54:31,393 --> 00:54:33,937 Oh, Pupcorn, I ruined the mission. 905 00:54:34,479 --> 00:54:37,774 I felt like I did the right thing, but I put my friends in danger. 906 00:54:38,233 --> 00:54:40,193 I put the whole galaxy in danger. 907 00:54:41,778 --> 00:54:42,696 Pupcorn. 908 00:54:44,406 --> 00:54:45,365 [meows] 909 00:54:48,118 --> 00:54:50,829 I know, Pupcorn. I wish we could stay too. 910 00:54:51,329 --> 00:54:53,373 But now I just don't know what to do. 911 00:54:58,044 --> 00:55:00,380 [music box plays] 912 00:55:00,714 --> 00:55:01,965 My mom's locket. 913 00:55:07,262 --> 00:55:10,765 Mom would've said to listen to my heart. To listen. 914 00:55:15,520 --> 00:55:17,564 That's it! I can fix it! 915 00:55:17,731 --> 00:55:20,316 -Pupcorn! I know what to do! -[meows] 916 00:55:20,567 --> 00:55:23,194 [classical music playing] 917 00:55:37,792 --> 00:55:40,879 [humming tranquil tune] 918 00:55:47,385 --> 00:55:49,596 We could go around the magnetic storms 919 00:55:49,679 --> 00:55:51,681 and float in under a shield of some sort. 920 00:55:51,765 --> 00:55:54,350 Attempted and failed 102 years ago. 921 00:55:54,434 --> 00:55:56,519 What about setting the ship off autopilot 922 00:55:56,603 --> 00:55:59,189 and guiding it ourselves with the ancient star maps? 923 00:55:59,272 --> 00:56:01,983 Also attempted and failed 57 years ago. 924 00:56:02,275 --> 00:56:04,652 That's when the starlian creatures were first tested. 925 00:56:04,736 --> 00:56:07,614 We don't have a starlian creature! 926 00:56:07,864 --> 00:56:09,866 -We have to think of something else! -[door opens] 927 00:56:10,784 --> 00:56:13,203 -Intergalactic gold medalist Sal-- -Yes! 928 00:56:13,536 --> 00:56:16,456 Yes, I can see that. I'm very busy. 929 00:56:16,539 --> 00:56:19,084 -What is it? -You need to reinstate Barbie. 930 00:56:20,210 --> 00:56:22,670 I know she doesn't follow the rules perfectly, 931 00:56:22,754 --> 00:56:24,214 but her instincts are right. 932 00:56:24,756 --> 00:56:26,341 Why are you defending her? 933 00:56:26,424 --> 00:56:28,551 You're a champion. She's not your equal. 934 00:56:28,635 --> 00:56:31,721 No, she's not. She's better. 935 00:56:31,971 --> 00:56:34,432 Barbie is a leader. She has heart. 936 00:56:36,267 --> 00:56:38,269 [door opens] You! 937 00:56:40,188 --> 00:56:41,940 Barbie of Para-Den. 938 00:56:42,565 --> 00:56:45,068 I want to apologize for putting the mission at risk. 939 00:56:45,151 --> 00:56:46,694 I realized I made a mistake. 940 00:56:46,945 --> 00:56:49,114 I assumed, and I put us all in danger. 941 00:56:50,156 --> 00:56:52,742 But I'm not apologizing for doing what I felt was right. 942 00:56:52,867 --> 00:56:55,245 It was wrong to try and force the starlian to help us, 943 00:56:55,453 --> 00:56:58,331 -when all we really had to do was ask. -"Ask"? 944 00:56:58,706 --> 00:57:02,752 It's a wild animal! You don't simply walk up and ask! 945 00:57:02,836 --> 00:57:04,212 Try telling him that. 946 00:57:10,176 --> 00:57:13,054 [roaring] 947 00:57:20,019 --> 00:57:22,397 See? You have to let her back. 948 00:57:22,605 --> 00:57:26,109 I will not be told what to do! I am the king! 949 00:57:27,277 --> 00:57:29,946 [growling] 950 00:57:34,451 --> 00:57:36,369 Shh. It's okay. It's okay. 951 00:57:36,536 --> 00:57:37,912 [growls] 952 00:57:38,830 --> 00:57:40,707 [purring] 953 00:57:42,292 --> 00:57:45,587 -[chuckles] -[clears throat] 954 00:57:46,713 --> 00:57:48,882 I have reconsidered my position. 