All language subtitles for Accident.Man.Hitmans.Holiday.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,419 --> 00:00:47,847 No, no, you're not wrong. 2 00:00:47,982 --> 00:00:49,884 That really is a maniacal killer clown 3 00:00:50,020 --> 00:00:52,522 trying to smash my head in with a brick on a stick. 4 00:00:52,924 --> 00:00:55,493 So how did I find myself in this situation? You ask. 5 00:00:55,629 --> 00:00:58,598 Well, for that... I'm gonna need to take you back. 6 00:01:05,536 --> 00:01:06,633 You ever been on holiday 7 00:01:07,202 --> 00:01:09,743 and you're just trying to drink in some sunshine, 8 00:01:09,879 --> 00:01:11,610 knock back a beer or 12, 9 00:01:11,746 --> 00:01:15,477 only to have your own little slice of Shangri-la drowned out 10 00:01:15,913 --> 00:01:19,615 by a gyrating colony of gurning pillheads? 11 00:01:20,382 --> 00:01:21,518 Well, I have. 12 00:01:27,293 --> 00:01:31,497 I blame those iPod shuffling DJ dickheads like this one here. 13 00:01:31,999 --> 00:01:33,600 Can I have some noise? 14 00:01:36,873 --> 00:01:40,371 These spirals are fucking shit. Give me something better, something bigger. 15 00:01:40,506 --> 00:01:42,205 Don't think that's a good idea, boss. 16 00:01:42,708 --> 00:01:44,378 There's too much gas pressure. It could be dan... 17 00:01:44,513 --> 00:01:47,610 Do it now. DJ Remy doesn't like to be kept waiting. 18 00:01:48,111 --> 00:01:49,178 Whatever. 19 00:01:56,258 --> 00:01:59,226 - We're good to go. - The fucking time. 20 00:02:04,429 --> 00:02:06,432 Who's ready for some big bands? 21 00:02:08,063 --> 00:02:12,206 Can we have a liftoff? In three, two, one... 22 00:02:27,955 --> 00:02:30,521 So when this particular DJ dickhead's promoter 23 00:02:30,656 --> 00:02:32,491 decided to put a bounty on his head 24 00:02:32,626 --> 00:02:34,928 because he signed with the competition, 25 00:02:35,063 --> 00:02:37,198 I was more than happy to oblige. 26 00:02:39,232 --> 00:02:40,764 Yeah, it's a dirty job. 27 00:02:40,900 --> 00:02:42,101 But in case you've forgotten... 28 00:02:42,236 --> 00:02:43,501 ...I'm happy to get my hands 29 00:02:43,636 --> 00:02:45,769 bleeding filthy for the right price. 30 00:02:45,905 --> 00:02:48,200 And if there's one thing I think we can all agree on, 31 00:02:48,336 --> 00:02:51,909 is that some arseholes really do deserve to die. 32 00:03:12,366 --> 00:03:15,131 Needed to keep my head down after what happened back in London. 33 00:03:15,633 --> 00:03:19,703 So I grabbed my fake passports, and dicky credit cards, rode straight to Heathrow 34 00:03:19,839 --> 00:03:21,635 and hopped on the first flight to anywhere, 35 00:03:21,770 --> 00:03:23,607 which turned out to be Malta, 36 00:03:24,076 --> 00:03:27,113 which was great for a bit of the old soul searching. 37 00:03:27,248 --> 00:03:28,546 I've got to confess, though, 38 00:03:28,681 --> 00:03:30,009 I was a bit pissed off when I found out 39 00:03:30,144 --> 00:03:31,880 that Maltesers weren't even from here, 40 00:03:32,015 --> 00:03:33,951 and they don't even bleedin' sell 'em... 41 00:03:34,087 --> 00:03:35,289 This is Malta! 42 00:03:36,586 --> 00:03:37,925 ...which is bullshit. 43 00:03:38,861 --> 00:03:42,328 But, that aside, I bloody love this little Mediterranean jam. 44 00:03:42,697 --> 00:03:45,699 The sun always shines. The beer flows freely. 45 00:03:46,168 --> 00:03:49,666 And with the Middle East, Europe, and North Africa just a puddle jump away, 46 00:03:50,402 --> 00:03:52,071 I can bump someone off in Dubai, 47 00:03:52,574 --> 00:03:54,533 and be back home before match of the day starts. 48 00:04:46,960 --> 00:04:48,159 Oh, okay. 49 00:04:48,762 --> 00:04:50,793 I had a feeling it was going to be tonight. 50 00:04:51,429 --> 00:04:52,962 So let's fucking have it! 51 00:05:49,353 --> 00:05:50,655 Good. Yeah. 52 00:06:18,650 --> 00:06:20,719 Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ, 53 00:06:20,854 --> 00:06:23,056 it's a brand new TV, it is still okay! Hold it! 54 00:06:27,828 --> 00:06:30,260 Still got eight episodes of Bake Off to watch. 55 00:06:30,896 --> 00:06:35,766 - Hiyah! - Flamingo! 56 00:06:36,935 --> 00:06:39,501 Flamingo, flamingo! 57 00:06:39,637 --> 00:06:41,069 Jesus Christ, Siu-ling! 58 00:06:41,205 --> 00:06:43,403 You're paid to smash me up, but not the apartment. 59 00:06:43,539 --> 00:06:46,409 I mean, look at the state of this place. It's a rotten mess. 60 00:06:47,879 --> 00:06:49,208 You need to say the safe word sooner 61 00:06:49,344 --> 00:06:50,710 if you want me to stop. You think I can read 62 00:06:50,846 --> 00:06:52,385 your mind or something? 63 00:06:52,521 --> 00:06:53,815 You stupid! 64 00:06:54,217 --> 00:06:56,120 This is Siu-ling. 65 00:06:56,255 --> 00:06:58,884 Now she might look pretty sweet and innocent at first glance. 66 00:06:59,020 --> 00:07:02,463 But, as you can see, she's got some serious anger management issues, 67 00:07:02,598 --> 00:07:04,429 and a right bloody sting in her tail. 68 00:07:04,564 --> 00:07:05,962 Add to this, she's probably 69 00:07:06,097 --> 00:07:08,462 the best martial artist I've ever tangled with. 70 00:07:08,931 --> 00:07:10,170 Hey, get off me! 71 00:07:10,573 --> 00:07:11,835 I first met her when she was 72 00:07:11,970 --> 00:07:13,599 a waitress at the local dive bar. 73 00:07:15,105 --> 00:07:16,605 Now, apparently, she grew up 74 00:07:16,740 --> 00:07:18,272 on the main streets of Hong Kong 75 00:07:18,408 --> 00:07:20,846 and is a descendant of the great Wong Fei-hung. 76 00:07:21,415 --> 00:07:24,918 Skilled in more martial disciplines than I've had hot dinners. 