All language subtitles for All American Homecoming s02e01 We Need a Resolution.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:08,878 [Vocal samples on soundtrack] 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,793 Leikeli47: ♪ Back again up in this mother-- ♪ 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,013 ♪ Entertainment for you mother-- ♪ 4 00:00:13,056 --> 00:00:15,102 ♪ Come for my Ms, you'll get this double-double ♪ 5 00:00:15,145 --> 00:00:17,495 ♪ 4-4 straight to your bubble 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,149 ♪ In this game because I love the trouble... ♪ 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,369 -How's the crew at Bringston? -They're good. 8 00:00:21,412 --> 00:00:24,589 You and Damon, you guys worked out all your friend stuff? 9 00:00:24,633 --> 00:00:28,376 Wow. So you really think that I'd move on that fast after we broke up? 10 00:00:28,419 --> 00:00:30,204 ♪ You better get back 11 00:00:30,247 --> 00:00:32,249 ♪ You pop, huh, like, my boy, did you forget ♪ 12 00:00:32,293 --> 00:00:33,990 ♪ We know you not with-- 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,774 ♪ I ain't knocking your little hustle ♪ 14 00:00:35,818 --> 00:00:38,560 ♪ But watch it, I would hate to hear that loud ♪ 15 00:00:38,603 --> 00:00:42,390 ♪ Ooh, chitty-chitty bang, chitty-chitty bang... ♪ 16 00:00:42,433 --> 00:00:44,261 Celine: We had an affair. I got pregnant. 17 00:00:44,305 --> 00:00:45,828 I think you're that baby. 18 00:00:45,871 --> 00:00:48,048 You're my son and J.R.'s brother. 19 00:00:48,091 --> 00:00:50,224 Damon: Celine betrayed you, and I paid the price for your pride. 20 00:00:50,267 --> 00:00:51,573 Jessie: I knew I couldn't do it. 21 00:00:51,616 --> 00:00:52,791 You were another man's child. 22 00:00:52,835 --> 00:00:54,315 I'm sorry I hurt you, 23 00:00:54,358 --> 00:00:55,838 but I had to protect my family. 24 00:00:55,881 --> 00:00:58,058 [Vocal samples playing on soundtrack] 25 00:00:58,101 --> 00:01:00,321 'Cause you had a vasectomy, 26 00:01:00,364 --> 00:01:02,236 the thought never occurred to you that I could be yours, did it? 27 00:01:02,279 --> 00:01:05,326 'Cause I am, in fact, your biological son. 28 00:01:05,369 --> 00:01:08,459 ♪ Bang, bang, bang, ooh 29 00:01:08,503 --> 00:01:11,201 ♪ Chitty-chitty bang, chitty-chitty bang ♪ 30 00:01:11,245 --> 00:01:14,813 [Echoing] ♪ Bang, bang... 31 00:01:14,857 --> 00:01:16,076 Good game. 32 00:01:16,119 --> 00:01:18,774 Athlete: She got so much better. 33 00:01:18,817 --> 00:01:20,297 -Oh, yeah. -OK! 34 00:01:20,341 --> 00:01:22,995 What exactly are you celebrating? 35 00:01:23,039 --> 00:01:24,867 I just won my match. 36 00:01:24,910 --> 00:01:26,477 That was a practice match between 37 00:01:26,521 --> 00:01:28,392 you and the number-10 player on this team. 38 00:01:28,436 --> 00:01:30,220 You're in the top 6. You're supposed to win. 39 00:01:30,264 --> 00:01:31,787 Yes, Coach Hinds. 40 00:01:31,830 --> 00:01:33,180 Look, we're in competition season now. 41 00:01:33,223 --> 00:01:34,659 Real matches start in two weeks. 42 00:01:34,703 --> 00:01:35,834 Coach Loni expects you to be ready. 43 00:01:35,878 --> 00:01:37,401 And I am ready. 44 00:01:37,445 --> 00:01:39,099 I've been training nonstop over the winter break, 45 00:01:39,142 --> 00:01:40,709 and there's nothing more important to me 46 00:01:40,752 --> 00:01:41,710 than showing up for this team this season. 47 00:01:41,753 --> 00:01:43,146 Coach, I'm here to win. 48 00:01:43,190 --> 00:01:44,887 Well, you favoring your back foot 49 00:01:44,930 --> 00:01:46,671 and your poor hip rotation say different. 50 00:01:46,715 --> 00:01:49,283 Do better, Simone. 51 00:01:51,763 --> 00:01:53,417 Let's go. Huddle up. 52 00:01:55,637 --> 00:01:57,334 I still won. 53 00:02:00,772 --> 00:02:03,471 Coach Shaw was right about you. 54 00:02:03,514 --> 00:02:05,299 Assistant Coach Keeshawn Stan. 55 00:02:05,342 --> 00:02:07,649 Uh, yeah, my bad. 56 00:02:07,692 --> 00:02:09,216 Coach Shaw said the field would be empty today. 57 00:02:09,259 --> 00:02:11,783 I was just trying to feel it out for myself. 58 00:02:11,827 --> 00:02:13,568 Now, look, let me get out your way, all right? 59 00:02:13,611 --> 00:02:16,136 Hey, no need. Dude, if everything goes as planned, 60 00:02:16,179 --> 00:02:17,876 this will be your field soon. 61 00:02:17,920 --> 00:02:20,488 I haven't decided if I'mma transfer yet. 62 00:02:22,359 --> 00:02:24,448 "Doing what needs to be done may not make you happy, 63 00:02:24,492 --> 00:02:25,797 but it..." 64 00:02:25,841 --> 00:02:27,103 Both: "will make you great." 65 00:02:27,147 --> 00:02:28,713 Yeah. George Bernard Shaw. 66 00:02:28,757 --> 00:02:30,802 Tick-tock, son. 67 00:02:59,048 --> 00:03:00,049 [Knock on door] 68 00:03:00,092 --> 00:03:02,225 Simone: Hello! 69 00:03:02,269 --> 00:03:06,447 Oh! Well, OK! New president's office. 70 00:03:06,490 --> 00:03:08,231 Auntie, I see you. 71 00:03:08,275 --> 00:03:10,538 Thank you very much. Not bad, huh? 72 00:03:10,581 --> 00:03:12,496 Definitely giving Queen over her fiefdom, 73 00:03:12,540 --> 00:03:14,324 I'll tell you that. 74 00:03:14,368 --> 00:03:17,501 This is presidency Amara Patterson style. 75 00:03:17,545 --> 00:03:19,590 And you're right where you're supposed to be. 76 00:03:19,634 --> 00:03:22,680 Hmm. Speaking of which, 77 00:03:22,724 --> 00:03:25,857 isn't practice where you're supposed to be? 78 00:03:25,901 --> 00:03:28,382 Auntie, do you think the coaches blame me 79 00:03:28,425 --> 00:03:30,122 for losing their star player? 80 00:03:30,166 --> 00:03:32,081 What if they believe Thea's injury is my fault, 81 00:03:32,124 --> 00:03:34,039 like she says it is? 82 00:03:34,083 --> 00:03:37,304 OK. You're talking about grown-ass women, Simone. 83 00:03:37,347 --> 00:03:41,395 The idea that you sabotaged and injured Thea is ludicrous, 84 00:03:41,438 --> 00:03:44,006 no matter what insanity Thea's grief has her 85 00:03:44,049 --> 00:03:46,400 running around campus, saying. 86 00:03:46,443 --> 00:03:48,140 Keisha: OK! Nathaniel: Yass! 87 00:03:48,184 --> 00:03:52,057 It's giving President Dr. Queen Patterson. 88 00:03:52,101 --> 00:03:54,495 Keisha: She has money. My God. Nathaniel: OK! 89 00:03:54,538 --> 00:03:56,453 Peace lilies. 90 00:03:56,497 --> 00:03:58,586 Allegedly, they bring good luck and good fortune, 91 00:03:58,629 --> 00:03:59,978 which we thought was apropos. 92 00:04:00,022 --> 00:04:01,676 Thank you. 93 00:04:01,719 --> 00:04:04,461 And we're so proud of you. 94 00:04:04,505 --> 00:04:06,202 Plus... 95 00:04:06,246 --> 00:04:07,595 Thank you all. 96 00:04:07,638 --> 00:04:08,987 Love you. So proud of you. 97 00:04:09,031 --> 00:04:10,815 Amara: Love you, too. 98 00:04:10,859 --> 00:04:12,817 Enough of that before you all make me cry. 99 00:04:12,861 --> 00:04:14,428 Keisha: OK. [Amara clears throat] 100 00:04:14,471 --> 00:04:15,994 Amara: Um, tell me about L.A. 101 00:04:16,038 --> 00:04:17,692 How was the Christmas trip? 102 00:04:17,735 --> 00:04:19,171 Keisha: It was fine. Simone: Uhh... 103 00:04:19,215 --> 00:04:21,173 it was fine. Keisha: Yeah. Fine... 104 00:04:21,217 --> 00:04:22,174 Simone: I thought it was fine. 105 00:04:22,218 --> 00:04:23,698 Uhhhh, try again. 106 00:04:23,741 --> 00:04:25,352 Nathaniel: The "Cliffs Notes" version? 107 00:04:25,395 --> 00:04:27,441 Cam ghosted Keisha, and Jordan 'tis a ho. 108 00:04:27,484 --> 00:04:29,051 Keisha: OK, "ghosted" is kind of a strong way of saying... 109 00:04:29,094 --> 00:04:30,182 Simone: Jordan is not hoeing around exactly... 110 00:04:30,226 --> 00:04:31,706 OK. Whatever. 111 00:04:31,749 --> 00:04:33,316 Look, whether or not Jordan is moving 112 00:04:33,360 --> 00:04:35,449 a little fast with Layla or anyone else 113 00:04:35,492 --> 00:04:37,320 is not my business anymore. 114 00:04:37,364 --> 00:04:39,496 I'm fine. 115 00:04:41,411 --> 00:04:43,283 OK. I'll just prove it to you all. 116 00:04:43,326 --> 00:04:44,849 Keisha: What are you doing? 117 00:04:44,893 --> 00:04:46,721 I'm inviting Spencer and Jordan to family brunch. 