955 00:57:49,966 --> 00:57:52,260 You are reinstated in the team. 956 00:57:52,343 --> 00:57:53,845 -I am? -Yes! 957 00:57:53,928 --> 00:57:55,722 [laughing] 958 00:57:57,849 --> 00:58:00,852 One more thing-- Barbie is team leader now. 959 00:58:01,186 --> 00:58:04,481 Yes, yes. Fine. Now, out of my sight. 960 00:58:04,856 --> 00:58:06,691 We have to go tell the team that you're back. 961 00:58:07,150 --> 00:58:08,693 Nice pink streak, by the way. 962 00:58:08,943 --> 00:58:10,028 It's back! 963 00:58:12,155 --> 00:58:14,282 It just hasn't been the same without you, Barbie. 964 00:58:14,365 --> 00:58:16,826 -We're so glad you're back. -Thanks, guys. 965 00:58:17,160 --> 00:58:18,912 So, tomorrow's the big day. 966 00:58:18,995 --> 00:58:20,496 Is anyone else-- 967 00:58:20,622 --> 00:58:21,956 A little terrified? 968 00:58:22,040 --> 00:58:24,626 I didn't want to be the one to say anything, but yeah. 969 00:58:24,792 --> 00:58:25,960 No pressure, right? 970 00:58:26,044 --> 00:58:28,880 It's like the night before I placed gold at the Solar Games. 971 00:58:28,963 --> 00:58:30,089 Don't tell me. [strumming the guitar] 972 00:58:30,173 --> 00:58:32,675 You flew really fast to warm up for winning. 973 00:58:32,759 --> 00:58:34,802 No. I was awake all night. 974 00:58:35,261 --> 00:58:38,598 I was so scared of failing, but I didn't have anyone to tell. 975 00:58:38,681 --> 00:58:41,518 -You do now. -[strums guitar] 976 00:58:41,601 --> 00:58:43,603 ♪ I found a guitar ♪ 977 00:58:43,686 --> 00:58:45,605 ♪ And I'm playing for my friends ♪ 978 00:58:45,688 --> 00:58:48,900 ♪ But I think Barbie would be better ♪ 979 00:58:49,150 --> 00:58:51,819 -Will you play us a song? -Yeah! 980 00:58:52,445 --> 00:58:54,530 -Yeah! -All right! That would be great! 981 00:58:55,990 --> 00:58:57,283 When I was a little girl, 982 00:58:57,367 --> 00:58:59,911 my mom used to sing this song to me when I was scared. 983 00:59:02,330 --> 00:59:03,831 I kept it in this locket. 984 00:59:06,543 --> 00:59:08,378 [playing the guitar] 985 00:59:15,093 --> 00:59:17,804 ♪ I can be anything I dream ♪ 986 00:59:17,887 --> 00:59:20,139 ♪ Live a life that's made for me ♪ 987 00:59:20,223 --> 00:59:22,725 ♪ I'll light up the whole world ♪ 988 00:59:22,809 --> 00:59:25,311 ♪ I'll be shining bright ♪ 989 00:59:25,395 --> 00:59:27,605 ♪ Anything is possible ♪ 990 00:59:27,689 --> 00:59:30,149 ♪ When I look into my heart ♪ 991 00:59:30,358 --> 00:59:33,486 ♪ Oh, oh, oh ♪ 992 00:59:33,570 --> 00:59:36,197 ♪ I'm a shooting star ♪ 993 00:59:38,116 --> 00:59:40,451 ♪ When I'm down, feeling scared ♪ 994 00:59:40,535 --> 00:59:42,745 ♪ I know I should take a chance ♪ 995 00:59:42,829 --> 00:59:44,831 ♪ The world is sitting right here ♪ 996 00:59:44,914 --> 00:59:47,250 ♪ In the palm of my hands ♪ 997 00:59:47,333 --> 00:59:50,003 ♪ I'm flying higher than before ♪ 998 00:59:50,086 --> 00:59:52,297 ♪ Giving up is not a