77 00:07:26,054 --> 00:07:28,414 If she gets out of the wrong side of bed in the morning, 78 00:07:28,550 --> 00:07:31,184 there's no telling what damage she's capable of. 79 00:07:32,390 --> 00:07:33,290 Excuse me. 80 00:07:33,659 --> 00:07:34,957 How much they're paying you here? 81 00:07:36,692 --> 00:07:37,795 Wanna a raise? 82 00:07:42,369 --> 00:07:43,668 I don't speak Cantonese. 83 00:07:43,804 --> 00:07:45,103 What are you saying? Say it in English. 84 00:07:45,239 --> 00:07:46,872 Motherfucker! 85 00:07:47,941 --> 00:07:50,070 You need to speak up, Fall on. You know the deal. 86 00:07:50,205 --> 00:07:52,205 You don't say "Flamingo," I don't stop. 87 00:07:52,340 --> 00:07:55,241 And I thought we agreed, right, no nut shots. 88 00:07:55,377 --> 00:07:57,280 Do you remember that? Well, what did you do? 89 00:07:57,416 --> 00:08:00,015 You tried to put them up into orbit. And what else did you do? 90 00:08:00,150 --> 00:08:01,885 You smashed the bleeding vase off my pots. 91 00:08:02,020 --> 00:08:04,318 Look at the bloody TV. You're out of your mind? 92 00:08:04,454 --> 00:08:08,424 Defense, you idiot! You need to defend yourself at all times. 93 00:08:08,559 --> 00:08:09,459 Don't touch me. 94 00:08:10,362 --> 00:08:11,929 Well, look, you're going to have to help me clean this place up, 95 00:08:12,064 --> 00:08:13,299 because I can't do it on my own, haven't got time... 96 00:08:13,434 --> 00:08:14,664 What? You clean it yourself. 97 00:08:14,799 --> 00:08:16,599 I'm not your maid. I'm not here 98 00:08:16,734 --> 00:08:18,205 to clean your dirty sheets. 99 00:08:18,340 --> 00:08:20,741 I come here to fight. That's it! 100 00:08:21,477 --> 00:08:23,544 Now, where is my money, gweilo? 101 00:08:29,083 --> 00:08:29,979 Fine. 102 00:08:31,350 --> 00:08:32,245 Good, fine. 103 00:08:34,790 --> 00:08:36,788 Probably see you middle of next week, then, yeah? 104 00:08:38,254 --> 00:08:41,259 Maybe. Or maybe you'll see me sooner. 105 00:08:41,395 --> 00:08:43,993 You never know. Bye-bye. 106 00:08:53,307 --> 00:08:55,467 I gotta be honest. I lost my fair share of sleep 107 00:08:55,602 --> 00:08:58,076 over what I did to my mates back in England. 108 00:08:58,579 --> 00:09:01,709 I sometimes wonder if me taking a weekly kicking from Siu-ling 109 00:09:01,844 --> 00:09:05,344 isn't just another training session and more like me paying penance 110 00:09:05,480 --> 00:09:07,319 for all that guilt I'm holding on to. 111 00:09:16,959 --> 00:09:18,992 Get the fuck out of my pub. 112 00:09:19,562 --> 00:09:21,962 Ah, well, that was then. This is now. 113 00:09:22,097 --> 00:09:23,735 I'm better off alone anyway. 114 00:09:23,871 --> 00:09:26,872 It's me, myself, and fucking I from now on. 115 00:09:27,475 --> 00:09:29,236 No mates, no birds, 116 00:09:29,371 --> 00:09:31,306 no disgruntled assassin father figure, 117 00:09:31,441 --> 00:09:34,340 and no one to let me down or get in my way. 118 00:09:38,183 --> 00:09:40,883 - Just leave. - Let go of me! 119 00:09:41,019 --> 00:09:42,681 Ge... get his legs. 120 00:09:42,816 --> 00:09:45,487 Someone... Leave me alone! 121 00:09:48,694 --> 00:09:50,624 Fred? 122 00:10:03,178 --> 00:10:04,037 Fry tonight! 123 00:10:04,173 --> 00:10:06,042 Shit. 124 00:10:10,111 --> 00:10:12,946 Looks like you pissed down the wrong alley, Fred. 125 00:10:13,082 --> 00:10:15,150 Mike! What are you doing here? 126 00:10:16,350 --> 00:10:18,323 - I think you're right. - Come on. 127 00:10:18,458 --> 00:10:19,385 Oh! 128 00:10:21,259 --> 00:10:23,856 Lucky you turned up when you did. 129 00:10:23,991 --> 00:10:27,098 - I was just about to do the other two. - Yeah, looked like it. 130 00:10:27,233 --> 00:10:28,834 So why don't you tell me what you're doing in the middle 131 00:10:28,969 --> 00:10:31,004 of Malta, Fred? Setting people on fire? 132 00:10:31,139 --> 00:10:34,370 Oh, did you clock that cheeky little gizmo I came up with? 133 00:10:34,505 --> 00:10:37,603 - Yeah, it was all right, that. - That meat head got toasted. 134 00:10:37,739 --> 00:10:39,705 Yeah. Then the other two started kicking the shit out of you. 135 00:10:39,841 --> 00:10:42,408 Very smooth that was, mate. So what are you doing back there? 136 00:10:42,543 --> 00:10:43,943 Getting handsy with the birds or something? 137 00:10:44,078 --> 00:10:45,516 No, nothing like that. 138 00:10:45,652 --> 00:10:47,018 I was looking for someone. 139 00:10:47,153 --> 00:10:49,349 Looking for someone? Eh, you're looking for me. 140 00:10:50,251 --> 00:10:52,284 - Did Big Ray send you? - No! 141 00:10:52,420 --> 00:10:53,991 I didn't even know you was here. I... 142 00:10:54,126 --> 00:10:55,991 - Don't you be lying to me, Fred. - No, for good. 143 00:10:56,127 --> 00:10:59,132 I, I don't speak to Big Ray no more. 144 00:10:59,267 --> 00:11:00,332 Nobody does. 145 00:11:00,734 --> 00:11:02,532 - Ain't you heard? - Heard what? 146 00:11:02,668 --> 00:11:04,565 Ray lost the Oasis. 