All language subtitles for Baby.Driver.WEBDL.480p.@universalpicturez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:30,384 --> 00:02:31,950 Put your hands in the air! 3 00:02:31,952 --> 00:02:34,453 Get on the ground now! I need you on the ground! 4 00:02:34,455 --> 00:02:36,855 Stay there! 5 00:02:36,857 --> 00:02:37,723 Don't you move! 6 00:02:37,725 --> 00:02:39,158 Get down! Don't fucking move! 7 00:02:41,428 --> 00:02:42,361 Let's go! 8 00:02:42,363 --> 00:02:44,429 Let's go, let's go, let's go! 9 00:02:44,431 --> 00:02:45,597 Nobody move! 10 00:02:45,599 --> 00:02:46,798 Nobody move! 11 00:02:46,800 --> 00:02:49,501 Everybody, stay down! 12 00:02:49,503 --> 00:02:51,203 Thank you very much, 13 00:02:51,205 --> 00:02:53,939 ladies and gentlemen. Right now, I got to tell you about... 14 00:02:56,843 --> 00:02:58,911 ...the fabulous, 15 00:02:58,913 --> 00:03:01,180 most groovy... 16 00:03:01,681 --> 00:03:03,115 Bellbottoms! 17 00:04:01,375 --> 00:04:02,140 Oh! 18 00:04:04,877 --> 00:04:08,113 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 19 00:05:51,517 --> 00:05:55,053 Driving a red Subaru wrx. 20 00:06:37,730 --> 00:06:39,231 No, no, no. 21 00:06:45,973 --> 00:06:49,641 I'm here. You're late. I'm waiting on you again. 22 00:06:51,745 --> 00:06:52,711 Hurry up. 23 00:06:54,148 --> 00:06:56,047 Asshole! 24 00:06:56,049 --> 00:06:57,682 Hey! Taxi! 25 00:06:59,920 --> 00:07:01,820 Yeah. You go, girl. 26 00:07:03,090 --> 00:07:04,990 You know it, honey. 27 00:07:09,963 --> 00:07:11,663 Hey! Jerk. 28 00:07:46,300 --> 00:07:49,568 Next customer. Next customer. 29 00:07:49,570 --> 00:07:50,735 Oh, uh... 30 00:07:50,737 --> 00:07:52,304 Can I take your order? 31 00:07:52,306 --> 00:07:53,505 Uh... 32 00:07:53,507 --> 00:07:55,540 Yeah, yeah, yeah. 33 00:07:55,542 --> 00:07:58,076 I'll have, uh, four black coffees, medium. 34 00:07:58,078 --> 00:07:59,744 Name? Baby. 35 00:07:59,746 --> 00:08:01,012 "Baby"? 36 00:08:01,014 --> 00:08:02,380 B-a-b-y, baby. 37 00:08:04,383 --> 00:08:06,017 Could you pass that? 38 00:08:10,524 --> 00:08:12,190 Baby. 39 00:08:15,862 --> 00:08:17,395 Subaru wrx believed 40 00:08:17,397 --> 00:08:19,498 to be connected to the robbery... 41 00:08:29,243 --> 00:08:32,844 The river of sin. Sin is your enemy. 42 00:08:32,846 --> 00:08:37,182 Sin can be washed away if you just find god. 43 00:08:37,184 --> 00:08:38,884 Don't walk away from your sin. 44 00:08:47,895 --> 00:08:49,027 Is she in there? 45 00:08:49,029 --> 00:08:49,995 I told you, no. 46 00:08:49,997 --> 00:08:51,596 I can't deal with you right now. 47 00:08:55,702 --> 00:08:57,402 Be on time. 48 00:09:03,844 --> 00:09:06,278 It is believed that the robbers 49 00:09:06,280 --> 00:09:09,080 have escaped with upwards of $200,000. 50 00:09:28,368 --> 00:09:29,434 What's his deal? 51 00:09:29,436 --> 00:09:32,404 Baby? Full cut, same as everyone. 52 00:09:32,406 --> 00:09:36,241 No, doc, i mean is he, uh, retarded? 53 00:09:36,909 --> 00:09:38,977 "Retarded" means slow. Was he slow? 54 00:09:38,979 --> 00:09:39,644 No. 55 00:09:39,646 --> 00:09:42,180 Then he don't sound that retarded to me. 56 00:09:42,182 --> 00:09:44,149 He's a good kid and a devil behind the wheel. 57 00:09:44,151 --> 00:09:45,850 What the hell else more do you need to know? 58 00:09:45,852 --> 00:09:49,287 So you don't think that there's something wrong with him 59 00:09:49,289 --> 00:09:50,922 just not saying anything? 60 00:09:50,924 --> 00:09:53,358 There's nothing wrong with a little quiet. 61 00:09:53,360 --> 00:09:55,527 You know why they call him baby, right? 62 00:09:55,529 --> 00:09:57,429 Still waiting on his first words. 63 00:10:07,139 --> 00:10:11,509 So, you're a mute, baby? Is that what it is? 64 00:10:11,511 --> 00:10:13,745 God. 65 00:10:14,013 --> 00:10:15,347 Are you a mute? 66 00:10:15,349 --> 00:10:16,348 No. 67 00:10:17,651 --> 00:10:21,419 So, um, what are you listening to? 68 00:10:21,421 --> 00:10:22,554 Uh, music. 69 00:10:22,556 --> 00:10:24,456 That's right. You tell him, baby. 70 00:10:24,458 --> 00:10:27,092 Shh, shh, shh. It's okay. 71 00:10:28,729 --> 00:10:31,196 For god's sakes, griff, leave the kid alone. 72 00:10:31,198 --> 00:10:34,199 You can't just be in crime, right? 73 00:10:34,201 --> 00:10:35,667 Not without being a little criminal. 74 00:10:35,669 --> 00:10:39,437 I just want to find out what's going on between those ears, 75 00:10:39,439 --> 00:10:41,773 aside, of course, from, uh... 76 00:10:42,108 --> 00:10:44,109 Egyptian reggae. 77 00:10:44,111 --> 00:10:45,176 What's it matter to you? 78 00:10:45,178 --> 00:10:48,813 Just think that he thinks he's better than us. 79 00:10:48,815 --> 00:10:50,181 He wants to sit there in his car 80 00:10:50,183 --> 00:10:53,118 and keep his white shirt clean while the rest of us, 81 00:10:53,120 --> 00:10:55,387 we roll in the dirt. 82 00:10:56,622 --> 00:10:58,223 One of these days, baby, 83 00:10:58,225 --> 00:10:59,891 you're gonna get blood on your hands, 84 00:10:59,893 --> 00:11:02,394 and you're gonna find out that that shit 85 00:11:02,396 --> 00:11:04,562 don't wash off in the fucking sink. 86 00:11:04,564 --> 00:11:06,898 Relax. The kid did his job, all right? 87 00:11:06,900 --> 00:11:10,835 I ever say that the kid wasn't great at his job? No. 88 00:11:10,837 --> 00:11:13,371 I think he's a star. 89 00:11:13,706 --> 00:11:16,341 Would I vouch for him if he wasn't? 90 00:11:23,150 --> 00:11:25,250 Got to hand it to you, totem pole, 91 00:11:25,252 --> 00:11:30,188 you're either hard as nails or scared as shit. 92 00:11:31,023 --> 00:11:33,625 Which one is it? 93 00:11:46,006 --> 00:11:47,772 What do you think about that, baby? 94 00:11:47,774 --> 00:11:50,809 Mommy and daddy are getting it on. 95 00:11:50,811 --> 00:11:51,609 Enough. 96 00:11:51,611 --> 00:11:53,178 Yeah, where do you get off? 97 00:11:53,180 --> 00:11:54,579 Right... 98 00:11:54,581 --> 00:11:56,548 Here. 99 00:11:56,550 --> 00:12:00,452 Okay, folks, if you don't see me again, 100 00:12:00,454 --> 00:12:03,088 it's 'cause I'm dead. 101 00:12:04,657 --> 00:12:06,257 Tell me about tonight, buddy. 102 00:12:06,259 --> 00:12:12,030 Tonight, darling, we will have post-heist revelry at bacchanalia. 103 00:12:12,032 --> 00:12:15,033 Why, that is the finest winin' and dinin' 104 00:12:15,035 --> 00:12:18,803 of all the wines and dines in town. 105 00:12:18,805 --> 00:12:21,806 Ah, that's us. 106 00:12:21,808 --> 00:12:22,474 Bye. 107 00:12:22,476 --> 00:12:23,975 Well, sir, expect the lady and myself 108 00:12:23,977 --> 00:12:27,378 to darken your door once the nose bag is empty. 109 00:12:27,380 --> 00:12:29,948 And, baby, you did good, kid. 110 00:12:29,950 --> 00:12:32,984 Do me a favor. Next time doc calls, 111 00:12:32,986 --> 00:12:35,487 don't pick up. 112 00:12:35,489 --> 00:12:37,622 Don't listen to him. 113 00:12:42,061 --> 00:12:47,132 Now, i get absolutely no pleasure in taking candy from baby, 114 00:12:47,134 --> 00:12:51,970 but we're fast approaching the day when you... 115 00:12:53,239 --> 00:12:55,306 Will be all paid up. 116 00:12:57,443 --> 00:12:58,743 One more job and I'm done? 117 00:12:58,745 --> 00:13:01,146 One more job and we're straight. 118 00:13:01,148 --> 00:13:03,681 Sound good? 119 00:13:03,683 --> 00:13:04,516 Oh... 120 00:13:04,518 --> 00:13:09,354 I was gonna wait until we were square, but what the hell. 121 00:13:09,356 --> 00:13:11,322 These are for you. 122 00:13:11,957 --> 00:13:14,425 Now give me your burner. 123 00:13:16,128 --> 00:13:19,330 I'm gonna need you behind the wheel again real soon. 124 00:13:19,332 --> 00:13:21,833 You call, I'm there. 125 00:13:30,477 --> 00:13:31,776 Here's what we know. 126 00:13:31,778 --> 00:13:33,444 Two men and a woman came into the bank branch 127 00:13:33,446 --> 00:13:35,980 clad in black business clothing, 128 00:13:35,982 --> 00:13:38,316 trench coats, bandanas and sunglasses. 129 00:13:38,318 --> 00:13:41,553 They pulled guns and ordered everybody to the floor, 130 00:13:41,555 --> 00:13:43,054 and then cleaned out the registers. 131 00:13:43,056 --> 00:13:48,193 And hear this, they even swiped jewelry from some of the customers. 132 00:13:48,195 --> 00:13:48,993 You awake? 133 00:13:48,995 --> 00:13:50,695 They ran out of the bank to a waiting getaway car. 134 00:13:50,697 --> 00:13:55,033 A driver was there to take them away. It was a red... 135 00:13:55,634 --> 00:13:57,035 You hungry? 136 00:13:57,037 --> 00:13:58,169 Always. 137 00:13:58,171 --> 00:13:59,971 You got it. 138 00:14:15,754 --> 00:14:18,289 Spread to the edges! 139 00:14:21,427 --> 00:14:23,561 ...is a young Caucasian male. 140 00:14:23,563 --> 00:14:25,196 His identity remains as yet unknown, 141 00:14:25,198 --> 00:14:27,232 and police are appealing to anyone 142 00:14:27,234 --> 00:14:30,101 who might recognize him to come forward. 143 00:14:30,103 --> 00:14:32,170 The search for the suspect is ongoing. 144 00:14:32,172 --> 00:14:33,738 Police pursued the getaway vehicle 145 00:14:33,740 --> 00:14:38,042 across downtown Atlanta and i-85 by helicopter. 146 00:14:43,549 --> 00:14:46,484 Where is that cash from? 147 00:14:46,486 --> 00:14:48,519 Work. 148 00:14:48,854 --> 00:14:49,854 One more job. 149 00:14:49,856 --> 00:14:52,357 Then I'm done. 150 00:14:53,593 --> 00:14:55,593 You don't 151 00:14:55,595 --> 00:14:56,794 belong 152 00:14:56,796 --> 00:14:58,596 in that world. 153 00:14:58,598 --> 00:15:01,866 Sorry, couldn't hear you. I have a banana in my ear. 154 00:15:03,302 --> 00:15:06,137 You heard me. 155 00:15:17,216 --> 00:15:20,618 They grow up so freaking fast, don't they? 156 00:15:20,620 --> 00:15:21,719 You and I are a team. 157 00:15:21,721 --> 00:15:25,089 Nothing is more important than our friendship. 158 00:15:25,091 --> 00:15:26,524 How's that working out for you? 159 00:15:26,526 --> 00:15:30,461 And still the bull stands, bloodied but unrelenting. 160 00:15:30,463 --> 00:15:32,430 Gaston is running out of time. 161 00:15:32,432 --> 00:15:34,999 He's had his tries from horseback. 162 00:15:35,001 --> 00:15:37,168 Now he must try to end this on foot. 163 00:15:37,170 --> 00:15:39,938 "Retarded" means slow. Was he slow? 164 00:15:39,940 --> 00:15:40,705 No. 165 00:15:40,707 --> 00:15:42,140 Was he slow? 166 00:15:42,142 --> 00:15:42,907 No. 167 00:15:42,909 --> 00:15:44,275 Was he slow? 168 00:15:44,277 --> 00:15:46,044 No. 169 00:15:46,046 --> 00:15:48,179 "Retarded" means slow. Was he slow? 170 00:15:48,181 --> 00:15:50,081 No. 171 00:15:51,150 --> 00:15:53,318 "Retarded" means slow. Was he slow? 172 00:15:53,320 --> 00:15:54,185 No. 173 00:15:54,187 --> 00:15:56,421 ...slow? ...Slow? ...Slow? 174 00:17:55,275 --> 00:17:57,275 So, what can I get you this fine morning? 175 00:18:00,079 --> 00:18:00,778 Uh... 176 00:18:00,780 --> 00:18:02,280 Oh, don't worry if you need a second. 177 00:18:02,282 --> 00:18:05,183 I have all the time in the world. 178 00:18:05,185 --> 00:18:07,652 Whoa, are you recording this? 179 00:18:08,387 --> 00:18:09,187 Oh, uh... 180 00:18:09,189 --> 00:18:10,888 Am I being monitored for quality assurance? 181 00:18:10,890 --> 00:18:12,457 No. I... I... 182 00:18:12,459 --> 00:18:13,191 No. 183 00:18:13,193 --> 00:18:15,293 Um, hello? Hello, testing. 184 00:18:15,295 --> 00:18:19,230 What can I get you this fine morning, sir? 185 00:18:20,365 --> 00:18:21,666 Um... 186 00:18:21,668 --> 00:18:24,735 Oh, um, you know that's a kid's menu, right? 187 00:18:24,737 --> 00:18:25,636 Yeah, oh. 188 00:18:25,638 --> 00:18:26,671 I get it. It's early. 189 00:18:26,673 --> 00:18:29,574 So you just starting your day or did you just get off? 190 00:18:29,576 --> 00:18:34,045 Oh, I don't know if I ever get off. They call, I go, you know? 191 00:18:36,482 --> 00:18:38,483 So, what is it you do? 192 00:18:39,685 --> 00:18:40,518 I'm a driver. 193 00:18:40,520 --> 00:18:42,019 Oh, like a... Like a chauffeur. 194 00:18:42,021 --> 00:18:44,021 You drive around important people? 195 00:18:44,023 --> 00:18:45,356 I guess I do. 196 00:18:45,358 --> 00:18:46,958 Anyone I'd know? 197 00:18:46,960 --> 00:18:47,925 I hope not. 198 00:18:47,927 --> 00:18:50,294 Well, aren't you mysterious. 199 00:18:50,429 --> 00:18:51,329 Maybe. 200 00:18:51,331 --> 00:18:53,698 Maybe? 201 00:18:53,700 --> 00:18:57,135 So, when was the last time you hit the road just for fun? 202 00:18:57,137 --> 00:18:58,302 Yesterday. 203 00:18:58,304 --> 00:18:59,370 Oh, then I'm jealous. 