choice ♪ 999 00:59:52,380 --> 00:59:57,010 ♪ Push the doubt aside And step into the spotlight ♪ 1000 00:59:57,135 --> 00:59:59,053 [vocalizing] 1001 01:00:05,393 --> 01:00:08,187 ♪ I can be anything I dream ♪ 1002 01:00:08,271 --> 01:00:10,732 ♪ Live a life that's made for me ♪ 1003 01:00:10,815 --> 01:00:13,067 ♪ I'll light up the whole world ♪ 1004 01:00:13,151 --> 01:00:15,278 ♪ I'll be shining bright ♪ 1005 01:00:15,361 --> 01:00:17,947 ♪ Anything is possible ♪ 1006 01:00:18,031 --> 01:00:20,700 ♪ When I look into my heart ♪ 1007 01:00:21,034 --> 01:00:23,578 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1008 01:00:23,870 --> 01:00:26,539 ♪ I'm a shooting star ♪ 1009 01:00:34,172 --> 01:00:37,216 ♪ I can be anything I dream ♪ 1010 01:00:37,300 --> 01:00:39,427 ♪ Live a life that's made for me ♪ 1011 01:00:39,510 --> 01:00:41,763 ♪ I'll light up the whole world ♪ 1012 01:00:41,846 --> 01:00:44,390 ♪ I'll be shining so bright ♪ 1013 01:00:44,474 --> 01:00:46,684 ♪ Anything is possible ♪ 1014 01:00:46,768 --> 01:00:49,437 ♪ When I look into my heart ♪ 1015 01:00:49,812 --> 01:00:52,523 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1016 01:00:52,607 --> 01:00:57,820 ♪ I'm a shooting star ♪ 1017 01:00:58,279 --> 01:01:02,200 ♪ We are, we are, we are ♪ 1018 01:01:02,659 --> 01:01:07,413 ♪ Shooting stars ♪ 1019 01:01:12,585 --> 01:01:15,171 [classical music playing] 1020 01:01:31,688 --> 01:01:32,897 [loud crunch] 1021 01:01:34,690 --> 01:01:36,859 [laughs] 1022 01:01:43,616 --> 01:01:47,578 Lock on to the starlian and set a course for the Central Planet. 1023 01:01:52,959 --> 01:01:54,961 Activating velocity impact shield. 1024 01:01:56,421 --> 01:01:58,923 The starlian will be protected when we hit light speed. 1025 01:01:59,006 --> 01:02:01,217 All engines and thrusters ready to engage. 1026 01:02:01,300 --> 01:02:03,886 -Activating warp drive. -Punch it, Leo. 1027 01:02:08,015 --> 01:02:09,434 All systems stable. 1028 01:02:09,517 --> 01:02:11,769 We'll be at the Central Planet in no time. 1029 01:02:13,271 --> 01:02:14,772 I'm so close. 1030 01:02:15,189 --> 01:02:18,484 -The people must know I saved the galaxy. -Yes, sire. 1031 01:02:18,776 --> 01:02:20,319 I hope this works. 1032 01:02:20,903 --> 01:02:23,406 [exclaims] Pupcorn! How did you get here? 1033 01:02:23,489 --> 01:02:24,740 [purrs] 1034 01:02:24,824 --> 01:02:27,034 I wasn't about to let Pupcorn miss all the fun. 1035 01:02:27,118 --> 01:02:29,495 Barbie, we're almost at our destination. 1036 01:02:29,579 --> 01:02:31,789 All right, everyone, let's stand by for arrival. 1037 01:02:31,873 --> 01:02:33,916 Optimizing shields for deceleration. 1038 01:02:34,000 --> 01:02:36,085 Dropping engine speed. [beeping] 1039 01:02:42,008 --> 01:02:44,635 -[exclaims] -Don't panic. 1040 01:02:46,554 --> 01:02:48,222 The starlian knows what to do. 1041 01:02:50,433 --> 01:02:52,935 [roaring] 1042 01:03:04,780 --> 01:03:07,784 He's protecting us from all that stuff. 1043 01:03:07,867 --> 01:03:09,285 [Leo] We'd be toast without him. 1044 01:03:09,452 --> 01:03:10,912 [sparks] 1045 01:03:18,544 --> 01:03:20,129 [growls] 1046 01:03:23,382 --> 01:03:26,594 [Constantine] We're here... the Central Planet. 