118 00:04:46,764 --> 00:04:48,723 They're in town for their bowl game, 119 00:04:48,766 --> 00:04:51,116 and they invited us to their Christmas Eve Eve party, 120 00:04:51,160 --> 00:04:53,293 so why not return the favor? And send. 121 00:04:58,123 --> 00:05:00,082 [Music playing] 122 00:05:00,125 --> 00:05:02,867 [Laughter] 123 00:05:02,911 --> 00:05:05,043 Welcome back, man. 124 00:05:05,087 --> 00:05:07,263 It's good to be back, especially on neutral ground. 125 00:05:07,307 --> 00:05:09,700 Heh! What, you spending the holidays 126 00:05:09,744 --> 00:05:11,702 juggling your divorcing parents 127 00:05:11,746 --> 00:05:13,356 wasn't all joy and Christmas cheer? 128 00:05:13,400 --> 00:05:15,880 You mean our divorcing parents? 129 00:05:15,924 --> 00:05:17,621 Yeah. Right. 130 00:05:22,191 --> 00:05:24,367 I mean, I appreciate you, bro, but you know 131 00:05:24,411 --> 00:05:26,151 you didn't have to get me anything, right? 132 00:05:26,195 --> 00:05:27,979 Negro, do you see these perfect corners? 133 00:05:28,023 --> 00:05:29,981 Do it look like I can wrap like this? 134 00:05:30,025 --> 00:05:31,940 Man, this from Mom. 135 00:05:33,681 --> 00:05:35,596 Ah...yeah. 136 00:05:35,639 --> 00:05:37,467 Thanks, man. 137 00:05:41,210 --> 00:05:44,213 Hey, how was Christmas with Thea? 138 00:05:44,256 --> 00:05:47,216 Did you tell her you're considering transferring? 139 00:05:47,259 --> 00:05:49,827 Nah, man. Um... 140 00:05:49,871 --> 00:05:51,481 I mean, I wanted to, 141 00:05:51,525 --> 00:05:53,744 but that girl is dealing with a lot right now. 142 00:05:53,788 --> 00:05:55,659 You know, her surgery was successful, 143 00:05:55,703 --> 00:05:59,315 but, well, with her recovery and physical therapy, 144 00:05:59,359 --> 00:06:01,970 uh, that's been a little more complicated. 145 00:06:02,013 --> 00:06:03,624 Thea: Are you crazy? 146 00:06:03,667 --> 00:06:05,365 No. May is absolutely not a freaking option. 147 00:06:05,408 --> 00:06:06,801 What part of "I need to get back on my courts" 148 00:06:06,844 --> 00:06:08,411 do you not understand? 149 00:06:08,455 --> 00:06:09,934 The recovery from a SLAP tear is what it is. 150 00:06:09,978 --> 00:06:11,414 You can't defy medical science. 151 00:06:11,458 --> 00:06:13,024 Well, clearly, you don't know me that well. 152 00:06:13,068 --> 00:06:14,417 We're done for the day, Thea. 153 00:06:14,461 --> 00:06:16,201 You know, I don't give a crap 154 00:06:16,245 --> 00:06:18,029 what degree you got. 155 00:06:18,073 --> 00:06:19,640 I know my body, and I know my pain tolerance level... 156 00:06:19,683 --> 00:06:21,424 That's the whole point. You're not supposed 157 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 to be feeling pain doing these exercises. 158 00:06:22,947 --> 00:06:24,819 Thea: OK, do you want to get fired like... 159 00:06:24,862 --> 00:06:26,168 Damon: W-w-wait. Time-- time-out. Time-out. 160 00:06:26,211 --> 00:06:27,778 Time-out. 161 00:06:27,822 --> 00:06:30,477 Bro, look, um, you might want to go, like, 162 00:06:30,520 --> 00:06:32,392 take a break or something. 163 00:06:33,523 --> 00:06:35,438 I'll see you Thursday, Thea. 164 00:06:35,482 --> 00:06:38,485 Thea: Mm-hmm. Damon: Appreciate it. 165 00:06:38,528 --> 00:06:41,618 Hey, babe. 166 00:06:41,662 --> 00:06:43,185 [Exhales] 167 00:06:43,228 --> 00:06:44,969 Look, babe, maybe you should take it-- 168 00:06:45,013 --> 00:06:48,190 No, shh. Mm. No, not you, too. Please don't. 169 00:06:48,233 --> 00:06:50,888 Fine. Look, are you ready? 170 00:06:50,932 --> 00:06:53,325 Ready? For...? Oh. 171 00:06:53,369 --> 00:06:54,457 Family brunch. 172 00:06:54,501 --> 00:06:55,980 No. I forgot about that. 173 00:06:56,024 --> 00:06:57,068 Maybe I shouldn't go. It's just so... 174 00:06:57,112 --> 00:06:58,853 What? No, no, no, no, no. 175 00:06:58,896 --> 00:07:01,159 Dr. P. is already expecting us, OK? 176 00:07:01,203 --> 00:07:03,161 It is gonna be cool, all right? Trust me. 177 00:07:03,205 --> 00:07:05,033 [Sarcastically] Yeah, sure it is. 178 00:07:05,076 --> 00:07:07,252 ♪ Might be I'll have to start dripping ♪ 179 00:07:07,296 --> 00:07:09,254 ♪ Yeah, it's a whole lotta ice on me... ♪ 180 00:07:09,298 --> 00:07:12,780 Put the food on the table. We are almost ready. 181 00:07:12,823 --> 00:07:14,477 Hey, look who I found out front. 182 00:07:14,521 --> 00:07:16,261 Spencer: Yo. Simone: Hey, Spence. 183 00:07:16,305 --> 00:07:18,960 Amara: Spencer, it is so good to see you, sweetie. 184 00:07:19,003 --> 00:07:20,483 Spencer: You, too, Dr. Patterson. Hey, thank you for the invite. 185 00:07:20,527 --> 00:07:22,616 Of course... 186 00:07:22,659 --> 00:07:24,748 Spencer: Man. Y'all ain't playing when you say family brunch. 187 00:07:24,792 --> 00:07:27,577 Boy, you know we take our food and our family very seriously. 188 00:07:27,621 --> 00:07:30,667 Mm. So no Jordan? 189 00:07:30,711 --> 00:07:32,364 He got stuck at a QB meeting. 190 00:07:35,933 --> 00:07:38,458 Cam coming, right? I haven't seen that fool in a minute. 191 00:07:38,501 --> 00:07:40,285 He claims that he's running late 192 00:07:40,329 --> 00:07:42,331 but that he'll be here soon. 193 00:07:44,028 --> 00:07:46,204 Girl, I was just kidding earlier about 194 00:07:46,248 --> 00:07:47,989 that whole ghosting thing, but, seriously, 195 00:07:48,032 --> 00:07:49,599 what's going on between you and Cam? 196 00:07:49,643 --> 00:07:51,253 Your guess is as good as mine. 197 00:07:51,296 --> 00:07:53,516 I'm worried about him, but if he won't talk to me, 198 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 then I'll just have to worry about myself. 199 00:07:55,257 --> 00:07:58,129 J.R.: Starting in your very first bowl game. 200 00:07:58,173 --> 00:07:59,740 Yo, that's dope. 201 00:07:59,783 --> 00:08:01,829 Crazy, right? Honestly, it ain't even hit me yet. 202 00:08:01,872 --> 00:08:04,396 Oh, you know Spencer's an overachiever. 203 00:08:04,440 --> 00:08:07,051 He puts the rest of us athletes to shame, don't you, Spence? 204 00:08:07,095 --> 00:08:08,749 I don't know. Sounds like someone else I know. 205 00:08:08,792 --> 00:08:11,534 Well, it sucks my coaches don't think so. 206 00:08:11,578 --> 00:08:15,059 Maybe I could ask for a meeting with Coach Loni and Coach Hinds 207 00:08:15,103 --> 00:08:17,322 to kind of clear some air between me and Thea. 208 00:08:17,366 --> 00:08:19,847 Or you can let your hard work on the court 209 00:08:19,890 --> 00:08:22,197 speak for itself and avoid any perception of drama. 210 00:08:22,240 --> 00:08:24,112 Oop. Too late. Too late. 211 00:08:24,155 --> 00:08:26,201 Keisha: There goes the neighborhood. 212 00:08:26,244 --> 00:08:30,771 Amara: Y'all play nice. Damon asked if he could bring her. 213 00:08:30,814 --> 00:08:32,903 Spencer: What's going on? What'd I miss? 214 00:08:32,947 --> 00:08:34,601 Just Thea calling Simone a "conniving bitch" 215 00:08:34,644 --> 00:08:36,385 and then coming for Simone's neck. 216 00:08:36,428 --> 00:08:37,691 Because of Damon? 217 00:08:37,734 --> 00:08:39,649 No, stupid. Because of tennis. 218 00:08:39,693 --> 00:08:41,303 Maybe a little bit because of Damon. 219 00:08:41,346 --> 00:08:42,913 Simone: Oh, well, I'm glad all of this is 220 00:08:42,957 --> 00:08:44,088 just so amusing to you. 221 00:08:44,132 --> 00:08:45,612 Hey, hey. I'm just glad 222 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 I'm not the center of all the drama for once. 223 00:08:47,178 --> 00:08:49,006 I'm gonna sit back and enjoy this, all right? 224 00:08:49,050 --> 00:08:51,574 Keisha: Yeah, you should. [Nathaniel chuckles] 225 00:08:51,618 --> 00:08:54,142 Damon: What's up, man? Good to see you again, man. 226 00:08:54,185 --> 00:08:55,883 Spencer: Bro, you, too, man. 227 00:08:55,926 --> 00:08:58,973 Welcome back. [Chuckles] 228 00:09:01,323 --> 00:09:03,238 Um, it's OK I brought Thea, too, right? 229 00:09:03,281 --> 00:09:04,979 Does it look OK? 230 00:09:05,022 --> 00:09:07,285 Simone, look, I know she talked a lot of smack 231 00:09:07,329 --> 00:09:09,157 on the court that day and things have been pretty messy since. 