204 00:18:59,372 --> 00:19:01,873 Sometimes all I want to do is head west on 20 205 00:19:01,875 --> 00:19:05,343 in a car I can't afford with a plan I don't have. 206 00:19:05,345 --> 00:19:08,479 Just me, my music and the road. 207 00:19:08,481 --> 00:19:09,614 I'd like that, too. 208 00:19:11,184 --> 00:19:12,116 Oh. 209 00:19:12,118 --> 00:19:14,085 Uh, so, you decide on anything yet? 210 00:19:14,087 --> 00:19:16,621 You are so beautiful. 211 00:19:16,623 --> 00:19:18,990 You just decided that. 212 00:19:18,992 --> 00:19:21,459 Oh, well, thank you. 213 00:19:21,461 --> 00:19:22,960 I'm sure you don't mean it. 214 00:19:22,962 --> 00:19:24,862 I do mean it. 215 00:19:24,864 --> 00:19:26,464 Jonathan? 216 00:19:26,732 --> 00:19:27,932 Oh, sorry. 217 00:19:27,934 --> 00:19:29,133 You know, this isn't my badge. 218 00:19:29,135 --> 00:19:30,902 I've only just started here, so... 219 00:19:30,904 --> 00:19:32,470 As a Jonathan? 220 00:19:32,472 --> 00:19:34,839 Yeah. As a Jonathan. 221 00:19:34,841 --> 00:19:38,709 Well, um, if you have any more questions, just holler. 222 00:19:43,716 --> 00:19:45,383 I have a question. 223 00:19:45,784 --> 00:19:48,119 What's that song you're singing? 224 00:20:17,750 --> 00:20:18,983 I approve. 225 00:20:18,985 --> 00:20:20,551 Of the song? 226 00:20:20,553 --> 00:20:23,120 Of the girl. 227 00:20:40,405 --> 00:20:43,708 Oh, there you are. I've been calling, baby. 228 00:20:43,710 --> 00:20:45,009 You have? I have. 229 00:20:45,011 --> 00:20:47,678 My chicken just laid a very big egg. 230 00:20:47,680 --> 00:20:49,380 You in? Am I in? 231 00:20:49,382 --> 00:20:52,583 It was a rhetorical question, baby. 232 00:20:52,751 --> 00:20:54,252 You're in. 233 00:20:54,254 --> 00:20:55,820 I'll be there. 234 00:21:06,098 --> 00:21:07,131 Meet your new crew. 235 00:21:07,133 --> 00:21:11,369 Over here is Eddie no nose, formerly Eddie the nose. 236 00:21:11,371 --> 00:21:12,570 Why, what happened? 237 00:21:12,572 --> 00:21:13,604 Don't ask me that. 238 00:21:13,606 --> 00:21:16,173 That's a no nose no-no, page one. 239 00:21:16,175 --> 00:21:17,141 And right here is jd. 240 00:21:17,143 --> 00:21:18,909 He put the "Asian" in home invasion. 241 00:21:18,911 --> 00:21:21,545 And over there is the one and the only bats. 242 00:21:21,547 --> 00:21:22,613 No need for intros, doc. 243 00:21:22,615 --> 00:21:26,417 Everybody from the jungle to the trap know bats. 244 00:21:28,287 --> 00:21:29,387 This your boy, right? 245 00:21:29,389 --> 00:21:32,323 This the one you say listens to the music all the time? 246 00:21:32,325 --> 00:21:35,993 The driver's supposed to be the eyes and the ears, 247 00:21:36,261 --> 00:21:37,061 not just the eyes. 248 00:21:37,063 --> 00:21:39,530 Why does he listen to music all the time, doc? 249 00:21:39,532 --> 00:21:41,365 - He's got mental problems? - No, no, no, no. 250 00:21:41,367 --> 00:21:44,869 I'm the one got the mental problems in the crew. 251 00:21:44,871 --> 00:21:45,970 Position taken. 252 00:21:45,972 --> 00:21:47,338 He's got tinnitus. 253 00:21:47,340 --> 00:21:48,239 Tinna-what? 254 00:21:48,241 --> 00:21:49,707 He had an accident when he was a kid. 255 00:21:49,709 --> 00:21:53,344 He's still got a hum in the drum. Plays music to drown it out. 256 00:21:55,348 --> 00:21:57,648 Yeah, but you feel me. 257 00:22:00,886 --> 00:22:02,119 Hat? 258 00:22:02,121 --> 00:22:02,853 Huh? 259 00:22:02,855 --> 00:22:04,388 Your tattoo says, "hat." 260 00:22:04,390 --> 00:22:06,157 Yeah. It used to say "hate." 261 00:22:06,159 --> 00:22:10,494 But to increase my chances of employment, i got the "e" removed. 262 00:22:10,496 --> 00:22:12,263 How's that working out for you? 263 00:22:12,265 --> 00:22:14,632 Who doesn't like hats? 264 00:22:14,634 --> 00:22:15,466 So, doc, 265 00:22:15,468 --> 00:22:17,168 how many jobs you done with the kid? 266 00:22:17,170 --> 00:22:18,769 If you can't take my word for him, 267 00:22:18,771 --> 00:22:21,305 then get back in that fucking elevator. 268 00:22:21,307 --> 00:22:24,642 You never heard of the spirit of 85? 269 00:22:25,544 --> 00:22:26,911 The joyrider? Yeah. 270 00:22:26,913 --> 00:22:30,214 The ghost that baited cops doing 130 on 85. 271 00:22:30,216 --> 00:22:32,450 Headlights off, brake lights disconnected. 272 00:22:32,452 --> 00:22:34,719 He drove 'em around in circles on spaghetti junction. 273 00:22:34,721 --> 00:22:37,722 Left 'em in the dust every time. That was our boy there. 274 00:22:37,724 --> 00:22:39,223 Wasn't that, like, 10 years ago? Yeah. 275 00:22:39,225 --> 00:22:40,591 Well, like I said, that was our boy. 276 00:22:40,593 --> 00:22:42,660 He's been boosting cars since he was old enough 277 00:22:42,662 --> 00:22:43,694 to see over the dash. 278 00:22:43,696 --> 00:22:45,363 He stole my Mercedes. Had a lot of merch in it. 279 00:22:45,365 --> 00:22:47,264 I watched him do it, too. I didn't stop him, though, 280 00:22:47,266 --> 00:22:50,101 'cause I was just blinded by the balls on that kid. 281 00:22:50,103 --> 00:22:51,469 'Course he didn't know who I was, 282 00:22:51,471 --> 00:22:53,471 or the worth of the junk in the trunk once he dumped it, 283 00:22:53,473 --> 00:22:57,074 but once I tracked him down, i made sure to tell him who I was, 284 00:22:57,076 --> 00:23:00,077 what I was capable of, and how much he owed me. 285 00:23:00,079 --> 00:23:01,712 And since he's been paying me back, 286 00:23:01,714 --> 00:23:04,115 he's also shown me what he's capable of. 287 00:23:04,117 --> 00:23:04,782 Wow. 288 00:23:04,784 --> 00:23:06,283 I just drew a whole goddamn map in chalk 289 00:23:06,285 --> 00:23:08,018 while we've been standing here squawking. 290 00:23:08,020 --> 00:23:10,988 That's pretty fucking impressive, right? 291 00:23:10,990 --> 00:23:13,691 Shop, let's talk it. Baby, you with us? 292 00:23:55,435 --> 00:23:56,667 Bank robbers. Whatever. 293 00:23:56,669 --> 00:24:00,104 It's got to be ready for an 8:30 start in the A.M. 294 00:24:00,106 --> 00:24:01,772 Questions? 295 00:24:02,808 --> 00:24:03,908 I got a question, doc. 296 00:24:03,910 --> 00:24:07,144 Why would I believe phones over here heard a goddamn word you said? 297 00:24:07,146 --> 00:24:11,449 You laid down your whole play. He ain't even listening. 298 00:24:12,551 --> 00:24:14,118 Baby? 299 00:24:19,057 --> 00:24:20,224 The target is an armored truck 300 00:24:20,226 --> 00:24:22,059 at perimeter trust in dunwoody, 10:00 A.M. sharp. 301 00:24:22,061 --> 00:24:23,227 We have the details of the route 302 00:24:23,229 --> 00:24:25,229 because someone at the depot has a nasal problem. 303 00:24:25,231 --> 00:24:27,231 The bank itself is right near the buford highway, 304 00:24:27,233 --> 00:24:28,466 so we should be able to hit the ramp 305 00:24:28,468 --> 00:24:29,834 within 60 seconds of getting out. 306 00:24:29,836 --> 00:24:31,068 We also have a diversion crew. 307 00:24:31,070 --> 00:24:33,671 They're gonna blow up a bread truck a ways away, 308 00:24:33,673 --> 00:24:34,672 keep the fuzz busy. 309 00:24:34,674 --> 00:24:36,674 The dress code is the Michael Myers Halloween mask, 310 00:24:36,676 --> 00:24:40,644 but don't all buy your masks at the same time. It looks suspicious. 311 00:24:40,646 --> 00:24:41,712 The switch car is ready, 312 00:24:41,714 --> 00:24:43,747 but you want me to hit the long-stay parking structure 313 00:24:43,749 --> 00:24:44,782 at hartsfield-Jackson 314 00:24:44,784 --> 00:24:46,684 to get a heist vehicle that stays colder longer. 315 00:24:46,686 --> 00:24:48,385 Boost a commuter car, a family car, 316 00:24:48,387 --> 00:24:50,254 something that blends in well with morning traffic. 317 00:24:50,256 --> 00:24:54,191 Something on the heavy side in case we need to ram the cops off the road. 318 00:24:54,193 --> 00:24:57,027 A escalade, Yukon, avalanche, whatever. 319 00:24:57,029 --> 00:25:01,499 It needs to be ready for an 8:30 start in the A.M. 320 00:25:02,501 --> 00:25:03,968 Questions? 321 00:25:03,970 --> 00:25:05,436 Well, ain't y'all cute. 322 00:25:05,438 --> 00:25:07,271 That's my baby. 323 00:25:07,273 --> 00:25:09,173 Fuck your baby. 324 00:25:32,063 --> 00:25:34,398 What's in there is ours. 325 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 It belongs to us. 326 00:25:36,235 --> 00:25:38,836 They took our money, our hard-earned paper. 327 00:25:38,838 --> 00:25:40,571 They snuck in when we were asleep last night 328 00:25:40,573 --> 00:25:44,108 and took the pants off the chair and emptied our wallets. 329 00:25:44,110 --> 00:25:47,811 They got what's rightfully ours. 330 00:25:48,179 --> 00:25:50,047 Let's go get it back, 331 00:25:50,049 --> 00:25:52,082 what's rightfully ours. 332 00:25:55,821 --> 00:25:57,288 What the fuck is this mask? 333 00:25:57,290 --> 00:25:58,355 Austin powers. 334 00:25:58,357 --> 00:26:00,391 Doc said Michael Myers! 335 00:26:00,393 --> 00:26:01,492 This is Mike Myers! 336 00:26:01,494 --> 00:26:03,060 It should be the Halloween mask. 337 00:26:03,062 --> 00:26:04,061 This is a Halloween mask! 338 00:26:04,063 --> 00:26:06,630 No, the killer dude from Halloween. 339 00:26:06,632 --> 00:26:07,731 Oh, you mean Jason. 340 00:26:07,733 --> 00:26:09,934 - No! - No! God! Fuck! 341 00:26:09,936 --> 00:26:11,268 Let's go. Wait, wait. 342 00:26:11,270 --> 00:26:13,304 I got to start the song over. 343 00:26:15,841 --> 00:26:17,074 The fuck? 344 00:26:17,076 --> 00:26:18,609 What? 345 00:26:18,777 --> 00:26:19,543 Okay, go. 346 00:26:29,754 --> 00:26:31,288 Move! 347 00:26:32,324 --> 00:26:33,290 Go! 348 00:26:50,376 --> 00:26:51,875 Go! 349 00:26:52,177 --> 00:26:53,877 Yeah, we out! Let's go! 350 00:26:53,879 --> 00:26:55,479 - Let's move! - I got this. 351 00:26:55,481 --> 00:26:58,415 Come on! Let's go! 352 00:26:58,683 --> 00:27:00,884 Man up! It's a tough business. 353 00:27:01,086 --> 00:27:02,353 Go! Hit it! 354 00:27:02,355 --> 00:27:03,220 Yeah, baby! 355 00:27:06,725 --> 00:27:08,559 Look out! Fuck! 356 00:27:08,561 --> 00:27:09,593 What the fuck? 357 00:27:09,595 --> 00:27:10,694 - We got a hero! - Go! 358 00:27:17,936 --> 00:27:20,638 God damn! Fuck! Get him! 359 00:27:22,374 --> 00:27:24,942 Do your job, baby. Let's go! 360 00:27:25,410 --> 00:27:26,844 Shit! 361 00:27:29,981 --> 00:27:32,216 Watch out, watch out, watch out! 362 00:27:44,029 --> 00:27:45,596 Yeah! 363 00:27:50,535 --> 00:27:52,870 That's how you do it, baby! 364 00:27:54,472 --> 00:27:56,473 Come on! 365 00:27:57,075 --> 00:27:59,376 Yes! 366 00:28:01,279 --> 00:28:02,680 Ha! 367 00:28:05,250 --> 00:28:07,851 What the fuck? Soldier boy. 368 00:28:07,853 --> 00:28:08,919 He ain't giving up, huh? 369 00:28:17,295 --> 00:28:19,063 Come on, soldier boy. 370 00:28:20,866 --> 00:28:21,665 Shit! 371 00:28:21,667 --> 00:28:23,267 Ah! No, no, no, no! No! 372 00:28:25,370 --> 00:28:26,270 No! No! 373 00:28:28,841 --> 00:28:30,674 Got your ass now. 374 00:28:44,690 --> 00:28:48,292 Damn it! I had that g.I. Joe motherfucker dead to rights! 375 00:28:48,294 --> 00:28:50,127 God damn! 376 00:28:50,129 --> 00:28:53,397 New ride. Let's go. 377 00:28:56,502 --> 00:28:59,036 Come on, boys, let's rock! 378 00:28:59,038 --> 00:29:00,904 Move! Move! Move! Move! 379 00:29:00,906 --> 00:29:02,473 Huh? Sweetheart. Oh, my love. 380 00:29:05,143 --> 00:29:06,510 Get out the car! 381 00:29:06,512 --> 00:29:07,311 I have a child! 382 00:29:07,313 --> 00:29:08,879 I got one, too. Get the fuck out! 383 00:29:10,282 --> 00:29:11,482 No! Come on! 384 00:29:11,484 --> 00:29:13,917 Get in! Let's move. 385 00:29:15,221 --> 00:29:16,320 Here, it's okay. 386 00:29:16,322 --> 00:29:18,188 - Bring your sorry ass over! - God damn it! Shit! 387 00:29:18,190 --> 00:29:20,023 - Baby, what are you doing? - Here, take him. 388 00:29:20,025 --> 00:29:21,625 Leave the baby in the car. Leave the baby in the car! 389 00:29:21,627 --> 00:29:23,093 Get your damn weird ass over here now! 390 00:29:25,798 --> 00:29:28,132 - Come on! Let's go! - I'm coming! 391 00:29:31,570 --> 00:29:33,170 Let's rock! 392 00:29:35,775 --> 00:29:37,307 Let's go! 393 00:29:38,276 --> 00:29:42,412 Oh, shit! No! Fuck! 394 00:29:43,615 --> 00:29:45,382 I left my shotgun behind. 395 00:29:45,384 --> 00:29:46,183 What? 396 00:29:46,185 --> 00:29:47,417 I left my shotgun behind. 