147 00:11:04,934 --> 00:11:08,840 No one wanted to hire us after you killed Milton and all the others. 148 00:11:08,975 --> 00:11:10,806 It's funny, but people stop calling 149 00:11:10,941 --> 00:11:12,745 when your firm gets a reputation 150 00:11:12,881 --> 00:11:15,045 for lobbing off the heads of its clients. 151 00:11:15,180 --> 00:11:17,010 Don't guilt trip me on that one. All right, Fred? 152 00:11:17,146 --> 00:11:18,077 Pete and Milton had it coming. 153 00:11:18,212 --> 00:11:19,377 And, well, the rest of them 154 00:11:19,513 --> 00:11:21,118 didn't give me much choice, did they? 155 00:11:21,253 --> 00:11:23,856 You... you could have handled it a little bit better. 156 00:11:24,920 --> 00:11:26,023 Probably right. 157 00:11:28,991 --> 00:11:31,831 - So Big Ray must be fuming then, yeah? - Well, you could say that. 158 00:11:31,966 --> 00:11:34,198 I don't know where your head was at that time, 159 00:11:34,333 --> 00:11:37,268 but I think I'm beginning to understand it a bit better. 160 00:11:37,404 --> 00:11:38,299 Mike... 161 00:11:39,441 --> 00:11:41,341 ...I have fallen in love. 162 00:11:41,710 --> 00:11:43,201 - You what? - Yes. 163 00:11:43,337 --> 00:11:45,405 I'm in love. I met this girl. 164 00:11:45,541 --> 00:11:47,709 She's the most beautiful girl in the world. 165 00:11:47,845 --> 00:11:49,447 She's like an angel. 166 00:11:49,582 --> 00:11:51,818 Her name is Leylo. 167 00:11:53,221 --> 00:11:54,187 Oh. 168 00:11:54,623 --> 00:11:56,421 Pretty. Where'd you meet her? 169 00:11:57,424 --> 00:12:00,890 Well, that's it. Technically, I haven't actually met her yet, 170 00:12:01,025 --> 00:12:02,955 but we've been chatting online. 171 00:12:03,525 --> 00:12:05,997 Internet, Fred. My God, you have changed. 172 00:12:06,132 --> 00:12:09,296 Yeah. Finally plucked up the courage to go online 173 00:12:09,432 --> 00:12:13,201 and Leylo emails me back the very next day. 174 00:12:13,337 --> 00:12:15,103 Oh, just out of the blue like that, was it? 175 00:12:15,239 --> 00:12:17,376 Well, that's how love works, right? 176 00:12:17,511 --> 00:12:18,639 It's a scam, mate. 177 00:12:19,509 --> 00:12:22,447 That's what Big Ray said, and you're both wrong. 178 00:12:22,582 --> 00:12:25,515 It's a bloody scam. I bet she asked you for money, didn't she? 179 00:12:25,651 --> 00:12:28,415 - What makes you say that? - Because it's a bleedin' scam, you dope. 180 00:12:28,550 --> 00:12:30,489 Tell me you didn't give her any, please. 181 00:12:31,158 --> 00:12:34,025 Oh, you bloody well did, didn't you? You stupid tit. 182 00:12:34,161 --> 00:12:35,722 All right, come on. 183 00:12:35,857 --> 00:12:38,227 We've got to get you out of there before the cops turn up. 184 00:12:45,400 --> 00:12:46,906 Eh, downstairs, mate. 185 00:12:47,041 --> 00:12:49,375 We've got the games room, Jacuzzi down there, 186 00:12:49,511 --> 00:12:50,675 bedrooms over there, 187 00:12:50,811 --> 00:12:53,705 foosball, pool, satellite TV, 188 00:12:54,141 --> 00:12:55,446 all you need. 189 00:12:55,582 --> 00:12:56,681 Lovely, Mike. 190 00:12:57,150 --> 00:13:00,052 You always did like nice, shiny things. 191 00:13:00,188 --> 00:13:02,015 Ah, you know me, mate. I'll tell you what, though. 192 00:13:02,150 --> 00:13:04,521 You should have seen it the other day. It was a right bloody mess. 193 00:13:12,662 --> 00:13:15,966 God, I really need to invest in a sponge coffee table. 194 00:13:16,102 --> 00:13:18,732 [And shrieks] 195 00:13:21,105 --> 00:13:22,902 Shitzer, this ain't the time. 196 00:13:27,509 --> 00:13:29,074 What the hell? You brought backup. 197 00:13:29,210 --> 00:13:30,717 - Stop it! - Argh! 198 00:13:30,853 --> 00:13:32,616 I will kill you. 199 00:13:32,752 --> 00:13:34,715 Flamingo! Flamingo! 200 00:13:34,850 --> 00:13:35,955 Argh! 201 00:13:37,325 --> 00:13:38,221 Flamingo! 202 00:13:39,726 --> 00:13:42,423 Jesus Christ. 203 00:13:42,558 --> 00:13:44,490 Hasn't been a week already, has it? Aah. 204 00:13:44,625 --> 00:13:46,195 No, but you did so poorly last time, 205 00:13:46,330 --> 00:13:48,301 I thought you needed extra training. 206 00:13:49,496 --> 00:13:50,867 Thankfully, just a coffee table 207 00:13:51,002 --> 00:13:52,167 was the only casualty this time. 208 00:13:52,302 --> 00:13:54,105 Oh! And you're a guest, eh, Fred? 209 00:13:54,241 --> 00:13:57,438 What the bloody hell is going on? 210 00:13:58,446 --> 00:13:59,740 Who is this? 211 00:14:00,443 --> 00:14:02,613 Siu-ling, this is my old mate, Fred. 212 00:14:02,749 --> 00:14:04,643 Fred, meet Siu-ling. 213 00:14:05,245 --> 00:14:09,555 Oh, sorry. I, I thought he brought you in to even up the odds. 214 00:14:09,691 --> 00:14:10,885 Nice to meet you, Fred. 215 00:14:11,021 --> 00:14:12,792 I'm a bit confused here. 216 00:14:13,161 --> 00:14:15,760 Is she a mate or is she trying to kill you? 217 00:14:15,896 --> 00:14:17,157 A little bit of both actually. 218 00:14:17,292 --> 00:14:19,427 Um, Siu-ling helps me decompress 219 00:14:19,562 --> 00:14:21,895 after a decent shift, if you know what I mean. 220 00:14:22,264 --> 00:14:24,167 Fall on is a good martial artist. 221 00:14:24,302 --> 00:14:27,171 He trains with me and I make him better. 