232 00:09:09,200 --> 00:09:11,420 But she was just spiraling, Simone. 233 00:09:11,463 --> 00:09:13,422 Look, she knows how important your friendship is to me. 234 00:09:13,465 --> 00:09:14,989 She's chill now. 235 00:09:15,032 --> 00:09:16,512 Hey, Damon, you should sit down. 236 00:09:16,556 --> 00:09:18,601 It's time to eat. 237 00:09:18,645 --> 00:09:21,256 Yeah. Real chill. 238 00:09:23,693 --> 00:09:25,521 J.R.: Yo, Dr. P., 239 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 what channel is your R & B holiday music? 240 00:09:29,046 --> 00:09:31,353 J.R., turn that up. 241 00:09:31,396 --> 00:09:34,748 Reporter: ...was spotted in a secret training session 242 00:09:34,791 --> 00:09:36,663 at Hawkins this morning. 243 00:09:36,706 --> 00:09:40,580 In keeping with NCAA rules, Coach Shaw was nowhere in sight, 244 00:09:40,623 --> 00:09:43,191 but it appears the rumors are true. 245 00:09:43,234 --> 00:09:46,498 Damon Sims is looking to enter the transfer portal 246 00:09:46,542 --> 00:09:49,632 and leave Bringston University behind. 247 00:09:51,155 --> 00:09:53,331 Seriously? 248 00:09:56,639 --> 00:09:59,337 Excuse me. Thank you so much for brunch. 249 00:09:59,381 --> 00:10:00,817 Thea. 250 00:10:00,861 --> 00:10:03,733 I told you. You should've told her. 251 00:10:12,612 --> 00:10:14,309 He really wants to play for Coach Shaw? 252 00:10:14,352 --> 00:10:16,093 It's either that or play for our dad. 253 00:10:16,137 --> 00:10:17,617 Simone: I guess better the devil you know 254 00:10:17,660 --> 00:10:19,836 versus the devil you want nothing to do with. 255 00:10:19,880 --> 00:10:21,708 Spencer: Ain't nobody wondering who leaked that video of him? 256 00:10:21,751 --> 00:10:23,666 Cam: Hey, I know I'm late, y'all. My bad. 257 00:10:23,710 --> 00:10:26,190 Well, dang. What'd I miss? 258 00:10:26,234 --> 00:10:27,235 Everything. 259 00:10:27,278 --> 00:10:29,150 Cam: I didn't realize 260 00:10:29,193 --> 00:10:31,065 we inviting everyone to family meals now. 261 00:10:31,108 --> 00:10:32,806 At least he showed up on time. 262 00:10:32,849 --> 00:10:34,546 OK. I'mma roll out. 263 00:10:34,590 --> 00:10:36,113 I got another workout I got to get in. 264 00:10:36,157 --> 00:10:37,985 I'll go with you. I got two-a-days, 265 00:10:38,028 --> 00:10:39,769 so I got to get back on the court. 266 00:10:39,813 --> 00:10:41,815 Amara: But you know that you can always talk to me, Damon. 267 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 I know. I know. I want to stay. 268 00:10:43,381 --> 00:10:45,645 All right? I do, Dr. P. Believe me. 269 00:10:45,688 --> 00:10:47,559 I just don't know how to play for... 270 00:10:47,603 --> 00:10:49,692 Coach Raymond after everything he's done. 271 00:10:49,736 --> 00:10:51,694 I understand that things are complicated 272 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 with him being your birth father. 273 00:10:53,696 --> 00:10:55,132 Is Coach Marcus coming back anytime soon? 274 00:10:55,176 --> 00:10:57,700 I wish I knew, sweetie, 275 00:10:57,744 --> 00:10:59,702 but he's on leave indefinitely, 276 00:10:59,746 --> 00:11:02,183 and he isn't taking my calls. 277 00:11:02,226 --> 00:11:04,533 So that means that Coach Raymond is gonna 278 00:11:04,576 --> 00:11:06,143 be my coach indefinitely. 279 00:11:06,187 --> 00:11:08,145 [Sighs] 280 00:11:08,189 --> 00:11:10,887 Listen, this is a big personal decision, Damon, 281 00:11:10,931 --> 00:11:12,410 so take your time. 282 00:11:12,454 --> 00:11:14,674 You have to do what's best for you. 283 00:11:14,717 --> 00:11:17,938 But as soon as you decide, please let me know. 284 00:11:17,981 --> 00:11:20,549 I'm sure eventually, I'll have to do some damage control 285 00:11:20,592 --> 00:11:22,203 with the trustees. 286 00:11:25,510 --> 00:11:27,948 Woman: You're very quiet today, Marcus. 287 00:11:27,991 --> 00:11:29,601 Just thinking. 288 00:11:29,645 --> 00:11:31,212 Care to think out loud? 289 00:11:31,255 --> 00:11:33,127 That's what I'm here for. 290 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 Our last session, we talked about 291 00:11:40,743 --> 00:11:42,527 how your time here is coming to an end. 292 00:11:42,571 --> 00:11:45,356 And I sensed some resistance on your part. 293 00:11:45,400 --> 00:11:47,358 I voluntarily checked myself in here. 294 00:11:47,402 --> 00:11:50,013 Isn't it up to me when I check myself out? 295 00:11:50,057 --> 00:11:51,493 I think the better question is, 296 00:11:51,536 --> 00:11:53,147 why don't you want to check yourself out? 297 00:11:53,190 --> 00:11:56,803 It's been 6 weeks, Marcus. Your new meds are working. 298 00:11:56,846 --> 00:12:00,589 Group therapy worked. Our sessions have worked. 299 00:12:00,632 --> 00:12:04,593 You asked me what I was thinking about earlier. 300 00:12:04,636 --> 00:12:07,465 I was staring at my distorted reflection 301 00:12:07,509 --> 00:12:10,294 in the glass covering your artwork. 302 00:12:10,338 --> 00:12:12,601 Now, what if that's how my players 303 00:12:12,644 --> 00:12:14,603 and my friends see me now-- 304 00:12:14,646 --> 00:12:20,783 distorted, broken, different? 305 00:12:20,827 --> 00:12:23,525 What if it's not? 306 00:12:28,008 --> 00:12:30,271 Well, I appreciate you walking me back. 307 00:12:30,314 --> 00:12:32,664 It's all good. You ready to talk about it yet? 308 00:12:32,708 --> 00:12:34,536 Talk about what? 309 00:12:34,579 --> 00:12:35,842 Take your pick. Why are you so relieved 310 00:12:35,885 --> 00:12:38,279 Jordan didn't actually show, 311 00:12:38,322 --> 00:12:40,585 Damon leaving Bringston, or whatever's going on with you and your coaches? 312 00:12:40,629 --> 00:12:42,805 So nothing gets past you, huh? 313 00:12:42,849 --> 00:12:45,721 I told you. I'm just sitting back and enjoying watching. 314 00:12:45,765 --> 00:12:47,984 OK. Well, how about this? 315 00:12:48,028 --> 00:12:49,812 I'll talk to you about Jordan and Damon 316 00:12:49,856 --> 00:12:51,640 if you tell me how you really feel 317 00:12:51,683 --> 00:12:53,207 post-break-up with you and Liv. 318 00:12:53,250 --> 00:12:55,426 So tennis it is. 319 00:12:55,470 --> 00:12:57,254 Mm-hmm. Ha ha! 320 00:13:00,388 --> 00:13:01,345 [Sighs] 321 00:13:01,389 --> 00:13:02,825 [Clears throat] 322 00:13:02,869 --> 00:13:05,480 The only reason why I made top 6 is 323 00:13:05,523 --> 00:13:07,482 because Thea's injured. 324 00:13:07,525 --> 00:13:09,745 And to be honest, I don't think my coaches think I'm good enough. 325 00:13:09,789 --> 00:13:11,703 What do you think? 326 00:13:11,747 --> 00:13:13,488 I think this semester, this new year 327 00:13:13,531 --> 00:13:16,883 was supposed to be me stepping into this epic era, 328 00:13:16,926 --> 00:13:19,102 creating a buzz around my name in the conference, 329 00:13:19,146 --> 00:13:20,625 and two-a-days back on campus. 330 00:13:20,669 --> 00:13:22,714 Nothing new, nothing epic. 331 00:13:22,758 --> 00:13:25,021 I mean, your coaches could've chosen anybody to move up. 332 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 They chose you. 333 00:13:26,718 --> 00:13:28,982 Or they chose the best of the worst. 334 00:13:29,025 --> 00:13:31,680 Wow. OK. Who are you, and what have you done with Simone Hicks? 335 00:13:31,723 --> 00:13:33,813 Spencer, I'm very serious. 336 00:13:33,856 --> 00:13:36,511 Me, too. You got to dig deep, Sim, 337 00:13:36,554 --> 00:13:38,121 and find a way to step your game up. 338 00:13:38,165 --> 00:13:39,949 When I first landed at GAU, 339 00:13:39,993 --> 00:13:41,995 I had my ass handed to me on that field. 340 00:13:42,038 --> 00:13:43,648 Coach Garrett hated me. 341 00:13:43,692 --> 00:13:45,563 So then what'd you do to change his mind? 342 00:13:45,607 --> 00:13:48,305 I humbled myself, watched a lot of my game tape, 343 00:13:48,349 --> 00:13:50,481 and really locked in on my weaknesses, 344 00:13:50,525 --> 00:13:52,527 and I turned them into strengths. 345 00:13:57,314 --> 00:13:59,490 Yo, we good? 346 00:13:59,534 --> 00:14:01,144 Do you realize how many times we asked each other that 347 00:14:01,188 --> 00:14:02,885 on Christmas break? 