All language subtitles for Accident.Man.Hitmans.Holiday.2022.1080p_CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:46,419 --> 00:00:47,847 No, no, you're not wrong. 1 00:00:47,982 --> 00:00:49,884 That really is a maniacal killer clown 2 00:00:50,020 --> 00:00:52,522 trying to smash my head in with a brick on a stick. 3 00:00:52,924 --> 00:00:55,493 So how did I find myself in this situation? You ask. 4 00:00:55,629 --> 00:00:58,598 Well, for that... I'm gonna need to take you back. 5 00:01:05,536 --> 00:01:06,633 You ever been on holiday 6 00:01:07,202 --> 00:01:09,743 and you're just trying to drink in some sunshine, 7 00:01:09,879 --> 00:01:11,610 knock back a beer or 12, 8 00:01:11,746 --> 00:01:15,477 only to have your own little slice of Shangri-la drowned out 9 00:01:15,913 --> 00:01:19,615 by a gyrating colony of gurning pillheads? 10 00:01:20,382 --> 00:01:21,518 Well, I have. 11 00:01:27,293 --> 00:01:31,497 I blame those iPod shuffling DJ dickheads like this one here. 12 00:01:31,999 --> 00:01:33,600 Can I have some noise? 13 00:01:36,873 --> 00:01:40,371 These spirals are fucking shit. Give me something better, something bigger. 14 00:01:40,506 --> 00:01:42,205 Don't think that's a good idea, boss. 15 00:01:42,708 --> 00:01:44,489 There's too much gas pressure. It could be dan... 16 00:01:44,513 --> 00:01:47,610 Do it now. DJ Remy doesn't like to be kept waiting. 17 00:01:48,111 --> 00:01:49,178 Whatever. 18 00:01:56,258 --> 00:01:59,226 - We're good to go. - The fucking time. 19 00:02:04,429 --> 00:02:06,432 Who's ready for some big bands? 20 00:02:08,063 --> 00:02:12,206 Can we have a liftoff? In three, two, one... 21 00:02:27,955 --> 00:02:30,521 So when this particular DJ dickhead's promoter 22 00:02:30,656 --> 00:02:32,491 decided to put a bounty on his head 23 00:02:32,626 --> 00:02:34,928 because he signed with the competition, 24 00:02:35,063 --> 00:02:37,198 I was more than happy to oblige. 25 00:02:39,232 --> 00:02:40,764 Yeah, it's a dirty job. 26 00:02:40,900 --> 00:02:42,212 But in case you've forgotten... 27 00:02:42,236 --> 00:02:43,501 I'm happy to get my hands 28 00:02:43,636 --> 00:02:45,769 bleeding filthy for the right price. 29 00:02:45,905 --> 00:02:48,200 And if there's one thing I think we can all agree on, 30 00:02:48,336 --> 00:02:51,909 is that some arseholes really do deserve to die. 31 00:03:12,366 --> 00:03:15,131 Needed to keep my head down after what happened back in London. 32 00:03:15,633 --> 00:03:19,703 So I grabbed my fake passports, and dicky credit cards, rode straight to Heathrow 33 00:03:19,839 --> 00:03:21,635 and hopped on the first flight to anywhere, 34 00:03:21,770 --> 00:03:23,607 which turned out to be Malta, 35 00:03:24,076 --> 00:03:27,113 which was great for a bit of the old soul searching. 36 00:03:27,248 --> 00:03:28,546 I've got to confess, though, 37 00:03:28,681 --> 00:03:30,120 I was a bit pissed off when I found out 38 00:03:30,144 --> 00:03:31,880 that Maltesers weren't even from here, 39 00:03:32,015 --> 00:03:33,951 and they don't even bleedin' sell 'em... 40 00:03:34,087 --> 00:03:35,289 This is Malta! 41 00:03:36,586 --> 00:03:37,925 Which is bullshit. 42 00:03:38,861 --> 00:03:42,328 But, that aside, I bloody love this little Mediterranean jam. 43 00:03:42,697 --> 00:03:45,699 The sun always shines. The beer flows freely. 44 00:03:46,168 --> 00:03:49,666 And with the Middle East, Europe, and North Africa just a puddle jump away, 45 00:03:50,402 --> 00:03:52,071 I can bump someone off in Dubai, 46 00:03:52,574 --> 00:03:54,533 and be back home before match of the day starts. 47 00:04:08,653 --> 00:04:11,189 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 48 00:04:11,324 --> 00:04:13,954 ♪ Aa, aa, aa, aa ♪ 49 00:04:46,960 --> 00:04:48,159 Oh, okay. 50 00:04:48,762 --> 00:04:50,793 I had a feeling it was going to be tonight. 51 00:04:51,429 --> 00:04:52,962 So let's fucking have it! 52 00:05:49,353 --> 00:05:50,655 Good. Yeah. 53 00:06:18,650 --> 00:06:20,719 Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ, 54 00:06:20,854 --> 00:06:23,056 it's a brand new TV, it is still okay! Hold it! 55 00:06:27,828 --> 00:06:30,260 Still got eight episodes of Bake Off to watch. 56 00:06:30,896 --> 00:06:35,766 - Hiyah! - Flamingo! 57 00:06:36,935 --> 00:06:39,501 Flamingo, flamingo! 58 00:06:39,637 --> 00:06:41,069 Jesus Christ, Siu-ling! 59 00:06:41,205 --> 00:06:43,403 You're paid to smash me up, but not the apartment. 60 00:06:43,539 --> 00:06:46,409 I mean, look at the state of this place. It's a rotten mess. 61 00:06:47,879 --> 00:06:49,279 You need to say the safe word sooner 62 00:06:49,344 --> 00:06:50,822 if you want me to stop. You think I can read 63 00:06:50,846 --> 00:06:52,385 your mind or something? 64 00:06:52,521 --> 00:06:53,815 You stupid! 65 00:06:54,217 --> 00:06:56,120 This is Siu-ling. 66 00:06:56,255 --> 00:06:58,884 Now she might look pretty sweet and innocent at first glance. 67 00:06:59,020 --> 00:07:02,463 But, as you can see, she's got some serious anger management issues, 68 00:07:02,598 --> 00:07:04,429 and a right bloody sting in her tail. 69 00:07:04,564 --> 00:07:05,962 Add to this, she's probably 70 00:07:06,097 --> 00:07:08,462 the best martial artist I've ever tangled with. 71 00:07:08,931 --> 00:07:10,170 Hey, get off me! 72 00:07:10,573 --> 00:07:11,835 I first met her when she was 73 00:07:11,970 --> 00:07:13,599 a waitress at the local dive bar. 74 00:07:15,105 --> 00:07:16,605 Now, apparently, she grew up 75 00:07:16,740 --> 00:07:18,272 on the main streets of Hong Kong 76 00:07:18,408 --> 00:07:20,846 and is a descendant of the great Wong Fei-hung. 77 00:07:21,415 --> 00:07:24,918 Skilled in more martial disciplines than I've had hot dinners. 78 00:07:26,054 --> 00:07:28,414 If she gets out of the wrong side of bed in the morning, 79 00:07:28,550 --> 00:07:31,184 there's no telling what damage she's capable of. 80 00:07:32,390 --> 00:07:33,390 Excuse me. 81 00:07:33,659 --> 00:07:34,957 How much they're paying you here? 82 00:07:36,692 --> 00:07:37,795 Wanna a raise? 83 00:07:42,369 --> 00:07:43,668 I don't speak Cantonese. 84 00:07:43,804 --> 00:07:45,215 What are you saying? Say it in English. 85 00:07:45,239 --> 00:07:46,872 Motherfucker! 86 00:07:47,941 --> 00:07:50,070 You need to speak up, Fallon. You know the deal. 87 00:07:50,205 --> 00:07:52,205 You don't say "Flamingo," I don't stop. 88 00:07:52,340 --> 00:07:55,241 And I thought we agreed, right, no nut shots. 89 00:07:55,377 --> 00:07:57,280 Do you remember that? Well, what did you do? 90 00:07:57,416 --> 00:08:00,015 You tried to put them up into orbit. And what else did you do? 91 00:08:00,150 --> 00:08:01,885 You smashed the bleeding vase off my pots. 92 00:08:02,020 --> 00:08:04,318 Look at the bloody TV. You're out of your mind? 93 00:08:04,454 --> 00:08:08,424 Defense, you idiot! You need to defend yourself at all times. 94 00:08:08,559 --> 00:08:09,559 Don't touch me. 95 00:08:10,362 --> 00:08:12,040 Well, look, you're going to have to help me clean this place up, 96 00:08:12,064 --> 00:08:13,410 because I can't do it on my own, haven't got time... 97 00:08:13,434 --> 00:08:14,664 What? You clean it yourself. 98 00:08:14,799 --> 00:08:16,599 I'm not your maid. I'm not here 99 00:08:16,734 --> 00:08:18,205 to clean your dirty sheets. 100 00:08:18,340 --> 00:08:20,741 I come here to fight. That's it! 101 00:08:21,477 --> 00:08:23,544 Now, where is my money, gweilo? 102 00:08:29,083 --> 00:08:30,083 Fine. 103 00:08:31,350 --> 00:08:32,350 Good, fine. 104 00:08:34,790 --> 00:08:36,788 Probably see you middle of next week, then, yeah? 105 00:08:38,254 --> 00:08:41,259 Maybe. Or maybe you'll see me sooner. 106 00:08:41,395 --> 00:08:43,993 You never know. Bye-bye. 107 00:08:53,307 --> 00:08:55,467 I gotta be honest. I lost my fair share of sleep 108 00:08:55,602 --> 00:08:58,076 over what I did to my mates back in England. 109 00:08:58,579 --> 00:09:01,709 I sometimes wonder if me taking a weekly kicking from Siu-ling 110 00:09:01,844 --> 00:09:05,344 isn't just another training session and more like me paying penance 111 00:09:05,480 --> 00:09:07,319 for all that guilt I'm holding on to. 112 00:09:16,959 --> 00:09:18,992 Get the fuck out of my pub. 113 00:09:19,562 --> 00:09:21,962 Ah, well, that was then. This is now. 114 00:09:22,097 --> 00:09:23,735 I'm better off alone anyway. 115 00:09:23,871 --> 00:09:26,872 It's me, myself, and fucking I from now on. 116 00:09:27,475 --> 00:09:29,236 No mates, no birds, 117 00:09:29,371 --> 00:09:31,306 no disgruntled assassin father figure, 118 00:09:31,441 --> 00:09:34,340 and no one to let me down or get in my way. 119 00:09:38,183 --> 00:09:40,883 - Just leave. - Let go of me! 120 00:09:41,019 --> 00:09:42,681 Ge... get his legs. 121 00:09:42,816 --> 00:09:45,487 Someone... Leave me alone! 122 00:09:48,694 --> 00:09:50,624 Fred? 123 00:10:03,178 --> 00:10:04,037 Fry tonight! 124 00:10:04,173 --> 00:10:06,042 Shit. 125 00:10:10,111 --> 00:10:12,946 Looks like you pissed down the wrong alley, Fred. 126 00:10:13,082 --> 00:10:15,150 Mike! What are you doing here? 127 00:10:16,350 --> 00:10:18,323 - I think you're right. - Come on. 128 00:10:18,458 --> 00:10:19,458 Oh! 129 00:10:21,259 --> 00:10:23,856 Lucky you turned up when you did. 130 00:10:23,991 --> 00:10:27,098 - I was just about to do the other two. - Yeah, looked like it. 131 00:10:27,233 --> 00:10:28,945 So why don't you tell me what you're doing in the middle 132 00:10:28,969 --> 00:10:31,004 of Malta, Fred? Setting people on fire? 133 00:10:31,139 --> 00:10:34,370 Oh, did you clock that cheeky little gizmo I came up with? 134 00:10:34,505 --> 00:10:37,603 - Yeah, it was all right, that. - That meathead got toasted. 135 00:10:37,739 --> 00:10:39,817 Yeah. Then the other two started kicking the shit out of you. 136 00:10:39,841 --> 00:10:42,408 Very smooth that was, mate. So what are you doing back there? 137 00:10:42,543 --> 00:10:44,054 Getting handsy with the birds or something? 138 00:10:44,078 --> 00:10:45,516 No, nothing like that. 139 00:10:45,652 --> 00:10:47,018 I was looking for someone. 140 00:10:47,153 --> 00:10:49,349 Looking for someone? Eh, you're looking for me. 141 00:10:50,251 --> 00:10:52,284 - Did Big Ray send you? - No! 142 00:10:52,420 --> 00:10:53,991 I didn't even know you was here. I... 143 00:10:54,126 --> 00:10:56,046 - Don't you be lying to me, Fred. - No, for good. 144 00:10:56,127 --> 00:10:59,132 I, I don't speak to Big Ray no more. 145 00:10:59,267 --> 00:11:00,332 Nobody does. 146 00:11:00,734 --> 00:11:02,532 - Ain't you heard? - Heard what? 147 00:11:02,668 --> 00:11:04,565 Ray lost the Oasis. 148 00:11:04,934 --> 00:11:08,840 No one wanted to hire us after you killed Milton and all the others. 149 00:11:08,975 --> 00:11:10,806 It's funny, but people stop calling 150 00:11:10,941 --> 00:11:12,745 when your firm gets a reputation 151 00:11:12,881 --> 00:11:15,045 for lobbing off the heads of its clients. 152 00:11:15,180 --> 00:11:17,100 Don't guilt trip me on that one. All right, Fred? 153 00:11:17,146 --> 00:11:18,188 Pete and Milton had it coming. 154 00:11:18,212 --> 00:11:19,377 And, well, the rest of them 155 00:11:19,513 --> 00:11:21,118 didn't give me much choice, did they? 156 00:11:21,253 --> 00:11:23,856 You... you could have handled it a little bit better. 157 00:11:24,920 --> 00:11:26,023 Probably right. 158 00:11:28,991 --> 00:11:31,831 - So Big Ray must be fuming then, yeah? - Well, you could say that. 159 00:11:31,966 --> 00:11:34,198 I don't know where your head was at that time, 160 00:11:34,333 --> 00:11:37,268 but I think I'm beginning to understand it a bit better. 161 00:11:37,404 --> 00:11:38,404 Mike... 162 00:11:39,441 --> 00:11:41,341 I have fallen in love. 163 00:11:41,710 --> 00:11:43,201 - You what? - Yes. 164 00:11:43,337 --> 00:11:45,405 I'm in love. I met this girl. 165 00:11:45,541 --> 00:11:47,709 She's the most beautiful girl in the world. 166 00:11:47,845 --> 00:11:49,447 She's like an angel. 167 00:11:49,582 --> 00:11:51,818 Her name is Leylo. 168 00:11:53,221 --> 00:11:54,221 Oh. 169 00:11:54,623 --> 00:11:56,421 Pretty. Where'd you meet her? 170 00:11:57,424 --> 00:12:00,890 Well, that's it. Technically, I haven't actually met her yet, 171 00:12:01,025 --> 00:12:02,955 but we've been chatting online. 172 00:12:03,525 --> 00:12:05,997 Internet, Fred. My God, you have changed. 173 00:12:06,132 --> 00:12:09,296 Yeah. Finally plucked up the courage to go online 174 00:12:09,432 --> 00:12:13,201 and Leylo emails me back the very next day. 175 00:12:13,337 --> 00:12:15,103 Oh, just out of the blue like that, was it? 176 00:12:15,239 --> 00:12:17,376 Well, that's how love works, right? 