222 00:14:28,873 --> 00:14:31,440 Look, uh, 223 00:14:31,575 --> 00:14:33,239 me and Fred have got a bit of catching up to do, 224 00:14:33,374 --> 00:14:35,548 so, um, I'll tell you what, 225 00:14:35,684 --> 00:14:38,611 call that one a draw, and I'll see when it's time for the next ruck, yeah? 226 00:14:40,821 --> 00:14:42,384 Sorry about your face, Fred. 227 00:14:43,658 --> 00:14:44,551 Oh, that's all right. 228 00:14:45,494 --> 00:14:46,454 Nice to meet you. 229 00:14:47,692 --> 00:14:49,061 See you. 230 00:14:51,793 --> 00:14:54,761 Listen, you can stay here tonight 231 00:14:54,896 --> 00:14:56,530 'cause the police are probably scouring the streets 232 00:14:56,665 --> 00:14:58,198 looking for a little pudgy specky tosser 233 00:14:58,334 --> 00:14:59,298 with the pocket flame thrower. 234 00:14:59,434 --> 00:15:01,003 But, after that, you're gone. 235 00:15:01,406 --> 00:15:03,870 There's no need to be like that, Mike. 236 00:15:04,372 --> 00:15:06,873 I'm looking for Leylo, my lover. 237 00:15:07,242 --> 00:15:11,014 - And I could really do with your help. - She's a scam, mate, right? 238 00:15:11,150 --> 00:15:15,549 She's a scam which only lonely bastards like you fall for. How much did you pay her? 239 00:15:16,483 --> 00:15:18,350 Fifty grand, give or take. 240 00:15:18,486 --> 00:15:21,287 Fifty grand, you stupid twit! 241 00:15:21,422 --> 00:15:23,662 She needed it for the visas 242 00:15:23,797 --> 00:15:25,597 and the plane tickets. 243 00:15:25,966 --> 00:15:28,064 She got on a flight from Haiti, 244 00:15:28,199 --> 00:15:29,696 and she hasn't been seen since, 245 00:15:30,132 --> 00:15:33,806 until one of my old stool pigeons saw her in a club over here. 246 00:15:34,175 --> 00:15:36,708 Luckily, you were there to help me out. 247 00:15:36,844 --> 00:15:41,013 Lucky, my asshole, mate. I get the feeling that this is a bad bleedin' omen. 248 00:15:41,549 --> 00:15:46,547 An omen is somewhere in between opportunity and wisdom, Michael. 249 00:15:46,682 --> 00:15:48,419 Look, I ain't got time for this, all right? 250 00:15:48,555 --> 00:15:50,954 I'm behind on a job, and I, I need to get my head around it. 251 00:15:51,090 --> 00:15:52,551 Well, let me have a butchers. 252 00:15:52,687 --> 00:15:55,123 A problem shared is a problem halved. 253 00:15:55,258 --> 00:15:57,492 I might be able to help you out. 254 00:16:20,285 --> 00:16:21,451 Meet Mr. McEllif. 255 00:16:22,054 --> 00:16:23,420 A self-professed hermit. 256 00:16:23,555 --> 00:16:25,290 Never leaves the house, nor day or night, 257 00:16:25,426 --> 00:16:27,353 but he does, however, water his lovely flowers 258 00:16:27,488 --> 00:16:29,254 once a day at noon without fail. 259 00:16:29,623 --> 00:16:32,593 Didn't take Fred long to tap into his high-tech security system. 260 00:16:32,728 --> 00:16:34,632 Let's see if this works. 261 00:16:37,265 --> 00:16:38,199 Bleedin' hell! 262 00:16:38,668 --> 00:16:40,271 That couldn't have gone any better. 263 00:16:47,979 --> 00:16:50,545 Did you see the way his head bounced along, along my balls? 264 00:16:50,681 --> 00:16:52,779 Oh, mate, that was exquisite. 265 00:16:52,915 --> 00:16:55,752 Cheers! It's great to be back in the saddle again. 266 00:16:55,887 --> 00:16:59,518 - Hmm. - So, anything else in the pipeline that you need me? 267 00:16:59,654 --> 00:17:00,821 - Well... - Hang on a minute, Fred. 268 00:17:01,390 --> 00:17:02,789 I didn't say you could stay. 269 00:17:03,325 --> 00:17:04,823 But we make a good team. 270 00:17:07,234 --> 00:17:08,798 Well, I've been pretty busy lately. 271 00:17:09,700 --> 00:17:11,500 You know what, it turns out there's more people 272 00:17:11,635 --> 00:17:13,067 that need killing in this corner of the world 273 00:17:13,203 --> 00:17:14,135 than I can keep up with. 274 00:17:14,270 --> 00:17:15,870 So I can stay then, Mike. 275 00:17:16,006 --> 00:17:18,509 How could I mind? I mean, look at him. 276 00:17:18,645 --> 00:17:20,774 I wouldn't trust most people as far as I could frame, 277 00:17:20,909 --> 00:17:23,149 but Fred's as honest as the day is long. 278 00:17:23,284 --> 00:17:25,783 Well, as honest as any killer can be. 279 00:17:26,552 --> 00:17:29,186 - All right. You can stay, for a bit. - Yes! 280 00:17:29,322 --> 00:17:30,853 And don't you be telling Big Ray. 281 00:17:31,856 --> 00:17:33,424 - Of course not. - 'Cause you know what's going to happen 282 00:17:33,559 --> 00:17:34,686 if he finds out we're working together again. 283 00:17:34,822 --> 00:17:36,426 - He wouldn't be happy, would he? - No. 284 00:17:37,695 --> 00:17:39,660 All right, cool. It looks like you're gonna have 285 00:17:39,795 --> 00:17:41,629 to get your test pilot cap on again, mate, 286 00:17:41,764 --> 00:17:44,436 because you're gonna need to sing for your supper. 287 00:17:47,537 --> 00:17:50,110 - How about poison nuts? - Mm. 288 00:17:50,878 --> 00:17:51,841 Here we go then, mate. 289 00:17:55,550 --> 00:17:56,679 Yes. 290 00:18:20,142 --> 00:18:21,371 Flamingo! Flamingo! 291 00:18:24,577 --> 00:18:26,606 I need to get some sleep, don't I? 292 00:18:38,021 --> 00:18:39,787 I can't believe I'm going to say this, 293 00:18:39,923 --> 00:18:42,056 but for the first time, in a very long while, 294 00:18:42,192 --> 00:18:45,891 if you saw my face, you might actually think I was happy. 