348 00:14:02,929 --> 00:14:04,756 All right. Look, I know I was busy back in L.A. 349 00:14:04,800 --> 00:14:06,584 Busy? 350 00:14:06,628 --> 00:14:08,412 Look, we're back home at Bringston now. 351 00:14:08,456 --> 00:14:10,632 Can we just, you know, put the break behind us? 352 00:14:10,675 --> 00:14:11,981 It's a new year. 353 00:14:12,025 --> 00:14:13,635 Not quite yet. 354 00:14:13,678 --> 00:14:15,637 Do you mind? This a private conversation. 355 00:14:15,680 --> 00:14:17,378 I'm just saying, if you're gonna try to woo my girl, 356 00:14:17,421 --> 00:14:19,815 at least be accurate. 357 00:14:21,686 --> 00:14:24,602 OK, yes, yes. Tomorrow's New Year's Eve. 358 00:14:24,646 --> 00:14:26,909 And after our dinner at Bertacchi's, 359 00:14:26,953 --> 00:14:28,868 we can spend all night together 360 00:14:28,911 --> 00:14:31,261 talking and, well, some other stuff. 361 00:14:31,305 --> 00:14:33,916 Uh, actually, um, about that. 362 00:14:33,960 --> 00:14:36,788 I was thinking we don't do Bertacchi's. 363 00:14:36,832 --> 00:14:39,356 No, no. Look, hear me out, hear me out, OK? 364 00:14:39,400 --> 00:14:42,098 It's just that New Year's can be 365 00:14:42,142 --> 00:14:43,752 a really lonely time, and... 366 00:14:43,795 --> 00:14:45,319 well, Nate doesn't have a date, 367 00:14:45,362 --> 00:14:46,929 so she shouldn't be alone, right? 368 00:14:46,973 --> 00:14:48,496 Now, why am I in it? 369 00:14:48,539 --> 00:14:50,280 Well, Simone, too. She ain't got nobody. 370 00:14:50,324 --> 00:14:53,893 Maybe we can all just do something chill together. 371 00:14:53,936 --> 00:14:57,200 Oh, OK. I got to go. I'm late. 372 00:14:59,289 --> 00:15:02,075 Keisha: So he wants to turn our romantic New Year's Eve 373 00:15:02,118 --> 00:15:05,208 into a group hang. 374 00:15:05,252 --> 00:15:07,645 But you know what? Bet. 375 00:15:07,689 --> 00:15:09,865 Why stop at you and Simone? Why not just invite everybody? 376 00:15:09,909 --> 00:15:12,912 I mean, I am due for a good old-fashioned 377 00:15:12,955 --> 00:15:14,565 Keisha McCalla rager, so... 378 00:15:14,609 --> 00:15:16,741 Kee, what are you doing? 379 00:15:16,785 --> 00:15:18,308 Worrying about my damn self. 380 00:15:18,352 --> 00:15:21,964 Hey, we gonna party on New Year's, Nate. 381 00:15:22,008 --> 00:15:24,880 And I think I know just who to invite. 382 00:15:24,924 --> 00:15:26,577 [Telephone rings] 383 00:15:26,621 --> 00:15:29,276 [Knock on door, laptop chimes] 384 00:15:29,319 --> 00:15:31,843 Jessie, now's not a good time. 385 00:15:31,887 --> 00:15:34,455 I'm guessing the trustees want answers just like I do. 386 00:15:34,498 --> 00:15:36,152 Did you know Damon was leaving? 387 00:15:36,196 --> 00:15:38,154 He hasn't made a decision yet. 388 00:15:38,198 --> 00:15:40,156 And, no, I had no idea. 389 00:15:40,200 --> 00:15:41,853 What are we gonna do about it? 390 00:15:41,897 --> 00:15:44,944 We are going to give Damon some room to breathe 391 00:15:44,987 --> 00:15:46,684 and let him make his decision. 392 00:15:46,728 --> 00:15:49,557 The baseball season doesn't start for another few weeks. 393 00:15:49,600 --> 00:15:51,733 Amara, if Damon leaves, this baseball program goes to hell. 394 00:15:51,776 --> 00:15:53,735 You need to do something. 395 00:15:53,778 --> 00:15:57,173 Jessie, you need to be less worried about losing your star pitcher 396 00:15:57,217 --> 00:15:59,306 and more worried about losing your son. 397 00:15:59,349 --> 00:16:01,786 And you need to stop thinking like everyone's fun aunt 398 00:16:01,830 --> 00:16:04,615 and start thinking like a damn president. 399 00:16:04,659 --> 00:16:07,096 A trash baseball program means 400 00:16:07,140 --> 00:16:09,011 a loss of recruiting power, a loss of sponsorships, 401 00:16:09,055 --> 00:16:10,970 a loss of revenue for this institution. 402 00:16:11,013 --> 00:16:12,667 Your predecessor understood that. 403 00:16:12,710 --> 00:16:14,451 You can't afford to give Damon a couple of weeks 404 00:16:14,495 --> 00:16:17,280 to be in his feelings. 405 00:16:17,324 --> 00:16:20,849 You need a decision and a new plan now. 406 00:16:23,808 --> 00:16:25,767 [Door opens and shuts] 407 00:16:29,031 --> 00:16:31,903 Thea. Hey. 408 00:16:31,947 --> 00:16:34,123 Babe, wait. Wait. Listen--listen... 409 00:16:34,167 --> 00:16:35,603 Do you know how stupid I feel? 410 00:16:35,646 --> 00:16:37,387 You know, I thought that we were building 411 00:16:37,431 --> 00:16:39,215 something real here between us. 412 00:16:39,259 --> 00:16:40,651 We are. 413 00:16:40,695 --> 00:16:42,392 Right, which is why you let me find out 414 00:16:42,436 --> 00:16:44,090 on the news that you're transferring? 415 00:16:44,133 --> 00:16:46,483 And don't tell me about, you just kept it from everyone 416 00:16:46,527 --> 00:16:49,312 because I could see on J.R.'s face that he knew. 417 00:16:49,356 --> 00:16:51,010 So who else knew? 418 00:16:51,053 --> 00:16:52,446 Just listen to me, OK? 419 00:16:52,489 --> 00:16:54,883 I wanted to tell you everything. 420 00:16:54,926 --> 00:16:56,928 You just had a lot going on with your shoulder, and I didn't know how-- 421 00:16:56,972 --> 00:16:59,627 Damon, we all have a lot going on. That's called life. 422 00:16:59,670 --> 00:17:02,151 And I know that. [Cell phone vibrates] 423 00:17:02,195 --> 00:17:03,718 You should just check that. 424 00:17:03,761 --> 00:17:05,241 It's probably someone more important than me. 425 00:17:05,285 --> 00:17:06,764 I will just turn it off, OK? 426 00:17:06,808 --> 00:17:09,419 [Cell phone buzzes] 427 00:17:09,463 --> 00:17:12,161 It's Dr. P. She's-- 428 00:17:12,205 --> 00:17:14,424 she's summoning me to her office right now. 429 00:17:14,468 --> 00:17:18,124 Like I said, someone more important than me. 430 00:17:18,167 --> 00:17:20,387 That's not-- [Exhales] 431 00:17:22,867 --> 00:17:25,914 Amara: Damon, I know I told you to take your time 432 00:17:25,957 --> 00:17:27,568 in making your transfer decision, 433 00:17:27,611 --> 00:17:30,005 but, unfortunately, the luxury of time is 434 00:17:30,049 --> 00:17:32,790 the one thing neither of us has anymore. 435 00:17:32,834 --> 00:17:36,925 As president, I need to put this institution first. 436 00:17:36,968 --> 00:17:40,929 Um, what does that mean, Dr. P.? 437 00:17:40,972 --> 00:17:43,149 It means you have 48 hours to decide 438 00:17:43,192 --> 00:17:45,064 if you're leaving Bringston. 439 00:17:52,593 --> 00:17:54,377 J.R. 440 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Come on, Dad. Look, I am not in it, all right? 441 00:17:56,423 --> 00:17:59,643 J.R., if Damon leaves, it affects your baseball team. 442 00:17:59,687 --> 00:18:01,558 This is not the time for you to run from the fight. 443 00:18:01,602 --> 00:18:03,125 I'm just protecting my peace. 444 00:18:03,169 --> 00:18:04,648 And, real talk, I ain't mad at Damon 445 00:18:04,692 --> 00:18:06,172 for trying to protect his. 446 00:18:06,215 --> 00:18:07,695 This is not about our family drama. 447 00:18:07,738 --> 00:18:09,175 This is about baseball. 448 00:18:09,218 --> 00:18:11,090 And that's your problem, right, Dad? 449 00:18:11,133 --> 00:18:12,656 Because for me and Damon, 450 00:18:12,700 --> 00:18:14,354 it's about family and baseball. 451 00:18:14,397 --> 00:18:16,965 Look, it took me a long time trying to find my brother. 452 00:18:17,008 --> 00:18:19,185 I'm not gonna let anything mess that up, especially you. 453 00:18:19,228 --> 00:18:22,231 So from this moment forward, consider me Switzerland. 454 00:18:22,275 --> 00:18:24,233 If you want to talk to Damon about staying on the team, 455 00:18:24,277 --> 00:18:26,670 that's for you guys to settle, Dad. 456 00:18:26,714 --> 00:18:28,629 See you later, though. 457 00:18:32,676 --> 00:18:34,156 I want to thank you for coming 458 00:18:34,200 --> 00:18:35,853 to help me out today. 459 00:18:35,897 --> 00:18:40,031 I realized last night, I can't focus on my weaknesses 460 00:18:40,075 --> 00:18:41,555 if I can't see them. 461 00:18:41,598 --> 00:18:43,426 It's all good. 462 00:18:43,470 --> 00:18:46,429 I got an hour to kill before J. picks me up for practice. 