177 00:12:17,511 --> 00:12:18,639 It's a scam, mate. 178 00:12:19,509 --> 00:12:22,447 That's what Big Ray said, and you're both wrong. 179 00:12:22,582 --> 00:12:25,515 It's a bloody scam. I bet she asked you for money, didn't she? 180 00:12:25,651 --> 00:12:28,415 - What makes you say that? - Because it's a bleedin' scam, you dope. 181 00:12:28,550 --> 00:12:30,489 Tell me you didn't give her any, please. 182 00:12:31,158 --> 00:12:34,025 Oh, you bloody well did, didn't you? You stupid tit. 183 00:12:34,161 --> 00:12:35,722 All right, come on. 184 00:12:35,857 --> 00:12:38,227 We've got to get you out of there before the cops turn up. 185 00:12:45,400 --> 00:12:46,906 Eh, downstairs, mate. 186 00:12:47,041 --> 00:12:49,375 We've got the games room, Jacuzzi down there, 187 00:12:49,511 --> 00:12:50,675 bedrooms over there, 188 00:12:50,811 --> 00:12:53,705 foosball, pool, satellite TV, 189 00:12:54,141 --> 00:12:55,446 all you need. 190 00:12:55,582 --> 00:12:56,681 Lovely, Mike. 191 00:12:57,150 --> 00:13:00,052 You always did like nice, shiny things. 192 00:13:00,188 --> 00:13:02,126 Ah, you know me, mate. I'll tell you what, though. 193 00:13:02,150 --> 00:13:04,710 You should have seen it the other day. It was a right bloody mess. 194 00:13:12,662 --> 00:13:15,966 God, I really need to invest in a sponge coffee table. 195 00:13:16,102 --> 00:13:18,732 [And shrieks] 196 00:13:21,105 --> 00:13:22,902 Shitzer, this ain't the time. 197 00:13:27,509 --> 00:13:29,074 What the hell? You brought backup. 198 00:13:29,210 --> 00:13:30,717 - Stop it! - Argh! 199 00:13:30,853 --> 00:13:32,616 I will kill you. 200 00:13:32,752 --> 00:13:34,715 Flamingo! Flamingo! 201 00:13:34,850 --> 00:13:35,955 Argh! 202 00:13:37,325 --> 00:13:38,325 Flamingo! 203 00:13:39,726 --> 00:13:42,423 Jesus Christ. 204 00:13:42,558 --> 00:13:44,490 Hasn't been a week already, has it? Aah. 205 00:13:44,625 --> 00:13:46,195 No, but you did so poorly last time, 206 00:13:46,330 --> 00:13:48,301 I thought you needed extra training. 207 00:13:49,496 --> 00:13:50,867 Thankfully, just a coffee table 208 00:13:51,002 --> 00:13:52,278 was the only casualty this time. 209 00:13:52,302 --> 00:13:54,105 Oh! And you're a guest, eh, Fred? 210 00:13:54,241 --> 00:13:57,438 What the bloody hell is going on? 211 00:13:58,446 --> 00:13:59,740 Who is this? 212 00:14:00,443 --> 00:14:02,613 Siu-ling, this is my old mate, Fred. 213 00:14:02,749 --> 00:14:04,643 Fred, meet Siu-ling. 214 00:14:05,245 --> 00:14:09,555 Oh, sorry. I, I thought he brought you in to even up the odds. 215 00:14:09,691 --> 00:14:10,885 Nice to meet you, Fred. 216 00:14:11,021 --> 00:14:12,792 I'm a bit confused here. 217 00:14:13,161 --> 00:14:15,760 Is she a mate or is she trying to kill you? 218 00:14:15,896 --> 00:14:17,157 A little bit of both actually. 219 00:14:17,292 --> 00:14:19,427 Um, Siu-ling helps me decompress 220 00:14:19,562 --> 00:14:21,895 after a decent shift, if you know what I mean. 221 00:14:22,264 --> 00:14:24,167 Fallon is a good martial artist. 222 00:14:24,302 --> 00:14:27,171 He trains with me and I make him better. 223 00:14:28,873 --> 00:14:31,440 Look, uh, 224 00:14:31,575 --> 00:14:33,350 me and Fred have got a bit of catching up to do, 225 00:14:33,374 --> 00:14:35,548 so, um, I'll tell you what, 226 00:14:35,684 --> 00:14:38,611 call that one a draw, and I'll see when it's time for the next ruck, yeah? 227 00:14:40,821 --> 00:14:42,384 Sorry about your face, Fred. 228 00:14:43,658 --> 00:14:44,658 Oh, that's all right. 229 00:14:45,494 --> 00:14:46,494 Nice to meet you. 230 00:14:47,692 --> 00:14:49,061 See you. 231 00:14:51,793 --> 00:14:54,761 Listen, you can stay here tonight 232 00:14:54,896 --> 00:14:56,641 'cause the police are probably scouring the streets 233 00:14:56,665 --> 00:14:58,225 looking for a little pudgy specky tosser 234 00:14:58,334 --> 00:14:59,410 with the pocket flame thrower. 235 00:14:59,434 --> 00:15:01,003 But, after that, you're gone. 236 00:15:01,406 --> 00:15:03,870 There's no need to be like that, Mike. 237 00:15:04,372 --> 00:15:06,873 I'm looking for Leylo, my lover. 238 00:15:07,242 --> 00:15:11,014 - And I could really do with your help. - She's a scam, mate, right? 239 00:15:11,150 --> 00:15:15,549 She's a scam which only lonely bastards like you fall for. How much did you pay her? 240 00:15:16,483 --> 00:15:18,350 Fifty grand, give or take. 241 00:15:18,486 --> 00:15:21,287 Fifty grand, you stupid twit! 242 00:15:21,422 --> 00:15:23,662 She needed it for the visas 243 00:15:23,797 --> 00:15:25,597 and the plane tickets. 244 00:15:25,966 --> 00:15:28,064 She got on a flight from Haiti, 245 00:15:28,199 --> 00:15:29,696 and she hasn't been seen since, 246 00:15:30,132 --> 00:15:33,806 until one of my old stool pigeons saw her in a club over here. 247 00:15:34,175 --> 00:15:36,708 Luckily, you were there to help me out. 248 00:15:36,844 --> 00:15:41,013 Lucky, my asshole, mate. I get the feeling that this is a bad bleedin' omen. 249 00:15:41,549 --> 00:15:46,547 An omen is somewhere in between opportunity and wisdom, Michael. 250 00:15:46,682 --> 00:15:48,419 Look, I ain't got time for this, all right? 251 00:15:48,555 --> 00:15:50,954 I'm behind on a job, and I, I need to get my head around it. 252 00:15:51,090 --> 00:15:52,551 Well, let me have a butchers. 253 00:15:52,687 --> 00:15:55,123 A problem shared is a problem halved. 254 00:15:55,258 --> 00:15:57,492 I might be able to help you out. 255 00:16:20,285 --> 00:16:21,451 Meet Mr. McEllif. 256 00:16:22,054 --> 00:16:23,420 A self-professed hermit. 257 00:16:23,555 --> 00:16:25,290 Never leaves the house, nor day or night, 258 00:16:25,426 --> 00:16:27,353 but he does, however, water his lovely flowers 259 00:16:27,488 --> 00:16:29,254 once a day at noon without fail. 260 00:16:29,623 --> 00:16:32,593 Didn't take Fred long to tap into his high-tech security system. 261 00:16:32,728 --> 00:16:34,632 Let's see if this works. 262 00:16:37,265 --> 00:16:38,265 Bleedin' hell! 263 00:16:38,668 --> 00:16:40,271 That couldn't have gone any better. 264 00:16:47,979 --> 00:16:50,545 Did you see the way his head bounced along, along my balls? 265 00:16:50,681 --> 00:16:52,779 Oh, mate, that was exquisite. 266 00:16:52,915 --> 00:16:55,752 Cheers! It's great to be back in the saddle again. 267 00:16:55,887 --> 00:16:59,518 - Hmm. - So, anything else in the pipeline that you need me? 268 00:16:59,654 --> 00:17:00,974 - Well... - Hang on a minute, Fred. 269 00:17:01,390 --> 00:17:02,789 I didn't say you could stay. 270 00:17:03,325 --> 00:17:04,823 But we make a good team. 271 00:17:07,234 --> 00:17:08,798 Well, I've been pretty busy lately. 272 00:17:09,700 --> 00:17:11,540 You know what, it turns out there's more people 273 00:17:11,635 --> 00:17:13,179 that need killing in this corner of the world 274 00:17:13,203 --> 00:17:14,203 than I can keep up with. 275 00:17:14,270 --> 00:17:15,870 So I can stay then, Mike. 276 00:17:16,006 --> 00:17:18,509 How could I mind? I mean, look at him. 277 00:17:18,645 --> 00:17:20,774 I wouldn't trust most people as far as I could frame, 278 00:17:20,909 --> 00:17:23,149 but Fred's as honest as the day is long. 279 00:17:23,284 --> 00:17:25,783 Well, as honest as any killer can be. 280 00:17:26,552 --> 00:17:29,186 - All right. You can stay, for a bit. - Yes! 281 00:17:29,322 --> 00:17:30,853 And don't you be telling Big Ray. 282 00:17:31,856 --> 00:17:33,535 - Of course not. -'Cause you know what's going to happen 283 00:17:33,559 --> 00:17:34,798 if he finds out we're working together again. 284 00:17:34,822 --> 00:17:36,426 - He wouldn't be happy, would he? - No. 285 00:17:37,695 --> 00:17:39,660 All right, cool. It looks like you're gonna have 286 00:17:39,795 --> 00:17:41,629 to get your test pilot cap on again, mate, 287 00:17:41,764 --> 00:17:44,436 because you're gonna need to sing for your supper. 288 00:17:47,537 --> 00:17:50,110 - How about poison nuts? - Mm. 289 00:17:50,878 --> 00:17:51,878 Here we go then, mate. 290 00:17:55,550 --> 00:17:56,679 Yes. 291 00:18:01,621 --> 00:18:04,089 ♪ It's a romance It's a fine bromance ♪ 292 00:18:04,225 --> 00:18:05,954 ♪ The boys are back in town ♪ 293 00:18:06,089 --> 00:18:08,755 ♪ It is a beautiful thing It's real cool thing ♪ 294 00:18:08,890 --> 00:18:10,990 ♪ Buddies won't let you down ♪ 295 00:18:11,126 --> 00:18:13,494 ♪ Every day is Christmas Forever holidays ♪ 296 00:18:13,630 --> 00:18:15,563 ♪ The boys are back in town ♪ 297 00:18:15,999 --> 00:18:18,400 ♪ Always happy hour The bar never closes ♪ 298 00:18:18,536 --> 00:18:20,006 ♪ Buddies won't let you down ♪ 299 00:18:20,142 --> 00:18:21,371 Flamingo! Flamingo! 300 00:18:24,577 --> 00:18:26,606 I need to get some sleep, don't I? 301 00:18:26,742 --> 00:18:28,314 ♪ ...times are here to stay ♪ 302 00:18:28,449 --> 00:18:30,383 ♪ I would not have it any other way ♪ 303 00:18:30,519 --> 00:18:32,717 ♪ Sun's over shining Impeccable timing ♪ 304 00:18:32,852 --> 00:18:35,047 ♪ You know that every cloud has a silver lining ♪ 305 00:18:35,183 --> 00:18:37,885 ♪ You're always up with a crack I know... ♪ 306 00:18:38,021 --> 00:18:39,787 I can't believe I'm going to say this, 307 00:18:39,923 --> 00:18:42,056 but for the first time, in a very long while, 308 00:18:42,192 --> 00:18:45,891 if you saw my face, you might actually think I was happy. 309 00:18:47,666 --> 00:18:49,762 Life was turning out to be pretty sweet. 310 00:18:50,131 --> 00:18:51,863 Having Fred around was decent. 311 00:18:51,999 --> 00:18:53,770 We were as thick as thieves again, 312 00:18:53,905 --> 00:18:56,501 and taking down marks like they were going out of fashion. 313 00:18:56,637 --> 00:19:00,644 Come on. Just think of that lovely, happy tingling. 314 00:19:02,650 --> 00:19:04,246 Oh, fuck! 315 00:19:04,715 --> 00:19:08,486 Please, no, Mike. You cut up on a bit of fun. 316 00:19:08,621 --> 00:19:10,951 I thought I was gonna actually have to chug him. 317 00:19:11,721 --> 00:19:13,325 He was a very good kisser, though. 318 00:19:13,460 --> 00:19:15,890 ♪ You're always up with a crack ♪ 319 00:19:16,025 --> 00:19:18,492 - Nice one. - ♪ I know you've got my back ♪ 320 00:19:19,661 --> 00:19:23,064 With business booming, and Fred wanting to test his new game plan 321 00:19:23,200 --> 00:19:26,569 somewhere a bit more private, we found a nice little pad, 322 00:19:26,704 --> 00:19:29,203 decided to drop a few quid on an HQ. 323 00:19:29,338 --> 00:19:31,310 Well, kind of. 324 00:19:32,845 --> 00:19:36,110 This is the shambles, as Fred started calling it 325 00:19:36,246 --> 00:19:39,146 after one too many failed test runs, which was apt really, 326 00:19:39,281 --> 00:19:42,949 because it's also an English term for a slaughterhouse. 327 00:19:43,084 --> 00:19:45,051 - This is our lab... - I think we're rolling. 328 00:19:45,186 --> 00:19:46,919 Where he trials all of his new techniques 329 00:19:47,054 --> 00:19:48,858 and where I can have a bash of seeing 330 00:19:48,994 --> 00:19:50,874 if they're actually going to work in the real world. 331 00:19:50,898 --> 00:19:52,058 Come on, Fred. 332 00:19:53,428 --> 00:19:56,164 Oh, yes! Yes! 333 00:19:56,299 --> 00:19:58,001 Whoa, what a shot! 334 00:19:58,136 --> 00:19:59,165 Nice one, mate. 335 00:19:59,634 --> 00:20:01,103 - Ready? - I'm ready. 336 00:20:01,238 --> 00:20:03,776 Three, two, one... 337 00:20:08,577 --> 00:20:10,747 Give yourself a bit... Move back. 338 00:20:11,584 --> 00:20:13,085 - All right. Ready, then? - Yeah. 339 00:20:13,220 --> 00:20:15,121 Three, two, one. Go. 340 00:20:15,256 --> 00:20:17,283 Ooh! Oh! 341 00:20:17,786 --> 00:20:19,853 Ooh. 342 00:20:20,687 --> 00:20:22,361 Oh, shit. 343 00:20:22,996 --> 00:20:23,996 Blow it out, Fred. 344 00:20:24,399 --> 00:20:26,297 Fred, the fire extinguisher's back here. 345 00:20:26,433 --> 00:20:27,753 Fred, there's a fire extinguisher. 346 00:20:27,831 --> 00:20:29,898 Just get out of the way! Move out of the way! 347 00:20:30,034 --> 00:20:31,403 Whoa-ho! 348 00:20:35,643 --> 00:20:37,519 I told you there was a fire extinguisher over there. 349 00:20:37,543 --> 00:20:39,175 You want to set the whole place on fire? 350 00:20:39,310 --> 00:20:40,709 Her tits are hanging out. 351 00:20:41,144 --> 00:20:42,144 Oh, yeah. 352 00:20:42,944 --> 00:20:45,178 Yeah, I think that's it. 353 00:20:45,313 --> 00:20:46,313 Yeah? 354 00:20:46,581 --> 00:20:48,653 Filming then, Fred? Yeah? 355 00:20:48,789 --> 00:20:51,890 Ready? This is how you separate the men from the boys. 356 00:20:52,025 --> 00:20:53,154 Three, two, one 357 00:20:55,392 --> 00:20:56,490 Oh, fuck me. 358 00:20:56,625 --> 00:20:58,159 Now, why is it not working? 359 00:20:58,895 --> 00:21:00,799 The flame's on. Why is it not working? 