295 00:18:47,666 --> 00:18:49,762 Life was turning out to be pretty sweet. 296 00:18:50,131 --> 00:18:51,863 Having Fred around was decent. 297 00:18:51,999 --> 00:18:53,770 We were as thick as thieves again, 298 00:18:53,905 --> 00:18:56,501 and taking down marks like they were going out of fashion. 299 00:18:56,637 --> 00:19:00,644 Come on. Just think of that lovely, happy tingling. 300 00:19:02,650 --> 00:19:04,246 Oh, fuck! 301 00:19:04,715 --> 00:19:08,486 Please, no, Mike. You cut up on a bit of fun. 302 00:19:08,621 --> 00:19:10,951 I thought I was gonna actually have to chug him. 303 00:19:11,721 --> 00:19:13,325 He was a very good kisser, though. 304 00:19:19,661 --> 00:19:23,064 With business booming, and Fred wanting to test his new game plan 305 00:19:23,200 --> 00:19:26,569 somewhere a bit more private, we found a nice little pad, 306 00:19:26,704 --> 00:19:29,203 decided to drop a few quid on an HQ. 307 00:19:29,338 --> 00:19:31,310 Well, kind of. 308 00:19:32,845 --> 00:19:36,110 This is the shambles, as Fred started calling it 309 00:19:36,246 --> 00:19:39,146 after one too many failed test runs, which was apt really, 310 00:19:39,281 --> 00:19:42,949 because it's also an English term for a slaughterhouse. 311 00:19:43,084 --> 00:19:45,051 - This is our lab... - I think we're rolling. 312 00:19:45,186 --> 00:19:46,919 ...where he trials all of his new techniques 313 00:19:47,054 --> 00:19:48,858 and where I can have a bash of seeing 314 00:19:48,994 --> 00:19:50,762 if they're actually going to work in the real world. 315 00:19:50,898 --> 00:19:52,058 Come on, Fred. 316 00:19:53,428 --> 00:19:56,164 Oh, yes! Yes! 317 00:19:56,299 --> 00:19:58,001 Whoa, what a shot! 318 00:19:58,136 --> 00:19:59,165 Nice one, mate. 319 00:19:59,634 --> 00:20:01,103 - Ready? - I'm ready. 320 00:20:01,238 --> 00:20:03,776 Three, two, one... 321 00:20:08,577 --> 00:20:10,747 Give yourself a bit... Move back. 322 00:20:11,584 --> 00:20:13,085 - All right. Ready, then? - Yeah. 323 00:20:13,220 --> 00:20:15,121 Three, two, one. Go. 324 00:20:15,256 --> 00:20:17,283 Ooh! Oh! 325 00:20:17,786 --> 00:20:19,853 Ooh. 326 00:20:20,687 --> 00:20:22,361 Oh, shit. 327 00:20:22,996 --> 00:20:23,963 Blow it out, Fred. 328 00:20:24,399 --> 00:20:26,297 Fred, the fire extinguisher's back here. 329 00:20:26,433 --> 00:20:27,696 Fred, there's a fire extinguisher. 330 00:20:27,831 --> 00:20:29,898 Just get out of the way! Move out of the way! 331 00:20:30,034 --> 00:20:31,403 Whoa-ho! 332 00:20:35,643 --> 00:20:37,408 I told you there was a fire extinguisher over there. 333 00:20:37,543 --> 00:20:39,175 You want to set the whole place on fire? 334 00:20:39,310 --> 00:20:40,709 Her tits are hanging out. 335 00:20:41,144 --> 00:20:42,007 Oh, yeah. 336 00:20:42,944 --> 00:20:45,178 Yeah, I think that's it. 337 00:20:45,313 --> 00:20:46,212 Yeah? 338 00:20:46,581 --> 00:20:48,653 Filming then, Fred? Yeah? 339 00:20:48,789 --> 00:20:51,890 Ready? This is how you separate the men from the boys. 340 00:20:52,025 --> 00:20:53,154 Three, two, one 341 00:20:55,392 --> 00:20:56,490 Oh, fuck me. 342 00:20:56,625 --> 00:20:58,159 Now, why is it not working? 343 00:20:58,895 --> 00:21:00,799 The flame's on. Why is it not working? 344 00:21:01,668 --> 00:21:03,561 Might be all right on bonfire night, 345 00:21:04,031 --> 00:21:05,563 but as an accident. 346 00:21:05,698 --> 00:21:07,171 Oh, shut up, Fred. 347 00:21:07,774 --> 00:21:09,769 Flipping hell. I'm gonna have to find the receipt now. 348 00:21:10,239 --> 00:21:12,544 You could always use it to strip paint. 349 00:21:13,080 --> 00:21:14,446 Fuck off! 350 00:21:14,881 --> 00:21:16,582 One, two, 351 00:21:17,118 --> 00:21:18,582 three... 352 00:21:19,450 --> 00:21:21,013 I told you it wasn't gonna work. 353 00:21:30,461 --> 00:21:31,892 No pain, no gain, eh, mate. 354 00:21:33,133 --> 00:21:34,729 I don't understand it. 355 00:21:34,864 --> 00:21:36,832 I calibrated that trigger perfectly. 356 00:21:36,967 --> 00:21:39,437 It's slapdash, Fred, right, like, most of the things 357 00:21:39,572 --> 00:21:40,968 you come up with. Some of them are good. 358 00:21:41,103 --> 00:21:43,508 Most of them, like this one over here, they're shit. 359 00:21:43,943 --> 00:21:46,441 It's like those suits over there. Be honest with me, Fred. 360 00:21:46,877 --> 00:21:49,046 You really think that they're going to work? 361 00:21:49,181 --> 00:21:50,482 They will work. 362 00:21:50,884 --> 00:21:54,415 I've whittled the detonating cable down to a fine thread, 363 00:21:54,551 --> 00:21:56,484 and put it into the seams. 364 00:21:56,620 --> 00:21:58,819 I put C4 flakes in the lining, 365 00:21:58,954 --> 00:22:01,257 a blasting cap in one of the buttons, 366 00:22:01,693 --> 00:22:03,022 and a receiver in the other button. 367 00:22:03,158 --> 00:22:04,828 - So you have to do is dial it in... - Fred. 368 00:22:04,963 --> 00:22:07,692 - ...and boom. - Fred, it's not gonna work, okay? 369 00:22:07,828 --> 00:22:10,764 It's not going to get the yield. It's gonna singe him a little bit at best. 370 00:22:10,899 --> 00:22:12,004 Come on. Please. 371 00:22:12,139 --> 00:22:13,873 Wait a minute. 