463 00:18:46,473 --> 00:18:48,431 So you sure you got everything? 464 00:18:48,475 --> 00:18:50,781 Lenses, all that? 465 00:18:50,825 --> 00:18:53,393 Yes. Look, just go out there, do your thing, kill it, 466 00:18:53,436 --> 00:18:55,090 and I'll take care of the rest. 467 00:18:55,134 --> 00:18:57,266 Spence, relax. This is just a practice match. 468 00:18:57,310 --> 00:18:59,834 Hey, act like it's not. 469 00:18:59,877 --> 00:19:02,010 Go on. 470 00:19:16,067 --> 00:19:18,505 The floor nurse says you've received a number of calls 471 00:19:18,548 --> 00:19:20,463 from an Amara Patterson. 472 00:19:20,507 --> 00:19:22,900 Maybe returning her call would be a good way 473 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 to ease the outside world in. 474 00:19:24,554 --> 00:19:26,208 Maybe. 475 00:19:26,252 --> 00:19:28,558 Marcus, you've shut out the world 476 00:19:28,602 --> 00:19:30,256 for quite a while now. 477 00:19:30,299 --> 00:19:32,083 No TV, no music. 478 00:19:32,127 --> 00:19:33,781 You're not taking calls from your friends. 479 00:19:33,824 --> 00:19:35,261 You're gonna have to face it all sometime. 480 00:19:35,304 --> 00:19:37,741 Isn't that proof that I'm not ready? 481 00:19:37,785 --> 00:19:40,179 No. It's proof that you're scared to try. 482 00:19:40,222 --> 00:19:42,485 The power's in you, Marcus. 483 00:19:42,529 --> 00:19:44,444 You're a remarkable man. 484 00:19:44,487 --> 00:19:46,228 And adding to that, you're a coach. 485 00:19:46,272 --> 00:19:48,187 Any ignorance you encounter 486 00:19:48,230 --> 00:19:50,928 can just be a teachable moment. 487 00:19:50,972 --> 00:19:53,017 Look at me. 488 00:19:56,282 --> 00:19:59,023 The world is a better place with you in it, 489 00:19:59,067 --> 00:20:02,418 but you have to really be in it for that to be true. 490 00:20:04,507 --> 00:20:07,249 I always tell my boys fear is never the problem. 491 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 We all fear. 492 00:20:09,469 --> 00:20:11,949 It's what we do with that fear that matters, 493 00:20:11,993 --> 00:20:13,386 you know? 494 00:20:13,429 --> 00:20:18,260 Like I said, remarkable man, great coach. 495 00:20:18,304 --> 00:20:21,698 Maybe it's time you listen to yourself. 496 00:20:34,929 --> 00:20:36,060 Coach Ray-- 497 00:20:38,976 --> 00:20:41,152 [Exhales] Damn. 498 00:20:47,289 --> 00:20:48,290 Hey. 499 00:20:48,334 --> 00:20:50,466 Damon. 500 00:20:50,510 --> 00:20:52,120 Hey, what's up? 501 00:20:52,163 --> 00:20:53,295 Have you seen Spencer? 502 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 Nah, bro, I haven't. 503 00:20:55,645 --> 00:20:57,517 Was it all a joke to you? 504 00:20:59,867 --> 00:21:02,348 Look, bro, I got a lot going on right now. 505 00:21:02,391 --> 00:21:04,480 You really don't want to do this right now. 506 00:21:04,524 --> 00:21:06,482 You see, when Simone and I were together, 507 00:21:06,526 --> 00:21:08,571 there was a lot I didn't say out of respect 508 00:21:08,615 --> 00:21:10,312 for her and your so-called friendship, 509 00:21:10,356 --> 00:21:12,314 but we're not together anymore, 510 00:21:12,358 --> 00:21:14,838 so now, now seems like a really good time. 511 00:21:14,882 --> 00:21:18,407 Dude, what is your problem? I'm not even with your girl. 512 00:21:18,451 --> 00:21:19,974 Right, right. Because what? 513 00:21:20,017 --> 00:21:21,715 Because she's not attractive to you 514 00:21:21,758 --> 00:21:23,456 unless she's unavailable? 515 00:21:23,499 --> 00:21:24,631 Unless you're stealing her out from underneath somebody, 516 00:21:24,674 --> 00:21:26,328 it's not worth it to you? 517 00:21:26,372 --> 00:21:28,417 Oh, OK. I'm gonna need you to watch your mouth 518 00:21:28,461 --> 00:21:30,463 and stop talking about her like she's a piece of property. 519 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 You're really out here trying to pretend you give a crap about her? 520 00:21:32,378 --> 00:21:33,944 Where was all this whenever you were busy upending her life 521 00:21:33,988 --> 00:21:35,859 and then you got bored and decided 522 00:21:35,903 --> 00:21:38,732 to hook up with her friend instead? 523 00:21:38,775 --> 00:21:39,994 I'm done. 524 00:21:40,037 --> 00:21:41,082 Oh, you're done, huh? 525 00:21:41,125 --> 00:21:42,997 Guess what, guess what. 526 00:21:43,040 --> 00:21:44,651 We are so not done. 527 00:21:44,694 --> 00:21:45,956 [Scoffs] 528 00:21:48,219 --> 00:21:51,527 You have 3 seconds to get out of my face, dawg. 529 00:21:53,399 --> 00:21:55,488 [Applause] 530 00:21:59,013 --> 00:22:00,362 Keisha: Yes! 531 00:22:00,406 --> 00:22:01,450 Nathaniel: Now, that was impressive. 532 00:22:01,494 --> 00:22:02,625 Simone: Thank you. 533 00:22:02,669 --> 00:22:04,105 What are y'all doing here? 534 00:22:04,148 --> 00:22:05,411 I was actually just coming to check 535 00:22:05,454 --> 00:22:06,934 to make sure you got 536 00:22:06,977 --> 00:22:08,283 the New Year's Eve invite 537 00:22:08,327 --> 00:22:09,502 for tonight's party at chez moi. 538 00:22:09,545 --> 00:22:11,460 My bad. I got curfew. 539 00:22:11,504 --> 00:22:13,244 -What time is curfew? -10:00. 540 00:22:13,288 --> 00:22:14,855 OK, well, then the party starts at 9:00. 541 00:22:14,898 --> 00:22:16,378 You see how easy that was? 542 00:22:16,422 --> 00:22:17,379 What is she doing? 543 00:22:17,423 --> 00:22:18,424 Playing with fire. 544 00:22:18,467 --> 00:22:20,034 OK. Spencer? 545 00:22:20,077 --> 00:22:21,992 Spencer: Yeah. Simone: We're leaving. 546 00:22:22,036 --> 00:22:23,864 I guess I'll see you tonight. 547 00:22:23,907 --> 00:22:25,169 See you tonight. 548 00:22:30,349 --> 00:22:32,742 Student: Come on, man. Be cool. 549 00:22:34,744 --> 00:22:36,616 Student: Hey, man. Student 2: Hey, hey. 550 00:22:36,659 --> 00:22:39,227 Jessie: That's enough... Spencer: Hey, hey! 551 00:22:39,270 --> 00:22:40,707 You out your damn mind? You just got your hand back. 552 00:22:40,750 --> 00:22:41,882 Jordan: OK, OK. Fine. I'm fine. 553 00:22:41,925 --> 00:22:43,274 Go on. Get him out of here! 554 00:22:43,318 --> 00:22:45,364 Damon: Get off me. 555 00:22:47,757 --> 00:22:49,063 [Door slams shut] 556 00:22:52,022 --> 00:22:56,766 Damon, Damon. Damon, you OK? What happened? 557 00:22:56,810 --> 00:22:59,421 Talk to me. What happened? 558 00:23:03,425 --> 00:23:05,296 I guess that fight was a long time coming, huh? 559 00:23:05,340 --> 00:23:07,342 What? 560 00:23:07,386 --> 00:23:09,039 [Chuckles] 561 00:23:09,083 --> 00:23:11,041 I mean, when two guys fall for the same girl, 562 00:23:11,085 --> 00:23:13,957 it's kind of inevitable, Simone. 563 00:23:14,001 --> 00:23:17,265 Not when everyone has moved on. 564 00:23:21,704 --> 00:23:24,185 Damon, what really happened in there? 565 00:23:24,228 --> 00:23:26,535 [Sighs] 566 00:23:26,579 --> 00:23:30,060 Your aunt gave me 48 hours to make a decision. 567 00:23:30,104 --> 00:23:32,411 I don't know. The pressure, 568 00:23:32,454 --> 00:23:34,543 the fear of making the wrong decision. 569 00:23:34,587 --> 00:23:36,545 I guess Jordan was just running his mouth 570 00:23:36,589 --> 00:23:38,373 at the wrong place at the wrong time. 571 00:23:38,417 --> 00:23:40,593 I get it. 572 00:23:40,636 --> 00:23:42,595 You know, I was considering transferring 573 00:23:42,638 --> 00:23:45,206 last semester, too, right? 574 00:23:45,249 --> 00:23:47,338 So I get how overwhelming a decision like that is, 575 00:23:47,382 --> 00:23:49,471 and I didn't even have the family stuff on top of it. 576 00:23:49,515 --> 00:23:50,951 Um... 577 00:23:50,994 --> 00:23:53,606 Do you maybe think you can talk to your aunt? 578 00:23:53,649 --> 00:23:55,869 Buy me some more time? 579 00:23:55,912 --> 00:23:58,088 Damon, I would if I actually thought 580 00:23:58,132 --> 00:23:59,786 it would make a difference, 581 00:23:59,829 --> 00:24:01,744 but if my aunt gave you 48 hours, 582 00:24:01,788 --> 00:24:03,920 then that's probably all she has to give. 583 00:24:03,964 --> 00:24:07,358 But I'm here to listen as long as you need me to. 584 00:24:10,710 --> 00:24:12,581 But Thea is probably the person 585 00:24:12,625 --> 00:24:14,235 you need to talk to about this stuff. 