360 00:21:01,668 --> 00:21:03,561 Might be all right on bonfire night, 361 00:21:04,031 --> 00:21:05,563 but as an accident. 362 00:21:05,698 --> 00:21:07,171 Oh, shut up, Fred. 363 00:21:07,774 --> 00:21:09,894 Flipping hell. I'm gonna have to find the receipt now. 364 00:21:10,239 --> 00:21:12,544 You could always use it to strip paint. 365 00:21:13,080 --> 00:21:14,446 Fuck off! 366 00:21:14,881 --> 00:21:16,582 One, two, 367 00:21:17,118 --> 00:21:18,582 three... 368 00:21:19,450 --> 00:21:21,013 I told you it wasn't gonna work. 369 00:21:30,461 --> 00:21:31,892 No pain, no gain, eh, mate. 370 00:21:33,133 --> 00:21:34,729 I don't understand it. 371 00:21:34,864 --> 00:21:36,832 I calibrated that trigger perfectly. 372 00:21:36,967 --> 00:21:39,437 It's slapdash, Fred, right, like, most of the things 373 00:21:39,572 --> 00:21:41,079 you come up with. Some of them are good. 374 00:21:41,103 --> 00:21:43,508 Most of them, like this one over here, they're shit. 375 00:21:43,943 --> 00:21:46,441 It's like those suits over there. Be honest with me, Fred. 376 00:21:46,877 --> 00:21:49,046 You really think that they're going to work? 377 00:21:49,181 --> 00:21:50,482 They will work. 378 00:21:50,884 --> 00:21:54,415 I've whittled the detonating cable down to a fine thread, 379 00:21:54,551 --> 00:21:56,484 and put it into the seams. 380 00:21:56,620 --> 00:21:58,819 I put C4 flakes in the lining, 381 00:21:58,954 --> 00:22:01,257 a blasting cap in one of the buttons, 382 00:22:01,693 --> 00:22:03,053 and a receiver in the other button. 383 00:22:03,158 --> 00:22:04,838 - So you have to do is dial it in... - Fred. 384 00:22:04,963 --> 00:22:07,692 - And boom. - Fred, it's not gonna work, okay? 385 00:22:07,828 --> 00:22:10,764 It's not going to get the yield. It's gonna singe him a little bit at best. 386 00:22:10,899 --> 00:22:12,004 Come on. Please. 387 00:22:12,139 --> 00:22:13,873 Wait a minute. 388 00:22:14,242 --> 00:22:16,134 I think we got a job coming in. 389 00:22:16,569 --> 00:22:17,569 Oh, yeah? 390 00:22:17,871 --> 00:22:20,243 Wha... 391 00:22:20,378 --> 00:22:22,613 Have a butchers. 392 00:22:25,416 --> 00:22:27,079 Reject that right now. 393 00:22:28,020 --> 00:22:29,020 Why? 394 00:22:29,249 --> 00:22:30,852 Never bite the hand that feeds you, mate. 395 00:22:31,819 --> 00:22:33,593 And what hand might that be? 396 00:22:34,229 --> 00:22:35,389 You ever heard of the Zuuzer? 397 00:22:36,060 --> 00:22:38,226 - No. - No? Well, you bloody well should have done. 398 00:22:38,362 --> 00:22:39,428 Mean as fuck. 399 00:22:39,563 --> 00:22:41,397 Old Testament. Cosa Nostra. 400 00:22:41,533 --> 00:22:42,862 Headed up by some nutbag witch 401 00:22:42,998 --> 00:22:45,236 with a reputation as severe as a hairline. 402 00:22:45,672 --> 00:22:47,111 Proper wrath of Hades stuff that, mate. 403 00:22:47,135 --> 00:22:50,001 So a mix of Cosa Nostra and ancient Greek. 404 00:22:50,403 --> 00:22:53,279 - Don't sound ideal to me. - No, it ain't, but, uh, 405 00:22:53,714 --> 00:22:55,876 pays the bills, doesn't it? See that lad there? 406 00:22:56,011 --> 00:22:58,682 That is Mrs. Zuuzer's reprobate kid. 407 00:22:58,817 --> 00:23:01,685 Mm. Talk about making a rod for your own back. 408 00:23:01,820 --> 00:23:03,786 I'll tell you what. Whoever accepts that job 409 00:23:03,921 --> 00:23:05,721 has got brass balls bigger than their brains. 410 00:23:05,856 --> 00:23:07,554 I'd be surprised if anyone touches that. 411 00:23:07,957 --> 00:23:09,391 So you want me to reject it then? 412 00:23:09,527 --> 00:23:11,959 Absolutely. Get rid of it. 413 00:23:17,105 --> 00:23:18,999 Flamingo. Flamingo. 414 00:23:21,101 --> 00:23:22,640 Coffee, Fred? 415 00:23:23,241 --> 00:23:24,503 Oh, yes, please. 416 00:23:25,774 --> 00:23:27,308 Can I have one as well? 417 00:23:30,683 --> 00:23:33,783 Did that sort out your postmurder tension? 418 00:23:36,289 --> 00:23:37,289 You know something? 419 00:23:37,622 --> 00:23:39,218 We'd get a lot more jobs done 420 00:23:39,353 --> 00:23:42,328 if you didn't have to have a ruck after every shift. 421 00:23:42,730 --> 00:23:45,091 Can't you just crack one out and be done with it? 422 00:23:45,227 --> 00:23:47,962 I tried that, though, Fred, it doesn't work. 423 00:23:52,105 --> 00:23:53,638 I spit in yours. 424 00:23:59,046 --> 00:24:00,876 Ow. 425 00:24:01,576 --> 00:24:02,576 Thanks. 426 00:24:02,913 --> 00:24:05,880 Pretty girl. 427 00:24:06,015 --> 00:24:08,147 She's the love of my life, Siu-ling. 428 00:24:09,157 --> 00:24:10,157 She's gone missing. 429 00:24:10,619 --> 00:24:11,990 Missing? Where? 430 00:24:13,688 --> 00:24:14,857 I wish I knew. 431 00:24:15,693 --> 00:24:17,026 Then she wouldn't be missing. 432 00:24:19,700 --> 00:24:22,229 I had a friend like her. She went missing too. 433 00:24:22,798 --> 00:24:27,199 But she eventually turned up working in some dirty sex club against her will. 434 00:24:28,376 --> 00:24:29,800 That would never happen to me. 435 00:24:30,536 --> 00:24:33,338 A friend of mine thought he saw her in a place like that. 436 00:24:34,341 --> 00:24:36,676 I know someone who helps girls like that. 437 00:24:37,645 --> 00:24:40,685 - I will ask around - Really, Siu-ling? That would be brilliant. 438 00:24:41,452 --> 00:24:43,017 Her name is Leylo, 439 00:24:43,152 --> 00:24:46,350 - and she is... - A bleedin' scam is what she is. 440 00:24:47,387 --> 00:24:49,595 Oh, bollocks! 441 00:24:52,861 --> 00:24:54,534 I will help if I can, Fred. 442 00:24:55,169 --> 00:24:56,169 Thanks, Siu-ling. 443 00:25:05,043 --> 00:25:07,806 - Nice one. - See you later, pok kai, guys. 444 00:25:15,623 --> 00:25:17,418 You let her beat you up then, yeah? 445 00:25:17,554 --> 00:25:20,653 Nah, nah, she's legit, mate, right? Eyes in the back of her head. 446 00:25:20,788 --> 00:25:23,989 And she knows about eight different forms of animal kung fu. 447 00:25:24,124 --> 00:25:25,761 It's like having a scrap in a zoo. 448 00:25:26,130 --> 00:25:28,865 You are allowed to forgive yourself, you know that. 449 00:25:29,868 --> 00:25:32,100 - What? - For what happened in London. 450 00:25:32,836 --> 00:25:34,772 You're carrying all that guilt. 451 00:25:35,442 --> 00:25:36,968 You wanna let go of it. 452 00:25:37,104 --> 00:25:38,809 Otherwise you'll drown in it. 453 00:25:43,912 --> 00:25:44,912 Uh, I'll tell you what. 454 00:25:45,513 --> 00:25:47,751 The only thing I'm guilty of is being stupid enough 455 00:25:47,886 --> 00:25:49,482 to get back into business with you. 456 00:25:49,618 --> 00:25:51,696 - If that rubber ducky here doesn't pay off... - It'll work. 457 00:25:51,720 --> 00:25:54,788 Yeah? Well, make sure it does, 'cause we're leaving in an hour. 458 00:25:54,923 --> 00:25:56,926 It's all primed and ready to go. 459 00:25:57,427 --> 00:25:58,427 Good. 460 00:25:59,959 --> 00:26:01,832 Miserable bastard. 461 00:26:35,395 --> 00:26:37,562 - Hello. - Evening, sir. 462 00:26:37,697 --> 00:26:41,234 Sorry to bother you. I, I was just wondering if you knew 463 00:26:41,370 --> 00:26:44,205 in which city King Edgar of England 464 00:26:44,340 --> 00:26:47,509 was crowned back in 973 A.D. 465 00:27:02,663 --> 00:27:04,191 What the fuck was that? 466 00:27:05,328 --> 00:27:08,133 Ow. What the... the bloody hell's going on? 467 00:27:08,269 --> 00:27:09,269 Where are we? 468 00:27:12,835 --> 00:27:15,741 So you are the famed 469 00:27:16,310 --> 00:27:17,842 Accident Man? 470 00:27:19,773 --> 00:27:20,773 No, mate. 471 00:27:21,345 --> 00:27:23,815 I think you might have me confused with somebody else. 472 00:27:24,917 --> 00:27:26,818 Where were you last Thursday night? 473 00:27:27,718 --> 00:27:29,315 Last Thursday night... 474 00:27:30,755 --> 00:27:31,755 Oh, yeah, that's right. 475 00:27:32,356 --> 00:27:35,259 Watching your mom try not to swallow a tongue, I think. 476 00:27:38,763 --> 00:27:40,124 You fucking mule! 477 00:27:40,660 --> 00:27:43,928 We made you and your knickyknacky very wealthy. 478 00:27:44,063 --> 00:27:45,764 Show some respect. 479 00:27:45,900 --> 00:27:47,438 Knickyknacky? 480 00:27:50,044 --> 00:27:53,573 Jesus Christ, mate. Is that all you've got? 481 00:27:53,708 --> 00:27:54,708 Okay. 482 00:28:03,519 --> 00:28:06,121 - This is fun to you, no? - Yeah, it's pretty funny, mate, 483 00:28:06,256 --> 00:28:08,488 'cause you hit like a bleedin' Teletubby. 484 00:28:09,358 --> 00:28:11,697 There you go, mate. That's it. 485 00:28:11,833 --> 00:28:14,296 Get stuck in, why don't you? Come on! 486 00:28:14,431 --> 00:28:17,264 Enough with this toxic masculinity. 487 00:28:18,066 --> 00:28:19,905 We know exactly who you are, 488 00:28:20,040 --> 00:28:22,936 since one of my loyal soldiers sacrificed himself 489 00:28:23,071 --> 00:28:25,406 so that we may draw you out. 490 00:28:25,908 --> 00:28:26,908 Hang on a minute. 491 00:28:27,508 --> 00:28:29,179 You let one of your own team members die 492 00:28:29,314 --> 00:28:32,246 just to get a face-to-face with me? 493 00:28:32,881 --> 00:28:33,881 I'm flattered. 494 00:28:33,984 --> 00:28:35,685 I have to hand it to you both. 495 00:28:35,820 --> 00:28:38,489 That bathtub ploy was ingenious. 496 00:28:38,624 --> 00:28:39,688 Oh, you liked that, yeah? 497 00:28:39,823 --> 00:28:40,951 Fred's idea that was. 498 00:28:41,087 --> 00:28:42,320 Quite innovative. 499 00:28:42,456 --> 00:28:45,292 Just another day at the office, Mrs... 500 00:28:45,761 --> 00:28:47,196 Zuuzer. 501 00:28:47,665 --> 00:28:49,368 Oh, fuck. Mike? 502 00:28:49,871 --> 00:28:52,432 - Wrath of Hades. - That's right, mate. Yeah. 503 00:28:53,335 --> 00:28:55,301 I take it by your friend's palpitations 504 00:28:55,436 --> 00:28:57,639 that you are aware of our reputation. 505 00:28:57,775 --> 00:28:59,003 We know who you are. 506 00:28:59,139 --> 00:29:00,405 Good for you. 507 00:29:00,540 --> 00:29:03,008 And how about this little gentleman? 508 00:29:03,143 --> 00:29:04,942 Do you know who he is? 509 00:29:08,021 --> 00:29:10,148 Spoiled little runt by the looks of it. 510 00:29:11,051 --> 00:29:14,019 Unfortunately, you are not far from the truth. 511 00:29:14,154 --> 00:29:16,796 This is my son Dante. 512 00:29:17,663 --> 00:29:18,762 He was raised well, 513 00:29:18,897 --> 00:29:21,128 educated in the finest schools, 514 00:29:21,264 --> 00:29:23,395 tutored in the ways of the world. 515 00:29:23,864 --> 00:29:27,467 But with all that behind him, he still managed to spiral 516 00:29:27,602 --> 00:29:31,003 into this pathetic drug-addled delinquent mess 517 00:29:31,139 --> 00:29:32,671 you see before you now. 518 00:29:33,641 --> 00:29:35,639 - I love you too, Mama. - Quiet! 519 00:29:36,676 --> 00:29:40,314 So you two have never seen him before? 520 00:29:40,914 --> 00:29:41,914 Never. 521 00:29:41,983 --> 00:29:44,116 Dante has decided 522 00:29:44,252 --> 00:29:46,353 to rinse his premium breeding, 523 00:29:46,488 --> 00:29:49,324 and doors I've opened for him into the gutter, 524 00:29:49,459 --> 00:29:52,497 all in the name of following some quixotic dream 525 00:29:52,633 --> 00:29:55,032 of becoming a pop star. 526 00:29:55,167 --> 00:29:57,530 Something he is adamant he can achieve, 527 00:29:57,665 --> 00:30:00,735 even though he has the voice of a snared animal. 528 00:30:00,871 --> 00:30:04,008 Mama, how dare you? 529 00:30:04,144 --> 00:30:06,708 Quiet! Or I'll have you gagged and whipped. 530 00:30:06,843 --> 00:30:09,140 ♪ But don't pay 'cause it might ♪ 531 00:30:09,275 --> 00:30:12,347 Every night he defies me, getting paralytic, 532 00:30:12,482 --> 00:30:15,752 snorting cocaine out of whores' backsides, 533 00:30:15,887 --> 00:30:17,885 and raping everyone's ear drums. 534 00:30:19,688 --> 00:30:23,923 To salt the wounds of all of his filthy dispositions, 535 00:30:24,058 --> 00:30:26,226 Dante also smokes. 536 00:30:27,062 --> 00:30:32,169 It was that vulgar addiction, which last week proved problematic. 537 00:30:32,304 --> 00:30:35,767 Dante's team escorts him outside the karaoke bar 538 00:30:35,902 --> 00:30:40,408 every 12 minutes, so he may poison his lungs 539 00:30:40,543 --> 00:30:43,610 along with the rest of his eroding innards. 540 00:30:43,746 --> 00:30:46,983 I told you smoking would be the death of you, didn't I? 541 00:30:47,119 --> 00:30:49,251 Yeah, well, before you said it was 542 00:30:49,386 --> 00:30:51,924 when I kept kissing the cat on the mouth. 543 00:30:55,693 --> 00:30:56,693 This... 544 00:30:59,127 --> 00:31:00,933 was no accident. 545 00:31:02,135 --> 00:31:04,530 Although it was played out to look like one. 546 00:31:05,773 --> 00:31:08,471 Something of your speciality. 547 00:31:08,840 --> 00:31:10,974 Our people look into it. 548 00:31:11,443 --> 00:31:15,981 They tell us the gas pipe was tampered with in that sewer. 