372 00:22:14,242 --> 00:22:16,134 I think we got a job coming in. 373 00:22:16,569 --> 00:22:17,469 Oh, yeah? 374 00:22:17,871 --> 00:22:20,243 Wha... 375 00:22:20,378 --> 00:22:22,613 Have a butchers. 376 00:22:25,416 --> 00:22:27,079 Reject that right now. 377 00:22:28,020 --> 00:22:28,847 Why? 378 00:22:29,249 --> 00:22:30,852 Never bite the hand that feeds you, mate. 379 00:22:31,819 --> 00:22:33,593 And what hand might that be? 380 00:22:34,229 --> 00:22:35,291 You ever heard of the Zuuzer? 381 00:22:36,060 --> 00:22:38,226 - No. - No? Well, you bloody well should have done. 382 00:22:38,362 --> 00:22:39,428 Mean as fuck. 383 00:22:39,563 --> 00:22:41,397 Old Testament. Cosa Nostra. 384 00:22:41,533 --> 00:22:42,862 Headed up by some nutbag witch 385 00:22:42,998 --> 00:22:45,236 with a reputation as severe as a hairline. 386 00:22:45,672 --> 00:22:47,000 Proper wrath of Hades stuff that, mate. 387 00:22:47,135 --> 00:22:50,001 So a mix of Cosa Nostra and ancient Greek. 388 00:22:50,403 --> 00:22:53,279 - Don't sound ideal to me. - No, it ain't, but, uh, 389 00:22:53,714 --> 00:22:55,876 pays the bills, doesn't it? See that lad there? 390 00:22:56,011 --> 00:22:58,682 That is Mrs. Zuuzer's reprobate kid. 391 00:22:58,817 --> 00:23:01,685 Mm. Talk about making a rod for your own back. 392 00:23:01,820 --> 00:23:03,786 I'll tell you what. Whoever accepts that job 393 00:23:03,921 --> 00:23:05,721 has got brass balls bigger than their brains. 394 00:23:05,856 --> 00:23:07,554 I'd be surprised if anyone touches that. 395 00:23:07,957 --> 00:23:09,391 So you want me to reject it then? 396 00:23:09,527 --> 00:23:11,959 Absolutely. Get rid of it. 397 00:23:17,105 --> 00:23:18,999 Flamingo. Flamingo. 398 00:23:21,101 --> 00:23:22,640 Coffee, Fred? 399 00:23:23,241 --> 00:23:24,503 Oh, yes, please. 400 00:23:25,774 --> 00:23:27,308 Can I have one as well? 401 00:23:30,683 --> 00:23:33,783 Did that sort out your post murder tension? 402 00:23:36,289 --> 00:23:37,186 You know something? 403 00:23:37,622 --> 00:23:39,218 We'd get a lot more jobs done 404 00:23:39,353 --> 00:23:42,328 if you didn't have to have a ruck after every shift. 405 00:23:42,730 --> 00:23:45,091 Can't you just crack one out and be done with it? 406 00:23:45,227 --> 00:23:47,962 I tried that, though, Fred, it doesn't work. 407 00:23:52,105 --> 00:23:53,638 I spit in yours. 408 00:23:59,046 --> 00:24:00,876 Ow. 409 00:24:01,576 --> 00:24:02,477 Thanks. 410 00:24:02,913 --> 00:24:05,880 Pretty girl. 411 00:24:06,015 --> 00:24:08,147 She's the love of my life, Siu-ling. 412 00:24:09,157 --> 00:24:10,150 She's gone missing. 413 00:24:10,619 --> 00:24:11,990 Missing? Where? 414 00:24:13,688 --> 00:24:14,857 I wish I knew. 415 00:24:15,693 --> 00:24:17,026 Then she wouldn't be missing. 416 00:24:19,700 --> 00:24:22,229 I had a friend like her. She went missing too. 417 00:24:22,798 --> 00:24:27,199 But she eventually turned up working in some dirty sex club against her will. 418 00:24:28,376 --> 00:24:29,800 That would never happen to me. 419 00:24:30,536 --> 00:24:33,338 A friend of mine thought he saw her in a place like that. 420 00:24:34,341 --> 00:24:36,676 I know someone who helps girls like that. 421 00:24:37,645 --> 00:24:40,685 I will ask around -Really, Siu-ling? That would be brilliant. 422 00:24:41,452 --> 00:24:43,017 Her name is Leylo, 423 00:24:43,152 --> 00:24:46,350 - and she is... - A bleedin' scam is what she is. 424 00:24:47,387 --> 00:24:49,595 Oh, bollocks! 425 00:24:52,861 --> 00:24:54,534 I will help if I can, Fred. 426 00:24:55,169 --> 00:24:56,063 Thanks, Siu-ling. 427 00:25:05,043 --> 00:25:07,806 - Nice one. - See you later, pok kai, guys. 428 00:25:15,623 --> 00:25:17,418 You let her beat you up then, yeah? 429 00:25:17,554 --> 00:25:20,653 Nah, nah, she's legit, mate, right? Eyes in the back of her head. 430 00:25:20,788 --> 00:25:23,989 And she knows about eight different forms of animal kung fu. 431 00:25:24,124 --> 00:25:25,761 It's like having a scrap in a zoo. 432 00:25:26,130 --> 00:25:28,865 You are allowed to forgive yourself, you know that. 433 00:25:29,868 --> 00:25:32,100 - What? - For what happened in London. 434 00:25:32,836 --> 00:25:34,772 You're carrying all that guilt. 435 00:25:35,442 --> 00:25:36,968 You wanna let go of it. 436 00:25:37,104 --> 00:25:38,809 Otherwise you'll drown in it. 437 00:25:43,912 --> 00:25:44,843 Uh, I'll tell you what. 438 00:25:45,513 --> 00:25:47,751 The only thing I'm guilty of is being stupid enough 439 00:25:47,886 --> 00:25:49,482 to get back into business with you. 440 00:25:49,618 --> 00:25:51,585 - If that rubber ducky here doesn't pay off... - It'll work. 441 00:25:51,720 --> 00:25:54,788 Yeah? Well, make sure it does, 'cause we're leaving in an hour. 442 00:25:54,923 --> 00:25:56,926 It's all primed and ready to go. 443 00:25:57,427 --> 00:25:58,323 Good. 444 00:25:59,959 --> 00:26:01,832 Miserable bastard. 