586 00:24:14,278 --> 00:24:16,672 So... 587 00:24:16,716 --> 00:24:19,936 I would if Thea would actually talk to me. 588 00:24:21,851 --> 00:24:24,201 But thanks for the ice pack 589 00:24:24,245 --> 00:24:25,942 and the ear. 590 00:24:25,986 --> 00:24:28,118 I'll be straight. 591 00:24:38,085 --> 00:24:40,043 So you done walking it off yet? 592 00:24:40,087 --> 00:24:41,958 Man. He just gets under my skin. 593 00:24:42,002 --> 00:24:44,526 Oh, wait. For real? I don't think nobody noticed. 594 00:24:44,570 --> 00:24:46,006 All right. This isn't funny. Just... 595 00:24:46,049 --> 00:24:47,486 Yeah, you right. 596 00:24:47,529 --> 00:24:49,618 What's funny is you fighting some dude 597 00:24:49,662 --> 00:24:53,143 who ain't dating the girl that you ain't even dating no more. 598 00:24:53,187 --> 00:24:56,973 The person you got unfinished business with is Simone, J. 599 00:24:57,017 --> 00:24:59,541 Y'all need some real closure, like, yesterday. 600 00:24:59,585 --> 00:25:02,675 Whoa. 601 00:25:02,718 --> 00:25:04,198 Nice outfit. 602 00:25:04,241 --> 00:25:05,808 You good, bro? 603 00:25:05,852 --> 00:25:08,376 Why y'all even on campus? You don't even go here. 604 00:25:08,419 --> 00:25:12,511 Whatever. Can you all just not tell anyone 605 00:25:12,554 --> 00:25:14,077 you saw me delivering food? 606 00:25:14,121 --> 00:25:16,427 You mean don't tell Keisha? [Chuckles] 607 00:25:16,471 --> 00:25:19,082 Y'all fools got the same damn problem, man-- 608 00:25:19,126 --> 00:25:20,344 communication. 609 00:25:20,388 --> 00:25:21,694 Y'all letting your pride and ego 610 00:25:21,737 --> 00:25:23,652 stop you from talking to the women 611 00:25:23,696 --> 00:25:26,699 you say mean a lot to you. 612 00:25:26,742 --> 00:25:30,137 Y'all gonna learn the hard way. Watch. 613 00:25:51,071 --> 00:25:54,378 Announcer on TV: $500. Want some spending money? 614 00:25:54,422 --> 00:25:56,467 Different announcer: ...is up to throw... 615 00:25:56,511 --> 00:25:58,774 All right. Sports. Nice and easy. 616 00:25:58,818 --> 00:26:00,297 Man on TV: Let's be clear. 617 00:26:00,341 --> 00:26:02,038 The only reason Sims' potential transfer 618 00:26:02,082 --> 00:26:04,432 would even be valid this time of year is 619 00:26:04,475 --> 00:26:06,260 because of the coaching changes at Bringston, 620 00:26:06,303 --> 00:26:08,044 a loophole no one is surprised Coach Shaw 621 00:26:08,088 --> 00:26:10,177 is readily taking advantage of, 622 00:26:10,220 --> 00:26:12,005 although the portal does open him up 623 00:26:12,048 --> 00:26:14,398 to any school that wants him, not just Hawkins. 624 00:26:14,442 --> 00:26:17,924 Regardless, this would be a major blow to the Bringston Lions, 625 00:26:17,967 --> 00:26:20,535 who were poised for quite the comeback this year. 626 00:26:32,808 --> 00:26:35,768 OK, well, this isn't the outfit that I was going for tonight, 627 00:26:35,811 --> 00:26:38,553 but at least you're here. 628 00:26:38,597 --> 00:26:40,686 Well, actually, I can't stay. 629 00:26:40,729 --> 00:26:43,079 Well, like, right now, or you can't come to the party at all? 630 00:26:45,865 --> 00:26:49,608 Wow. OK, Cam, if you don't want to be with me anymore, 631 00:26:49,651 --> 00:26:52,611 please just say that because whatever game you're playing 632 00:26:52,654 --> 00:26:54,613 hurts too much, and I don't want to do this anymore. 633 00:26:54,656 --> 00:26:56,702 I lost my football scholarship. 634 00:26:56,745 --> 00:26:59,356 That's why I was so distant in L.A. 635 00:26:59,400 --> 00:27:01,184 and didn't bring you home to meet my parents. 636 00:27:01,228 --> 00:27:02,751 I had to tell them about it, 637 00:27:02,795 --> 00:27:05,232 and I knew that wasn't gonna go well, so... 638 00:27:05,275 --> 00:27:07,234 I--I don't know. 639 00:27:07,277 --> 00:27:09,323 I guess the anxiety about having to deal with all that back home 640 00:27:09,366 --> 00:27:11,673 just brought out the old Cam and my old insecurities. 641 00:27:11,717 --> 00:27:13,675 Wait. Wait. Wait. What--what do you mean, 642 00:27:13,719 --> 00:27:15,721 you lost your football scholarship? 643 00:27:15,764 --> 00:27:17,853 When? Why? 644 00:27:17,897 --> 00:27:19,550 The night of the step show. 645 00:27:19,594 --> 00:27:21,944 It was either make curfew or perform with you, 646 00:27:21,988 --> 00:27:23,467 and I chose you. 647 00:27:23,511 --> 00:27:24,991 Oh, my God. 648 00:27:25,034 --> 00:27:26,209 Since then, I've been working mad jobs 649 00:27:26,253 --> 00:27:27,907 to try and save money. 650 00:27:27,950 --> 00:27:29,865 That's why I've been so M.I.A. 651 00:27:29,909 --> 00:27:32,215 Wait. But, Cam, that-- that was 6 weeks ago. 652 00:27:32,259 --> 00:27:34,043 Why didn't you tell me sooner? 653 00:27:34,087 --> 00:27:35,741 I didn't want you to feel responsible. 654 00:27:35,784 --> 00:27:38,134 I mean, that's why I didn't have you meet my parents. 655 00:27:38,178 --> 00:27:41,050 I didn't want them to blame you either. So instead-- 656 00:27:41,094 --> 00:27:43,096 So instead, you chose to gaslight me 657 00:27:43,139 --> 00:27:45,185 and make me feel like I was crazy 658 00:27:45,228 --> 00:27:47,274 for thinking you were lying and keeping things from me 659 00:27:47,317 --> 00:27:49,058 when that's exactly what you were doing the whole time? 660 00:27:51,278 --> 00:27:53,280 OK, well, this outfit makes more sense now. 661 00:27:53,323 --> 00:27:55,761 Don't let me keep you from your shift. 662 00:28:17,783 --> 00:28:19,523 You need help? 663 00:28:19,567 --> 00:28:21,134 From you? No, thank you. 664 00:28:21,177 --> 00:28:23,484 I'd like to keep both my shoulders intact. 665 00:28:23,527 --> 00:28:26,661 I don't even know why I bother. 666 00:28:26,705 --> 00:28:29,229 Anyway, while you're busy being high and mighty, 667 00:28:29,272 --> 00:28:30,926 you might want to check on Damon. 668 00:28:30,970 --> 00:28:32,798 He could really use your support right now. 669 00:28:32,841 --> 00:28:34,800 Oh, so now you're telling me what my boyfriend needs. 670 00:28:34,843 --> 00:28:36,236 I'm not telling you anything. 671 00:28:36,279 --> 00:28:37,672 I'm trying to be the bigger person here, 672 00:28:37,716 --> 00:28:39,413 but screw that and screw you. 673 00:28:39,456 --> 00:28:41,545 I actually have a match to prep for. 674 00:28:41,589 --> 00:28:43,765 Simone, it won't make a difference how much you practice. 675 00:28:43,809 --> 00:28:46,115 You will never be me, and you'll never beat me, 676 00:28:46,159 --> 00:28:48,204 even with my shoulder messed up. 677 00:28:48,248 --> 00:28:51,381 I'm not even gonna engage, Thea. 678 00:28:55,646 --> 00:28:57,648 Are you afraid to play me? 679 00:28:57,692 --> 00:28:59,868 Are you crazy? 680 00:28:59,912 --> 00:29:02,915 You know what? Fine. You want to be humiliated? 681 00:29:02,958 --> 00:29:04,264 Let's go. 682 00:29:12,011 --> 00:29:14,665 ♪ She ain't nothing like, nothing like me ♪ 683 00:29:14,709 --> 00:29:17,190 ♪ I am the first of my kind 684 00:29:17,233 --> 00:29:18,887 ♪ I am essential 685 00:29:18,931 --> 00:29:20,236 ♪ Yeah, you can check my credentials ♪ 686 00:29:20,280 --> 00:29:23,239 ♪ Movin' like I set the tempo 687 00:29:23,283 --> 00:29:25,807 ♪ Don't know what you waiting fo', get ready for it ♪ 688 00:29:25,851 --> 00:29:28,114 ♪ I'm the top dawg running this gang, gang, gang ♪ 689 00:29:28,157 --> 00:29:30,594 ♪ When I pop up, I'mma go bang, bang, bang ♪ 690 00:29:30,638 --> 00:29:32,901 ♪ Not a knockoff, I'm the real thang, thang, thang ♪ 691 00:29:32,945 --> 00:29:34,947 ♪ I am the rule breaker 692 00:29:34,990 --> 00:29:37,123 ♪ Ay ay ay ay ay ay ay 693 00:29:37,166 --> 00:29:42,171 ♪ Ay ay ay ay ay ay ay ay ay 694 00:29:42,215 --> 00:29:44,130 ♪ I am the rule breaker [Thea groaning] 695 00:29:44,173 --> 00:29:46,697 Hinds: What the hell is wrong with the two of you? 696 00:29:46,741 --> 00:29:49,048 You're supposed to be teammates. Let me see. 697 00:29:49,091 --> 00:29:51,572 It's OK. I'm-- 698 00:29:51,615 --> 00:29:53,443 Hinds: Shut up and go see the trainer. 