1047 01:03:30,556 --> 01:03:33,142 I was expecting something more... 1048 01:03:33,226 --> 01:03:35,102 -Impressive? -Attractive? 1049 01:03:35,478 --> 01:03:38,689 -Yeah. -Enough gawking. Take us in. 1050 01:03:39,065 --> 01:03:40,733 -You ready for this? -Oh. 1051 01:03:40,817 --> 01:03:42,318 I'm always ready. 1052 01:03:44,237 --> 01:03:45,321 Here we go. 1053 01:03:45,613 --> 01:03:47,824 [intense music playing] 1054 01:04:04,382 --> 01:04:07,009 [alarm blares] 1055 01:04:08,553 --> 01:04:10,179 We need to find a place to land. 1056 01:04:11,597 --> 01:04:13,432 We're gonna have to walk the rest of the way. 1057 01:04:14,100 --> 01:04:15,768 [engine whirring] 1058 01:04:25,069 --> 01:04:26,445 [footsteps] 1059 01:04:29,407 --> 01:04:31,158 So what's our next move, Your Majesty? 1060 01:04:31,450 --> 01:04:33,786 It's almost time, Stato-Tron. 1061 01:04:33,869 --> 01:04:34,954 -[Sal-Lee] Sire? -Oh! 1062 01:04:35,580 --> 01:04:36,664 The plan? 1063 01:04:36,747 --> 01:04:38,583 [clears throat] Yes. First we must 1064 01:04:38,666 --> 01:04:40,960 travel past our most dangerous obstacle-- 1065 01:04:46,591 --> 01:04:48,801 The orb fields. 1066 01:04:51,304 --> 01:04:53,431 -Wow! -Whoa! 1067 01:04:54,015 --> 01:04:57,018 Looks like bubble gum. [exclaims, gasps] 1068 01:04:57,351 --> 01:04:58,728 Feels like electricity. 1069 01:04:58,811 --> 01:05:00,605 -Are you all right? -Uh-huh. 1070 01:05:00,938 --> 01:05:03,524 Don't touch the pink ones. Ready, everyone? 1071 01:05:03,608 --> 01:05:04,984 -Of course-- -We are. 1072 01:05:05,192 --> 01:05:07,445 Good. Let's go, just like we practiced. 1073 01:05:12,867 --> 01:05:15,244 Uh, so I just wait here? 1074 01:05:16,329 --> 01:05:17,163 [Pupcorn exclaims] 1075 01:05:17,246 --> 01:05:19,874 Why do I get the feeling I'm not going to like this? 1076 01:05:19,957 --> 01:05:20,958 Whoa! 1077 01:05:22,460 --> 01:05:24,086 [crying out] 1078 01:05:29,759 --> 01:05:30,885 The path is clearing! 1079 01:05:32,094 --> 01:05:34,347 Whoa! Ha! 1080 01:05:34,555 --> 01:05:35,514 [both gasp] 1081 01:05:37,600 --> 01:05:39,060 What's happening? 1082 01:05:39,143 --> 01:05:40,645 It started a chain reaction! 1083 01:05:41,354 --> 01:05:42,313 [sparks] 1084 01:05:42,396 --> 01:05:43,397 [exclaims] 1085 01:05:46,609 --> 01:05:48,027 Don't worry. We got you. 1086 01:05:48,694 --> 01:05:50,196 [gasps] 1087 01:05:50,446 --> 01:05:52,406 Higher, Pupcorn! Higher! 1088 01:05:55,201 --> 01:05:56,327 We're almost through! 1089 01:05:59,205 --> 01:06:00,623 [cries out] 1090 01:06:01,332 --> 01:06:03,250 [exclaims, grunts] 1091 01:06:04,710 --> 01:06:06,379 -[grunts] -[both] It's a dead end. 1092 01:06:06,545 --> 01:06:08,589 Spread out and look. There should be a doorway. 1093 01:06:08,881 --> 01:06:09,965 [Barbie] Doorway? 1094 01:06:10,174 --> 01:06:11,842 Hey, this looks like a button. 1095 01:06:12,218 --> 01:06:13,135 Should I push it? 1096 01:06:13,219 --> 01:06:16,138 -Doorway? No. -I'm gonna push it. 1097 01:06:16,222 --> 01:06:18,182 Button? No! Wait! 1098 01:06:18,391 --> 01:06:19,558 [screaming] 1099 01:06:21,018 --> 01:06:22,061 Uh... 1100 01:06:23,187 --> 01:06:25,106 Whoa! 1101 01:06:28,442 --> 01:06:29,318 Huh? 1102 01:06:34,949 --> 01:06:37,118 Pupcorn? We're floating! 