445 00:26:35,395 --> 00:26:37,562 - Hello. - Evening, sir. 446 00:26:37,697 --> 00:26:41,234 Sorry to bother you. I, I was just wondering if you knew 447 00:26:41,370 --> 00:26:44,205 in which city King Edgar of England 448 00:26:44,340 --> 00:26:47,509 was crowned back in 973 A.D. 449 00:27:02,663 --> 00:27:04,191 What the fuck was that? 450 00:27:05,328 --> 00:27:08,133 Ow. What the... the bloody hell's going on? 451 00:27:08,269 --> 00:27:09,130 Where are we? 452 00:27:12,835 --> 00:27:15,741 So you are the famed 453 00:27:16,310 --> 00:27:17,842 Accident Man? 454 00:27:19,773 --> 00:27:20,675 No, mate. 455 00:27:21,345 --> 00:27:23,815 I think you might have me confused with somebody else. 456 00:27:24,917 --> 00:27:26,818 Where were you last Thursday night? 457 00:27:27,718 --> 00:27:29,315 Last Thursday night... 458 00:27:30,755 --> 00:27:31,754 Oh, yeah, that's right. 459 00:27:32,356 --> 00:27:35,259 Watching your mom try not to swallow a tongue, I think. 460 00:27:38,763 --> 00:27:40,124 You fucking mule! 461 00:27:40,660 --> 00:27:43,928 We made you and your knickyknacky very wealthy. 462 00:27:44,063 --> 00:27:45,764 Show some respect. 463 00:27:45,900 --> 00:27:47,438 Knickyknacky? 464 00:27:50,044 --> 00:27:53,573 Jesus Christ, mate. Is that all you've got? 465 00:27:53,708 --> 00:27:54,708 Okay. 466 00:28:03,519 --> 00:28:06,121 - This is fun to you, no? - Yeah, it's pretty funny, mate, 467 00:28:06,256 --> 00:28:08,488 'cause you hit like a bleedin' Teletubby. 468 00:28:09,358 --> 00:28:11,697 There you go, mate. That's it. 469 00:28:11,833 --> 00:28:14,296 Get stuck in, why don't you? Come on! 470 00:28:14,431 --> 00:28:17,264 Enough with this toxic masculinity. 471 00:28:18,066 --> 00:28:19,905 We know exactly who you are, 472 00:28:20,040 --> 00:28:22,936 since one of my loyal soldiers sacrificed himself 473 00:28:23,071 --> 00:28:25,406 so that we may draw you out. 474 00:28:25,908 --> 00:28:26,905 Hang on a minute. 475 00:28:27,508 --> 00:28:29,179 You let one of your own team members die 476 00:28:29,314 --> 00:28:32,246 just to get a face-to-face with me? 477 00:28:32,881 --> 00:28:33,848 I'm flattered. 478 00:28:33,984 --> 00:28:35,685 I have to hand it to you both. 479 00:28:35,820 --> 00:28:38,489 That bathtub ploy was ingenious. 480 00:28:38,624 --> 00:28:39,688 Oh, you liked that, yeah? 481 00:28:39,823 --> 00:28:40,951 Fred's idea that was. 482 00:28:41,087 --> 00:28:42,320 Quite innovative. 483 00:28:42,456 --> 00:28:45,292 Just another day at the office, Mrs... 484 00:28:45,761 --> 00:28:47,196 Zuuzer. 485 00:28:47,665 --> 00:28:49,368 Oh, fuck. Mike? 486 00:28:49,871 --> 00:28:52,432 - Wrath of Hades. - That's right, mate. Yeah. 487 00:28:53,335 --> 00:28:55,301 I take it by your friend's palpitations 488 00:28:55,436 --> 00:28:57,639 that you are aware of our reputation. 489 00:28:57,775 --> 00:28:59,003 We know who you are. 490 00:28:59,139 --> 00:29:00,405 Good for you. 491 00:29:00,540 --> 00:29:03,008 And how about this little gentleman? 492 00:29:03,143 --> 00:29:04,942 Do you know who he is? 493 00:29:08,021 --> 00:29:10,148 Spoiled little runt by the looks of it. 494 00:29:11,051 --> 00:29:14,019 Unfortunately, you are not far from the truth. 495 00:29:14,154 --> 00:29:16,796 This is my son Dante. 496 00:29:17,663 --> 00:29:18,762 He was raised well, 497 00:29:18,897 --> 00:29:21,128 educated in the finest schools, 498 00:29:21,264 --> 00:29:23,395 tutored in the ways of the world. 499 00:29:23,864 --> 00:29:27,467 But with all that behind him, he still managed to spiral 500 00:29:27,602 --> 00:29:31,003 into this pathetic drug-addled delinquent mess 501 00:29:31,139 --> 00:29:32,671 you see before you now. 502 00:29:33,641 --> 00:29:35,639 - I love you too, Mama. - Quiet! 503 00:29:36,676 --> 00:29:40,314 So you two have never seen him before? 504 00:29:40,914 --> 00:29:41,847 Never. 505 00:29:41,983 --> 00:29:44,116 Dante has decided 506 00:29:44,252 --> 00:29:46,353 to rinse his premium breeding, 507 00:29:46,488 --> 00:29:49,324 and doors I've opened for him into the gutter, 508 00:29:49,459 --> 00:29:52,497 all in the name of following some quixotic dream 509 00:29:52,633 --> 00:29:55,032 of becoming a pop star. 510 00:29:55,167 --> 00:29:57,530 Something he is adamant he can achieve, 511 00:29:57,665 --> 00:30:00,735 even though he has the voice of a snared animal. 512 00:30:00,871 --> 00:30:04,008 Mama, how dare you? 513 00:30:04,144 --> 00:30:06,708 Quiet! Or I'll have you gagged and whipped. 514 00:30:09,275 --> 00:30:12,347 Every night he defies me, getting paralytic, 515 00:30:12,482 --> 00:30:15,752 snorting cocaine out of whores' backsides, 516 00:30:15,887 --> 00:30:17,885 and raping everyone's ear drums. 517 00:30:19,688 --> 00:30:23,923 To salt the wounds of all of his filthy dispositions, 518 00:30:24,058 --> 00:30:26,226 Dante also smokes. 519 00:30:27,062 --> 00:30:32,169 It was that vulgar addiction, which last week proved problematic. 520 00:30:32,304 --> 00:30:35,767 Dante's team escorts him outside the karaoke bar 521 00:30:35,902 --> 00:30:40,408 every 12 minutes, so he may poison his lungs 522 00:30:40,543 --> 00:30:43,610 along with the rest of his eroding innards. 523 00:30:43,746 --> 00:30:46,983 I told you smoking would be the death of you, didn't I? 524 00:30:47,119 --> 00:30:49,251 Yeah, well, before you said it was 525 00:30:49,386 --> 00:30:51,924 when I kept kissing the cat on the mouth. 526 00:30:55,693 --> 00:30:56,654 This... 527 00:30:59,127 --> 00:31:00,933 ...was no accident. 