549 00:31:16,417 --> 00:31:17,417 Wasn't me. 550 00:31:17,685 --> 00:31:19,345 That job did come in, but, 551 00:31:19,481 --> 00:31:21,312 - but we rejected it. - Yeah, we did. 552 00:31:21,448 --> 00:31:23,516 Was it last Thursday, you say? 553 00:31:24,887 --> 00:31:26,089 We got an alibi. 554 00:31:26,224 --> 00:31:28,026 That was your birthday, wasn't it, mate? 555 00:31:28,161 --> 00:31:29,887 - Twenty-one again. - That's right. 556 00:31:30,023 --> 00:31:32,373 Actually, I think we were in one of your clubs, to be honest. 557 00:31:32,397 --> 00:31:34,663 Your security cameras can probably clear us. 558 00:31:34,799 --> 00:31:36,033 Coincidence, huh? 559 00:31:36,169 --> 00:31:37,769 What's the name of that club again, Fred? 560 00:31:38,672 --> 00:31:40,267 The Sparkling Clap. 561 00:31:40,402 --> 00:31:42,269 Sparkling Clown. That was it. Yeah. 562 00:31:42,405 --> 00:31:44,707 Even sounds like a bloody yeast infection. 563 00:31:44,843 --> 00:31:47,505 You know the one, the one with the big heifer singing on the stage. 564 00:31:47,641 --> 00:31:50,312 Your missus, I'm guessing 565 00:31:51,079 --> 00:31:52,347 Ow. 566 00:31:54,021 --> 00:31:56,350 You all right, mate? 567 00:31:56,485 --> 00:31:58,451 Hurt yourself, did you? Bloody hell. 568 00:31:58,586 --> 00:32:01,123 You really are all flash and no bash. 569 00:32:01,259 --> 00:32:04,528 So I guess that puts you in the clear. 570 00:32:04,964 --> 00:32:06,991 - I think so, yeah. - For now. 571 00:32:08,327 --> 00:32:13,234 It would seem that a spineless corporate CEO out of Scandinavia 572 00:32:13,370 --> 00:32:15,701 has put out a contract on my son. 573 00:32:15,837 --> 00:32:18,736 We never thought anyone would be stupid enough to. 574 00:32:18,871 --> 00:32:22,241 And since you are a very capable contractor, 575 00:32:22,376 --> 00:32:26,579 only someone like you would have the skills to find out who this assassin is. 576 00:32:26,715 --> 00:32:29,985 I need you to hunt down whoever that may be, 577 00:32:30,120 --> 00:32:31,655 and I want you to kill them. 578 00:32:32,391 --> 00:32:35,225 I'd rather lick a crackhead's scabby elbow. 579 00:32:35,361 --> 00:32:38,388 Very well. If you do not, we will kill your friend. 580 00:32:38,524 --> 00:32:40,192 What? 581 00:32:40,728 --> 00:32:42,428 Go on, kill him then. I don't give a shit. 582 00:32:42,564 --> 00:32:44,832 Don't test my resolve, Mr. Fallon. 583 00:32:44,967 --> 00:32:46,777 - Oh, please crack on. I couldn't care less. - Ah. 584 00:32:46,801 --> 00:32:48,521 This joke's been doing my head in for years. 585 00:32:48,604 --> 00:32:50,300 You know what? You'd be doing me a favor. 586 00:32:50,436 --> 00:32:51,608 Go on, mate, do him. 587 00:32:51,744 --> 00:32:53,204 Mike! No. Why? 588 00:32:53,339 --> 00:32:55,539 Armando, on tre. 589 00:32:55,675 --> 00:32:57,980 Uno. 590 00:32:58,116 --> 00:33:00,079 Due. 591 00:33:00,214 --> 00:33:04,089 - Tre. - All right, fine, fine. I'll do it for triple the faith. 592 00:33:04,224 --> 00:33:06,723 You'll do it for his life. This is simple. 593 00:33:06,859 --> 00:33:09,587 Intercept and kill whoever is trying to take my figlio from me, 594 00:33:09,723 --> 00:33:11,624 and you can have your concubine back. 595 00:33:14,495 --> 00:33:15,793 What the fuck does that mean? 596 00:33:23,469 --> 00:33:24,906 Yeah. Cheers, lads. 597 00:33:25,376 --> 00:33:26,845 Much as I'd like to cut my losses 598 00:33:26,980 --> 00:33:28,089 and get the hell out of here, 599 00:33:28,113 --> 00:33:29,244 I couldn't do that to Fred. 600 00:33:29,880 --> 00:33:32,548 And, you know, what makes this whole situation even more weird 601 00:33:32,683 --> 00:33:35,283 is that botched hit did have me written all over it. 602 00:33:35,853 --> 00:33:39,124 What the bleeding hell am I gonna do? I need a pint. 603 00:33:54,941 --> 00:33:56,174 How'd you find me, Ray? 604 00:34:13,286 --> 00:34:16,293 - Listen, Ray... - You know what really twist my knickers? 605 00:34:18,159 --> 00:34:21,665 You put your faith in a foreign boozer, just like this one... 606 00:34:22,602 --> 00:34:26,238 who claim to serve a classic full English breakfast... 607 00:34:27,408 --> 00:34:29,834 and they end up serving you pig swill like this. 608 00:34:32,273 --> 00:34:33,376 Take this bugger. 609 00:34:33,976 --> 00:34:34,976 Yeah? 610 00:34:35,948 --> 00:34:37,011 Looks decent enough. 611 00:34:37,947 --> 00:34:42,352 And you trust that it's gonna be wholesome, nutritious, 612 00:34:42,987 --> 00:34:44,015 tasty as fuck. 613 00:34:45,051 --> 00:34:47,287 But then you dig a little deeper beneath the surface 614 00:34:47,422 --> 00:34:49,161 and actually take a bite... 615 00:34:51,964 --> 00:34:53,158 and you realize... 616 00:34:54,061 --> 00:34:58,863 it's a treacherous, classless, fucking let down... 617 00:35:00,708 --> 00:35:02,735 just like you. 618 00:35:05,112 --> 00:35:07,275 But I'm ravenous, so c'est la vie. 619 00:35:08,045 --> 00:35:11,876 I heard that you've got a nice little earner guy around down here. 620 00:35:13,217 --> 00:35:14,497 I don't know what you mean, Ray. 621 00:35:24,397 --> 00:35:26,123 Dear, Ray, I hope you're well. 622 00:35:26,259 --> 00:35:29,234 I just wanted you to know that I'm doing okay. 623 00:35:29,369 --> 00:35:31,795 So no need to worry, me and Mike. 624 00:35:31,931 --> 00:35:34,271 - For fuck's sake. - And to be fair to Fred, 625 00:35:34,407 --> 00:35:36,841 he didn't actually say where here was. 626 00:35:37,477 --> 00:35:40,143 But that numpty jots his note down on a napkin 627 00:35:40,278 --> 00:35:41,773 from the Black Bull bar, Valletta. 628 00:35:42,176 --> 00:35:45,042 Oh, it's just a side thing we got going on down there. 629 00:35:45,178 --> 00:35:47,879 It's not like we're breaking the bank or anything. 630 00:35:48,014 --> 00:35:50,421 P.S. We are breaking the bank! 631 00:35:52,724 --> 00:35:55,489 Well, you know what Fred's like, right? He exaggerates. 632 00:35:55,625 --> 00:35:57,194 Nothing we've got going on down here 633 00:35:57,330 --> 00:35:59,429 - is going to bother you... - Bother me? 634 00:36:00,329 --> 00:36:01,529 You having a laugh? 635 00:36:01,664 --> 00:36:03,895 You have bothered me. No, scratch that. 636 00:36:04,531 --> 00:36:06,165 You fucking ruined me. 637 00:36:07,101 --> 00:36:09,641 Do you think anyone would hire us after what you did? 638 00:36:09,776 --> 00:36:13,641 No need to answer that 'cause the answer is a fucking obvious no! 639 00:36:15,041 --> 00:36:17,912 You left me with five fifths of fuck all. 640 00:36:18,548 --> 00:36:20,013 And to think... 641 00:36:21,083 --> 00:36:24,047 that you had the stones to start contracting again. 642 00:36:25,184 --> 00:36:28,557 You destroyed what took me decades to build. 643 00:36:29,829 --> 00:36:30,829 For that... 644 00:36:31,965 --> 00:36:32,965 you're gonna pay. 645 00:36:35,428 --> 00:36:37,797 Well, I'll pay for your full English, then, shall I? 646 00:36:41,308 --> 00:36:42,902 You're gonna pay for more than that. 647 00:36:43,772 --> 00:36:45,644 You brought me out of retirement. 648 00:36:46,247 --> 00:36:47,543 I'm actually down here for a gig. 649 00:36:47,678 --> 00:36:49,318 And the fact that here happens to be Malta 650 00:36:49,415 --> 00:36:51,010 and I can "catch up" with me mates... 651 00:36:51,813 --> 00:36:53,483 it's actually a little brucie bonus. 652 00:36:54,680 --> 00:36:56,014 It was you, wasn't it? 653 00:36:56,717 --> 00:36:58,887 Eh, that botch Zuuzer kid job? 654 00:36:59,423 --> 00:37:01,789 That was you, right? 655 00:37:02,425 --> 00:37:03,755 Not like you to miss, Ray. 656 00:37:03,891 --> 00:37:06,325 Yeah, well, like I said, a bit rusty. 657 00:37:06,961 --> 00:37:09,268 Made mistakes like I did back in London. 658 00:37:10,104 --> 00:37:11,732 Should've just shot the cunt. 659 00:37:12,201 --> 00:37:13,336 Old school. 660 00:37:13,872 --> 00:37:17,171 Listen, Ray, you need to bail on this Zuuzer kid job, right? 661 00:37:17,306 --> 00:37:19,783 They thought it was me that tampered with that gas line 'cause you tried 662 00:37:19,807 --> 00:37:21,179 to make it look like an accident. 663 00:37:21,315 --> 00:37:23,076 Now they've got Fred held hostage. 664 00:37:23,211 --> 00:37:26,048 Anything happens to that kid, they're going to kill Fred. 665 00:37:26,484 --> 00:37:28,016 Well, that's not my problem, is it? 666 00:37:28,485 --> 00:37:30,016 He's your mate now, not mine. 667 00:37:30,151 --> 00:37:32,063 - Come on... - You both made that abundantly clear. 668 00:37:32,087 --> 00:37:33,799 I don't know why you took the job in the first place. 669 00:37:33,823 --> 00:37:35,463 Anyway, if you've done your due diligence, 670 00:37:35,528 --> 00:37:36,933 you would've known why we passed on it. 671 00:37:36,957 --> 00:37:39,194 Why everybody fucking passed on it. 672 00:37:39,863 --> 00:37:42,432 He's the heir to the Zuuzer family, for God's sakes. 673 00:37:42,567 --> 00:37:44,430 Well, a mark's a mark, a job's a job. 674 00:37:44,566 --> 00:37:47,306 And I ain't scared of any crime family from the arse end of nowhere. 675 00:37:47,441 --> 00:37:49,704 - You should be. - Well, I fucking ain't. 676 00:37:52,980 --> 00:37:53,980 There was a time... 677 00:37:54,646 --> 00:37:56,553 when we didn't give two shits who the mark was? 678 00:37:56,577 --> 00:37:58,923 - Well, that was before your little hissy fit. - The only thing you need 679 00:37:58,947 --> 00:38:01,216 to give a shit about right now is Mrs. Zuuzer, 680 00:38:01,351 --> 00:38:04,554 'cause she will slit Fred's throat if you don't call off this hit. 681 00:38:08,722 --> 00:38:09,842 You haven't heard, have you? 682 00:38:10,457 --> 00:38:13,992 - Heard what? - Well, the client has upped the bounty by... 683 00:38:15,430 --> 00:38:16,561 fucking loads. 684 00:38:17,264 --> 00:38:20,001 I ain't the sole contractor anymore. 685 00:38:20,737 --> 00:38:22,204 What are you talking about? To who? 686 00:38:22,340 --> 00:38:24,140 Everyone worth their salt. 687 00:38:24,742 --> 00:38:26,640 Criminal crop just landed on Maltese soil. 688 00:38:27,243 --> 00:38:29,524 - You're fucking joking. - Called us all in for a briefing. 689 00:38:29,708 --> 00:38:33,385 I can't remember a client ever being arrogant enough to do that. 690 00:38:34,186 --> 00:38:35,448 But I guess money talks. 691 00:38:36,017 --> 00:38:38,248 Pays 50 grand just to turn up in person. 692 00:38:38,851 --> 00:38:40,954 One by one, uh, step up, 693 00:38:41,089 --> 00:38:43,626 load our bank details into the computer. 694 00:38:45,091 --> 00:38:48,464 It's a massive nine million euros 695 00:38:48,600 --> 00:38:50,106 to the lucky sod who gets the job done. 696 00:38:50,130 --> 00:38:55,340 That's 7,675,056 pounds sterling in real money. 697 00:38:55,476 --> 00:38:57,376 We're talking about who would you say? 698 00:38:58,178 --> 00:38:59,675 Oyumi wasn't there, was he? 699 00:39:02,411 --> 00:39:03,547 Oh, he was there. 700 00:39:04,213 --> 00:39:05,282 Yeah. 701 00:39:05,651 --> 00:39:08,519 So, no need to kill personally on this one, eh, 702 00:39:08,654 --> 00:39:11,149 'cause Oyumi is a bona fide fucking ninja. 703 00:39:11,284 --> 00:39:13,887 If he's seen your name, you won't see him coming. 704 00:39:15,262 --> 00:39:18,128 So... looks like Fred's fucked, 705 00:39:18,263 --> 00:39:20,808 because if I don't do it, you can rest assured one of the others will. 706 00:39:20,832 --> 00:39:23,334 Ray, please, you need to help me with this one. 707 00:39:23,470 --> 00:39:25,230 I ain't helping you with fuck all. 708 00:39:25,699 --> 00:39:27,300 So stay out of my way. 709 00:39:28,002 --> 00:39:30,269 And when I've snuffed out this little runt, 710 00:39:31,005 --> 00:39:32,603 we'll get back to what you owe me. 711 00:39:33,739 --> 00:39:36,881 Whatever we've got going on can wait because... 712 00:39:37,016 --> 00:39:38,016 What's that? 713 00:39:42,421 --> 00:39:44,787 It turns out that little twerp 714 00:39:44,922 --> 00:39:47,155 has already got a fucking tracking device on him. 715 00:39:47,791 --> 00:39:49,923 Client's sending over the link now. 716 00:39:51,090 --> 00:39:53,630 So you better get your skates on. 717 00:39:54,696 --> 00:39:56,428 'Cause there's a proper game on. 718 00:40:06,640 --> 00:40:10,444 ♪ Let's slip off to a sand dune ♪ 719 00:40:10,580 --> 00:40:12,646 ♪ Real soon ♪ 720 00:40:12,782 --> 00:40:15,117 ♪ Kick up a little dust ♪ 721 00:40:22,294 --> 00:40:23,694 ♪ Come on ♪ 722 00:40:23,829 --> 00:40:26,298 ♪ We gotta see some more friends ♪ 723 00:40:26,433 --> 00:40:30,133 ♪ At a party, tucked away ♪ 724 00:40:41,377 --> 00:40:42,811 You prick! 725 00:40:44,351 --> 00:40:46,378 ♪ Come on till the... ♪ 726 00:40:46,514 --> 00:40:49,350 Oi, turn the music off. Get him off the stage. 