1103 01:06:37,493 --> 01:06:39,245 Okay, everyone, don't panic. 1104 01:06:39,912 --> 01:06:41,414 Okay, maybe start panicking! 1105 01:06:41,914 --> 01:06:43,666 [both] Hey, you're upside down! 1106 01:06:43,791 --> 01:06:45,251 No, you're upside down! 1107 01:06:45,334 --> 01:06:46,836 There's no gravity in here. 1108 01:06:47,044 --> 01:06:50,381 Can you use your powers to take us down closer to the center of the planet? 1109 01:06:50,464 --> 01:06:51,507 We sure can! 1110 01:06:51,632 --> 01:06:53,384 [grunts] What are you waiting for? 1111 01:06:53,467 --> 01:06:54,510 Get on with it! 1112 01:07:12,862 --> 01:07:14,613 [Barbie] Whoa. [Leo] It's... 1113 01:07:14,697 --> 01:07:15,656 Stunning. 1114 01:07:15,740 --> 01:07:17,950 I've never seen anything like it. 1115 01:07:18,034 --> 01:07:20,786 We're here-- the heart of the galaxy! 1116 01:07:21,662 --> 01:07:23,122 -[chuckles] -Whoa. 1117 01:07:23,205 --> 01:07:24,415 [chuckling, exclaiming] 1118 01:07:24,498 --> 01:07:26,584 We haven't much time. Keep moving. 1119 01:07:30,629 --> 01:07:33,758 Sire, don't you think we should look around a little first? 1120 01:07:33,841 --> 01:07:35,217 Your job is done here, Barbie. 1121 01:07:35,301 --> 01:07:38,179 Now, step aside while I save the galaxy. 1122 01:07:39,764 --> 01:07:41,390 [machine whirring] 1123 01:07:43,267 --> 01:07:44,560 [spark rumbles] 1124 01:08:02,870 --> 01:08:04,038 It does work! 1125 01:08:10,711 --> 01:08:11,796 [groans] 1126 01:08:13,047 --> 01:08:15,591 I don't understand. It's only getting worse. 1127 01:08:16,217 --> 01:08:17,468 It needs more power! 1128 01:08:19,053 --> 01:08:20,346 [machine whirring] 1129 01:08:20,429 --> 01:08:21,514 [cries out] 1130 01:08:22,056 --> 01:08:23,307 [expldes] 1131 01:08:28,562 --> 01:08:30,481 [exclaims] 1132 01:08:38,197 --> 01:08:39,657 [spark rumbles] 1133 01:09:02,972 --> 01:09:04,849 [gasps] Do you hear it? 1134 01:09:06,183 --> 01:09:08,644 [voice humming tranquil tune] 1135 01:09:13,232 --> 01:09:14,358 It's a song! 1136 01:09:36,714 --> 01:09:39,633 [Barbie hums tranquil tune] 1137 01:10:19,173 --> 01:10:21,759 [soft music playing] 1138 01:11:08,013 --> 01:11:10,557 [classical music playing] 1139 01:11:39,003 --> 01:11:40,462 [laughing] 1140 01:11:41,005 --> 01:11:42,798 -[Kareena] Can you-- -[Sheena] Believe it? 1141 01:11:43,215 --> 01:11:44,133 [chuckles] 1142 01:11:44,216 --> 01:11:45,926 It's so... so... 1143 01:11:46,301 --> 01:11:48,721 [cheering] 1144 01:11:50,347 --> 01:11:53,225 And to think, all we had to do was look up and dance. 1145 01:11:53,684 --> 01:11:56,270 [classical music playing] 1146 01:12:05,404 --> 01:12:07,865 [Sal-Lee] Not bad, for a girl from the edge of the galaxy. 1147 01:12:09,116 --> 01:12:10,200 [all] Good-bye! 1148 01:12:10,284 --> 01:12:12,953 -Bye, starlian! -Thank you! 1149 01:12:13,037 --> 01:12:14,705 [Leo] The magnetic storms have cleared now. 1150 01:12:24,340 --> 01:12:26,341 It's so beautiful now. 1151 01:12:28,010 --> 01:12:29,803 It really is beautiful. 1152 01:12:33,474 --> 01:12:34,933 What you did back there 1153 01:12:35,267 --> 01:12:38,562 was erratic, irresponsible, and dangerous. 