699 00:29:53,487 --> 00:29:54,880 You're likely gonna need an MRI to assess the damage. 700 00:29:54,923 --> 00:29:56,969 I can't believe that you would do this. 701 00:29:57,012 --> 00:29:58,884 You, of all people, I would think would take your recovery seriously. 702 00:29:58,927 --> 00:30:01,277 Coach, I am. I just--I... 703 00:30:01,321 --> 00:30:03,105 You do realize once Coach Loni hears about this, 704 00:30:03,149 --> 00:30:04,628 she's gonna ban you from the court 705 00:30:04,672 --> 00:30:06,108 until you're fully medically healed. 706 00:30:06,152 --> 00:30:08,110 That means you can't even sit with the team 707 00:30:08,154 --> 00:30:10,591 during practices or games. Go. 708 00:30:10,634 --> 00:30:11,810 But-- 709 00:30:11,853 --> 00:30:13,724 Go. 710 00:30:18,033 --> 00:30:21,863 Coach, Coach, I'm really sorry. I-- 711 00:30:21,907 --> 00:30:25,040 You almost lost a match to essentially a one-armed player. 712 00:30:25,084 --> 00:30:26,868 We're an HBCU. 713 00:30:26,912 --> 00:30:29,740 I refuse to have a team that's less than the best. 714 00:30:29,784 --> 00:30:31,481 So understand this: 715 00:30:31,525 --> 00:30:33,396 the minute Thea is recovered and cleared, 716 00:30:33,440 --> 00:30:35,137 she's getting her top-6 spot back. 717 00:30:35,181 --> 00:30:38,662 You're not ready, and this match just proved it. 718 00:31:03,209 --> 00:31:04,863 [Damon reading out loud] "Damon, I am so glad J.R. 719 00:31:04,906 --> 00:31:06,647 "found you. 720 00:31:06,690 --> 00:31:08,605 "My sons have each other, and that's all that matters. 721 00:31:08,649 --> 00:31:10,956 "Here's to the memories you'll make together. 722 00:31:10,999 --> 00:31:13,872 The blank pages are for the memories to come." 723 00:31:46,992 --> 00:31:48,558 [Knock on door] 724 00:31:50,604 --> 00:31:52,345 [Sighs] 725 00:31:52,388 --> 00:31:54,564 What are you doing here? 726 00:31:54,608 --> 00:31:56,740 It's time we talked, don't you think? 727 00:31:56,784 --> 00:31:58,655 I don't have anything to say to you. Not anymore. 728 00:31:58,699 --> 00:32:01,528 Fine. You just listen. 729 00:32:01,571 --> 00:32:04,096 I get that you want to punish me, 730 00:32:04,139 --> 00:32:05,401 but are you really so selfish that you 731 00:32:05,445 --> 00:32:07,012 can't see what leaving will do 732 00:32:07,055 --> 00:32:08,535 to your brother, your team? 733 00:32:08,578 --> 00:32:10,972 "Selfish"? This is coming from a man 734 00:32:11,016 --> 00:32:13,105 who chose himself over a defenseless child? 735 00:32:13,148 --> 00:32:16,282 God. You are so hypocritical. 736 00:32:20,155 --> 00:32:22,288 And for the record, 737 00:32:22,331 --> 00:32:24,333 ain't nobody punishing you, man. 738 00:32:24,377 --> 00:32:26,988 I don't give a damn about you. 739 00:32:37,216 --> 00:32:38,260 Hey. 740 00:32:38,304 --> 00:32:39,914 What's up? 741 00:32:39,958 --> 00:32:41,524 So you're not afraid if he leaves 742 00:32:41,568 --> 00:32:43,004 that you'll lose him? 743 00:32:43,048 --> 00:32:45,093 Why is your arm back in a sling? 744 00:32:45,137 --> 00:32:46,965 [Sighs] 745 00:32:47,008 --> 00:32:49,445 OK. No, I'm not afraid. We're brothers. 746 00:32:49,489 --> 00:32:51,926 And we made a pact not to let this come between us. 747 00:32:51,970 --> 00:32:53,972 I trust him. You should, too. 748 00:32:54,015 --> 00:32:56,191 J.R., how am I supposed to do that if he didn't tell me? 749 00:32:56,235 --> 00:32:57,932 Well, he did put your recovery first. 750 00:32:57,976 --> 00:33:00,326 You do realize he gave up spending time 751 00:33:00,369 --> 00:33:03,764 in Chicago with his family to be by your side this winter break? 752 00:33:03,807 --> 00:33:06,549 Look, Thea, don't let your ego cost you 753 00:33:06,593 --> 00:33:08,464 everything you love in life. 754 00:33:08,508 --> 00:33:11,946 And seeing as your recovery is going backwards, 755 00:33:11,990 --> 00:33:14,296 I'mma guess it already cost you tennis. 756 00:33:14,340 --> 00:33:16,516 And it's gonna cost you Damon, too, 757 00:33:16,559 --> 00:33:18,648 if you keep shutting him out. 758 00:33:21,260 --> 00:33:23,175 ♪ I'm freein' all of my people out of hell ♪ 759 00:33:23,218 --> 00:33:25,438 ♪ Blame it on the coke, on the smoke and the scale ♪ 760 00:33:25,481 --> 00:33:27,831 ♪ Tryin' to lock us up, but you always gonna fail ♪ 761 00:33:27,875 --> 00:33:29,703 ♪ We don't want the damn dreams that I know you tryin' to sell... ♪ 762 00:33:29,746 --> 00:33:32,619 He literally could've just told me when it happened. 763 00:33:32,662 --> 00:33:34,360 I truly could've helped. 764 00:33:34,403 --> 00:33:36,449 I don't know. I could've helped him by being 765 00:33:36,492 --> 00:33:38,016 a buffer for him when he started talking to his parents, 766 00:33:38,059 --> 00:33:39,539 but instead, he decided to cut me out? 767 00:33:39,582 --> 00:33:41,323 Baby girl, I love you, 768 00:33:41,367 --> 00:33:44,196 but you're getting on my nerves. 769 00:33:44,239 --> 00:33:47,938 Uh-uh. Have you considered any of this from Cam's point of view? 770 00:33:47,982 --> 00:33:51,377 Do--do you know how hard this must be for him? 771 00:33:51,420 --> 00:33:53,466 He lost football, his first love. 772 00:33:53,509 --> 00:33:56,382 He then had to go home with his tail between his legs, 773 00:33:56,425 --> 00:33:59,211 let his parents down by telling them, "Uh-oh. 774 00:33:59,254 --> 00:34:00,864 There is no scholarship." 775 00:34:00,908 --> 00:34:03,389 Now he's running himself ragged, 776 00:34:03,432 --> 00:34:05,130 trying to figure out how to pay for his tuition. 777 00:34:05,173 --> 00:34:07,306 Oh, and, mind you, all of this 778 00:34:07,349 --> 00:34:10,048 while his rival shows up in his town, 779 00:34:10,091 --> 00:34:12,528 flirts with his girl, and plays in a bowl game 780 00:34:12,572 --> 00:34:14,139 that Cam will never get to play in. 781 00:34:14,182 --> 00:34:17,229 Yeah! Yeah, I'd be tripping, too. 782 00:34:17,272 --> 00:34:19,274 [Knock knock] 783 00:34:19,318 --> 00:34:21,059 My bad. 784 00:34:21,102 --> 00:34:22,843 Uh, you out of whatever concoction was in here. 785 00:34:22,886 --> 00:34:24,758 They practically licking the bowl out there. 786 00:34:26,281 --> 00:34:27,978 I will handle this. 787 00:34:33,810 --> 00:34:35,421 You OK? 788 00:34:35,464 --> 00:34:37,727 I, um, 789 00:34:37,771 --> 00:34:40,339 I actually think I owe you an apology. 790 00:34:40,382 --> 00:34:42,123 For trying to use me to make Cam jealous? 791 00:34:42,167 --> 00:34:43,951 I was that obvious, huh? Ugh. 792 00:34:46,084 --> 00:34:48,216 I think I really messed this up, Spence. 793 00:34:48,260 --> 00:34:50,958 Yeah, well, you're not gonna fix it 794 00:34:51,001 --> 00:34:53,874 standing in this kitchen here with me. 795 00:34:53,917 --> 00:34:55,267 Come on. 796 00:34:55,310 --> 00:34:57,225 Where are we going? 797 00:35:05,494 --> 00:35:06,582 Hey. 798 00:35:08,062 --> 00:35:10,151 Jordan, today is ranking 799 00:35:10,195 --> 00:35:12,153 as one of my top 5 worst, 800 00:35:12,197 --> 00:35:14,329 and I really don't have time for this right now. 801 00:35:14,373 --> 00:35:16,331 What's going on? 802 00:35:16,375 --> 00:35:18,594 That's not why you came here. 803 00:35:18,638 --> 00:35:21,119 No. No. I, um... 804 00:35:21,162 --> 00:35:24,513 I came here to talk about how much I hate 805 00:35:24,557 --> 00:35:27,168 how awkward things were in L.A. 806 00:35:27,212 --> 00:35:28,778 We were friends before anything else. 807 00:35:28,822 --> 00:35:30,519 Technically, we were a one-night stand 808 00:35:30,563 --> 00:35:32,391 that became friends, then... 809 00:35:32,434 --> 00:35:34,088 then everything else. 810 00:35:34,132 --> 00:35:36,046 We never did things the simple way, did we? 811 00:35:36,090 --> 00:35:38,788 Where's the fun in that? 812 00:35:38,832 --> 00:35:41,443 Look, it doesn't... it doesn't matter 813 00:35:41,487 --> 00:35:43,228 why I came here, all right? 814 00:35:43,271 --> 00:35:44,881 You look like you could use a friend, 815 00:35:44,925 --> 00:35:46,883 and I'm happy to be a substitute 816 00:35:46,927 --> 00:35:49,451 until we find our way back to being the real thing. 