397 00:29:47,419 --> 00:29:51,388 Not groovy, jd. Not groovy at all. 398 00:29:53,191 --> 00:29:54,491 Cops! Cops! Cops! 399 00:29:55,494 --> 00:29:57,828 Shit. Get down. 400 00:29:59,063 --> 00:30:01,131 Stay down. Stay down. 401 00:30:18,049 --> 00:30:19,917 All units be on the lookout 402 00:30:19,919 --> 00:30:23,654 for a red saturn aura, license plate... 403 00:30:38,403 --> 00:30:43,207 You see jd over there? Now, jd's a idiot. 404 00:30:43,209 --> 00:30:45,676 But you a bright boy, though. 405 00:30:45,678 --> 00:30:48,045 So I got a question for you. 406 00:30:48,813 --> 00:30:51,415 You make me miss that shot? 407 00:30:53,852 --> 00:30:55,719 Come on, now. 408 00:30:56,020 --> 00:30:58,055 You can tell me. 409 00:30:59,157 --> 00:31:00,724 No. 410 00:31:01,159 --> 00:31:03,227 You're a good driver. 411 00:31:03,229 --> 00:31:05,395 You're a bad liar, though. 412 00:31:06,497 --> 00:31:10,734 In this business, the moment you catch feelings... 413 00:31:11,836 --> 00:31:14,538 Is the moment you catch a bullet. 414 00:31:15,006 --> 00:31:17,007 Now, pick up your purse and go get the coffee. 415 00:31:46,338 --> 00:31:48,438 About goddamn time. 416 00:31:54,245 --> 00:31:56,079 Oh, you looking for jd? 417 00:31:56,081 --> 00:31:58,548 International man of mystery? 418 00:31:58,550 --> 00:32:01,718 'Cause he's long gone, baby. 419 00:32:03,055 --> 00:32:04,321 You got that right. 420 00:32:04,323 --> 00:32:07,557 Just put it down. We'll drink it. 421 00:32:18,803 --> 00:32:21,038 So, this is it. 422 00:32:21,040 --> 00:32:23,073 I'm a man of my word. 423 00:32:26,110 --> 00:32:28,478 And you're all straight, baby. 424 00:32:29,714 --> 00:32:30,847 That's it? 425 00:32:30,849 --> 00:32:31,715 Sure is. 426 00:32:31,717 --> 00:32:35,285 - You're all paid up. - Cause for celebration. 427 00:32:35,820 --> 00:32:37,654 Yeah, sure is. 428 00:32:40,124 --> 00:32:40,891 Oh. 429 00:32:40,893 --> 00:32:43,961 Yeah, well, before you go completely crazy... 430 00:32:49,534 --> 00:32:52,602 You need to sunset that ride. 431 00:32:53,171 --> 00:32:54,938 Drive safe, baby. 432 00:35:30,828 --> 00:35:32,095 You're back. 433 00:35:32,097 --> 00:35:34,131 I sure am. Well, then, you, sir, 434 00:35:34,133 --> 00:35:35,565 are gonna be my very last customer, 435 00:35:35,567 --> 00:35:39,536 because I am walking out that door in precisely 30 seconds. 436 00:35:39,538 --> 00:35:40,904 You're leaving? 437 00:35:40,906 --> 00:35:41,938 Yes, sir. 438 00:35:41,940 --> 00:35:42,906 Can I come with you? 439 00:35:42,908 --> 00:35:45,375 You don't have work or nothing? 440 00:35:46,344 --> 00:35:49,613 Uh, I don't. I am done with work. 441 00:35:49,615 --> 00:35:50,981 Wow. You seem real happy about that. 442 00:35:50,983 --> 00:35:53,083 Yeah, I sure am. 443 00:35:53,085 --> 00:35:54,017 God damn it! 444 00:35:54,019 --> 00:35:55,886 I don't blame you. Well, you're welcome to come with, 445 00:35:55,888 --> 00:35:59,823 but I don't know how exciting you're gonna find the laundromat. 446 00:35:59,825 --> 00:36:00,390 Huh? 447 00:36:00,392 --> 00:36:01,825 I got to run some errands. Oh. 448 00:36:01,827 --> 00:36:06,630 But think about what you want, and I will stick around just for you. 449 00:36:06,632 --> 00:36:07,430 Coffee? 450 00:36:07,432 --> 00:36:10,433 Please. Uh, cream and sugar. 451 00:36:10,435 --> 00:36:13,537 So, how you two getting along? 452 00:36:13,539 --> 00:36:14,371 Oh, good. 453 00:36:14,373 --> 00:36:15,405 He's sweet, isn't he? 454 00:36:15,407 --> 00:36:18,642 That kid? He's been coming here since before me. 455 00:36:18,644 --> 00:36:21,811 Think maybe his mom used to work here. 456 00:36:22,346 --> 00:36:23,813 Huh. 457 00:36:26,150 --> 00:36:27,017 Know what you want? 458 00:36:30,087 --> 00:36:30,921 Your name? 459 00:36:30,923 --> 00:36:33,523 Well, you can get that for free. 460 00:36:34,726 --> 00:36:35,659 It's Debbie. Debora. 461 00:36:35,661 --> 00:36:37,961 Oh, like the song. 462 00:36:37,963 --> 00:36:39,029 The Beck one? Yeah. 463 00:36:39,031 --> 00:36:43,600 Well, except I'm d-e-b-o-r-a, and I think that's just d-e-b-r-a. 464 00:36:43,602 --> 00:36:45,235 I don't know that one. 465 00:36:45,237 --> 00:36:46,736 Oh, it goes, um... 466 00:36:59,284 --> 00:36:59,950 Jenny? 467 00:36:59,952 --> 00:37:02,118 The song's about him wanting to get with Jenny 468 00:37:02,120 --> 00:37:04,487 and her sister, too, whose name is Debra. 469 00:37:04,489 --> 00:37:08,291 So it's not even really about me. It's about the sister. 470 00:37:08,293 --> 00:37:12,529 My sister's name is Mary. She has got all the songs. 471 00:37:12,531 --> 00:37:14,364 "Mary, Mary, where you goin' to?" 472 00:37:14,366 --> 00:37:16,366 "Proud Mary keep on burnin'." 473 00:37:16,368 --> 00:37:17,968 "The wind cries Mary." 474 00:37:17,970 --> 00:37:20,103 She's got me beat. Again. 475 00:37:20,105 --> 00:37:23,707 She's got endless songs. I got one. 476 00:37:23,709 --> 00:37:25,475 No, you got two. 477 00:37:25,477 --> 00:37:26,409 What's the other one? 478 00:37:26,411 --> 00:37:28,178 Debora, the song I'm talking about. 479 00:37:28,180 --> 00:37:30,614 Who by? Trex. 480 00:37:31,282 --> 00:37:32,482 T.Rex? 481 00:37:32,484 --> 00:37:33,316 Uh, yeah. 482 00:37:33,318 --> 00:37:35,619 I've heard of them, but don't know that one. 483 00:37:35,621 --> 00:37:37,320 How's it go? 484 00:37:37,855 --> 00:37:40,056 Oh. 485 00:37:45,364 --> 00:37:46,329 "A zeb-ora"? 486 00:37:46,331 --> 00:37:47,631 Like a zebra, I guess. 487 00:37:47,633 --> 00:37:49,699 Yeah. Well, I'm wearing black and white, 488 00:37:49,701 --> 00:37:51,601 so you can call me deebra. 489 00:37:52,371 --> 00:37:54,337 Actually, I actually got debora on here. 490 00:37:54,339 --> 00:37:57,707 Okay, what? How many of those do you have? 491 00:37:57,709 --> 00:38:01,611 Oh, I got different iPods for different days and moods. 492 00:38:01,613 --> 00:38:05,315 Oh. And you're in a pink and glittery mood. 493 00:38:05,883 --> 00:38:07,384 I am now. 494 00:38:09,587 --> 00:38:10,887 What is your name? 495 00:38:10,889 --> 00:38:13,056 Baby. Wait, what? 496 00:38:13,058 --> 00:38:14,491 Your name's baby? 497 00:38:14,493 --> 00:38:16,259 B-a-b-y, baby? 498 00:38:16,261 --> 00:38:16,993 Yeah. 499 00:38:16,995 --> 00:38:19,462 Well, then, you have us all beat. 500 00:38:20,299 --> 00:38:21,498 Every damn song is about you. 501 00:38:21,500 --> 00:38:24,134 We could drive back and forth across the states forever 502 00:38:24,136 --> 00:38:25,935 and never run out of "baby" songs. 503 00:38:25,937 --> 00:38:28,271 We might run out of gas, though. 504 00:38:29,441 --> 00:38:33,643 Did your mom call you "baby" as a kid? 505 00:38:33,811 --> 00:38:34,744 Sometimes. 506 00:38:34,746 --> 00:38:37,047 She used to work here? 507 00:38:37,049 --> 00:38:41,651 Sometimes, but, uh, she was a singer, too. 508 00:38:41,886 --> 00:38:44,220 What does she do now? 509 00:38:45,589 --> 00:38:47,123 Nothing. 510 00:38:47,958 --> 00:38:50,760 Uh, I could find debora if you want. 511 00:38:50,762 --> 00:38:52,462 Debbie! 512 00:38:52,464 --> 00:38:54,698 For crying out loud. 513 00:38:55,132 --> 00:38:56,866 Well, uh, play it for me sometime 514 00:38:56,868 --> 00:38:59,402 I don't have to get out of here. 515 00:38:59,670 --> 00:39:00,737 Deal? 516 00:39:00,739 --> 00:39:02,138 Yeah, deal. 517 00:39:02,140 --> 00:39:04,808 Now, you know what you want yet? 518 00:39:04,810 --> 00:39:06,676 To get out of here. 519 00:39:26,198 --> 00:39:29,833 You're right. I do like it. 520 00:39:29,835 --> 00:39:31,134 Good. 521 00:39:31,136 --> 00:39:34,204 So, what's your story, baby? 522 00:39:34,206 --> 00:39:35,939 You from here? 523 00:39:35,941 --> 00:39:37,107 I am. 524 00:39:37,109 --> 00:39:39,809 Keep going. Keep going. 525 00:39:39,811 --> 00:39:41,010 You're from here. Uh-huh. 526 00:39:41,012 --> 00:39:46,116 You're a driver. You like music. You don't talk much. 527 00:39:46,250 --> 00:39:46,850 No. 528 00:39:46,852 --> 00:39:50,353 I've, uh, spoken more to you today 529 00:39:50,355 --> 00:39:52,489 than I have to anyone all year. 530 00:39:52,491 --> 00:39:54,090 Whoa. 531 00:39:54,092 --> 00:39:55,592 Okay. 532 00:39:55,594 --> 00:39:58,194 Not a motor-mouth. Noted. 533 00:39:58,196 --> 00:40:00,096 Yeah, yeah. I have... 534 00:40:00,098 --> 00:40:03,099 I have this, uh, hearing thing. 535 00:40:03,101 --> 00:40:05,402 I was in an accident when I was little. 536 00:40:05,404 --> 00:40:07,237 Is that what happened to your mom? 537 00:40:07,239 --> 00:40:09,472 Yeah. Yeah, and my dad. 538 00:40:10,474 --> 00:40:11,941 I miss her. 539 00:40:13,477 --> 00:40:14,577 I'm sorry. 540 00:40:14,579 --> 00:40:15,478 No, don't be. 541 00:40:15,480 --> 00:40:17,781 I live with my foster dad, but now he's getting old, 542 00:40:17,783 --> 00:40:20,450 so it's more like I'm looking after him. 543 00:40:20,452 --> 00:40:23,219 Yeah. I know how that feels. 544 00:40:23,221 --> 00:40:26,256 I had to look after my mom when she got sick. 545 00:40:26,258 --> 00:40:29,292 It might seem tough now, but once they're gone, 546 00:40:29,294 --> 00:40:32,462 you'll miss having someone to care for. 547 00:40:32,830 --> 00:40:36,599 I don't have much to keep me here anymore. 548 00:40:36,901 --> 00:40:38,401 You don't? 549 00:40:42,006 --> 00:40:42,872 You know, 550 00:40:42,874 --> 00:40:47,343 mmm, we could get together some other time, some other place? 551 00:40:47,345 --> 00:40:51,414 Oh, you mean, uh, somewhere that's not a diner or a laundromat? 552 00:40:51,416 --> 00:40:54,717 Yeah, well, it's not that this isn't nice but... 553 00:40:54,719 --> 00:40:59,422 Oh, well, we could go to, uh... um... 554 00:40:59,557 --> 00:41:00,490 Oh, bacchanalia. 555 00:41:00,492 --> 00:41:02,459 I've never been. I... I hear it's nice. 556 00:41:02,461 --> 00:41:05,061 Oh, it's... It's the finest winin' and dinin' 557 00:41:05,063 --> 00:41:07,597 of all the wines and dines in town. 558 00:41:07,599 --> 00:41:09,632 That is nice. 559 00:41:09,634 --> 00:41:11,968 Um, but they got me pulling doubles this week, though. 560 00:41:11,970 --> 00:41:14,871 What about next week? What's your schedule like? 561 00:41:14,873 --> 00:41:15,605 I don't know. 562 00:41:15,607 --> 00:41:18,274 Oh, I forgot. They call, you go. 563 00:41:18,276 --> 00:41:20,477 No, I mean, I'm... I'm not working. 564 00:41:20,479 --> 00:41:22,145 You're not driving anymore? 565 00:41:22,147 --> 00:41:23,480 No. 566 00:41:23,482 --> 00:41:24,714 I'm sorry. 567 00:41:24,716 --> 00:41:26,549 No, don't be. It's my choice. 568 00:41:26,551 --> 00:41:28,985 Well, aren't you the lucky one. 569 00:41:45,703 --> 00:41:48,538 So who's debora? 570 00:41:48,706 --> 00:41:50,740 The girl. 571 00:41:51,543 --> 00:41:53,843 His name, Malik Kelly, a local veteran. 572 00:41:53,845 --> 00:41:59,015 You saw what these folks were doing. You took action. Why? 573 00:41:59,017 --> 00:41:59,749 I'm done. 574 00:41:59,751 --> 00:42:03,253 I saw these guys go marching in the bank with Halloween masks, 575 00:42:03,255 --> 00:42:04,454 weapons drawn. 576 00:42:04,456 --> 00:42:05,788 They were attacking... 577 00:42:05,790 --> 00:42:07,557 Is this the place? 578 00:42:11,362 --> 00:42:13,229 Here. 579 00:42:14,431 --> 00:42:15,198 Pizza? 580 00:42:15,200 --> 00:42:18,201 Are we celebrating? 581 00:42:18,203 --> 00:42:20,036 Celebrating you getting 582 00:42:20,038 --> 00:42:22,071 a real job. 583 00:42:22,973 --> 00:42:24,774 What kind of job? 584 00:42:24,776 --> 00:42:25,808 Wouldn't it be good 585 00:42:25,810 --> 00:42:29,479 to bring joy to people 586 00:42:29,481 --> 00:42:33,249 when you drive? 587 00:42:33,851 --> 00:42:35,585 Pizza? 588 00:42:40,425 --> 00:42:42,358 Order's up! 589 00:42:59,643 --> 00:43:02,245 Whoa. 590 00:43:02,846 --> 00:43:04,347 That was fast. 591 00:43:04,349 --> 00:43:05,014 I know. 592 00:43:05,016 --> 00:43:08,117 Pizza! 593 00:43:17,628 --> 00:43:19,095 Look... 594 00:43:19,097 --> 00:43:21,698 You only have to wash your hands once 595 00:43:21,700 --> 00:43:24,033 after counting that. 596 00:43:24,234 --> 00:43:25,668 I know. 597 00:43:25,670 --> 00:43:27,070 And not put 598 00:43:27,072 --> 00:43:28,905 other lives 599 00:43:28,907 --> 00:43:29,739 in danger. 600 00:43:29,741 --> 00:43:34,377 I won't let anything bad happen to you. 601 00:43:34,778 --> 00:43:36,379 I'm not talking 602 00:43:36,381 --> 00:43:37,880 about me. 603 00:44:20,525 --> 00:44:23,860 You're all good. A gentleman picked this up already. 604 00:44:23,862 --> 00:44:25,428 A gentleman? 