727 00:40:49,486 --> 00:40:50,920 What are you doing here? 728 00:40:52,057 --> 00:40:54,922 Easy, lads. I come in peace. We're all on the same team. 729 00:40:55,057 --> 00:40:56,725 But you need to get him out of here quick. 730 00:40:56,861 --> 00:40:59,023 We don't need your help, you English prick. 731 00:40:59,159 --> 00:41:02,410 Yeah, you do actually, mate, 'cause this tone-deaf joke's got a tracking device on him. 732 00:41:02,434 --> 00:41:05,902 There's a gaggle of assassins about to turn up, kill every last one of you. 733 00:41:06,037 --> 00:41:08,838 Of course he has, you idiota. It's in his watch. 734 00:41:08,973 --> 00:41:11,376 How else do you think we keep track of him, huh? 735 00:41:11,512 --> 00:41:13,070 He had it since he was a bambino. 736 00:41:13,206 --> 00:41:14,676 Look, it's a burning fuse now, mate. 737 00:41:14,812 --> 00:41:16,212 You need to get rid of it. Ditch it. 738 00:41:16,310 --> 00:41:19,177 Oh! 739 00:41:19,313 --> 00:41:22,814 Who the fuck do you think you are, eh, dickhead? 740 00:41:22,950 --> 00:41:24,721 You're the fucking hired help. 741 00:41:24,857 --> 00:41:27,656 This watch, eh, is a classic, one of a kind. 742 00:41:27,792 --> 00:41:30,426 I would die before I take it off. 743 00:41:30,561 --> 00:41:32,828 So... you fucking arsehole. 744 00:41:33,264 --> 00:41:35,664 - Take the watch and destroy it. - What the fuck did I just... 745 00:41:35,694 --> 00:41:37,961 - Good call. - Who the fuck do you all think you are? 746 00:41:38,096 --> 00:41:40,638 Last shot. I mean, you fucking... 747 00:41:49,842 --> 00:41:51,748 Aah! 748 00:41:52,978 --> 00:41:55,015 Oh! Problem is solved. 749 00:42:29,088 --> 00:42:32,152 Freya Du Preeze, the Angel of Death. 750 00:42:32,287 --> 00:42:34,524 Recruited in Johannesburg by Interpol, 751 00:42:34,659 --> 00:42:38,755 and trained in the dark arts by those who think James Bond is a Muppet. 752 00:42:51,609 --> 00:42:53,210 Freeze. 753 00:43:17,162 --> 00:43:20,203 You got to stop it... 754 00:43:39,084 --> 00:43:41,222 - Freya. - Fallon. 755 00:43:42,225 --> 00:43:44,729 - Been a while. - More like five years I reckon. 756 00:43:45,463 --> 00:43:46,729 Russia, wasn't it? 757 00:43:47,331 --> 00:43:51,032 You stole that dirty politician from here. 758 00:43:51,668 --> 00:43:52,870 I know what it's like. 759 00:43:53,439 --> 00:43:54,503 First come, first served. 760 00:43:54,939 --> 00:43:57,100 Hmm. I've always respected you, Fallon. 761 00:43:57,235 --> 00:43:58,606 You're a damn good assassin. 762 00:43:59,242 --> 00:44:02,342 But... there was a choice between killing you... 763 00:44:02,978 --> 00:44:04,315 or nine million in my bank. 764 00:44:05,051 --> 00:44:08,251 I'm afraid that's no choice at all. 765 00:44:08,854 --> 00:44:10,515 This one's personal to me, Freya. 766 00:44:11,085 --> 00:44:13,685 So as a professional courtesy, 767 00:44:14,288 --> 00:44:16,288 I'll need to ask you to fuck off. 768 00:44:17,330 --> 00:44:18,357 I can't fuck off. 769 00:44:19,026 --> 00:44:21,366 But I can fuck you up. 770 00:44:58,271 --> 00:44:59,635 Okay, Freya. 771 00:44:59,771 --> 00:45:01,031 Really nice seeing you again. 772 00:45:01,600 --> 00:45:03,368 Maybe you should call it a day, don't you? 773 00:45:11,184 --> 00:45:12,184 I see. 774 00:46:52,848 --> 00:46:54,048 Jesus Christ! 775 00:46:54,184 --> 00:46:56,482 Well, move your fucking head then. 776 00:47:16,402 --> 00:47:18,939 No, please! Please. 777 00:47:19,074 --> 00:47:22,441 Please. Please! 778 00:47:28,486 --> 00:47:29,580 Oh, fuck. 779 00:47:38,331 --> 00:47:39,660 Oh, fuck! 780 00:47:41,293 --> 00:47:43,060 What the fuck, what... 781 00:47:43,195 --> 00:47:45,033 Oh, God. 782 00:47:45,169 --> 00:47:47,837 What the fuck is going on? 783 00:47:47,972 --> 00:47:49,204 Come here. 784 00:47:52,177 --> 00:47:54,175 Mr. Fallon, do you have my son? 785 00:47:54,544 --> 00:47:56,652 I've got him here. Pretty proper kicked off back there, 786 00:47:56,676 --> 00:47:59,010 and your entire security team got wasted. 787 00:47:59,513 --> 00:48:01,551 - Is he okay? - Oh, he's fine. Yeah. 788 00:48:01,686 --> 00:48:04,046 Apart from the fact he just decided to swallow his own watch. 789 00:48:04,152 --> 00:48:07,187 So unless I cut it out of his guts, he's going to be a walking target 790 00:48:07,323 --> 00:48:08,892 till he pinches off his next loaf. 791 00:48:09,028 --> 00:48:10,465 When was the last time you took a shit? 792 00:48:10,489 --> 00:48:12,555 None of your business, cafone. 793 00:48:12,691 --> 00:48:14,498 Is that my mama? I want to talk to her. 794 00:48:14,633 --> 00:48:15,633 Mama... 795 00:48:16,094 --> 00:48:19,829 I need you to protect my son at all costs. Do you understand? 796 00:48:19,965 --> 00:48:21,968 Listen, right, I ain't a fucking babysitter, okay? 797 00:48:22,104 --> 00:48:23,500 I'm a professional killer. 798 00:48:23,636 --> 00:48:25,441 And with all due respect, Mrs. Zuuzer, 799 00:48:25,577 --> 00:48:28,773 your son is an absolute squats. Me and him ain't gonna jell. 800 00:48:28,908 --> 00:48:31,946 Mama, this asshole just punched me in the face. 801 00:48:32,081 --> 00:48:33,680 You don't need to get along. 802 00:48:33,816 --> 00:48:37,582 You just need to neutralize the threats and keep him alive. 803 00:48:37,718 --> 00:48:39,983 You're lucky I don't kill this prick myself. 804 00:48:40,419 --> 00:48:43,720 If you ever want to see your friend again, you won't make that mistake. 805 00:48:45,361 --> 00:48:47,895 Bring him back to me in one piece. 806 00:48:48,331 --> 00:48:51,398 Do we have a deal, Mr. Accident Man? 807 00:48:52,703 --> 00:48:53,703 All right, fine. 808 00:48:53,771 --> 00:48:55,270 Then it's done. 809 00:48:58,374 --> 00:49:00,444 - Come here. - What are you doing? 810 00:49:00,580 --> 00:49:03,008 Take me to my mama. She's the only one who can protect me. 811 00:49:03,143 --> 00:49:06,445 Listen to me, you idiot. Your mummy just hired me to protect you, okay? 812 00:49:06,580 --> 00:49:08,318 So do as you're fucking told. 813 00:49:08,453 --> 00:49:11,985 You're, you're, you, you, you are a fucking ugly troll. 814 00:49:12,355 --> 00:49:13,635 Anybody ever tell you that, yeah? 815 00:49:13,752 --> 00:49:16,389 You like a fucking melted Ben Affleck. 816 00:49:16,524 --> 00:49:18,258 I'm going to tell my mama how you treat me. 817 00:49:18,394 --> 00:49:19,801 You're going to pay for your actions. 818 00:49:19,825 --> 00:49:22,900 She knows exactly how to treat a man like you. 819 00:49:23,036 --> 00:49:25,533 And if you strike me one more... 820 00:49:25,902 --> 00:49:27,001 Jesus. 821 00:49:27,136 --> 00:49:28,599 What the fuck are you doing here 822 00:49:28,734 --> 00:49:30,314 around the county to buy a fucking shampoo? 823 00:49:30,338 --> 00:49:32,040 Shut up! 824 00:49:32,175 --> 00:49:34,077 - Laxatives. You got any? - Yeah. 825 00:49:34,513 --> 00:49:36,739 - Well, give it to me. Come on, let's go. - Here. 826 00:49:37,175 --> 00:49:39,611 - What the fuck are you doing, you... - Shut up! 827 00:49:40,783 --> 00:49:41,783 Ugh. 828 00:49:44,053 --> 00:49:45,752 You... What the fuck you... 829 00:49:50,692 --> 00:49:52,592 In one end, out the other, eh, mate? 830 00:49:53,195 --> 00:49:55,726 Just take me home, boy. 831 00:49:56,595 --> 00:49:59,868 You call me boy one more time, I swear to God, I'm gonna kill you myself, right? 832 00:50:00,004 --> 00:50:02,711 And I'll worry about killing your old git of a mother when the time comes. 833 00:50:02,735 --> 00:50:05,104 - You understand? - Take me to my mama! 834 00:50:05,240 --> 00:50:08,244 Take me to my mama! Take... 835 00:50:19,690 --> 00:50:21,992 - You got a backway out of this place? - Yeah. There. 836 00:50:22,128 --> 00:50:23,623 Come here. Let's go. 837 00:50:23,758 --> 00:50:25,625 - Keep moving! - Where's my mother? 838 00:50:25,761 --> 00:50:28,362 Please, just give me five minutes. I can't breathe. 839 00:50:28,498 --> 00:50:31,466 I've got asthma probably. Please. 840 00:50:31,602 --> 00:50:34,032 - Hello, are you listening to me? - Oh, shut up! Shut up! 841 00:50:47,583 --> 00:50:49,747 Now, this is the great Yendi. 842 00:50:50,282 --> 00:50:53,817 Born in Ghana, named after the town he was abandoned in. 843 00:50:53,952 --> 00:50:55,985 He sells himself as a soddin' vampire, 844 00:50:56,120 --> 00:50:59,295 but essentially he's just a fucking butcher. 845 00:51:00,899 --> 00:51:03,695 This is Freya's blood! 846 00:51:04,230 --> 00:51:05,334 Most of it. 847 00:51:06,331 --> 00:51:07,837 B positive. 848 00:51:07,972 --> 00:51:09,199 Always try to be, pal. 849 00:51:09,334 --> 00:51:10,604 Foolish boy, 850 00:51:11,140 --> 00:51:12,875 B-positive is rare. 851 00:51:13,477 --> 00:51:17,143 Only about eight percent, but not the rarest. 852 00:51:17,278 --> 00:51:18,578 What type are you, Rocky? 853 00:51:18,713 --> 00:51:21,218 Last time I checked, high bloody octane, mate. 854 00:51:21,354 --> 00:51:23,513 Please, kill him and my mama will make you rich. 855 00:51:23,648 --> 00:51:25,515 It does not work like that. 856 00:51:25,650 --> 00:51:29,589 It works the way I say it works. 857 00:51:33,032 --> 00:51:34,461 - Ow! - Stay there. 858 00:51:34,596 --> 00:51:36,665 I'm looking forward to killing him. 859 00:51:37,601 --> 00:51:40,197 But I will savor that one till I'm done with you. 860 00:51:48,641 --> 00:51:51,644 - Get up. - Fuckin... 861 00:51:55,549 --> 00:51:56,847 This way. Here. 862 00:52:10,868 --> 00:52:12,032 Fuck this! 863 00:52:29,188 --> 00:52:30,518 Up there. Get up there. 864 00:52:31,521 --> 00:52:33,417 - Get up there. - Push me. Fuck it. 865 00:52:33,553 --> 00:52:35,758 Let's do that. Push me. 866 00:52:35,893 --> 00:52:39,058 - Fucking get up, you dum-dum. - I'm fucking trying. 867 00:52:41,297 --> 00:52:43,867 Push! 868 00:52:44,503 --> 00:52:46,530 - Use your arms, get up. - I'm using my arms. 869 00:52:46,665 --> 00:52:48,265 Do you think I'm using my teeth? 870 00:52:51,242 --> 00:52:54,344 I'm going to taste your blood. 871 00:53:08,225 --> 00:53:10,828 Help! Help! 872 00:53:10,964 --> 00:53:12,791 Dum-dum, where are you? 873 00:53:15,733 --> 00:53:19,937 There's a fucking maniac with an ax trying to kill me. 874 00:53:20,073 --> 00:53:21,303 - Somebody get... - Hey! Oi! 875 00:53:21,439 --> 00:53:22,740 Come here. 876 00:53:24,405 --> 00:53:25,838 All right, get in there. 877 00:53:25,974 --> 00:53:28,139 And you stay in there if you know what's good for you. 878 00:53:28,274 --> 00:53:30,479 - Look, I'm scared of this... - It's okay. 879 00:55:18,685 --> 00:55:20,017 Let me know how this tastes. 880 00:55:35,372 --> 00:55:37,805 Nice and tasty? 881 00:55:38,241 --> 00:55:39,971 AB negative... 882 00:55:41,712 --> 00:55:44,646 the rarest and finest of them all. 883 00:55:45,445 --> 00:55:46,780 What, me or you? 884 00:55:47,612 --> 00:55:50,388 I am unique. 885 00:55:51,090 --> 00:55:52,852 At less than one percent. 886 00:55:53,752 --> 00:55:56,589 You are common dirty boy. 887 00:55:56,724 --> 00:55:58,355 Huh. 888 00:55:58,857 --> 00:56:00,092 Shall I finish you off then? 889 00:56:00,228 --> 00:56:01,498 No. 890 00:56:07,269 --> 00:56:08,269 Go on, then. 891 00:56:08,601 --> 00:56:09,869 Off your pop. 892 00:56:18,281 --> 00:56:20,143 Oh. Is he dead? 893 00:56:25,123 --> 00:56:27,491 He is now. 894 00:56:28,092 --> 00:56:29,225 So what now, eh? 895 00:56:29,694 --> 00:56:31,690 Eh, so what are we doing now, idiota? 896 00:56:32,092 --> 00:56:33,960 Idiota. I guess that that means idiot. 897 00:56:34,095 --> 00:56:36,361 Why don't we put that on the same list as "boy"? 898 00:56:36,797 --> 00:56:38,365 I'm handling things. Come here. 899 00:56:39,368 --> 00:56:42,765 Siu-ling, when you get this message, I need you to do me a favor. 900 00:56:42,901 --> 00:56:46,371 There's a karaoke bar off Strait Street. I need you to pick up my bike. 901 00:56:48,739 --> 00:56:51,041 This whole place was drilled into the side of a cliff, 902 00:56:51,176 --> 00:56:53,209 so these walls are as thick as my skull. 903 00:56:53,578 --> 00:56:55,894 I think it's gonna buy some time till we figure out what to do 904 00:56:55,918 --> 00:56:57,780 with that homing beacon you swallowed. 905 00:56:57,915 --> 00:56:59,021 I see. 906 00:56:59,790 --> 00:57:01,558 I like what you've done with the place. 907 00:57:06,362 --> 00:57:07,696 You sit there. 908 00:57:12,102 --> 00:57:13,231 Right. 909 00:57:13,867 --> 00:57:16,099 That is for puke, piss, shit, 910 00:57:16,234 --> 00:57:18,208 whatever else you feel like pushing out. 911 00:57:18,677 --> 00:57:21,577 Are you insane? I'm not going in a bucket. 912 00:57:21,713 --> 00:57:23,233 - I have rights. - You lost your rights 913 00:57:23,343 --> 00:57:26,512 when you decided to swallow that classic, you dimwit. 914 00:57:27,048 --> 00:57:28,968 And if you think I'm letting you out of my sight, 915 00:57:29,254 --> 00:57:30,521 you need to think again. 