1154 01:12:38,937 --> 01:12:42,649 I've warned you that acting without a plan could lead to disaster. 1155 01:12:44,526 --> 01:12:45,569 However, 1156 01:12:46,028 --> 01:12:48,906 you did ensure that the galaxy has a future. 1157 01:12:49,114 --> 01:12:50,866 For that, you have my thanks. 1158 01:12:51,492 --> 01:12:53,368 You and I are very different, Barbie. 1159 01:12:53,994 --> 01:12:56,663 But that might not be all bad. 1160 01:13:04,797 --> 01:13:06,924 -Everything good? -Better. 1161 01:13:07,925 --> 01:13:09,385 Let's head back to the castle. 1162 01:13:09,802 --> 01:13:13,013 [classical music playing] 1163 01:13:13,847 --> 01:13:15,849 [engine revs] 1164 01:13:20,354 --> 01:13:21,897 [fireworks] 1165 01:13:28,070 --> 01:13:29,988 I can't believe you're late for your own party. 1166 01:13:30,489 --> 01:13:31,949 You didn't have to wait for me. 1167 01:13:32,032 --> 01:13:33,200 [door opens] 1168 01:13:33,951 --> 01:13:35,160 [all gasping] 1169 01:13:37,121 --> 01:13:39,081 [cheering] 1170 01:13:41,291 --> 01:13:42,584 They're cheering for you. 1171 01:13:43,627 --> 01:13:45,087 They're cheering for us. 1172 01:13:46,046 --> 01:13:47,881 [cheering continues] 1173 01:13:50,592 --> 01:13:51,552 [Pupcorn exclaims] 1174 01:13:51,635 --> 01:13:54,054 Pupcorn, you're not supposed to be here. 1175 01:13:59,351 --> 01:14:00,310 Dad! 1176 01:14:01,436 --> 01:14:03,063 I'm so glad you're here! 1177 01:14:03,147 --> 01:14:04,940 I'm so proud of you, Starlight-- 1178 01:14:05,023 --> 01:14:07,776 Excuse me-- Princess Starlight. 1179 01:14:07,943 --> 01:14:09,403 Yeah, I'm not ready for that. 1180 01:14:09,486 --> 01:14:12,239 I don't know why the king declared that I'm now a princess. 1181 01:14:12,322 --> 01:14:15,117 May I speak to Princess Starlight for a moment? 1182 01:14:15,868 --> 01:14:17,494 -Or that. -Catch you later, 1183 01:14:17,744 --> 01:14:20,164 -Your Majesty. -Princess. 1184 01:14:20,247 --> 01:14:21,957 -[meows] -[clears throat] 1185 01:14:22,124 --> 01:14:25,794 It would be a great honor if you would stay on Oppa-Irri. 1186 01:14:26,295 --> 01:14:29,381 The people of the galaxy would love to see you here. 1187 01:14:29,548 --> 01:14:30,799 [growls] 1188 01:14:30,883 --> 01:14:32,217 I don't know if I'm ready for that yet. 1189 01:14:32,301 --> 01:14:34,303 I question things, I still act before I think-- 1190 01:14:34,386 --> 01:14:36,555 Yes. Well, no one is perfect. 1191 01:14:36,847 --> 01:14:38,891 But please do consider my offer. 1192 01:14:39,099 --> 01:14:41,310 There are many things I could learn from you. 1193 01:14:41,518 --> 01:14:44,021 Hmm. Okay. Wanna dance? 1194 01:14:44,188 --> 01:14:45,230 What? 1195 01:14:46,440 --> 01:14:48,484 I-I never dance. 