605 00:44:26,463 --> 00:44:28,765 Who is that? 606 00:44:29,266 --> 00:44:31,601 It's my old boss. 607 00:44:32,469 --> 00:44:33,870 Uh... 608 00:44:33,872 --> 00:44:36,272 Excuse me one second. 609 00:44:36,774 --> 00:44:39,942 - Here you are, madam. - Thank you very much. 610 00:44:40,144 --> 00:44:42,145 Have a good night. 611 00:44:44,314 --> 00:44:45,181 Good meal, baby? 612 00:44:45,183 --> 00:44:48,518 That foie gras terrine is something, huh? 613 00:44:48,652 --> 00:44:49,352 Yeah. 614 00:44:49,354 --> 00:44:50,787 You don't look happy to see me. Why? 615 00:44:50,789 --> 00:44:54,357 I said we were straight, but did you think we were done? 616 00:44:54,359 --> 00:44:56,059 That that was it? 617 00:44:56,061 --> 00:44:57,360 Uh, I guess I did. 618 00:44:57,362 --> 00:45:00,697 Well, I could give you the good news and the bad news, 619 00:45:00,699 --> 00:45:01,931 except there is no bad news. 620 00:45:01,933 --> 00:45:04,367 The good news is you're about to make a lot of money. 621 00:45:04,369 --> 00:45:08,638 And the good news is you're about to make a lot of money. 622 00:45:08,640 --> 00:45:09,806 I got... I got a job, doc. 623 00:45:09,808 --> 00:45:13,009 Yeah, but why slave away delivering goodfellas pizzas 624 00:45:13,011 --> 00:45:14,877 just to afford a night out here, 625 00:45:14,879 --> 00:45:17,747 when you could make all that dough with a great fella? Me. 626 00:45:17,749 --> 00:45:21,818 And then take your gal here for fucking dinner every night of the week? 627 00:45:21,820 --> 00:45:25,054 You paid off your debt. Now it's time to profit. 628 00:45:25,056 --> 00:45:26,189 This is the fun bit, baby. 629 00:45:26,191 --> 00:45:28,391 By the time this job is over, you'll be rolling in money, 630 00:45:28,393 --> 00:45:33,596 buying maseratis and feeding your gal catfish dipped in gold. 631 00:45:33,598 --> 00:45:35,732 So, what do you say? You in? 632 00:45:36,767 --> 00:45:37,567 Am I in? 633 00:45:37,569 --> 00:45:39,836 No, don't answer my question with another question. 634 00:45:39,838 --> 00:45:43,272 You give me one of two replies. Yes or no. 635 00:45:44,675 --> 00:45:46,375 No, doc. 636 00:45:46,377 --> 00:45:50,913 You know I never do a job with the exact same crew twice, right? 637 00:45:50,915 --> 00:45:51,881 Yes. And you also know 638 00:45:51,883 --> 00:45:55,551 you've been my driver for every job since we met. 639 00:45:56,053 --> 00:45:57,787 Yes. 640 00:45:58,055 --> 00:46:02,091 So, I'm of the thinking that you are my lucky charm 641 00:46:02,093 --> 00:46:05,661 and that I'm not doing this job without you. 642 00:46:05,663 --> 00:46:07,430 Now, I don't think i need to give you the speech 643 00:46:07,432 --> 00:46:08,664 about what happens when you say no, 644 00:46:08,666 --> 00:46:10,733 how I could break your legs and kill everyone you love, 645 00:46:10,735 --> 00:46:13,469 because you already know that, don't you? 646 00:46:14,638 --> 00:46:16,105 Yeah. 647 00:46:16,107 --> 00:46:17,373 So, what's it gonna be, 648 00:46:17,375 --> 00:46:20,309 behind the wheel or in a wheelchair? 649 00:46:20,644 --> 00:46:22,311 The first one. 650 00:46:23,781 --> 00:46:25,982 I'll pick you up in the morning. 651 00:46:26,250 --> 00:46:28,684 Don't stay out too late, now. 652 00:46:28,686 --> 00:46:29,352 Oh. 653 00:46:29,354 --> 00:46:33,523 And your, uh, waitress girlfriend, she's cute. 654 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 Let's keep it that way. 655 00:46:35,693 --> 00:46:38,161 Good night, sir. 656 00:46:40,264 --> 00:46:44,367 Well, that was some pretty fine winin' and dinin'. 657 00:46:44,369 --> 00:46:48,104 Must have friends in high places to get a table there. 658 00:46:48,106 --> 00:46:50,907 Oh, I don't know about that. 659 00:46:52,609 --> 00:46:55,344 Is everything okay, baby? 660 00:46:58,248 --> 00:46:59,215 It will be. 661 00:46:59,217 --> 00:47:03,286 You want to talk about it? I make a mean cup of coffee. 662 00:47:03,288 --> 00:47:07,857 I mean, I... I don't. I make terrible coffee. 663 00:47:08,025 --> 00:47:10,326 I want to, but I... 664 00:47:10,328 --> 00:47:11,994 I can't right now. 665 00:47:11,996 --> 00:47:14,096 You know, you... 666 00:47:14,098 --> 00:47:17,266 You don't have to worry about me. 667 00:47:17,268 --> 00:47:18,868 You can tell me anything. 668 00:47:18,870 --> 00:47:20,503 I'm not worried about you. 669 00:47:20,505 --> 00:47:22,238 I mean, I... 670 00:47:22,240 --> 00:47:26,642 You're the best thing that's happened to me in a long time. 671 00:47:26,644 --> 00:47:33,282 And I just worry that I'm not good enough for you. 672 00:47:33,650 --> 00:47:37,053 Oh, well, don't. 673 00:47:38,422 --> 00:47:43,693 I can see you're kind and you're different. 674 00:47:44,428 --> 00:47:47,997 And I'm here for you when you're ready. 675 00:47:59,576 --> 00:48:01,677 What are you doing tomorrow? 676 00:48:03,747 --> 00:48:05,781 Uh, you tell me. 677 00:48:28,272 --> 00:48:30,439 Good morning. 678 00:48:31,942 --> 00:48:33,643 These places never get rolled. 679 00:48:33,645 --> 00:48:36,879 People don't realize that there's gold in them there hills. 680 00:48:36,881 --> 00:48:38,981 And those that do, don't have the stones 681 00:48:38,983 --> 00:48:41,050 to pull off a job so public in the hub of it. 682 00:48:41,052 --> 00:48:43,085 This place'll be ripe around this time tomorrow, 683 00:48:43,087 --> 00:48:45,221 but I need you to do something for me today. 684 00:48:45,223 --> 00:48:47,857 I can't be seen in there, but you can. 685 00:48:47,859 --> 00:48:48,758 So go inside. 686 00:48:48,760 --> 00:48:51,494 Take note of the number of cameras and positions, 687 00:48:51,496 --> 00:48:52,828 the number of registers open, 688 00:48:52,830 --> 00:48:55,731 the number of employees and the number of customers. 689 00:48:55,733 --> 00:48:57,733 Is there a guard? Is he armed? 690 00:48:57,735 --> 00:48:59,502 Do they have bandit glass? 691 00:48:59,504 --> 00:49:01,537 And get in line, buy some stamps. 692 00:49:01,539 --> 00:49:04,907 Take your buds out, pull your shades off. 693 00:49:04,909 --> 00:49:09,445 Oh, and, uh, take the nephew. Less suspicious. 694 00:49:12,116 --> 00:49:13,950 The United States postal service. 695 00:49:13,952 --> 00:49:17,386 We're here, working for you, seven days a week. 696 00:49:17,388 --> 00:49:20,289 We do a lot more than just stamps these days. 697 00:49:20,291 --> 00:49:23,192 You'd be surprised at what we have to offer. 698 00:49:23,194 --> 00:49:26,562 Yeah, Jack, all looks fine back here. Over. 699 00:49:41,345 --> 00:49:44,113 No bandit glass, one armed guard, 700 00:49:44,115 --> 00:49:47,583 10 cameras, eight registers, two open, 701 00:49:47,585 --> 00:49:51,420 11 customers and four employees. 702 00:49:51,422 --> 00:49:53,589 Thank you. 703 00:49:56,593 --> 00:49:57,960 Uh... 704 00:49:57,962 --> 00:49:59,929 Uh, stamps. 705 00:50:01,164 --> 00:50:03,132 That your boy? 706 00:50:03,300 --> 00:50:04,734 Sure. 707 00:50:04,736 --> 00:50:06,168 Yeah, he sure is. 708 00:50:06,170 --> 00:50:07,670 How old is he? 709 00:50:08,705 --> 00:50:10,506 Four. Eight. 710 00:50:10,508 --> 00:50:13,642 They grow up so freaking fast, don't they? 711 00:50:15,679 --> 00:50:17,513 Does he have a name? 712 00:50:18,081 --> 00:50:20,016 You have a name, don't you? 713 00:50:20,018 --> 00:50:20,750 Samm. 714 00:50:20,752 --> 00:50:23,619 Well, samm, I got a mint with your name on it. 715 00:50:23,621 --> 00:50:26,922 You have a mint that says "samm"? 716 00:50:26,924 --> 00:50:28,157 Aw. 717 00:50:28,159 --> 00:50:29,959 Sweet. 718 00:50:29,961 --> 00:50:30,960 Are you here tomorrow? 719 00:50:30,962 --> 00:50:34,530 Sure am. Working 9:00 to 5:00, just like Dolly. 720 00:50:34,898 --> 00:50:37,566 Oh, Dolly parton. Yeah. 721 00:50:37,568 --> 00:50:39,435 I like her. Mmm, who doesn't? 722 00:50:39,437 --> 00:50:41,404 "Everybody wants happiness, nobody wants pain. 723 00:50:41,406 --> 00:50:44,840 "But you can't have a rainbow without a little rain." 724 00:50:44,842 --> 00:50:46,742 Wise lady. 725 00:50:47,210 --> 00:50:49,678 Yeah, she sure is. Hmm. 726 00:50:49,680 --> 00:50:51,414 Bye. 727 00:51:00,524 --> 00:51:01,991 Hit me. 728 00:51:02,259 --> 00:51:05,361 No bandit glass, one armed guard, 729 00:51:05,363 --> 00:51:09,465 10 cameras, eight registers, three open. 730 00:51:09,900 --> 00:51:12,668 And, uh, 11 customers. 731 00:51:16,540 --> 00:51:18,340 And, uh, four employees. 732 00:51:18,342 --> 00:51:20,109 Anything else? 733 00:51:20,444 --> 00:51:22,111 The teller seemed nice. 734 00:51:22,113 --> 00:51:23,579 She gave me a mint. 735 00:51:23,581 --> 00:51:24,580 Did she? Yeah. 736 00:51:24,582 --> 00:51:27,049 You probably wouldn't even need to use a gun with her. 737 00:51:27,051 --> 00:51:31,720 Just say "boo," and she'll give you the big bills first. 738 00:51:32,355 --> 00:51:34,056 Chip's off the old block. 739 00:51:42,966 --> 00:51:45,134 What floor are you on? 740 00:51:45,969 --> 00:51:46,702 Third. 741 00:51:46,704 --> 00:51:50,539 Those stairs must be a real bitch for Joe, huh? 742 00:51:51,108 --> 00:51:53,509 It's my business to know everything. 743 00:51:53,511 --> 00:51:55,678 So, are they a bitch? 744 00:51:55,680 --> 00:51:57,780 There's an elevator. 745 00:51:58,682 --> 00:52:01,784 Ooh, fancy. 746 00:52:03,387 --> 00:52:05,387 So, am I gonna see you tonight? 747 00:52:06,356 --> 00:52:07,323 Yes, you will. 748 00:52:07,325 --> 00:52:09,592 You're not just saying what you think i want to hear, right? 749 00:52:09,594 --> 00:52:13,162 You consider me a friend, don't you? 750 00:52:13,763 --> 00:52:14,763 You and I are a team. 751 00:52:14,765 --> 00:52:18,267 Nothing is more important than our friendship. 752 00:52:18,502 --> 00:52:19,668 Good to know. 753 00:52:19,670 --> 00:52:22,271 You'll be out of this shithole soon. 754 00:52:22,273 --> 00:52:25,774 You're going up in the world! 755 00:52:34,684 --> 00:52:36,552 Bo's diner, what'll you have? 756 00:52:36,554 --> 00:52:38,487 Is debora there? 757 00:52:38,489 --> 00:52:40,356 Debbie, phone. 758 00:52:40,657 --> 00:52:42,424 Keep it short. 759 00:52:43,093 --> 00:52:44,793 Hello? It's baby. 760 00:52:44,795 --> 00:52:48,697 Hey. To what do i owe this honor? 761 00:52:49,132 --> 00:52:51,534 I just wanted to hear your voice. 762 00:52:51,536 --> 00:52:53,702 Am I still seeing you later? 763 00:52:53,704 --> 00:52:55,371 I have to drive again. 764 00:52:55,373 --> 00:52:59,008 Oh, okay. Thought y'all were done with that. 765 00:52:59,010 --> 00:53:03,612 So did I. It's not what I want. 766 00:53:03,614 --> 00:53:06,315 And what do you want, baby? 767 00:53:06,583 --> 00:53:09,985 I want us to head west on 20, 768 00:53:09,987 --> 00:53:12,755 in a car we can't afford, 769 00:53:12,757 --> 00:53:15,424 with a plan we don't have. 770 00:53:16,359 --> 00:53:19,028 Keep driving and never stop. 771 00:53:19,596 --> 00:53:20,863 Are you serious? 772 00:53:20,865 --> 00:53:22,865 I am, debora. 773 00:53:23,934 --> 00:53:25,834 You in? 774 00:53:25,836 --> 00:53:27,703 I'm in, baby. 775 00:53:27,904 --> 00:53:29,205 See you soon. 776 00:53:47,591 --> 00:53:49,191 There he is. 777 00:53:50,093 --> 00:53:51,427 Hey, baby. Hey, baby. 778 00:53:51,429 --> 00:53:52,861 Hear-no-evil's back, huh? 779 00:53:52,863 --> 00:53:55,431 Have you seen this kid move? Yeah, I've seen him. 780 00:53:55,433 --> 00:53:56,832 Think doc likes having him around 781 00:53:56,834 --> 00:53:59,301 because he can park in the disabled spots by the bank. 782 00:53:59,303 --> 00:54:00,769 - Disabled spot? - Yeah. 783 00:54:00,771 --> 00:54:03,439 He got some shit wrong with his ears. Tinnitus or something. 784 00:54:03,441 --> 00:54:06,275 Anyway, he gotta listen to music 24 hours a day 785 00:54:06,277 --> 00:54:08,510 to drown out the whining in his ears. 786 00:54:08,512 --> 00:54:09,612 Oh, shit! 787 00:54:09,614 --> 00:54:11,680 You know who else has the exact same thing 788 00:54:11,682 --> 00:54:14,650 and does that exact same thing? 789 00:54:14,652 --> 00:54:15,484 Barbra Streisand. 790 00:54:15,486 --> 00:54:17,152 Darling, do I look like i know a fucking thing 791 00:54:17,154 --> 00:54:18,520 about Barbra fucking Streisand? 792 00:54:18,522 --> 00:54:22,057 Hey! Watch your mouth. That's my lady you're talking to. 793 00:54:22,059 --> 00:54:23,659 Yeah. 794 00:54:24,461 --> 00:54:25,728 Watch your mouth. 795 00:54:25,730 --> 00:54:28,297 I'll watch what i want to watch. 