916 00:57:32,224 --> 00:57:35,018 So anyway... 917 00:57:35,621 --> 00:57:38,358 I know your mom might think it's irrelevant to us, laymen, 918 00:57:38,494 --> 00:57:42,299 but you mind explaining to me why five of the world's best assassins 919 00:57:42,434 --> 00:57:44,165 are all lining up to take you out? 920 00:57:45,168 --> 00:57:48,001 She must have pissed off some people in some very high places. 921 00:57:48,136 --> 00:57:50,573 Do you think of my mama ever tell me anything? 922 00:57:50,708 --> 00:57:54,105 She's a tyrant with thugs and gangsters. 923 00:57:54,240 --> 00:57:56,040 So imagine what it's like growing up with her. 924 00:57:56,111 --> 00:57:59,008 It's like being raised by a fucking scorpion. 925 00:57:59,143 --> 00:58:00,481 Well, you think you had it bad? 926 00:58:00,883 --> 00:58:02,379 You haven't got a clue, mate, right? 927 00:58:02,515 --> 00:58:05,217 Imagine if the bloody Terminator was your surrogate father. 928 00:58:06,053 --> 00:58:07,724 You don't know who you're talking about. 929 00:58:07,860 --> 00:58:10,687 All I know is, nobody who ever crosses my mother, 930 00:58:10,822 --> 00:58:12,492 crosses her twice. 931 00:58:12,627 --> 00:58:14,894 My mother is so mean, 932 00:58:15,029 --> 00:58:18,294 even the Devil would send her soul back. 933 00:58:18,430 --> 00:58:21,132 - My mother... - My mother... Shut up! 934 00:58:21,268 --> 00:58:24,542 Jesus Christ, I wish I hadn't flaming asked. 935 00:58:25,839 --> 00:58:28,271 Can I... Can I have water please? 936 00:58:29,311 --> 00:58:30,311 No. 937 00:58:32,282 --> 00:58:34,215 Please. 938 00:58:35,585 --> 00:58:37,716 Oh, I'm not safe with you. 939 00:58:37,852 --> 00:58:40,389 You are a magnet for psychos. 940 00:58:40,525 --> 00:58:42,723 Oh, I'm a magnet? No, no, no. 941 00:58:42,858 --> 00:58:44,353 I'm not the one with a GPS signal 942 00:58:44,488 --> 00:58:46,557 wafting out of my arsehole, mate, that's you. 943 00:58:48,630 --> 00:58:51,669 You better hope that they don't get to me. Otherwise, your friend... 944 00:58:51,804 --> 00:58:53,737 he's going bye-bye. 945 00:58:53,873 --> 00:58:56,139 Look, it's gonna be a very long day, okay? 946 00:58:56,275 --> 00:58:58,955 And I don't particularly want to have to listen to you blathering on. 947 00:58:59,209 --> 00:59:01,843 You know what? I hear that your digestive system works 948 00:59:01,978 --> 00:59:04,212 three times as fast once you're asleep. So... 949 00:59:04,681 --> 00:59:05,914 Maybe you should get some kip. 950 00:59:06,583 --> 00:59:08,283 It's the middle of the day. 951 00:59:08,418 --> 00:59:10,115 I'm not tired yet. 952 00:59:10,484 --> 00:59:11,484 Oh, okay. 953 00:59:30,771 --> 00:59:32,335 Stunning, isn't it? 954 00:59:34,179 --> 00:59:35,179 It's lovely. 955 00:59:37,215 --> 00:59:38,275 Fantastic... 956 00:59:40,747 --> 00:59:41,982 color palette. 957 00:59:43,189 --> 00:59:44,622 Saint Anthony. 958 00:59:45,555 --> 00:59:47,990 Performer of Miracles. 959 00:59:48,359 --> 00:59:49,891 Ah. Oh, right. 960 00:59:51,092 --> 00:59:53,424 It is believed that back in the day 961 00:59:53,559 --> 00:59:56,765 when Saint Anthony was walking the streets of Padua, 962 00:59:56,900 --> 01:00:00,497 he saw a man fall from a tall tower. 963 01:00:01,267 --> 01:00:03,740 Saint Anthony commanded him to stop... 964 01:00:04,976 --> 01:00:08,338 and the man remained suspended in the air. 965 01:00:09,073 --> 01:00:11,209 His life was saved. 966 01:00:12,043 --> 01:00:14,113 That's very interesting. 967 01:00:15,653 --> 01:00:17,714 The reason I'm telling you this 968 01:00:17,849 --> 01:00:20,051 is that if today 969 01:00:20,187 --> 01:00:24,327 an annoying, bespectacled little man, 970 01:00:24,763 --> 01:00:27,291 were to fall from a great height, 971 01:00:27,426 --> 01:00:30,531 I don't know if Saint Anthony would be around 972 01:00:30,667 --> 01:00:32,835 to perform such a miracle. 973 01:00:34,740 --> 01:00:37,906 I don't know quite what you mean. 974 01:00:42,512 --> 01:00:46,311 What she means, little man, is that we've lost Dante's signal. 975 01:00:47,214 --> 01:00:50,212 This isn't very good news for you. 976 01:00:50,348 --> 01:00:52,552 Mike'll get the job done. 977 01:00:53,154 --> 01:00:55,587 You don't know him like I do. 978 01:01:01,900 --> 01:01:04,399 Your faith in your partner is admirable. 979 01:01:04,535 --> 01:01:06,368 I can respect that. 980 01:01:07,337 --> 01:01:11,742 - But if your man does not bring back my boy to me... - He will. 981 01:01:12,210 --> 01:01:13,210 He will. 982 01:01:15,343 --> 01:01:19,244 You better pray that he does, my little friend. 983 01:01:30,228 --> 01:01:32,490 This place ain't watertight. And if this pillar 984 01:01:32,626 --> 01:01:34,793 can't drop the kids off to the pool anytime soon, 985 01:01:34,929 --> 01:01:36,195 we could get overrun. 986 01:01:37,028 --> 01:01:38,334 Oh, here we go. 987 01:01:39,270 --> 01:01:41,805 Looks like we have our first guest to the party. 988 01:01:50,877 --> 01:01:53,743 Thought you said it was a Flamingo situation and then you grabbed me. 989 01:01:53,878 --> 01:01:57,451 - What the hell! - I thought we said, no nut shots. 990 01:01:57,587 --> 01:02:00,485 And I told you to protect them at all times. 991 01:02:00,620 --> 01:02:02,926 - I found your bike by the karaoke club. - Oof. 992 01:02:03,061 --> 01:02:05,592 Dude, did you get hit by a bum? Was that you? 993 01:02:08,996 --> 01:02:10,966 Hey, hey, where you going? 994 01:02:13,670 --> 01:02:14,968 What is this place? 995 01:02:15,437 --> 01:02:17,402 Just somewhere me and Fred get a bit of work done. 996 01:02:17,538 --> 01:02:20,041 - Don't worry about it. - You mean where you kill people? 997 01:02:20,906 --> 01:02:22,043 I'm sorry, what? 998 01:02:23,209 --> 01:02:25,047 You think I am stupid like you? 999 01:02:25,583 --> 01:02:26,883 I know what you do. 1000 01:02:27,518 --> 01:02:29,380 - Really? - Yes. 1001 01:02:30,487 --> 01:02:31,313 All right. 1002 01:02:31,448 --> 01:02:33,550 That doesn't bother you? 1003 01:02:33,686 --> 01:02:36,591 No. I figured you only kill people who deserve it. 1004 01:02:37,327 --> 01:02:40,391 Oh, yeah, yeah. They, uh, they definitely all deserved it. 1005 01:02:42,897 --> 01:02:44,835 Maybe I should join you. 1006 01:02:46,171 --> 01:02:49,136 How about it, Fallon? You think I can kill someone? 1007 01:02:51,202 --> 01:02:52,374 You know what, Siu-ling? 1008 01:02:52,776 --> 01:02:54,107 With your temperament, yeah, 1009 01:02:54,243 --> 01:02:55,771 I think you probably could. 1010 01:02:56,508 --> 01:03:01,016 But once you go down that road, there's, there's no coming back from it, all right? 1011 01:03:01,152 --> 01:03:02,952 I don't think you want to do that. Let's go. 1012 01:03:03,354 --> 01:03:04,354 Why? 1013 01:03:05,216 --> 01:03:06,318 Are you in trouble? 1014 01:03:08,587 --> 01:03:11,389 I'm a better fighter than you. Let me help. 1015 01:03:13,362 --> 01:03:15,129 You're not a better fighter than me. 1016 01:03:15,264 --> 01:03:17,066 But you know what? You're a good friend. 1017 01:03:17,568 --> 01:03:20,168 And even though all you seem to do is scream obscenities in my face 1018 01:03:20,299 --> 01:03:21,632 and knee me in the bollocks... 1019 01:03:22,635 --> 01:03:24,181 I don't want to see you get hurt. So come on. 1020 01:03:24,205 --> 01:03:26,206 We need to go. 1021 01:03:29,846 --> 01:03:33,613 Well, look who it is. Silas, The San Francisco Strangler. 1022 01:03:33,748 --> 01:03:36,818 Apparently, this Brad Pitt wannabe used to be a model, 1023 01:03:36,953 --> 01:03:40,117 but when a photographer made the fatal mistake of calling him fat, 1024 01:03:40,252 --> 01:03:43,425 Silas strangled him to death and has never looked back since. 1025 01:03:43,561 --> 01:03:46,791 He's as vicious as a viper, with a grip like an anaconda. 1026 01:03:47,160 --> 01:03:50,597 Bravo. That was beautiful. 1027 01:03:50,733 --> 01:03:54,003 - Is this pok kai a friend of yours? - We're not friends yet. 1028 01:03:54,572 --> 01:03:57,534 - But it's a lovely day for it, isn't it? - Lovely day for what? 1029 01:03:57,669 --> 01:04:00,207 For choking overprivileged little piggies. 1030 01:04:02,141 --> 01:04:03,340 None of those here, mate. 1031 01:04:03,476 --> 01:04:04,796 We both know there's at least one. 1032 01:04:04,882 --> 01:04:07,245 And I'm going to huff and puff 1033 01:04:07,381 --> 01:04:10,012 and strangle that little porky pig. 1034 01:04:10,148 --> 01:04:12,622 You know what, man? I'm not sure that's how the rhyme goes. 1035 01:04:12,757 --> 01:04:14,683 But why don't you do me a favor? 1036 01:04:14,819 --> 01:04:17,126 Take your flash ass mac and your shit jeans 1037 01:04:17,261 --> 01:04:19,141 and piss off before you get your head kicked in. 1038 01:04:20,766 --> 01:04:22,692 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 1039 01:04:23,127 --> 01:04:26,430 - I heard you were arrogant. - I heard you were a throbbing twat. 1040 01:04:26,566 --> 01:04:28,064 So I'm guessing both rumors were true. 1041 01:04:30,406 --> 01:04:33,135 Now, now, there's no need for language like that. 1042 01:04:33,271 --> 01:04:37,508 Which brings us back to Poco. Poco, The Killer Clown. 1043 01:04:37,643 --> 01:04:39,247 Now, they say he was born in a brothel 1044 01:04:39,382 --> 01:04:41,343 and is as tightly wound as a Jack in the Box... 1045 01:04:41,479 --> 01:04:44,447 just one handle crank away from snapping. 1046 01:04:44,883 --> 01:04:47,085 I thought this guy was supposed to be an urban myth, 1047 01:04:47,220 --> 01:04:48,789 but he looks pretty real to me. 1048 01:04:48,925 --> 01:04:50,257 So now there's a clown. 1049 01:04:50,393 --> 01:04:51,987 - I don't like clowns, Fallon. - Uh... 1050 01:04:52,123 --> 01:04:55,498 ♪ Is it something I said? I knew she was dead ♪ 1051 01:04:55,634 --> 01:04:58,330 ♪ I could have just billed her Instead I just killed her ♪ 1052 01:04:58,466 --> 01:05:01,467 ♪ Oh, it's Poco Poco the Clown ♪ 1053 01:05:01,603 --> 01:05:03,333 ♪ Dee-dum, dee-dum dee-dum dee-dum ♪ 1054 01:05:03,468 --> 01:05:05,668 ♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪ 1055 01:05:06,271 --> 01:05:08,272 Bum! 1056 01:05:08,407 --> 01:05:10,539 - Oh, piss off, mate. - Oh! 1057 01:05:10,908 --> 01:05:13,147 Well, cover me in honey and release the hounds. 1058 01:05:13,649 --> 01:05:16,646 Do you know what I like to do with pesky little boys like you? 1059 01:05:18,490 --> 01:05:19,584 Beat them. 1060 01:05:20,320 --> 01:05:22,292 Yeah, I bet you do, you weirdo. 1061 01:05:25,093 --> 01:05:27,360 Shut up. 1062 01:05:27,829 --> 01:05:28,829 Enough! 1063 01:05:29,226 --> 01:05:30,530 Get lost, clown. 1064 01:05:30,899 --> 01:05:32,633 This is my prize. 1065 01:05:37,039 --> 01:05:38,140 That's it. 1066 01:05:41,109 --> 01:05:42,276 Adiós. 1067 01:05:43,077 --> 01:05:44,977 And for you, you're dead. 1068 01:05:45,413 --> 01:05:47,250 The same with your little girlfriend. 1069 01:05:47,853 --> 01:05:49,247 But it won't be a swift death. 1070 01:05:49,382 --> 01:05:52,388 Oh, no. It'll be nice and sexy, 1071 01:05:53,091 --> 01:05:54,451 one where I really get to know her. 1072 01:05:54,489 --> 01:05:57,055 You know the type, Fallon. I'm going to take 1073 01:05:57,191 --> 01:05:58,361 a great... 1074 01:06:00,024 --> 01:06:03,429 Well, that's one less horse in the race, eh, kids. 1075 01:06:05,200 --> 01:06:08,203 So, where's the birthday boy? 1076 01:06:08,339 --> 01:06:10,740 I bet he's so excited that Poco's at his party. 1077 01:06:10,875 --> 01:06:13,406 Ow! Ow! Ow! 1078 01:06:13,541 --> 01:06:15,743 You are a sneaky little thing, aren't you? 1079 01:06:26,286 --> 01:06:27,750 I think he broke my septum. 1080 01:06:44,742 --> 01:06:46,037 Bitch! 1081 01:07:20,373 --> 01:07:22,143 I almost felt that. 1082 01:07:22,545 --> 01:07:25,247 Yeah, I heard about your condition, you freak. 1083 01:07:25,916 --> 01:07:26,916 Is that true, then? 1084 01:07:27,183 --> 01:07:28,811 You really can't feel any pain? 1085 01:07:45,736 --> 01:07:47,137 None whatsoever. 1086 01:07:48,171 --> 01:07:51,570 Congenital insensitivity to pain. 1087 01:07:53,241 --> 01:07:55,009 Isn't this one for the archives? 1088 01:08:54,133 --> 01:08:55,403 God... 1089 01:09:18,695 --> 01:09:22,028 If, if you lick it, I'll let you squeeze my nerves. 1090 01:09:37,979 --> 01:09:39,843 Ooh. 1091 01:09:40,916 --> 01:09:41,916 Painful? 1092 01:10:32,902 --> 01:10:33,495 Painful? 1093 01:10:33,630 --> 01:10:35,431 No. 1094 01:10:38,603 --> 01:10:39,742 How about that? Come on. 1095 01:10:40,111 --> 01:10:41,304 You must have felt that one. 1096 01:10:41,439 --> 01:10:43,678 I did feel that. 1097 01:10:44,281 --> 01:10:46,646 - Hmm. - And it felt... 1098 01:10:47,279 --> 01:10:49,015 good. 1099 01:11:05,664 --> 01:11:06,736 Come here. 1100 01:11:12,336 --> 01:11:16,207 Is that all you've got, you dirty pighead? 