817 00:36:02,682 --> 00:36:05,554 Thea reinjured herself today playing against me, 818 00:36:05,598 --> 00:36:07,774 and that's probably the only reason why 819 00:36:07,817 --> 00:36:10,168 I'll be in the top 6 for a little bit longer. 820 00:36:10,211 --> 00:36:11,995 She's coming for her spot back, 821 00:36:12,039 --> 00:36:14,215 and Coach made it very clear that she's gonna get it. 822 00:36:14,259 --> 00:36:16,478 Hey, it's not your fault Thea is injured 823 00:36:16,522 --> 00:36:18,611 any more than it's my fault that Wade is off my football team. 824 00:36:18,654 --> 00:36:20,090 Jordan, that's not the same. 825 00:36:20,134 --> 00:36:21,570 Yeah, it is. 826 00:36:21,614 --> 00:36:23,355 Look, we can't feel guilty 827 00:36:23,398 --> 00:36:26,140 for the circumstances that gave us our dream shot. 828 00:36:26,184 --> 00:36:28,621 We just have to honor the opportunity by 829 00:36:28,664 --> 00:36:30,884 being the best us we can be, 830 00:36:30,927 --> 00:36:33,582 the us that fought our way from being walk-ons 831 00:36:33,626 --> 00:36:35,976 to starting players in less than 6 months. 832 00:36:36,019 --> 00:36:40,372 And we can't let anyone or anything get in our way. 833 00:36:40,415 --> 00:36:44,245 If your coach thinks you're just a place-holder... 834 00:36:44,289 --> 00:36:47,640 ah, prove her wrong. 835 00:36:47,683 --> 00:36:50,773 And Thea may come back for her spot. OK. 836 00:36:50,817 --> 00:36:52,601 But make sure that there is no number-one spot 837 00:36:52,645 --> 00:36:55,082 for her to come back to because you've truly become 838 00:36:55,125 --> 00:36:57,171 the best player on the team. 839 00:36:59,782 --> 00:37:02,394 All right. 840 00:37:02,437 --> 00:37:04,787 I just need to find my way back to being 841 00:37:04,831 --> 00:37:06,920 the Simone that got me this far already. 842 00:37:06,963 --> 00:37:09,531 I don't have time to doubt myself. 843 00:37:09,575 --> 00:37:11,664 I need to be undeniable. 844 00:37:11,707 --> 00:37:13,666 So do you for tomorrow's game. 845 00:37:13,709 --> 00:37:15,711 I know. 846 00:37:17,757 --> 00:37:18,888 Thank you. 847 00:37:18,932 --> 00:37:21,413 Anytime. 848 00:37:29,464 --> 00:37:31,553 About what you wanted to say tonight? 849 00:37:37,255 --> 00:37:41,215 My New Year's wish for you is to be happy, 850 00:37:41,259 --> 00:37:43,261 whatever that looks like 851 00:37:43,304 --> 00:37:47,265 and whoever that's with. 852 00:37:47,308 --> 00:37:50,311 Come here. 853 00:37:50,355 --> 00:37:52,182 [Inhales and exhales] 854 00:37:52,226 --> 00:37:54,272 I genuinely want the same for you. 855 00:37:55,925 --> 00:37:57,275 Good. 856 00:37:57,318 --> 00:37:58,711 [Chuckles] 857 00:37:58,754 --> 00:38:00,365 [Indistinct chatter in next room] 858 00:38:07,676 --> 00:38:08,808 Thanks, Spence. 859 00:38:08,851 --> 00:38:10,592 Anytime. 860 00:38:10,636 --> 00:38:12,725 Alessia Cara: ♪ So much harder to be honest... ♪ 861 00:38:15,031 --> 00:38:16,598 I thought you had to work. 862 00:38:16,642 --> 00:38:18,731 Well, I got my shift covered. 863 00:38:18,774 --> 00:38:23,170 And, listen, I've made enough mistakes to last a lifetime, 864 00:38:23,213 --> 00:38:25,128 but the biggest one would've been 865 00:38:25,172 --> 00:38:27,348 not bringing in the new year with the girl I love. 866 00:38:27,392 --> 00:38:30,090 -Cam-- -I'm not finished. 867 00:38:30,133 --> 00:38:32,875 Serious relationships are still new to me. 868 00:38:32,919 --> 00:38:35,313 And, um, I'm not really good 869 00:38:35,356 --> 00:38:37,880 with this whole vulnerable communication thing. 870 00:38:37,924 --> 00:38:40,013 Yeah, you and me both. 871 00:38:40,056 --> 00:38:43,669 I just know there's no one I'd rather work on it with. 872 00:38:43,712 --> 00:38:46,498 We both made mistakes. 873 00:38:46,541 --> 00:38:50,284 What I feel for you scares me sometimes. 874 00:38:50,328 --> 00:38:53,635 OK, yeah, a lot of the time. 875 00:38:53,679 --> 00:38:55,855 The thought of losing what we're working to build 876 00:38:55,898 --> 00:38:58,640 scares me more. 877 00:38:58,684 --> 00:39:03,993 So we'll work on this, all of it, together. 878 00:39:04,037 --> 00:39:06,256 That's right. 879 00:39:06,300 --> 00:39:08,563 ♪ But the hardest pill to swallow ♪ 880 00:39:08,607 --> 00:39:12,306 ♪ Is the meantime 881 00:39:12,350 --> 00:39:15,048 ♪ Are the best days just the ones that we survive... ♪ 882 00:39:15,091 --> 00:39:16,354 Hey. [Chuckles] 883 00:39:17,355 --> 00:39:20,227 Look at you. I mean, hell must be freezing over. 884 00:39:20,270 --> 00:39:22,447 You out and it's past 10:00? 885 00:39:22,490 --> 00:39:26,364 Yeah, I guess some people are worth sacrificing sleep over. 886 00:39:26,407 --> 00:39:29,192 Look, I'm sorry. 887 00:39:29,236 --> 00:39:32,195 You never left my side through surgery, 888 00:39:32,239 --> 00:39:35,285 through PT, and at the first sign of trouble, I left yours. 889 00:39:35,329 --> 00:39:37,462 [Exhales] 890 00:39:37,505 --> 00:39:39,551 No, but I still should've figured out a way to tell you. 891 00:39:41,640 --> 00:39:45,513 Look, I will stand by whatever baseball decision that you make. 892 00:39:45,557 --> 00:39:48,429 Wherever you go, we will make it work 893 00:39:48,473 --> 00:39:51,737 because you are too important to me not to. 894 00:39:54,566 --> 00:39:58,004 You're too important to me, too. 895 00:39:58,047 --> 00:39:59,832 Thea? 896 00:39:59,875 --> 00:40:01,660 Mm-hmm. 897 00:40:01,703 --> 00:40:04,445 I made my decision. 898 00:40:04,489 --> 00:40:07,013 ♪ Live and then you die 899 00:40:07,056 --> 00:40:09,407 ♪ But the hardest pill to swallow ♪ 900 00:40:09,450 --> 00:40:12,932 ♪ Is the meantime 901 00:40:12,975 --> 00:40:18,285 ♪ Are the best days just the ones that we survive? ♪ 902 00:40:18,328 --> 00:40:20,505 ♪ What if my best days 903 00:40:20,548 --> 00:40:23,899 ♪ Are the days I've left behind? ♪ 904 00:40:23,943 --> 00:40:25,988 ♪ And what if the rest stays... ♪ 905 00:40:26,032 --> 00:40:27,512 Man: You know, it's a, uh, tragedy 906 00:40:27,555 --> 00:40:29,252 for a pretty woman like yourself 907 00:40:29,296 --> 00:40:31,080 to bring in a New Year's all alone with no one to kiss. 908 00:40:31,124 --> 00:40:32,778 Well, I'm not alone. 909 00:40:32,821 --> 00:40:34,606 I'm here with myself, and I'm perfectly fine. 910 00:40:34,649 --> 00:40:36,303 OK. OK, fine. That's fair enough. 911 00:40:36,346 --> 00:40:37,522 But, you know, it's a tragedy 912 00:40:37,565 --> 00:40:39,437 for a handsome man like myself 913 00:40:39,480 --> 00:40:41,482 to bring in the New Year's all alone. Hmm? 914 00:40:41,526 --> 00:40:43,310 That was kind of corny? All right, all right. 915 00:40:43,353 --> 00:40:44,746 But you're smiling. You're smiling. 916 00:40:44,790 --> 00:40:46,444 [Chuckles] I am. 917 00:40:46,487 --> 00:40:47,923 Man: I'm, uh... Simone: Don't ruin it. 918 00:40:47,967 --> 00:40:52,972 Students: Happy New Year! Whoo! 919 00:40:53,015 --> 00:40:57,585 ♪ Ooh ooh ooh ooh 920 00:40:59,326 --> 00:41:03,548 ♪ Ooh ooh ooh ooh 921 00:41:05,898 --> 00:41:10,424 ♪ Ooh ooh ooh ooh... 922 00:41:10,468 --> 00:41:12,861 Happy New Year. 923 00:41:17,170 --> 00:41:18,824 ♪ What if my best days 924 00:41:18,867 --> 00:41:22,871 ♪ Are the days I've left behind? ♪ 925 00:41:22,915 --> 00:41:24,525 ♪ And what if the rest stays the same... ♪ 926 00:41:24,569 --> 00:41:26,048 [Knock on door] 927 00:41:26,092 --> 00:41:29,443 ♪ For all my life? 928 00:41:29,487 --> 00:41:31,053 ♪ What if the best days 929 00:41:31,097 --> 00:41:35,188 ♪ Are the days I've left behind? ♪ 930 00:41:35,231 --> 00:41:36,842 ♪ And what if the rest stays... ♪ 931 00:41:36,885 --> 00:41:38,408 Marcus. 932 00:41:38,452 --> 00:41:40,323 Look, I realize I couldn't stay away in hiding 933 00:41:40,367 --> 00:41:42,935 while my village burns. 934 00:41:42,978 --> 00:41:47,766 I'm back. How can I help, Amara? 935 00:41:47,809 --> 00:41:53,511 ♪ Yeah, yeah, ooh ooh ooh... ♪ 936 00:42:15,750 --> 00:42:17,143 Greg, move your head. 937 00:42:17,193 --> 00:42:21,743 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.