796 00:54:33,069 --> 00:54:34,103 Is that true? 797 00:54:34,105 --> 00:54:36,472 Is that why you have music in your head all the time? 798 00:54:36,474 --> 00:54:37,873 Drown out the noise? 799 00:54:37,875 --> 00:54:38,774 Yeah. 800 00:54:38,776 --> 00:54:40,209 It keeps me moving. 801 00:54:40,211 --> 00:54:42,544 It's an escape. I get it. 802 00:54:42,546 --> 00:54:46,548 Hey, buddy, you seen a violin? I had a violin here. 803 00:54:46,550 --> 00:54:48,584 Shut up. 804 00:54:49,452 --> 00:54:51,253 I used to fool around with cars when I was a kid. 805 00:54:51,255 --> 00:54:55,057 Drive around all night like a speed freak listening to the radio. 806 00:54:55,059 --> 00:54:57,860 I used to have my special tape 807 00:54:57,862 --> 00:55:00,929 that had my killer track on it. Get me flying. 808 00:55:00,931 --> 00:55:02,598 You got one of those? 809 00:55:02,600 --> 00:55:04,266 Sure. 810 00:55:04,768 --> 00:55:06,068 Well, what is it? 811 00:55:06,070 --> 00:55:08,103 Brighton rock. What? 812 00:55:08,105 --> 00:55:09,672 Queen? 813 00:55:09,873 --> 00:55:11,206 Yeah. 814 00:55:11,208 --> 00:55:13,309 It's got that crazy big guitar solo. 815 00:55:13,311 --> 00:55:14,209 Yeah, I know that song. 816 00:55:14,211 --> 00:55:15,978 My brother used to play sheer heart attack 817 00:55:15,980 --> 00:55:17,913 right through the wall. 818 00:55:17,915 --> 00:55:19,381 You got it on here? 819 00:55:19,383 --> 00:55:21,383 Uh, I got it on this one. 820 00:55:21,385 --> 00:55:24,853 Play it. Let's hear that killer track. 821 00:55:33,863 --> 00:55:36,131 Yeah. 822 00:55:42,238 --> 00:55:44,106 What you ladies listening to? 823 00:55:44,108 --> 00:55:45,140 Queen. Queen! 824 00:55:45,142 --> 00:55:47,910 Queen? Streisand, now queen. What the fuck? What y'all gonna do? 825 00:55:47,912 --> 00:55:50,379 Y'all gonna belt out show tunes on the way to the job? 826 00:55:50,381 --> 00:55:52,314 You don't need a score for a score. 827 00:55:52,316 --> 00:55:53,782 You just... 828 00:55:53,784 --> 00:55:58,187 Put your fucking foot on the gas and drive the goddamn car. 829 00:55:58,189 --> 00:56:00,389 That's all the music you need, folks. 830 00:56:00,391 --> 00:56:01,990 Come on, now. 831 00:56:01,992 --> 00:56:05,627 You never been a wheelman? You never had a lucky song? 832 00:56:05,629 --> 00:56:10,099 Well, a cigarette song. Apres- heist, glass of scotch. 833 00:56:10,101 --> 00:56:11,100 Absolutely. 834 00:56:11,102 --> 00:56:12,968 But not before a job. 835 00:56:12,970 --> 00:56:16,905 I got enough demons right here playing music all the time. 836 00:56:16,907 --> 00:56:18,073 Yeah, well, that I believe. 837 00:56:18,075 --> 00:56:19,908 Had a buddy once walk away from a job. You know why? 838 00:56:19,910 --> 00:56:22,311 Because something was playing on the radio he didn't like. 839 00:56:22,313 --> 00:56:25,381 We about to go in, he won't get out the fucking car. Why? 840 00:56:25,383 --> 00:56:27,416 'Cause knock, knock, knockin' on heaven's door 841 00:56:27,418 --> 00:56:31,086 is playing on the fm. He called it a hex song. 842 00:56:31,088 --> 00:56:33,455 That, end of the road by boyz ii men, 843 00:56:33,457 --> 00:56:35,190 hotel California by the eagles. 844 00:56:35,192 --> 00:56:36,392 He called 'em all hex songs. 845 00:56:36,394 --> 00:56:39,795 Then come talking about some crazy shit like we all gonna die. 846 00:56:39,797 --> 00:56:41,063 So what? You bail on the job? 847 00:56:41,065 --> 00:56:42,798 Fuck no, i didn't bail on the job. 848 00:56:42,800 --> 00:56:44,466 I went and got that money. 849 00:56:44,468 --> 00:56:46,402 And we didn't die, either. 850 00:56:46,404 --> 00:56:48,437 Now, he bought it a little later, 851 00:56:48,439 --> 00:56:50,506 but it had nothing to do with the heist. 852 00:56:50,508 --> 00:56:53,642 Do all your stories end up with somebody dying? 853 00:56:54,712 --> 00:56:57,913 I guess you just got to find out, huh? 854 00:56:59,083 --> 00:57:02,084 I need four pairs of eyes and three sets of ears. 855 00:57:02,086 --> 00:57:04,052 Gather round. 856 00:57:14,265 --> 00:57:15,998 The postal service is dying. 857 00:57:16,000 --> 00:57:18,467 People don't care about their mail anymore. 858 00:57:18,469 --> 00:57:22,938 Lucky for us, their loss is our gain. 859 00:57:23,740 --> 00:57:24,573 Money orders. 860 00:57:24,575 --> 00:57:27,576 For I happen to know a guy who has a machine 861 00:57:27,578 --> 00:57:30,579 that can turn blank ones into green. 862 00:57:30,581 --> 00:57:34,082 Each box contains 250 slips per box, 863 00:57:34,084 --> 00:57:36,051 each slip worth up to a grand. 864 00:57:36,053 --> 00:57:38,720 That's quarter a mil per box. 865 00:57:38,722 --> 00:57:40,789 Dot, dot, dot. You do the math. 866 00:57:40,791 --> 00:57:42,124 Darling goes in the front. 867 00:57:42,126 --> 00:57:45,194 Buddy takes a five-alligator count and follows her inside. 868 00:57:45,196 --> 00:57:51,099 You put on these privacy glasses to blind the cctv camera. 869 00:57:51,101 --> 00:57:52,601 Another five-alligator count. 870 00:57:52,603 --> 00:57:55,471 Darling gets in line, buddy takes her hostage, 871 00:57:55,473 --> 00:57:56,405 shotgun to her head. 872 00:57:56,407 --> 00:57:59,441 That gets you guys in the back office. 873 00:57:59,876 --> 00:58:02,644 We role-play that a lot. 874 00:58:02,646 --> 00:58:03,378 Uh-huh. 875 00:58:03,380 --> 00:58:04,880 Baby drives bats around the loading dock. 876 00:58:04,882 --> 00:58:09,451 Bats uses this security card supplied by an insider with a nasal problem 877 00:58:09,453 --> 00:58:11,487 to get in the staff entrance and cover the rear. 878 00:58:11,489 --> 00:58:14,656 You guys grab all the boxes and then sneak out the back 879 00:58:14,658 --> 00:58:17,125 to baby and the waiting car. 880 00:58:20,163 --> 00:58:21,930 Did you get all that, baby? 881 00:58:21,932 --> 00:58:22,931 Yeah. 882 00:58:22,933 --> 00:58:24,066 Okay, one more thing. 883 00:58:24,068 --> 00:58:28,036 We need some fresh hardware, not traceable to us or any previous jobs. 884 00:58:28,038 --> 00:58:32,274 Now, I've got some contacts who can get us some clean firepower, 885 00:58:32,276 --> 00:58:33,375 so the pickup is tonight. 886 00:58:33,377 --> 00:58:35,143 But after the pickup, you come straight back here. 887 00:58:35,145 --> 00:58:38,981 You all have an early start in the morning, and there's eyes everywhere. 888 00:58:38,983 --> 00:58:42,551 So, you're staying the night here. 889 00:58:43,152 --> 00:58:46,054 Oh, we in bed together now. 890 00:59:11,749 --> 00:59:14,750 Pull over there. I got to take a leak. 891 00:59:16,619 --> 00:59:18,987 Want some gum? Want some gum, buddy? 892 00:59:18,989 --> 00:59:21,557 Yeah, I'll take some gum. 893 00:59:23,260 --> 00:59:26,428 Tell me what we're gonna do with all that money. 894 00:59:26,430 --> 00:59:29,464 We're gonna go to Vegas. We'll put it all on red. 895 00:59:29,466 --> 00:59:32,434 We'll get married again. It'll be real romantic. 896 00:59:32,436 --> 00:59:34,403 Mmm. 897 00:59:34,405 --> 00:59:37,439 You know what was real, real romantic? 898 00:59:37,441 --> 00:59:40,175 What was real, real romantic? 899 00:59:40,177 --> 00:59:42,077 When you stabbed that guy. 900 00:59:42,079 --> 00:59:43,245 Which guy? 901 00:59:43,247 --> 00:59:45,614 The guy that robbed you, the guy that called you a whore, 902 00:59:45,616 --> 00:59:47,716 or the guy that looked at you funny? 903 00:59:47,718 --> 00:59:48,984 The last one. 904 00:59:48,986 --> 00:59:51,553 Yeah. I do remember that. 905 00:59:51,555 --> 00:59:54,156 Bats just looked at me funny. 906 00:59:56,560 --> 00:59:59,194 You want me to kill bats? 907 00:59:59,196 --> 01:00:02,431 Not before the job, silly. Hmm? 908 01:00:03,066 --> 01:00:05,801 You think we should talk about this in front of baby? 909 01:00:06,870 --> 01:00:10,038 He won't say a thing. Will you, baby? Hmm? 910 01:00:12,976 --> 01:00:14,343 Jesus Christ. 911 01:00:14,345 --> 01:00:15,577 What, did you steal all this? 912 01:00:15,579 --> 01:00:16,845 You said you wanted some gum. 913 01:00:16,847 --> 01:00:20,649 Fuck I'm supposed to do, pay for it? Let's go. 914 01:00:21,618 --> 01:00:23,485 Let's go. 915 01:00:31,462 --> 01:00:33,895 Looks like the farmers' market is open. 916 01:00:33,897 --> 01:00:34,997 Farmers' market? 917 01:00:34,999 --> 01:00:38,834 Yeah. Doc says we got to go see the butcher. 918 01:01:14,737 --> 01:01:16,972 Come on, you're going in with us. 919 01:01:16,974 --> 01:01:19,808 We might not be leaving in this. 920 01:01:24,681 --> 01:01:28,083 And, uh, find something funky on there. 921 01:01:28,085 --> 01:01:31,520 Just in case we got to rip this joint up. 922 01:01:33,523 --> 01:01:34,656 Take this. 923 01:01:34,658 --> 01:01:36,525 Act like you know how to use it. 924 01:01:36,527 --> 01:01:37,759 Why would he need it? 925 01:01:37,761 --> 01:01:39,594 Got to swagger in like you got one, 926 01:01:39,596 --> 01:01:42,097 so we don't all look like a bunch of pussies. 927 01:01:42,099 --> 01:01:43,131 Darling excluded. 928 01:01:45,669 --> 01:01:48,970 What's with the earbuds? Recording this or something? 929 01:01:48,972 --> 01:01:49,871 It's just his music. 930 01:01:49,873 --> 01:01:52,574 Yeah, he's loony. He's just like his tunes. 931 01:01:52,942 --> 01:01:54,242 What's he listening to? 932 01:01:54,244 --> 01:01:56,178 How the fuck I know? 933 01:01:56,180 --> 01:01:58,180 Let me check. 934 01:02:01,517 --> 01:02:02,651 Tequila! 935 01:02:02,653 --> 01:02:03,618 Which reminds me, 936 01:02:03,620 --> 01:02:06,288 why'd the Mexican dude throw his wife off the cliff? 937 01:02:06,290 --> 01:02:09,524 Ah! Ruined it. Didn't I ruin it? 938 01:02:09,759 --> 01:02:10,959 We met before, right? 939 01:02:10,961 --> 01:02:13,562 I don't know. You still alive, right? 940 01:02:13,564 --> 01:02:14,162 Uh-huh. 941 01:02:14,164 --> 01:02:16,164 Then I guess we ain't never met. 942 01:02:17,401 --> 01:02:18,433 Shut the fuck up! 943 01:02:18,435 --> 01:02:21,603 I've got it. I've got it. 944 01:02:23,372 --> 01:02:24,539 Voila! 945 01:02:24,541 --> 01:02:28,009 Welcome to la charcuterie. 946 01:02:29,446 --> 01:02:31,580 Tonight, gentlemen, madame, 947 01:02:31,582 --> 01:02:33,815 we have only the finest cuts of pork, 948 01:02:33,817 --> 01:02:36,384 direct from the local smokehouse. 949 01:02:36,386 --> 01:02:38,086 You're all experienced butchers yourself. 950 01:02:38,088 --> 01:02:41,089 I assume you are aware that the humble pig can be cooked 951 01:02:41,091 --> 01:02:44,960 from nose to tail, everything but the squeal. 952 01:02:44,962 --> 01:02:46,928 I can offer you nine cuts 953 01:02:46,930 --> 01:02:49,798 at the best prices in all of christendom. 954 01:02:49,800 --> 01:02:51,199 So let's dive in head-first. 955 01:02:51,201 --> 01:02:56,104 From the jowl comes the godsent Roman bacon that is guanciale. 956 01:02:56,106 --> 01:02:58,640 From the shoulder of the hog comes 957 01:02:58,642 --> 01:03:01,576 the Boston butt, a tough but tasty cut. 958 01:03:01,578 --> 01:03:02,944 The picnic shoulder is a favorite 959 01:03:02,946 --> 01:03:06,548 of those who enjoy the smoking of pigs. 960 01:03:06,550 --> 01:03:09,651 The center-cut loin, the double-cut pork chops, 961 01:03:09,653 --> 01:03:10,352 baby back ribs, 962 01:03:10,354 --> 01:03:14,022 and the serrano ham, on the back leg, of course. 963 01:03:14,024 --> 01:03:15,590 All delicious. 964 01:03:15,592 --> 01:03:16,458 Delicious. 965 01:03:16,460 --> 01:03:20,529 And, of course, we have a fine selection of sausages. 966 01:03:20,531 --> 01:03:21,863 Well, I'm hungry. 967 01:03:21,865 --> 01:03:23,365 Fantastique. 968 01:03:23,367 --> 01:03:24,566 And your choice is... 969 01:03:24,568 --> 01:03:27,869 Well, I'm gonna go with the picnic shoulder, 970 01:03:27,871 --> 01:03:29,938 'cause, um, I just love smoking pigs. 971 01:04:03,506 --> 01:04:05,207 Done deal. 972 01:04:06,609 --> 01:04:08,276 Dumb son of a bitch. 973 01:04:08,278 --> 01:04:09,711 Whoa! Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 974 01:04:09,713 --> 01:04:11,479 Fuck, bats! You got my wife shot! 975 01:04:11,481 --> 01:04:12,347 I don't like that! 976 01:04:12,349 --> 01:04:13,748 Relax, buddy. You handled it! 977 01:04:13,750 --> 01:04:16,218 What the fuck, you piece of shit? You shot the gunsmiths. 978 01:04:16,220 --> 01:04:18,053 Weren't they fucking doc's contacts? 979 01:04:18,055 --> 01:04:19,521 They were doc's contacts! 