1101 01:11:16,342 --> 01:11:19,045 Oh, mercy. 1102 01:11:28,389 --> 01:11:31,559 You witch! 1103 01:11:38,499 --> 01:11:41,936 What? Your little pinky hurting? 1104 01:11:42,772 --> 01:11:44,774 You're tougher than you look, you little dragon. 1105 01:11:51,449 --> 01:11:54,747 Go... God... Gesù. 1106 01:11:54,882 --> 01:11:57,480 I'm sorry for every bad thing I ever done. 1107 01:11:59,989 --> 01:12:00,989 God! 1108 01:12:01,952 --> 01:12:04,559 Yeah! 1109 01:12:05,292 --> 01:12:08,093 Oh! Ah! 1110 01:12:09,460 --> 01:12:11,764 Oh-ho-ho. 1111 01:12:16,173 --> 01:12:17,704 ♪ Come on! ♪ 1112 01:12:20,642 --> 01:12:22,375 ♪ Come on! ♪ 1113 01:12:24,808 --> 01:12:26,482 ♪ Come on! ♪ 1114 01:12:29,483 --> 01:12:30,882 ♪ Come on! ♪ 1115 01:12:33,887 --> 01:12:36,084 ♪ Come on! ♪ 1116 01:12:36,620 --> 01:12:39,894 ♪ Like something like this ♪ 1117 01:12:40,930 --> 01:12:44,064 ♪ Touch the... ♪ 1118 01:12:45,034 --> 01:12:47,232 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Look at me ♪ 1119 01:12:47,367 --> 01:12:49,872 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Got new tricks ♪ 1120 01:12:50,008 --> 01:12:51,306 Come on then. 1121 01:12:52,075 --> 01:12:54,675 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Got new kicks ♪ 1122 01:12:56,013 --> 01:12:57,777 You fucking mop! 1123 01:13:09,894 --> 01:13:11,892 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1124 01:13:12,027 --> 01:13:13,828 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1125 01:13:13,964 --> 01:13:16,224 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1126 01:13:16,359 --> 01:13:19,201 ♪ We just smashed the TV screen ♪ 1127 01:13:24,536 --> 01:13:27,173 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Fuck yourselves! ♪ 1128 01:13:27,308 --> 01:13:29,274 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Fuck yourselves! ♪ 1129 01:13:29,409 --> 01:13:31,540 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Check the crowd ♪ 1130 01:13:31,675 --> 01:13:34,048 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Get back here... ♪ 1131 01:13:58,173 --> 01:14:00,171 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1132 01:14:00,306 --> 01:14:01,971 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1133 01:14:02,507 --> 01:14:04,747 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1134 01:14:04,882 --> 01:14:06,481 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1135 01:14:07,017 --> 01:14:09,316 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1136 01:14:11,483 --> 01:14:13,481 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1137 01:14:15,894 --> 01:14:17,958 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1138 01:14:18,093 --> 01:14:19,725 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1139 01:14:20,228 --> 01:14:22,292 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1140 01:14:22,427 --> 01:14:24,027 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1141 01:14:24,696 --> 01:14:27,066 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1142 01:14:39,482 --> 01:14:41,217 Mm. 1143 01:14:41,352 --> 01:14:43,278 Oh, for fuck's sakes, Fred. 1144 01:14:44,717 --> 01:14:46,589 Ooh. 1145 01:14:49,554 --> 01:14:50,659 Huh. 1146 01:14:51,490 --> 01:14:52,595 Nice. 1147 01:15:04,273 --> 01:15:05,707 Now, that... 1148 01:15:06,708 --> 01:15:08,604 that must have fucking hurt. 1149 01:15:09,206 --> 01:15:12,175 ♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪ 1150 01:15:18,583 --> 01:15:19,688 See you. 1151 01:15:24,321 --> 01:15:27,324 Oi, dummy. Get down here. We need to go. 1152 01:15:27,760 --> 01:15:29,699 Siu-ling, you all right? 1153 01:15:30,101 --> 01:15:31,101 Where is he? 1154 01:15:31,631 --> 01:15:33,000 I choked him. 1155 01:15:33,402 --> 01:15:34,868 I think he's dead. 1156 01:15:35,536 --> 01:15:36,969 Oh, okay. Okay. 1157 01:15:39,541 --> 01:15:40,775 And how did that feel? 1158 01:15:44,841 --> 01:15:47,045 Pretty good. 1159 01:15:51,122 --> 01:15:52,314 I done it. 1160 01:15:52,883 --> 01:15:54,222 I shit it out! 1161 01:15:59,723 --> 01:16:00,723 No! 1162 01:16:00,758 --> 01:16:01,928 Oyumi. 1163 01:16:02,728 --> 01:16:03,963 Bollocks! 1164 01:16:08,433 --> 01:16:10,333 I'd think very hard about your next move, mate. 1165 01:16:10,802 --> 01:16:13,841 If you so much as fucking flinch, I'll torch the both of you. 1166 01:16:14,477 --> 01:16:15,609 Why would you do that? 1167 01:16:16,078 --> 01:16:18,344 Because I'm a fucking sore loser. That's why. 1168 01:16:18,480 --> 01:16:19,643 So it is true. 1169 01:16:20,345 --> 01:16:23,984 The famous Accident Man, once a great hunter... 1170 01:16:24,687 --> 01:16:27,657 has now become a bodyguard. 1171 01:16:29,793 --> 01:16:31,991 - You think you're fast enough? - Try me. 1172 01:16:34,097 --> 01:16:37,533 I could slit his throat and your little courtesan's 1173 01:16:37,669 --> 01:16:39,528 before you could even blink. 1174 01:16:40,931 --> 01:16:44,302 This thing spits out napalm like an 80-year-old man's piss pipe. 1175 01:16:44,438 --> 01:16:47,802 No telling where it's gonna go, but please be my guest. 1176 01:16:50,445 --> 01:16:51,445 Come here. 1177 01:16:53,309 --> 01:16:55,714 I wonder if I could kick your ass. 1178 01:16:55,850 --> 01:16:58,485 No dirty tricks, no accidents. 1179 01:16:58,921 --> 01:17:01,316 Just you and me in a martial combat. 1180 01:17:02,219 --> 01:17:06,663 - I will fuck you in the lungs, you piece of shit! - Stay out of this, Siu-ling. 1181 01:17:08,332 --> 01:17:09,332 Eh, listen, mate. 1182 01:17:09,831 --> 01:17:11,031 You want a crack at the title? 1183 01:17:11,895 --> 01:17:13,034 Be my guest. 1184 01:17:13,937 --> 01:17:15,457 You better leave him breathing, though. 1185 01:17:16,472 --> 01:17:19,335 You do that, we can go round and round right now, if you fancy it. 1186 01:17:22,609 --> 01:17:23,878 Very well. 1187 01:17:24,746 --> 01:17:26,476 This one is going nowhere. 1188 01:17:51,301 --> 01:17:52,939 - I'll take this fool. - No. 1189 01:18:02,553 --> 01:18:03,918 You're gonna pay for that. 1190 01:18:05,049 --> 01:18:06,723 No, I don't think so. 1191 01:19:26,670 --> 01:19:28,530 So this is what it feels like... 1192 01:19:29,974 --> 01:19:32,171 to be a loser. 1193 01:19:36,139 --> 01:19:37,913 Whoo! Hoo-hoo. 1194 01:19:39,383 --> 01:19:40,383 Mike-san... 1195 01:19:41,313 --> 01:19:43,644 are we done? 1196 01:19:49,526 --> 01:19:50,526 Disappointing. 1197 01:19:51,892 --> 01:19:53,390 Uh, we ain't done, mate. 1198 01:19:55,961 --> 01:19:57,064 We ain't done. 1199 01:20:00,570 --> 01:20:01,570 You know what? 1200 01:20:04,602 --> 01:20:06,673 I never took a kicking I didn't learn from. 1201 01:20:11,444 --> 01:20:13,113 So why don't we try that again, yeah? 1202 01:20:14,550 --> 01:20:15,550 Very well. 1203 01:20:27,158 --> 01:20:28,491 Try to keep up this time. 1204 01:21:37,930 --> 01:21:39,034 Game over, 1205 01:21:39,537 --> 01:21:40,563 Accident Man. 1206 01:22:03,090 --> 01:22:04,224 Well, that's enough of that. 1207 01:22:09,400 --> 01:22:10,400 Ray. 1208 01:22:12,196 --> 01:22:13,728 Ray. 1209 01:22:22,109 --> 01:22:24,343 Get out here, you bastard! 1210 01:22:25,776 --> 01:22:28,748 Ray, don't do him, please. What about Fred? 1211 01:22:29,318 --> 01:22:31,684 What about him? Collateral damage, eh. 1212 01:22:31,820 --> 01:22:34,784 Just like the other Oasis members back in London you murdered. 1213 01:22:35,990 --> 01:22:37,592 Like you give a fuck. 1214 01:22:38,062 --> 01:22:40,258 I said, get out of here, you little shit. 1215 01:22:40,760 --> 01:22:43,130 Look, I don't blame you for being pissed off at me. 1216 01:22:43,265 --> 01:22:45,001 - All right? I don't blame you... - Pissed? 1217 01:22:45,570 --> 01:22:46,570 You ruined me. 1218 01:22:46,796 --> 01:22:48,537 Everything I worked my whole life for 1219 01:22:48,673 --> 01:22:49,704 gone because of you. 1220 01:22:50,273 --> 01:22:52,300 And once I kill this little piece of shit, 1221 01:22:52,436 --> 01:22:55,873 I won't need anybody because I'll have my millions to keep me company. 1222 01:22:56,008 --> 01:22:57,008 Yeah, maybe. 1223 01:22:58,613 --> 01:23:00,709 You'll still be a miserable old bastard, won't you? 1224 01:23:01,644 --> 01:23:03,617 - Yeah? - Get out of my way 1225 01:23:03,752 --> 01:23:06,517 or, I swear to God, I will blow your fucking head apart here. 1226 01:23:06,653 --> 01:23:08,233 No, you won't. You wouldn't do it in London, 1227 01:23:08,257 --> 01:23:09,657 you're not gonna do it now, are you? 1228 01:23:09,685 --> 01:23:11,259 - Don't test me, boy. - Look, 1229 01:23:11,394 --> 01:23:13,135 I'm sorry about what happened in London, okay? 1230 01:23:13,159 --> 01:23:14,325 I'm sorry about that. 1231 01:23:14,894 --> 01:23:16,940 But you're gonna have to take some responsibility for that 1232 01:23:16,964 --> 01:23:19,898 because you're the one that brought me up since I was a kid. 1233 01:23:20,033 --> 01:23:21,433 Yet you rioted. 1234 01:23:22,403 --> 01:23:24,236 And in the words of the immortal bard, 1235 01:23:24,372 --> 01:23:25,679 "How sharper than a serpent's tooth 1236 01:23:25,703 --> 01:23:27,304 is the scorn of a thankless child." 1237 01:23:27,439 --> 01:23:29,904 Grateful is what you should be. 1238 01:23:30,040 --> 01:23:32,740 - Without me, you'd be nothing. - No, it's because of you 1239 01:23:32,876 --> 01:23:35,481 that I'm a fucking asshole, all right? 1240 01:23:36,617 --> 01:23:38,920 It's because of you that I don't have any mates, 1241 01:23:39,055 --> 01:23:40,617 and I keep people at a distance 1242 01:23:40,752 --> 01:23:42,267 because you brought me up to not give a shit 1243 01:23:42,291 --> 01:23:43,985 about anyone by myself, didn't you? 1244 01:23:44,121 --> 01:23:47,492 So the only reason I am the way I am is because of you. 1245 01:23:49,733 --> 01:23:50,733 And you know what? 1246 01:23:51,098 --> 01:23:52,630 Since I bumped into Fred, 1247 01:23:52,766 --> 01:23:55,236 and I found out what it's like to, to have a real mate 1248 01:23:55,371 --> 01:23:57,239 in your life, someone you actually care about, 1249 01:23:57,374 --> 01:24:00,370 it made me realize that you were full of shit. 1250 01:24:00,505 --> 01:24:02,841 - You what? - Yeah, you heard. 1251 01:24:02,976 --> 01:24:05,640 You're wrong to think that having mates around was bad for you, 1252 01:24:05,776 --> 01:24:07,348 and I was an idiot to listen to you. 1253 01:24:07,483 --> 01:24:09,416 Oh, no, no, no. You're an idiot if you don't. 1254 01:24:09,986 --> 01:24:13,080 We're killers, son. That's where it has to be. That's what it takes. 1255 01:24:14,550 --> 01:24:17,421 Is it what it takes, though? Because I know we're not meant to have 1256 01:24:17,557 --> 01:24:18,961 a moral compass and all that shit, 1257 01:24:19,096 --> 01:24:20,894 but even killers need mates, right? 1258 01:24:21,463 --> 01:24:23,660 People that you care about. You need family. 1259 01:24:23,796 --> 01:24:25,828 You need people that give a shit about you. 1260 01:24:25,964 --> 01:24:28,303 Because I'll tell you what, if you don't have that... 1261 01:24:30,007 --> 01:24:33,402 well, then you're gonna just be a fucking miserable old bastard, aren't you? 1262 01:24:33,538 --> 01:24:35,309 Like you. 1263 01:24:37,278 --> 01:24:38,546 You're not gonna shoot me, Ray? 1264 01:24:40,647 --> 01:24:42,514 And you're not gonna let Fred die either. 1265 01:24:50,155 --> 01:24:51,593 Get out of here. 1266 01:25:14,114 --> 01:25:16,784 God! 1267 01:25:24,860 --> 01:25:25,860 Nice speech. 1268 01:25:26,629 --> 01:25:28,692 How long have you been working on it? 1269 01:25:31,631 --> 01:25:33,466 Since you threw me out of London. 1270 01:25:36,974 --> 01:25:40,308 Hand over that tracking device in case there's any more Muppets after you. 1271 01:25:46,516 --> 01:25:48,481 On second thoughts, just chuck it out, will you? 1272 01:25:57,123 --> 01:25:58,123 That was... 1273 01:25:58,891 --> 01:26:01,857 the only nice gift my mama ever gave me. 1274 01:26:11,776 --> 01:26:12,776 Yeah, I know. 1275 01:26:13,644 --> 01:26:16,476 That's what we have to protect in order to keep Fred alive. 1276 01:26:17,607 --> 01:26:19,215 What a parlor wank. 1277 01:26:20,883 --> 01:26:21,883 Well... 1278 01:26:22,551 --> 01:26:24,714 we better get this scrote back to his mommy 1279 01:26:24,850 --> 01:26:27,784 and get our little finicky bugger back, eh? 1280 01:26:29,587 --> 01:26:31,590 Yeah. 1281 01:26:32,125 --> 01:26:33,922 Yeah. 1282 01:26:36,667 --> 01:26:37,667 Now, 1283 01:26:37,796 --> 01:26:39,664 we can't send you back to your old dear 1284 01:26:39,799 --> 01:26:41,268 covered in your own shit and 1285 01:26:41,404 --> 01:26:43,337 can we now, you abominable creature? 