1196 01:14:48,567 --> 01:14:50,444 [chuckles] Come on. It's easy. 1197 01:14:50,527 --> 01:14:52,529 -Even Leo can do it. -Me? 1198 01:14:53,071 --> 01:14:55,157 You just got to feel the beat. 1199 01:14:55,240 --> 01:14:56,992 [waltz music playing] 1200 01:15:03,540 --> 01:15:04,791 [funk music playing] 1201 01:15:04,875 --> 01:15:05,709 ♪ Get up ♪ 1202 01:15:07,586 --> 01:15:11,131 ♪ Hey, nobody's sittin' down right now ♪ 1203 01:15:11,590 --> 01:15:13,592 ♪ Uh! Now, oh, yeah ♪ 1204 01:15:13,675 --> 01:15:14,927 ♪ Oh, yeah ♪ 1205 01:15:15,010 --> 01:15:19,014 ♪ Ain't nothin' wrong with A little bit of love, yeah ♪ 1206 01:15:19,097 --> 01:15:20,515 ♪ Love, yeah ♪ 1207 01:15:20,974 --> 01:15:22,518 ♪ Now, oh, yeah ♪ 1208 01:15:22,601 --> 01:15:23,852 ♪ Oh, yeah ♪ 1209 01:15:23,936 --> 01:15:25,812 ♪ Now, who says that we can't have ♪ 1210 01:15:25,896 --> 01:15:28,273 ♪ A little bit of fun, yeah? ♪ 1211 01:15:28,357 --> 01:15:31,401 ♪ Come on, now Now, hey, hey ♪ 1212 01:15:31,777 --> 01:15:34,655 ♪ Hey, hey, tell me What's your excuse, now? ♪ 1213 01:15:35,155 --> 01:15:38,659 [narrator] And thanks to Barbie, who was "the one" after all, 1214 01:15:38,825 --> 01:15:42,079 everyone lived happily every after. 1215 01:15:43,747 --> 01:15:45,832 ♪ Just got to feel the groovin' ♪ 1216 01:15:45,916 --> 01:15:48,794 ♪ Now, it's all up to Hoo-hoo-hoo ♪ 1217 01:15:53,465 --> 01:15:58,595 ♪ I found color In the black and white ♪ 1218 01:16:01,598 --> 01:16:06,603 ♪ Broke a prism and I held the light ♪ 1219 01:16:09,523 --> 01:16:13,860 ♪ I was searching for myself ♪ 1220 01:16:13,944 --> 01:16:17,739 ♪ I looked everywhere else ♪ 1221 01:16:17,823 --> 01:16:23,829 ♪ I had to turn inside ♪ 1222 01:16:24,413 --> 01:16:28,166 ♪ I'm a firefly ♪ 1223 01:16:28,250 --> 01:16:32,170 ♪ We can glow tonight ♪ 1224 01:16:32,254 --> 01:16:35,966 ♪ So let's paint the sky ♪ 1225 01:16:36,049 --> 01:16:40,178 ♪ Find the color, color In the black and white ♪ 1226 01:16:40,262 --> 01:16:43,765 ♪ I'm a firefly ♪ 1227 01:16:43,849 --> 01:16:47,686 ♪ We can glow tonight ♪ 1228 01:16:47,769 --> 01:16:51,690 ♪ So let's paint the sky ♪ 1229 01:16:51,773 --> 01:16:54,318 ♪ Find the color, color ♪ 1230 01:16:54,401 --> 01:16:57,821 ♪ In the black and white ♪ 1231 01:17:18,216 --> 01:17:23,055 ♪ I chose hope In the dead of night ♪ 1232 01:17:25,891 --> 01:17:31,021 ♪ A tiny fire made me come alive ♪ 1233 01:17:33,940 --> 01:17:38,570 ♪ I was searching for myself ♪ 1234 01:17:38,654 --> 01:17:42,407 ♪ I looked everywhere else ♪ 1235 01:17:42,491 --> 01:17:48,413 ♪ I had to turn inside ♪ 1236 01:17:48,872 --> 01:17:52,709 ♪ I'm a firefly ♪ 1237 01:17:52,959 --> 01:17:56,588 ♪ We can glow tonight ♪ 1238 01:17:56,671 --> 01:18:00,425 ♪ So let's paint the sky ♪ 1239 01:18:00,676 --> 01:18:04,596 ♪ Find the color, color In the black and white ♪ 1240 01:18:04,680 --> 01:18:08,433 ♪ I'm a firefly ♪ 1241 01:18:08,517 --> 01:18:12,354 ♪ We can glow tonight ♪ 1242 01:18:12,437 --> 01:18:16,316 ♪ So let's paint the sky ♪ 1243 01:18:16,400 --> 01:18:18,777 ♪ Find the color, color ♪ 1244 01:18:18,860 --> 01:18:22,114 ♪ In the black and white ♪ 1245 01:18:51,893 --> 01:18:55,647 ♪ I'm a firefly ♪ 1246 01:18:55,730 --> 01:18:59,568 ♪ We can glow tonight ♪ 1247 01:18:59,651 --> 01:19:03,447 ♪ So let's paint the sky ♪ 1248 01:19:03,530 --> 01:19:09,161 ♪ Find the color, color In the black and white ♪ 1249 01:19:11,580 --> 01:19:17,294 ♪ Find the color, color In the black and white ♪ 1250 01:19:19,546 --> 01:19:25,469 ♪ Find the color, color In the black and white ♪ 87031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.