980 01:04:19,523 --> 01:04:20,789 Guess what, they was pigs. 981 01:04:20,791 --> 01:04:22,224 Look at the box. It says "apd." 982 01:04:22,226 --> 01:04:23,625 I clocked that tall strip of bacon 983 01:04:23,627 --> 01:04:26,995 with that fake-ass Louis vuitton hat right off the bat. 984 01:04:26,997 --> 01:04:28,096 He busted me in '98. 985 01:04:28,098 --> 01:04:30,799 Now, I don't know about you lovebirds fucking without a condom, 986 01:04:30,801 --> 01:04:32,968 but when somebody getting ready to barbecue me, 987 01:04:32,970 --> 01:04:34,202 I go full-metal batshit on... 988 01:04:34,204 --> 01:04:35,403 - Shit! - Get him! 989 01:04:35,405 --> 01:04:37,205 Baby, don't let him get away! Get him! Get him! 990 01:04:37,207 --> 01:04:39,374 Do something! Get him! 991 01:04:39,376 --> 01:04:41,009 Oh, shit! 992 01:04:49,152 --> 01:04:51,419 Get us out of here, baby. Let's move. 993 01:04:51,421 --> 01:04:54,022 Come on, let's go. Move. 994 01:05:23,487 --> 01:05:25,420 Bats, you are fucking crazy. 995 01:05:25,422 --> 01:05:28,189 When your folks name you bats, you gonna end up crazy. 996 01:05:28,191 --> 01:05:31,226 I don't doubt you're crazy, but your real name 997 01:05:31,228 --> 01:05:32,527 is not bats. 998 01:05:32,529 --> 01:05:33,395 So says you. 999 01:05:33,397 --> 01:05:35,230 You think my real name's darling? 1000 01:05:35,232 --> 01:05:38,500 Yeah, or buddy? No, they're nicknames. 1001 01:05:38,502 --> 01:05:40,568 Code names, monikers. 1002 01:05:40,970 --> 01:05:43,905 So, what's your real name, darling? 1003 01:05:43,907 --> 01:05:45,006 Monica. 1004 01:05:45,008 --> 01:05:48,310 Hey, i thought we weren't allowed to discuss names. 1005 01:05:48,312 --> 01:05:49,844 We're not. 1006 01:05:49,846 --> 01:05:52,147 Baby, what's your real name? 1007 01:05:53,416 --> 01:05:54,983 Huh? 1008 01:05:55,518 --> 01:05:57,986 Hey, stop, stop, stop up here. 1009 01:05:57,988 --> 01:05:59,988 Stop up here. 1010 01:06:00,656 --> 01:06:02,958 I said stop. I'm hungry. 1011 01:06:03,526 --> 01:06:04,693 No. 1012 01:06:04,695 --> 01:06:06,428 Stop the car! 1013 01:06:09,598 --> 01:06:10,832 No? 1014 01:06:10,834 --> 01:06:12,968 You're telling me no? 1015 01:06:13,235 --> 01:06:14,636 I don't want to go in there. 1016 01:06:14,638 --> 01:06:16,905 "I don't want to go in there." 1017 01:06:17,406 --> 01:06:18,506 Well, hello, baby. 1018 01:06:18,508 --> 01:06:21,076 Bodies hit the floor back there, you don't say shit. 1019 01:06:21,078 --> 01:06:22,410 Now all of a sudden, you getting... 1020 01:06:22,412 --> 01:06:25,080 You getting riled up about stopping at a diner? 1021 01:06:25,448 --> 01:06:27,082 I don't want to go in there. It sucks. 1022 01:06:27,084 --> 01:06:32,020 Well, with that recommendation, we gots to go in now. 1023 01:06:59,982 --> 01:07:03,752 Now, why y'all so mad? You should be thanking ol' bats. 1024 01:07:03,754 --> 01:07:05,653 For being a walking fucking death wish? 1025 01:07:05,655 --> 01:07:07,622 Well, I treat all of my jobs like it's my last. 1026 01:07:07,624 --> 01:07:10,058 Yeah, but what you do within this group affects all of us. 1027 01:07:10,060 --> 01:07:13,862 Fine, cowboy. You're gonna get your money tomorrow. Plus, uh... 1028 01:07:14,731 --> 01:07:16,798 I know you guys got noses to feed. 1029 01:07:16,800 --> 01:07:18,099 What, yeah, like you're Mr. clean. 1030 01:07:18,101 --> 01:07:20,568 I'm Mr. whatever the fuck I wanna be. 1031 01:07:21,605 --> 01:07:22,771 Can I get you anything to drink? 1032 01:07:22,773 --> 01:07:25,006 Uh, yeah, i think it'll be, uh, coke all around, right? 1033 01:07:25,008 --> 01:07:27,308 How... how you say it in your language? Coca? 1034 01:07:27,310 --> 01:07:30,278 So let me get three cokes and one Coca. 1035 01:07:30,280 --> 01:07:32,547 Four cokes? Yeah. 1036 01:07:34,917 --> 01:07:36,384 Look, here's the deal. 1037 01:07:36,386 --> 01:07:38,286 You rob to support a drug habit. 1038 01:07:38,288 --> 01:07:40,388 I do drugs to support a robbery habit. 1039 01:07:40,390 --> 01:07:42,490 That's clever. That's my job, see. 1040 01:07:42,492 --> 01:07:44,325 It's you two who's on vacation. 1041 01:07:44,327 --> 01:07:46,494 So you doubt our credentials? 1042 01:07:46,496 --> 01:07:48,396 Wall street, right? Doc tell you that? 1043 01:07:48,398 --> 01:07:50,565 Doc ain't tell me shit. 1044 01:07:51,468 --> 01:07:54,636 Just a educated guess from an uneducated man. 1045 01:07:54,638 --> 01:07:57,939 Well, bats, i would be fascinated to hear your thoughts on the matter. 1046 01:07:57,941 --> 01:07:59,140 Tell me if I'm way off, buddy. 1047 01:07:59,142 --> 01:08:03,912 You were a stockbroker. Maybe a different wife, maybe kids. 1048 01:08:04,213 --> 01:08:05,814 You stack your paper, but you say shit like, 1049 01:08:05,816 --> 01:08:07,849 "work hard, play harder," but you play a little too hard. 1050 01:08:07,851 --> 01:08:12,554 You rack up debt, the type of debt that'd make a white man blush. 1051 01:08:12,556 --> 01:08:13,988 Maybe you get into a little trouble. 1052 01:08:13,990 --> 01:08:15,890 Maybe you get your hand caught in the corporate cookie jar. 1053 01:08:15,892 --> 01:08:17,392 Maybe you leave and run off to the desert. 1054 01:08:17,394 --> 01:08:19,027 Maybe with your favorite lap dancer in tow. 1055 01:08:19,029 --> 01:08:21,596 Maybe you disappear into a world consisting of three things, 1056 01:08:21,598 --> 01:08:26,034 money, sex, drugs and action. 1057 01:08:27,536 --> 01:08:29,704 Oh, shit, that's four. 1058 01:08:30,840 --> 01:08:32,474 Am I close? 1059 01:08:33,309 --> 01:08:34,409 This how I look at it. 1060 01:08:34,411 --> 01:08:36,911 You guys just think this is a trip. 1061 01:08:36,913 --> 01:08:38,680 Either way, if you are wall street, 1062 01:08:38,682 --> 01:08:42,317 you're a bigger fucking crook than I could ever be. 1063 01:08:45,121 --> 01:08:49,457 I'm gonna go right ahead and speak for the two of us. 1064 01:08:53,429 --> 01:08:56,664 You think you know us? You don't. 1065 01:08:56,666 --> 01:08:57,365 Mmm. 1066 01:08:57,367 --> 01:09:00,768 You think you're the last word in crazy? 1067 01:09:01,770 --> 01:09:03,338 You're not. 1068 01:09:03,340 --> 01:09:05,406 And believe me when I tell you, 1069 01:09:05,408 --> 01:09:08,576 you don't want to see my buddy mad. 1070 01:09:08,578 --> 01:09:12,413 You haven't seen how relentless he is. 1071 01:09:12,415 --> 01:09:13,848 Because when he sees red, 1072 01:09:13,850 --> 01:09:19,087 you will see nothing but black. 1073 01:09:23,093 --> 01:09:25,160 You hear that, speedy? That's some Oscar shit right there. 1074 01:09:25,162 --> 01:09:27,762 That was nice. Did you rehearse that? 1075 01:09:27,764 --> 01:09:28,663 You see this shit, baby? 1076 01:09:28,665 --> 01:09:34,302 See, now this is a prime example of a man who loves a woman. 1077 01:09:34,670 --> 01:09:36,704 You guys are perfect for each other. 1078 01:09:37,373 --> 01:09:39,307 I mean that. 1079 01:09:42,011 --> 01:09:45,213 Well, what can I get you to eat? 1080 01:09:45,814 --> 01:09:47,282 Get these cats some happy meals, 1081 01:09:47,284 --> 01:09:49,918 and, uh, I'm gonna take care of the bill, 1082 01:09:49,920 --> 01:09:52,654 uh, "debora." 1083 01:09:52,656 --> 01:09:55,757 Yo, my friend here, he, uh... he doesn't like this place, 1084 01:09:55,759 --> 01:09:58,660 but I think this place kind of nice, you know? 1085 01:09:58,662 --> 01:10:00,728 So let me ask you something, debora. 1086 01:10:06,069 --> 01:10:07,869 What's his problem? 1087 01:10:08,437 --> 01:10:12,840 Uh, maybe your friend would like to fill out a suggestion slip. 1088 01:10:12,842 --> 01:10:15,543 Tell us how to improve our service. 1089 01:10:23,886 --> 01:10:25,820 Baby, you know that bitch? 1090 01:10:27,089 --> 01:10:28,590 No. 1091 01:10:28,592 --> 01:10:30,592 Okay. 1092 01:10:30,594 --> 01:10:32,160 Let's bounce. 1093 01:10:32,328 --> 01:10:34,028 I got this. 1094 01:10:34,363 --> 01:10:36,631 What the fuck is your problem? 1095 01:10:36,633 --> 01:10:37,332 Hmm? 1096 01:10:45,441 --> 01:10:47,342 Okay. 1097 01:10:47,344 --> 01:10:50,445 Well, make sure you tip the nice lady. 1098 01:11:42,965 --> 01:11:44,399 Bananas. 1099 01:11:44,767 --> 01:11:46,601 "Bananas" is a code word. 1100 01:11:46,603 --> 01:11:48,002 Whenever a deal is done with one of my clients, 1101 01:11:48,004 --> 01:11:51,506 they call me on the phone and they say the word "bananas," 1102 01:11:51,508 --> 01:11:52,940 and then they hang up. 1103 01:11:54,244 --> 01:11:59,113 I did not hear the word "bananas" tonight. 1104 01:11:59,115 --> 01:12:01,316 So you tell me who died. 1105 01:12:01,318 --> 01:12:03,251 Well, your contacts was cops, doc. 1106 01:12:03,253 --> 01:12:05,887 I know. They were my cops. 1107 01:12:05,889 --> 01:12:08,356 Yeah, well, they fired first. 1108 01:12:08,358 --> 01:12:09,891 And I'm not gonna take a bullet for you 1109 01:12:09,893 --> 01:12:11,326 or nobody else in this motherfucker. 1110 01:12:11,328 --> 01:12:14,629 Is that true? They fired first? 1111 01:12:16,231 --> 01:12:17,699 Yeah. 1112 01:12:28,077 --> 01:12:28,810 Baby? 1113 01:12:28,812 --> 01:12:30,645 Ask somebody on the planet earth. 1114 01:12:30,647 --> 01:12:33,881 I will ask whoever the fuck I want. 1115 01:12:34,917 --> 01:12:35,917 Go home, job's off. 1116 01:12:35,919 --> 01:12:37,719 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. No. What the fuck? 1117 01:12:37,721 --> 01:12:41,589 We are 24 hours from being descended upon by this entire city. 1118 01:12:41,591 --> 01:12:42,824 Those pigs are in hog heaven. 1119 01:12:42,826 --> 01:12:44,826 The only way they can ID us is with a ouija board or some shit. 1120 01:12:44,828 --> 01:12:47,995 Well, your name only takes four letters to spell out. 1121 01:12:47,997 --> 01:12:51,132 Doc, bats ain't my real fucking name. 1122 01:12:52,334 --> 01:12:54,869 It's over, Leon. 1123 01:12:55,637 --> 01:12:57,839 Get out of town. 1124 01:12:58,340 --> 01:12:59,841 Wow. 1125 01:12:59,843 --> 01:13:01,676 Well, I ain't running, doc. 1126 01:13:01,678 --> 01:13:05,480 I say we drive into the storm. Ride the hurricane. 1127 01:13:05,482 --> 01:13:07,215 We could be on a non-extradition beach, 1128 01:13:07,217 --> 01:13:08,583 drinking non-extradition cocktails, 1129 01:13:08,585 --> 01:13:11,853 counting our non-extradition cash in 23 hours. 1130 01:13:11,855 --> 01:13:13,955 And who do we get to fence those money orders 1131 01:13:13,957 --> 01:13:16,290 since you shot the fence? 1132 01:13:16,292 --> 01:13:17,392 Buddy got a guy. 1133 01:13:17,394 --> 01:13:20,128 I mean, I'm just taking a wild guess here, but buddy got a guy. 1134 01:13:20,130 --> 01:13:22,430 Ain't that right, wall street? 1135 01:13:23,800 --> 01:13:25,666 Yeah, I got a guy. 1136 01:13:25,668 --> 01:13:28,035 So let's fucking do this. 1137 01:13:28,237 --> 01:13:29,337 I only hear three voices, 1138 01:13:29,339 --> 01:13:32,707 and the last time I checked, there's four in a car. 1139 01:13:32,709 --> 01:13:34,308 Baby? Your call. 1140 01:13:34,310 --> 01:13:35,910 Time to make a big-boy decision. 1141 01:13:35,912 --> 01:13:37,745 Do we do this thing or not? 1142 01:13:37,747 --> 01:13:39,847 He's outvoted. We doing it. 1143 01:13:39,849 --> 01:13:42,049 Let him speak. 1144 01:13:42,584 --> 01:13:44,585 I say we all get some sleep. 1145 01:13:44,587 --> 01:13:47,121 Get ready for this fucking thing. 1146 01:14:05,809 --> 01:14:07,275 Baby? Your call. 1147 01:14:07,277 --> 01:14:08,843 Time to make a big-boy decision. 1148 01:14:08,845 --> 01:14:10,978 Do we do this thing or not? 1149 01:14:10,980 --> 01:14:12,847 Do we do this thing or not? 1150 01:14:12,849 --> 01:14:14,449 Do we do this thing or not? 1151 01:14:14,451 --> 01:14:18,986 Do we do this thing or not? Do we do this thing or not? 1152 01:15:23,285 --> 01:15:25,553 Where you going, baby? 1153 01:15:26,755 --> 01:15:28,656 Uh, coffee. 1154 01:15:29,157 --> 01:15:31,092 At 2:00 A.M.? 1155 01:15:31,094 --> 01:15:33,327 That doesn't sound smart. 1156 01:15:33,329 --> 01:15:35,196 You fucking kidding me? I got enough on my plate, 1157 01:15:35,198 --> 01:15:39,400 worrying about bats, i got to worry about you, too, now? 1158 01:15:39,735 --> 01:15:41,002 You know what? Do me a favor. 1159 01:15:41,004 --> 01:15:43,738 If you're gonna mail it in at the post office tomorrow, 1160 01:15:43,740 --> 01:15:49,577 then go on your little caffeine run and don't come back. 1161 01:15:50,746 --> 01:15:52,213 If you're just in this for the buzz, 1162 01:15:52,215 --> 01:15:56,017 if driving is just some kind of escape for you, then go. 1163 01:15:56,019 --> 01:16:00,488 What y'all doing in here? Huh? 1164 01:16:00,490 --> 01:16:03,057 Just making sure everything's ready for tomorrow. 