1286 01:26:43,706 --> 01:26:46,407 Get yourself cleaned up and put on a fucking suit. 1287 01:26:47,771 --> 01:26:49,641 Oh, no, those are Fred's suits. 1288 01:26:50,946 --> 01:26:51,638 Really? 1289 01:26:51,774 --> 01:26:52,847 Fallon? 1290 01:26:52,982 --> 01:26:54,778 Shit! Siu-ling? 1291 01:26:57,281 --> 01:26:58,386 Siu-ling. 1292 01:26:58,821 --> 01:26:59,821 You okay? 1293 01:27:00,858 --> 01:27:01,987 My head hurts. 1294 01:27:02,456 --> 01:27:03,988 What happened to that pok kai? 1295 01:27:06,155 --> 01:27:09,496 That's a fucking horror show. Did you do that? 1296 01:27:10,096 --> 01:27:11,096 Yeah. 1297 01:27:11,902 --> 01:27:13,460 Well, kind of. 1298 01:27:13,596 --> 01:27:16,371 Not bad. Not bad. 1299 01:27:17,239 --> 01:27:18,802 What happened to your face? 1300 01:27:29,316 --> 01:27:30,918 Be nice to your mom. 1301 01:27:33,090 --> 01:27:35,190 My mom is gonna be so angry 1302 01:27:35,326 --> 01:27:37,088 when she finds out how you treat me. 1303 01:27:37,524 --> 01:27:39,260 You and your assassin friends 1304 01:27:39,396 --> 01:27:41,758 kicking me around like a fucking football. 1305 01:27:41,893 --> 01:27:43,573 I reckon she'd be more angry about the fact 1306 01:27:43,699 --> 01:27:46,760 that you shit yourself live on CCTV, don't you? 1307 01:27:46,896 --> 01:27:48,236 Show her footage, if you want. 1308 01:27:48,372 --> 01:27:50,539 - You wouldn't dare. - Wouldn't I? 1309 01:27:50,974 --> 01:27:52,207 Anyway, calm down. 1310 01:27:52,343 --> 01:27:53,936 Don't want you shitting yourself again. 1311 01:28:00,279 --> 01:28:03,151 We feared the worst after we lost the signal. 1312 01:28:04,121 --> 01:28:07,652 Well, your little soldier was a big boy and, uh, went potty, didn't you? 1313 01:28:07,788 --> 01:28:10,355 Can you please do something about him? 1314 01:28:10,490 --> 01:28:12,126 Look at the fucking state of me. 1315 01:28:12,261 --> 01:28:13,527 Since we are here, I presume 1316 01:28:13,662 --> 01:28:16,361 you have taken care of all our problems. 1317 01:28:16,497 --> 01:28:18,796 Hello? Hello? Can you hear me? 1318 01:28:18,931 --> 01:28:21,670 - Ciao, Mama. - Ciao, Dante. 1319 01:28:22,072 --> 01:28:23,639 - Well... - Mama! 1320 01:28:23,774 --> 01:28:24,839 Tito! 1321 01:28:25,374 --> 01:28:26,901 Another word from you, figlio, 1322 01:28:27,037 --> 01:28:28,775 and I will take care of you myself. 1323 01:28:28,911 --> 01:28:32,876 I'm sure that nine million euros would help me with my grief. 1324 01:28:34,345 --> 01:28:35,643 So? 1325 01:28:36,179 --> 01:28:38,716 Well, thanks to me, he's safe as houses. 1326 01:28:38,852 --> 01:28:40,225 Now, we've got rid of that tracking device, 1327 01:28:40,249 --> 01:28:43,022 and those assassins have popped their clogs. 1328 01:28:43,157 --> 01:28:44,157 All of them? 1329 01:28:44,261 --> 01:28:45,620 That one we know about, yeah. 1330 01:28:45,755 --> 01:28:47,061 What about the others? 1331 01:28:47,197 --> 01:28:48,529 I can't worry about things 1332 01:28:48,665 --> 01:28:51,565 we don't know about yet, can I, you stupid book? 1333 01:28:53,196 --> 01:28:55,804 I have to say I'm impressed, Mr. Fallon. 1334 01:28:56,740 --> 01:28:59,767 For a man who we only trusted to crash a car or two, 1335 01:28:59,902 --> 01:29:01,570 you have truly outdone yourself. 1336 01:29:01,706 --> 01:29:03,606 So bravo to you, signore. 1337 01:29:03,741 --> 01:29:05,140 You know what, Mrs. Zuuzer, 1338 01:29:05,275 --> 01:29:08,446 hearing you say that makes everything worthwhile. 1339 01:29:08,582 --> 01:29:10,945 Sarcasm suits you, 1340 01:29:11,081 --> 01:29:13,451 but your egotism will be the death of you. 1341 01:29:13,586 --> 01:29:15,090 I'll be sure to see to that 1342 01:29:15,226 --> 01:29:17,925 if I ever see your face again. 1343 01:29:18,294 --> 01:29:19,374 I've heard that one before. 1344 01:29:19,491 --> 01:29:20,825 I do not doubt it. 1345 01:29:22,859 --> 01:29:24,466 How are we doing, Finicky? 1346 01:29:25,100 --> 01:29:26,100 All right, Mike. 1347 01:29:27,070 --> 01:29:28,602 Nice weekend? 1348 01:29:29,535 --> 01:29:30,968 Not really, mate, no. 1349 01:29:31,804 --> 01:29:33,975 So, uh, should we get on with it? 1350 01:29:34,110 --> 01:29:38,847 What, he, what, he just gets to leave, does he, huh? 1351 01:29:38,983 --> 01:29:40,546 This fucking ape? 1352 01:29:40,682 --> 01:29:42,846 He, uh, he, he beat me like a dog. 1353 01:29:42,981 --> 01:29:44,915 He abused me, threatened to kill me. 1354 01:29:45,051 --> 01:29:46,820 He said some pretty fucking terrible things 1355 01:29:46,956 --> 01:29:48,820 - about you as well by the wa... - Basta! 1356 01:29:49,927 --> 01:29:50,927 Cuccia! 1357 01:29:53,523 --> 01:29:54,727 Come on. 1358 01:29:55,362 --> 01:29:56,362 Come on, Fred. 1359 01:29:58,568 --> 01:30:00,568 What are you looking at, you fucking pleb? 1360 01:30:03,404 --> 01:30:04,506 You all right, mate? 1361 01:30:04,941 --> 01:30:05,941 Yeah? 1362 01:30:06,474 --> 01:30:07,870 We'll call it a day, then, yeah? 1363 01:30:08,006 --> 01:30:10,741 We had an agreement, which I'll honor, 1364 01:30:10,877 --> 01:30:12,948 but show me the respect I deserve. 1365 01:30:13,083 --> 01:30:14,449 Leave this island, 1366 01:30:14,818 --> 01:30:18,348 and go and play with your little mishaps elsewhere. 1367 01:30:18,483 --> 01:30:19,752 Be happy to. 1368 01:30:21,421 --> 01:30:22,557 Come on, Fred. 1369 01:30:23,861 --> 01:30:26,354 What? That's it? What, you're gonna let him walk away? 1370 01:30:27,123 --> 01:30:29,531 Yeah, yeah bye, you fucking twat! 1371 01:30:29,666 --> 01:30:34,595 Mama... 1372 01:30:36,703 --> 01:30:38,603 Ray, what are you doing here? 1373 01:30:39,072 --> 01:30:41,570 - Did you get my note? - Yeah, he got the note. 1374 01:30:42,106 --> 01:30:44,044 Glad to see you made an effort, Fred. 1375 01:30:44,479 --> 01:30:45,559 Anyway, first things first. 1376 01:30:45,944 --> 01:30:47,743 Let's see if your Savile Row skills 1377 01:30:47,878 --> 01:30:49,149 are up to scratch, shall we? 1378 01:30:49,285 --> 01:30:50,949 Oh, is this one of mine? 1379 01:30:51,618 --> 01:30:53,753 Fuck you! 1380 01:31:00,630 --> 01:31:01,735 - Yes! - I can't believe that. 1381 01:31:01,759 --> 01:31:03,058 I told you it'd work. 1382 01:31:03,193 --> 01:31:04,928 Mate, I thought it was a crap idea, 1383 01:31:05,064 --> 01:31:06,830 but that scored like bleedin' Beckham 1384 01:31:06,966 --> 01:31:08,662 I'll never doubt you again, buddy. 1385 01:31:10,168 --> 01:31:12,073 Not just a hatrack, eh, Mike. 1386 01:31:12,209 --> 01:31:13,209 No, mate. 1387 01:31:19,613 --> 01:31:21,583 All right, get in, lads. Get in. 1388 01:31:26,282 --> 01:31:28,451 And then she fell off her barstool. 1389 01:31:31,728 --> 01:31:34,860 Hey, Fred, there's someone here to see you. 1390 01:31:35,528 --> 01:31:36,657 It's me, Leylo. 1391 01:31:38,766 --> 01:31:40,096 Is that really you, Fred? 1392 01:31:41,737 --> 01:31:43,701 - Oh, my dear, sweet friend. - Ooh. 1393 01:31:43,836 --> 01:31:45,266 Come here. 1394 01:31:47,409 --> 01:31:49,406 Oh, fuck me sideways. 1395 01:31:51,345 --> 01:31:53,142 So Fred finally met the love of his life, 1396 01:31:53,277 --> 01:31:55,148 and they lived happily ever after. 1397 01:31:55,283 --> 01:31:58,386 Did they? Bollocks! Lasted about a fortnight. 1398 01:31:58,521 --> 01:32:01,817 And when she realized Fred was a stone-cold killer, she scapered. 1399 01:32:01,953 --> 01:32:05,552 He got over it, though. Big Ray decided to put his differences aside. 1400 01:32:05,688 --> 01:32:07,859 And with the nine million from the Zuuzer job, 1401 01:32:07,995 --> 01:32:10,057 we parlayed that into a new outfit 1402 01:32:10,192 --> 01:32:11,663 and the world was our oyster. 1403 01:32:12,032 --> 01:32:13,728 So, it was on to the next chapter, 1404 01:32:14,097 --> 01:32:15,671 which, for a guy like me, 1405 01:32:15,806 --> 01:32:18,031 is probably gonna be a fucking belter. 1406 01:32:25,516 --> 01:32:27,682 Flaming! Flamingo! 1407 01:32:32,582 --> 01:32:35,285 ♪ I saw her smiling My knees got weak ♪ 1408 01:32:35,420 --> 01:32:39,522 ♪ I feel like the beast that's ready to breed ♪ 1409 01:32:39,657 --> 01:32:42,390 ♪ I should have known you're the best I've seen ♪ 1410 01:32:42,525 --> 01:32:46,362 ♪ Oh, my God this can't be real ♪ 1411 01:32:46,497 --> 01:32:48,796 ♪ All I want is somebody like you... ♪ 1412 01:32:48,931 --> 01:32:51,704 ♪ And you can be ♪ 1413 01:32:51,840 --> 01:32:53,771 ♪ ...is three words from you ♪ 1414 01:32:54,240 --> 01:32:56,337 ♪ Gimme your love ♪ 1415 01:33:01,683 --> 01:33:03,883 ♪ Gimme your love ♪ 1416 01:33:08,525 --> 01:33:10,824 ♪ Just gimme your love ♪ 1417 01:33:15,598 --> 01:33:17,527 ♪ Just gimme your love ♪ 1418 01:33:17,963 --> 01:33:19,129 Quiet! 1419 01:34:29,270 --> 01:34:31,367 ♪ Everybody's got something to say ♪ 1420 01:34:31,502 --> 01:34:33,634 ♪ They're pulling out their dossiers ♪ 1421 01:34:33,769 --> 01:34:35,438 ♪ They've really only thought halfway ♪ 1422 01:34:35,573 --> 01:34:38,211 ♪ But they have got a public to sway ♪ 1423 01:34:38,346 --> 01:34:40,378 ♪ All you've gotta do is nail your cadence ♪ 1424 01:34:40,513 --> 01:34:42,576 ♪ They'll put you on the national stations ♪ 1425 01:34:42,712 --> 01:34:44,512 ♪ With all of the other sensations ♪ 1426 01:34:44,647 --> 01:34:46,954 ♪ But now we've got a situation ♪ 1427 01:34:47,089 --> 01:34:49,453 ♪ Every time you lose your patience ♪ 1428 01:34:49,589 --> 01:34:51,852 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1429 01:34:51,988 --> 01:34:54,161 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1430 01:34:54,297 --> 01:34:55,977 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1431 01:34:56,032 --> 01:34:58,363 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1432 01:34:58,499 --> 01:35:00,729 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1433 01:35:00,865 --> 01:35:03,170 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1434 01:35:03,306 --> 01:35:04,986 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1435 01:35:05,041 --> 01:35:07,337 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1436 01:35:07,473 --> 01:35:09,505 ♪ Here we are living rag and bone ♪ 1437 01:35:09,641 --> 01:35:11,946 ♪ And you're living in your model home ♪ 1438 01:35:12,082 --> 01:35:13,522 ♪ With everything covered in chrome ♪ 1439 01:35:13,577 --> 01:35:16,347 ♪ Sitting on top of your marble throne ♪ 1440 01:35:16,482 --> 01:35:18,415 ♪ Well, isn't that a beautiful fragrance ♪ 1441 01:35:18,551 --> 01:35:20,582 ♪ That you'll sell to all your patrons ♪ 1442 01:35:20,718 --> 01:35:22,891 ♪ And then you'll make a tiny donation ♪ 1443 01:35:23,026 --> 01:35:25,058 ♪ But now we've got a situation ♪ 1444 01:35:25,194 --> 01:35:27,524 ♪ Every time you lose your patience ♪ 1445 01:35:27,660 --> 01:35:29,758 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1446 01:35:29,894 --> 01:35:32,265 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1447 01:35:32,401 --> 01:35:34,081 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1448 01:35:34,136 --> 01:35:36,533 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1449 01:35:36,669 --> 01:35:38,635 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1450 01:35:38,771 --> 01:35:41,241 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1451 01:35:41,377 --> 01:35:43,057 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1452 01:35:43,112 --> 01:35:45,475 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1453 01:35:45,610 --> 01:35:50,051 ♪ We don't get cash When we get paid ♪ 1454 01:35:50,187 --> 01:35:54,418 ♪ We get dental, health and life as a trade ♪ 1455 01:35:54,554 --> 01:35:59,055 ♪ Everyone's telling me that no one is safe ♪ 1456 01:35:59,191 --> 01:36:01,288 ♪ I think I'll run away ♪ 1457 01:36:01,424 --> 01:36:04,261 ♪ I think I'll run away ♪ 1458 01:36:21,549 --> 01:36:24,648 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1459 01:36:25,083 --> 01:36:26,922 ♪ Our execution ♪ 1460 01:36:27,291 --> 01:36:30,455 ♪ You've got to mass produce your revolution ♪ 1461 01:36:30,591 --> 01:36:32,689 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1462 01:36:32,825 --> 01:36:35,196 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1463 01:36:35,332 --> 01:36:36,834 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1464 01:36:36,858 --> 01:36:39,431 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1465 01:36:39,567 --> 01:36:41,665 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1466 01:36:41,801 --> 01:36:43,930 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1467 01:36:44,066 --> 01:36:45,746 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1468 01:36:45,801 --> 01:36:48,569 ♪ To mass produce your revolution ♪ 112422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.