1165 01:16:03,059 --> 01:16:03,991 Oh, yeah. 1166 01:16:03,993 --> 01:16:08,396 Well, uh, look like he's going somewhere at 2:00 in the morning. 1167 01:16:09,498 --> 01:16:12,133 Are you? No. 1168 01:16:12,434 --> 01:16:15,603 Good. That's good. 1169 01:16:17,239 --> 01:16:20,074 'Cause we got to discuss this. 1170 01:16:20,609 --> 01:16:22,643 No, no, it's the same one. 1171 01:16:23,812 --> 01:16:25,313 Baby? Your call. 1172 01:16:25,315 --> 01:16:27,582 Time to make a big-boy decision. 1173 01:16:27,584 --> 01:16:28,816 Do we do this thing or not? 1174 01:16:28,818 --> 01:16:31,819 Now, why you want to go and do that? 1175 01:16:31,821 --> 01:16:35,122 It's just me fooling around. I like to record stuff. 1176 01:16:35,824 --> 01:16:38,492 Why you like to record stuff? 1177 01:16:38,494 --> 01:16:40,394 You the police? 1178 01:16:40,396 --> 01:16:42,496 Supposed to squeal on the road, not to the cops. 1179 01:16:42,498 --> 01:16:43,731 Speak up, baby. 1180 01:16:43,733 --> 01:16:45,399 I... I like to listen back to conversations. 1181 01:16:45,401 --> 01:16:51,105 I make music out of the words, songs, mixes. It's just something I do. 1182 01:16:51,107 --> 01:16:53,474 That's one fucking dumbass excuse. 1183 01:16:53,476 --> 01:16:56,744 To be fair, even the cops couldn't come up with an excuse 1184 01:16:56,746 --> 01:16:57,712 that fucking dumbass. 1185 01:16:57,714 --> 01:16:59,046 Now can you play us one of your mixes? 1186 01:16:59,048 --> 01:17:00,982 I can't, they're... They're just... They're at home. 1187 01:17:00,984 --> 01:17:05,519 Well, it looks like we're all going somewhere at 2:00 in the morning, then. 1188 01:17:05,521 --> 01:17:06,754 Come on. 1189 01:17:06,756 --> 01:17:08,956 I live really far away. 1190 01:17:09,891 --> 01:17:11,258 No, you don't. 1191 01:17:13,795 --> 01:17:16,097 Wake up, baby. 1192 01:17:16,099 --> 01:17:17,832 Time to explain. 1193 01:17:25,040 --> 01:17:25,673 Joe. 1194 01:17:25,675 --> 01:17:27,241 Where is he? What did you do to him? 1195 01:17:27,243 --> 01:17:28,976 Oh, the cripple? 1196 01:17:29,344 --> 01:17:31,545 Oh, don't worry about him. 1197 01:17:31,547 --> 01:17:34,415 He's good. He ain't going nowhere. 1198 01:17:34,417 --> 01:17:37,485 Why don't you play us something, baby? 1199 01:18:04,580 --> 01:18:08,082 This shit is bananas, doc. 1200 01:18:08,417 --> 01:18:11,719 B-a-n-a-n-a-s. 1201 01:18:17,693 --> 01:18:20,261 Hello? Hello, testing. 1202 01:18:20,263 --> 01:18:23,597 It's Debbie. Debora. 1203 01:18:23,599 --> 01:18:26,067 Yeah, except I'm d-e-b-o-r-a. 1204 01:18:26,069 --> 01:18:29,904 "Debora." Isn't that the waitress from the diner? 1205 01:18:30,739 --> 01:18:32,740 You said you didn't know that bitch. 1206 01:18:32,742 --> 01:18:34,942 Why would you say you didn't know her? 1207 01:18:34,944 --> 01:18:37,645 Have you been talking to debora about us? 1208 01:18:37,647 --> 01:18:38,879 I don't say nothing. 1209 01:18:38,881 --> 01:18:39,947 What about wheels? 1210 01:18:39,949 --> 01:18:41,048 He can't say nothing. 1211 01:18:41,050 --> 01:18:43,551 Yeah, but he can read motherfucking lips, though, can't he? 1212 01:18:43,553 --> 01:18:45,686 Take this fool back to his shithole. 1213 01:18:45,688 --> 01:18:47,254 I'll find another driver for tomorrow. 1214 01:18:47,256 --> 01:18:50,324 Doc, I'm available. I can take him where he needs to go, 1215 01:18:50,326 --> 01:18:51,225 get him home safe. 1216 01:18:51,227 --> 01:18:53,360 No, you're not getting a new driver. 1217 01:18:53,362 --> 01:18:55,396 I've been on every job since we met. 1218 01:18:55,398 --> 01:18:58,232 I don't squeal to the cops, i squeal on the road. 1219 01:18:58,234 --> 01:19:00,568 And I'm not slow, I'm fast. 1220 01:19:02,070 --> 01:19:04,772 I'm your driver tomorrow. 1221 01:19:04,774 --> 01:19:06,674 I'm driving. 1222 01:19:08,878 --> 01:19:13,714 Well, you heard the kid. He's driving. 1223 01:19:17,286 --> 01:19:19,220 I'll tell him. 1224 01:19:21,056 --> 01:19:22,523 The Atlanta region is under 1225 01:19:22,525 --> 01:19:24,024 a light, scattered thunderstorm advisory 1226 01:19:24,026 --> 01:19:25,426 through 4:00 P.M. this afternoon, 1227 01:19:25,428 --> 01:19:27,695 with sunny skies expected to show up around... 1228 01:19:27,697 --> 01:19:29,196 In downtown Atlanta today 1229 01:19:29,198 --> 01:19:30,798 due to the ongoing construction work 1230 01:19:30,800 --> 01:19:32,767 at the intersection of Ted Turner and... 1231 01:19:32,769 --> 01:19:34,135 Chance of scattered 1232 01:19:34,137 --> 01:19:35,703 thunderstorms throughout most of the day. 1233 01:19:35,705 --> 01:19:39,140 Low tonight about 40. Tomorrow mostly sunny, 66. 1234 01:19:40,810 --> 01:19:45,346 Remember, what's in there is ours. Belongs to us. 1235 01:19:46,314 --> 01:19:48,783 They got our money. 1236 01:19:48,785 --> 01:19:51,585 They got our mama's jewels. 1237 01:19:52,621 --> 01:19:57,491 So let's go back in there and take back what's ours. 1238 01:20:32,060 --> 01:20:33,160 Vroom, vroom, vroom. 1239 01:20:33,162 --> 01:20:34,495 It's go time, baby. 1240 01:20:34,497 --> 01:20:36,630 How the fuck I look? 1241 01:21:07,028 --> 01:21:08,662 Mmm-mmm. 1242 01:21:25,747 --> 01:21:27,414 Drop it! 1243 01:21:30,785 --> 01:21:32,820 - Okay, baby, let's go. - Move! 1244 01:21:32,822 --> 01:21:33,988 Let's go! Let's go! 1245 01:21:34,924 --> 01:21:36,090 - Let's go! - Come on, baby. 1246 01:21:36,092 --> 01:21:37,458 We got to go, we got to go, we got to go! 1247 01:21:37,460 --> 01:21:38,792 Drive the fucking car, retard! 1248 01:21:38,794 --> 01:21:39,927 Baby, move! 1249 01:21:39,929 --> 01:21:41,262 Put your fucking foot on the gas! 1250 01:21:41,264 --> 01:21:43,063 Come on, come on, come on, come on! Go! 1251 01:21:43,065 --> 01:21:44,131 You better move this car, 1252 01:21:44,133 --> 01:21:45,733 I'm-a blow your fucking head off! Baby, move! 1253 01:21:45,735 --> 01:21:46,867 Three! Move! 1254 01:21:46,869 --> 01:21:48,435 - Two! - Move now! 1255 01:21:48,437 --> 01:21:50,371 - One! - Now! 1256 01:22:02,584 --> 01:22:04,151 Fuck! Fuck! 1257 01:22:04,153 --> 01:22:06,220 Come on, come on, give me your hand! 1258 01:22:06,222 --> 01:22:08,389 Come on! Come on! 1259 01:22:08,391 --> 01:22:10,224 What did you do, baby? 1260 01:22:10,226 --> 01:22:12,660 What the fuck did you do? 1261 01:22:12,662 --> 01:22:13,627 I moved. 1262 01:22:13,629 --> 01:22:15,162 You moved. I'll fucking kill you! 1263 01:22:15,164 --> 01:22:17,331 Jason! 1264 01:22:20,702 --> 01:22:21,735 Drop your weapon! 1265 01:22:21,737 --> 01:22:23,470 Oh, my god! 1266 01:22:34,916 --> 01:22:36,583 Stop! 1267 01:22:41,723 --> 01:22:45,426 - Put down your weapons! - Get down on the ground! 1268 01:22:53,868 --> 01:22:55,469 Get back! 1269 01:22:56,405 --> 01:22:59,840 Hey, pongo! Hey, hey, hey! 1270 01:22:59,842 --> 01:23:02,076 Hey! Slow down! 1271 01:23:16,091 --> 01:23:17,391 Freeze or we'll shoot! 1272 01:23:17,393 --> 01:23:20,160 - Stop where you are! - Stop! 1273 01:23:27,202 --> 01:23:29,536 Watch it! Hey! 1274 01:23:35,810 --> 01:23:38,679 - Get out of the way! - Out of the way! 1275 01:23:38,681 --> 01:23:40,514 Move! Stop! 1276 01:23:46,554 --> 01:23:48,155 Hey! 1277 01:23:52,695 --> 01:23:55,596 Shot reported at post office downtown... 1278 01:24:15,283 --> 01:24:17,885 - There he is! - Go, go, go, go! 1279 01:24:20,422 --> 01:24:22,256 Hey! 1280 01:24:26,428 --> 01:24:28,395 Stop, or we'll shoot! 1281 01:24:29,597 --> 01:24:31,832 Hey! You can't... 1282 01:24:38,606 --> 01:24:40,474 Freeze! 1283 01:24:48,683 --> 01:24:50,584 Stop right there! 1284 01:24:53,755 --> 01:24:55,022 Hey! Whoa! What? 1285 01:24:55,024 --> 01:24:58,225 The driver of the car has escaped on foot. 1286 01:24:58,227 --> 01:25:00,194 So Laura said... 1287 01:25:08,303 --> 01:25:11,705 ...dangerous. 1288 01:25:30,391 --> 01:25:31,525 No fucking way! 1289 01:25:31,527 --> 01:25:33,060 Baby, you are a fucking jinx! 1290 01:25:33,062 --> 01:25:35,762 Let's go, let's go, let's go, let's go! 1291 01:25:36,631 --> 01:25:37,764 Fuck! Just go! 1292 01:25:37,766 --> 01:25:39,600 Baby, fucking get us out of here! 1293 01:25:39,602 --> 01:25:42,302 This is your mess! Your fault! 1294 01:25:42,304 --> 01:25:44,471 Put down your weapon! 1295 01:25:45,406 --> 01:25:47,841 - Get down! - Pull back! 1296 01:25:55,618 --> 01:25:58,285 Get an EMT here now! 1297 01:26:07,996 --> 01:26:11,698 Drop your weapon! Now! 1298 01:26:19,174 --> 01:26:20,807 This is all your fault. 1299 01:26:24,812 --> 01:26:27,147 Put your hands where I can see 'em! 1300 01:26:28,249 --> 01:26:30,717 - Fuck! - Got three officers hit! 1301 01:26:30,719 --> 01:26:32,085 Suspect on foot! 1302 01:26:32,087 --> 01:26:32,853 You! Stop! 1303 01:26:32,855 --> 01:26:35,822 We need support over here. 1304 01:26:49,238 --> 01:26:50,304 Get out of the car. No. 1305 01:26:50,306 --> 01:26:51,738 Get out of the car, lady. Yes. Yeah. 1306 01:26:51,740 --> 01:26:53,674 Getting out. Getting out of the car. 1307 01:26:53,676 --> 01:26:55,776 I'm getting... oh, my god! 1308 01:26:55,778 --> 01:26:57,144 Oh, my purse! 1309 01:26:57,146 --> 01:26:59,379 Shootout near peachtree center. 1310 01:26:59,381 --> 01:27:03,016 Botched post office robbery. 1311 01:27:26,842 --> 01:27:28,775 I'm sorry, ma'am. 1312 01:27:29,510 --> 01:27:31,311 God. 1313 01:27:36,517 --> 01:27:38,452 What the fuck? 1314 01:27:45,693 --> 01:27:47,761 I have breaking news. 1315 01:27:47,763 --> 01:27:48,895 This is coming to you live 1316 01:27:48,897 --> 01:27:51,999 from the scene of a police shootout in downtown Atlanta. 1317 01:27:52,001 --> 01:27:53,700 Police tell us that three robbers 1318 01:27:53,702 --> 01:27:58,171 entered a us post office branch downtown shortly after 1:00 P.M. 1319 01:27:58,173 --> 01:28:00,107 But what started as a robbery... 1320 01:28:00,109 --> 01:28:01,241 Shit. Oh, shit, Joe! 1321 01:28:01,243 --> 01:28:02,476 Joe, Joe, Joe! 1322 01:28:02,478 --> 01:28:04,311 You all right? I'm so sorry. 1323 01:28:04,313 --> 01:28:05,946 This is all my fault. 1324 01:28:05,948 --> 01:28:09,249 All right. We got to get out of here. All right? Things are bad. 1325 01:28:09,251 --> 01:28:11,184 I'm not blind! 1326 01:28:14,355 --> 01:28:15,689 No. 1327 01:28:15,691 --> 01:28:18,191 No. No. 1328 01:28:21,396 --> 01:28:22,429 I don't want 1329 01:28:22,431 --> 01:28:23,597 your dirty money! 1330 01:28:23,599 --> 01:28:25,565 I know, I know, but I can't leave you here! 1331 01:28:25,567 --> 01:28:29,002 From the scene of that shooting, and we want to warn you 1332 01:28:29,004 --> 01:28:32,406 that some of that video is very graphic... 1333 01:28:34,476 --> 01:28:36,076 Bo's diner. What'll you have? 1334 01:28:36,078 --> 01:28:38,578 Is debora there? Debbie? 1335 01:28:38,580 --> 01:28:42,249 She's with a customer right now. You want to hold? 1336 01:28:42,251 --> 01:28:43,884 Just tell her baby's coming. 1337 01:28:43,886 --> 01:28:45,352 Baby? 1338 01:28:45,586 --> 01:28:48,021 B-a-b-y. Baby. 1339 01:28:50,458 --> 01:28:52,426 Be on the lookout 1340 01:28:52,428 --> 01:28:54,094 for a 1986 purple Chevy caprice. 1341 01:28:54,096 --> 01:28:58,198 The whereabouts of these felons are unknown. 1342 01:28:59,435 --> 01:29:02,969 Four policemen were wounded in a downtown shootout. 1343 01:29:02,971 --> 01:29:04,671 Police say not to approach under any circumstances. 1344 01:29:04,673 --> 01:29:08,542 Still at large, are considered extremely dangerous. 1345 01:29:10,512 --> 01:29:14,614 Hello. My name is Joseph. 1346 01:29:15,683 --> 01:29:16,917 Uh, I like TV. 1347 01:29:16,919 --> 01:29:19,152 And I also like to listen, 1348 01:29:19,154 --> 01:29:23,790 sometimes, to old records through the vibrations. 1349 01:29:23,792 --> 01:29:28,395 I like frozen peas and meatloaf and white bread 1350 01:29:28,397 --> 01:29:31,365 and peanut butter. 1351 01:29:32,834 --> 01:29:36,203 Spread to the edges. 1352 01:29:37,705 --> 01:29:40,874 Please look after me. Thank you. 1353 01:29:46,714 --> 01:29:48,515 Will you come back? 1354 01:29:50,819 --> 01:29:52,953 I don't know. 1355 01:29:52,955 --> 01:29:56,590 Is everything going to be ok? 1356 01:29:59,060 --> 01:30:02,963 I promised nothing would happen to you. 1357 01:30:02,965 --> 01:30:05,599 And I failed. 1358 01:30:05,601 --> 01:30:08,201 But you're safe now. 1359 01:30:08,203 --> 01:30:12,105 I'm not talking about me. 1360 01:30:13,142 --> 01:30:15,976 This is the Atlanta police department. 1361 01:30:15,978 --> 01:30:19,479 All residents, remain inside your homes. 1362 01:30:19,481 --> 01:30:24,117 There is an armed and dangerous criminal on the loose. 1363 01:30:24,119 --> 01:30:25,252 Good 1364 01:30:25,254 --> 01:30:26,052 luck. 1365 01:30:26,054 --> 01:30:29,656 Do not go outside until an all-clear is given. 1366 01:31:05,326 --> 01:31:07,794 Your buddy's here. 1367 01:31:19,373 --> 01:31:20,674 Hey, lovebirds. 1368 01:31:20,676 --> 01:31:23,610 I was hoping i would catch you two. 1369 01:31:23,612 --> 01:31:24,578 And here you are. 1370 01:31:24,580 --> 01:31:27,013 Police have identified three of the four robbers. 1371 01:31:27,015 --> 01:31:29,216 Killed were Monica castello 1372 01:31:29,218 --> 01:31:32,285 - and Leon Jefferson III. - Monica. 1373 01:31:33,054 --> 01:31:34,821 My darling. 1374 01:31:34,823 --> 01:31:36,990 She was a good girl. 1375 01:31:37,558 --> 01:31:39,359 I love... 1376 01:31:40,027 --> 01:31:41,228 I loved her. 1377 01:31:44,166 --> 01:31:47,534 What about debora, baby? Is she... 1378 01:31:47,902 --> 01:31:50,370 Is she a good girl? You love her? 1379 01:31:50,838 --> 01:31:51,771 Yes, I do. 1380 01:31:53,775 --> 01:31:54,574 That's too bad. 1381 01:32:09,558 --> 01:32:12,092 Considered armed and dangerous. 1382 01:32:12,094 --> 01:32:13,927 Got a bathroom key? 1383 01:32:16,397 --> 01:32:18,331 Thanks. 1384 01:32:53,801 --> 01:32:55,769 That's plenty. 1385 01:32:57,071 --> 01:32:57,971 Thank you. 1386 01:33:22,930 --> 01:33:25,231 Song is over, baby. 1387 01:33:25,233 --> 01:33:28,835 But I'm afraid you still have to face the music. 1388 01:33:30,572 --> 01:33:31,805 How you two doing tonight? 1389 01:33:31,807 --> 01:33:35,875 We're doing just fine. Ain't that right, baby? 1390 01:33:38,714 --> 01:33:40,480 Oh, god damn it! 1391 01:33:41,649 --> 01:33:42,749 Oh, my gosh! Come on. 1392 01:33:42,751 --> 01:33:44,384 Jesus Christ, man! Come on. Let's go. Come on! 1393 01:33:44,386 --> 01:33:47,821 You can't keep running, baby! 1394 01:33:47,823 --> 01:33:48,822 There's no escape! 1395 01:33:48,824 --> 01:33:51,157 Come on! Let's get out of here! Okay. Okay. 1396 01:33:51,159 --> 01:33:52,258 I will find you! 1397 01:33:52,260 --> 01:33:53,627 Oh, fuck. 1398 01:33:53,629 --> 01:33:55,362 - Oh... - Fuck! 1399 01:33:55,763 --> 01:33:57,831 What's happening, baby? 1400 01:34:01,268 --> 01:34:02,402 I have to go. 1401 01:34:02,404 --> 01:34:04,938 No. I'm coming with you. 1402 01:34:04,940 --> 01:34:06,840 - He just shot a guy! - Who? 1403 01:34:06,842 --> 01:34:08,375 Him! 1404 01:34:09,043 --> 01:34:10,677 Atlanta police department! 1405 01:34:10,679 --> 01:34:12,746 You on the ground, are you okay? 1406 01:34:12,748 --> 01:34:14,981 Can you show me where you've been shot? 1407 01:34:14,983 --> 01:34:16,683 Yeah. 1408 01:34:17,953 --> 01:34:19,052 Right there. 1409 01:34:19,054 --> 01:34:20,987 Officer down. Shots fired. 1410 01:34:20,989 --> 01:34:23,323 I repeat, shots fired at Bo's diner. 1411 01:34:23,325 --> 01:34:26,626 Unit 412 currently on scene, requesting backup. 1412 01:34:26,628 --> 01:34:28,128 Possible female hostage. 1413 01:34:28,130 --> 01:34:30,463 All units in the vicinity respond immediately... 1414 01:34:31,500 --> 01:34:32,999 Who's this? 1415 01:34:33,001 --> 01:34:34,034 It's baby. 1416 01:34:34,036 --> 01:34:35,535 Like I said, who's this? 1417 01:34:35,537 --> 01:34:36,469 I need your help. 1418 01:34:36,471 --> 01:34:38,204 I'm afraid this line is dead. 1419 01:34:41,742 --> 01:34:44,744 Baby, we need to get out of here. 1420 01:34:44,746 --> 01:34:46,246 I just need one thing first. 1421 01:34:46,248 --> 01:34:49,482 And then it's just us, music and the road. 1422 01:34:49,484 --> 01:34:52,218 But we don't have a car. Or music. 1423 01:34:57,992 --> 01:34:59,659 Yeah, we do. 1424 01:35:01,395 --> 01:35:02,595 Get out. 1425 01:35:02,597 --> 01:35:04,230 Check out Bonnie and Clyde, yo. 1426 01:35:04,232 --> 01:35:06,266 More like Bonnie and Bonnie. 1427 01:35:06,268 --> 01:35:07,534 Get out of the car. 1428 01:35:07,536 --> 01:35:09,002 You holding? 1429 01:35:09,336 --> 01:35:11,871 You ever shot a gun before, homie? 1430 01:35:12,006 --> 01:35:13,073 I just did. 1431 01:35:13,075 --> 01:35:15,075 Literally five minutes ago. 1432 01:35:25,886 --> 01:35:28,588 Can I at least get my goddamn phone? 1433 01:35:28,590 --> 01:35:29,255 No. 1434 01:36:03,792 --> 01:36:05,792 Not a chauffeur. Noted. 1435 01:36:16,303 --> 01:36:18,938 It's over, kid. I ain't open. 1436 01:36:20,141 --> 01:36:21,474 I need those tapes. 1437 01:36:21,476 --> 01:36:23,943 I'm not giving you those tapes. 1438 01:36:23,945 --> 01:36:27,714 I have the money orders. I'll trade you for one of those tapes. 1439 01:36:27,716 --> 01:36:29,983 I can't help you, baby. 1440 01:36:31,418 --> 01:36:33,052 I shot buddy. Congratulations. 1441 01:36:33,054 --> 01:36:36,823 Then you only have every clean and dirty cop after you. 1442 01:36:36,825 --> 01:36:38,591 You gonna shoot me, too? 1443 01:36:39,126 --> 01:36:40,927 Never. You and I are a team. I... 1444 01:36:40,929 --> 01:36:43,630 Don't feed me any more lines from monsters, inc. 1445 01:36:43,632 --> 01:36:45,031 It pisses me off. 1446 01:36:45,033 --> 01:36:47,534 It's one of samm's favorites. 1447 01:36:47,536 --> 01:36:51,271 I thought it sounded familiar, you little shit. 1448 01:36:54,208 --> 01:36:57,177 I'm not your lucky charm anymore. 1449 01:36:57,511 --> 01:37:01,114 But I'm standing here asking for your help. 1450 01:37:01,615 --> 01:37:03,917 There's nothing i can do for you, kid. 1451 01:37:03,919 --> 01:37:07,987 Why should I, after what you've done to me? 1452 01:37:12,893 --> 01:37:15,795 It's okay. Let's go. 1453 01:37:16,430 --> 01:37:18,765 Oh, god damn it. 1454 01:37:19,099 --> 01:37:21,000 Look at the two of you. 1455 01:37:21,002 --> 01:37:24,137 Okay, go get your fucking tape. 1456 01:37:31,879 --> 01:37:35,615 It's going to take more than a cassette to get you two out of this, 1457 01:37:35,617 --> 01:37:37,684 because the news is all bad. 1458 01:37:37,686 --> 01:37:39,853 Well, there is some good news. 1459 01:37:39,855 --> 01:37:41,154 The good news is you like driving, 1460 01:37:41,156 --> 01:37:45,358 because you can't take your foot off the gas for the next 25 years. 1461 01:37:45,360 --> 01:37:48,628 This should be enough to get you across the border. 1462 01:37:48,630 --> 01:37:49,929 From there, it's on you. 1463 01:37:49,931 --> 01:37:52,432 Don't trust anyone but each other, 1464 01:37:52,434 --> 01:37:54,500 and don't ever look back. 1465 01:37:57,004 --> 01:37:59,272 I was in love once. 1466 01:38:03,210 --> 01:38:05,378 Bananas. Run. 1467 01:38:16,056 --> 01:38:17,624 I thought... 1468 01:38:24,131 --> 01:38:27,533 I thought I told you to run. 1469 01:38:31,639 --> 01:38:35,241 Go. I'll deal with the cops. 1470 01:38:35,509 --> 01:38:37,377 That's not the cops. 1471 01:38:38,479 --> 01:38:40,513 Here it is, baby. 1472 01:38:40,515 --> 01:38:42,782 Your killer track. 1473 01:38:45,453 --> 01:38:47,086 Oh, fuck. 1474 01:39:03,204 --> 01:39:04,070 Move! 1475 01:39:25,993 --> 01:39:28,394 The bag! Get the bag! Okay. 1476 01:40:14,508 --> 01:40:16,642 Fuck! 1477 01:40:17,444 --> 01:40:19,679 We're getting out. We're getting out? 1478 01:40:19,681 --> 01:40:21,547 I have to end this. 1479 01:40:33,495 --> 01:40:36,396 Come on out now, baby. 1480 01:40:39,500 --> 01:40:41,367 "Romeo, Romeo! 1481 01:40:41,369 --> 01:40:44,937 "Wherefore art thou Romeo?" 1482 01:40:47,441 --> 01:40:49,709 Now! 1483 01:40:56,383 --> 01:40:58,284 Motherfucker! 1484 01:40:58,286 --> 01:41:01,354 Be on the lookout for squad car 3204, 1485 01:41:01,356 --> 01:41:04,690 believed to be stolen by a Jason Van horn. 1486 01:41:04,692 --> 01:41:09,595 Show yourself, baby! You fucking child! 1487 01:41:09,863 --> 01:41:10,897 Hey, you okay, buddy? 1488 01:41:10,899 --> 01:41:13,599 He is armed and extremely dangerous. 1489 01:41:13,601 --> 01:41:15,201 Fuck! Jesus! He shot me! 1490 01:41:15,203 --> 01:41:18,538 Assistance! Assistance, please! 1491 01:41:40,694 --> 01:41:42,595 Fuck you, buddy. 1492 01:41:54,108 --> 01:41:55,808 Shit, shit, shit! 1493 01:42:21,034 --> 01:42:22,168 Baby! 1494 01:42:22,170 --> 01:42:23,970 You did good, kid. 1495 01:42:23,972 --> 01:42:27,707 But you took something away from me that I love. 1496 01:42:28,342 --> 01:42:30,543 You know i got to do the same. 1497 01:42:37,352 --> 01:42:40,319 I really wish you could hear her scream. 1498 01:42:44,691 --> 01:42:47,393 Guess you'll just have to watch. 1499 01:43:25,232 --> 01:43:27,366 Baby. 1500 01:43:43,884 --> 01:43:45,418 What are you doing? 1501 01:43:45,420 --> 01:43:49,388 Hitting the road. Listening to music. 1502 01:43:49,823 --> 01:43:52,592 Is this really your mom? 1503 01:43:55,195 --> 01:43:57,230 Yeah. 1504 01:43:57,232 --> 01:44:00,233 She has a beautiful voice. 1505 01:44:02,169 --> 01:44:04,437 I know. 1506 01:44:41,042 --> 01:44:44,977 This is an active scene. Hold all positions. 1507 01:45:16,210 --> 01:45:19,178 You don't belong in this world. 1508 01:45:22,350 --> 01:45:23,716 No. 1509 01:45:48,710 --> 01:45:52,178 Hands behind your back! 1510 01:45:55,549 --> 01:45:56,882 Do not move! 1511 01:45:56,884 --> 01:45:58,651 I'm sorry. 1512 01:46:05,058 --> 01:46:08,694 Please, leave him alone! 1513 01:46:09,964 --> 01:46:15,668 How would you describe your relationship with the defendant? 1514 01:46:15,670 --> 01:46:16,669 We were friends. 1515 01:46:16,671 --> 01:46:20,139 And I think we both wanted to be more than that. 1516 01:46:20,141 --> 01:46:22,408 He got himself into a bad spot. 1517 01:46:22,410 --> 01:46:24,443 I was just trying to get him out. 1518 01:46:24,445 --> 01:46:27,213 I believe the defendant is of good character. 1519 01:46:27,215 --> 01:46:29,882 He didn't deserve what happened to him. 1520 01:46:29,884 --> 01:46:32,418 Was the strangest thing. 1521 01:46:32,420 --> 01:46:35,154 He finally drove off, 1522 01:46:35,156 --> 01:46:38,391 and he threw my purse right at me. 1523 01:46:38,393 --> 01:46:41,460 Then he actually said, "I'm sorry." 1524 01:46:41,462 --> 01:46:43,829 He looked at me and he shook his head, 1525 01:46:43,831 --> 01:46:47,032 like he was warning me, somehow telling me not to go inside. 1526 01:46:47,034 --> 01:46:50,703 He looked concerned, like he was, uh, trying to save me. 1527 01:46:50,705 --> 01:46:53,639 He made a mistake when he was younger, 1528 01:46:53,641 --> 01:46:55,541 and it's haunted him ever since. 1529 01:46:55,543 --> 01:46:59,445 When he tried to get out, he was pressured even harder. 1530 01:46:59,447 --> 01:47:03,983 It was never his fault. He's got a good heart. 1531 01:47:03,985 --> 01:47:07,153 Always had. Always will. 1532 01:47:07,155 --> 01:47:10,456 With regard to counts 1 through 19, 1533 01:47:10,458 --> 01:47:12,258 and count 21, 1534 01:47:12,260 --> 01:47:14,293 I hereby sentence the defendant 1535 01:47:14,295 --> 01:47:16,495 to 25 years in the federal penitentiary, 1536 01:47:16,497 --> 01:47:21,600 subject to a parole hearing after five years served. 1537 01:47:35,849 --> 01:47:38,651 You got a letter, kid. 1538 01:47:41,154 --> 01:47:42,855 Hey, baby. 1539 01:47:42,857 --> 01:47:43,889 You know, it's funny. 1540 01:47:43,891 --> 01:47:46,025 Even though I heard it so many times in the court case, 1541 01:47:46,027 --> 01:47:52,531 I still can't get used to the fact that your real name is miles. 1542 01:47:52,533 --> 01:47:54,500 It's a cool name, though. 1543 01:47:54,801 --> 01:47:57,603 I can think of a lot of great miles songs. 1544 01:47:57,605 --> 01:48:02,208 But we still have to get through all those baby songs first. 1545 01:48:02,210 --> 01:48:05,811 I can't wait until the day when it's just us, 1546 01:48:05,813 --> 01:48:09,181 music and the road. 1547 01:48:09,649 --> 01:48:11,550 See you later, baby. 1548 01:48:11,552 --> 01:48:14,753 All my love, debora. 1549 01:51:53,741 --> 01:51:55,174 He's a... He's a... he's a good kid 1550 01:51:56,305 --> 01:52:56,624 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4y9 Help other users to choose the best subtitles 110720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.