528 00:31:02,135 --> 00:31:04,530 Although it was played out to look like one. 529 00:31:05,773 --> 00:31:08,471 Something of your speciality. 530 00:31:08,840 --> 00:31:10,974 Our people look into it. 531 00:31:11,443 --> 00:31:15,981 They tell us the gas pipe was tampered with in that sewer. 532 00:31:16,417 --> 00:31:17,316 Wasn't me. 533 00:31:17,685 --> 00:31:19,345 That job did come in, but, 534 00:31:19,481 --> 00:31:21,312 - but we rejected it. - Yeah, we did. 535 00:31:21,448 --> 00:31:23,516 Was it last Thursday, you say? 536 00:31:24,887 --> 00:31:26,089 We got an alibi. 537 00:31:26,224 --> 00:31:28,026 That was your birthday, wasn't it, mate? 538 00:31:28,161 --> 00:31:29,887 - Twenty-one again. - That's right. 539 00:31:30,023 --> 00:31:32,261 Actually, I think we were in one of your clubs, to be honest. 540 00:31:32,397 --> 00:31:34,663 Your security cameras can probably clear us. 541 00:31:34,799 --> 00:31:36,033 Coincidence, huh? 542 00:31:36,169 --> 00:31:37,596 What's the name of that club again, Fred? 543 00:31:38,672 --> 00:31:40,267 The Sparkling Clap. 544 00:31:40,402 --> 00:31:42,269 Sparkling Clown. That was it. Yeah. 545 00:31:42,405 --> 00:31:44,707 Even sounds like a bloody yeast infection. 546 00:31:44,843 --> 00:31:47,505 You know the one, the one with the big heifer singing on the stage. 547 00:31:47,641 --> 00:31:50,312 Your missus, I'm guessing 548 00:31:51,079 --> 00:31:52,347 Ow. 549 00:31:54,021 --> 00:31:56,350 You all right, mate? 550 00:31:56,485 --> 00:31:58,451 Hurt yourself, did you? Bloody hell. 551 00:31:58,586 --> 00:32:01,123 You really are all flash and no bash. 552 00:32:01,259 --> 00:32:04,528 So I guess that puts you in the clear. 553 00:32:04,964 --> 00:32:06,991 - I think so, yeah. - For now. 554 00:32:08,327 --> 00:32:13,234 It would seem that a spineless corporate CEO out of Scandinavia 555 00:32:13,370 --> 00:32:15,701 has put out a contract on my son. 556 00:32:15,837 --> 00:32:18,736 We never thought anyone would be stupid enough to. 557 00:32:18,871 --> 00:32:22,241 And since you are a very capable contractor, 558 00:32:22,376 --> 00:32:26,579 only someone like you would have the skills to find out who this assassin is. 559 00:32:26,715 --> 00:32:29,985 I need you to hunt down whoever that may be, 560 00:32:30,120 --> 00:32:31,655 and I want you to kill them. 561 00:32:32,391 --> 00:32:35,225 I'd rather lick a crackhead's scabby elbow. 562 00:32:35,361 --> 00:32:38,388 Very well. If you do not, we will kill your friend. 563 00:32:38,524 --> 00:32:40,192 What? 564 00:32:40,728 --> 00:32:42,428 Go on, kill him then. I don't give a shit. 565 00:32:42,564 --> 00:32:44,832 Don't test my resolve, Mr. Fall on. 566 00:32:44,967 --> 00:32:46,665 - Oh, please crack on. I couldn't care less. - Ah. 567 00:32:46,801 --> 00:32:48,469 This joke's been doing my head in for years. 568 00:32:48,604 --> 00:32:50,300 You know what? You'd be doing me a favor. 569 00:32:50,436 --> 00:32:51,608 Go on, mate, do him. 570 00:32:51,744 --> 00:32:53,204 Mike! No. Why? 571 00:32:53,339 --> 00:32:55,539 Armando, on tre. 572 00:32:55,675 --> 00:32:57,980 Uno. 573 00:32:58,116 --> 00:33:00,079 Due. 574 00:33:00,214 --> 00:33:04,089 - Tre. - All right, fine, fine. I'll do it for triple the faith. 575 00:33:04,224 --> 00:33:06,723 You'll do it for his life. This is simple. 576 00:33:06,859 --> 00:33:09,587 Intercept and kill whoever is trying to take my figlio from me, 577 00:33:09,723 --> 00:33:11,624 and you can have your concubine back. 578 00:33:14,495 --> 00:33:15,793 What the fuck does that mean? 579 00:33:23,469 --> 00:33:24,906 Yeah. Cheers, lads. 580 00:33:25,376 --> 00:33:26,845 Much as I'd like to cut my losses 581 00:33:26,980 --> 00:33:27,978 and get the hell out of here, 582 00:33:28,113 --> 00:33:29,244 I couldn't do that to Fred. 583 00:33:29,880 --> 00:33:32,548 And, you know, what makes this whole situation even more weird 584 00:33:32,683 --> 00:33:35,283 is that botched hit did have me written all over it. 585 00:33:35,853 --> 00:33:39,124 What the bleeding hell am I gonna do? I need a pint. 586 00:33:54,941 --> 00:33:56,174 How'd you find me, Ray? 587 00:34:13,286 --> 00:34:16,293 - Listen, Ray... - You know what really twist my knickers? 588 00:34:18,159 --> 00:34:21,665 You put your faith in a foreign boozer, just like this one... 589 00:34:22,602 --> 00:34:26,238 ...who claim to serve a classic full English breakfast... 590 00:34:27,408 --> 00:34:29,834 ...and they end up serving you pig swill like this. 591 00:34:32,273 --> 00:34:33,376 Take this bugger. 592 00:34:33,976 --> 00:34:34,872 Yeah? 593 00:34:35,948 --> 00:34:37,011 Looks decent enough. 594 00:34:37,947 --> 00:34:42,352 And you trust that it's gonna be wholesome, nutritious, 595 00:34:42,987 --> 00:34:44,015 tasty as fuck. 596 00:34:45,051 --> 00:34:47,287 But then you dig a little deeper beneath the surface 597 00:34:47,422 --> 00:34:49,161 and actually take a bite... 598 00:34:51,964 --> 00:34:53,158 ...and you realize... 599 00:34:54,061 --> 00:34:58,863 ...it's a treacherous, classless, fucking let down... 600 00:35:00,708 --> 00:35:02,735 ...just like you. 601 00:35:05,112 --> 00:35:07,275 But I'm ravenous, so c'est la vie. 602 00:35:08,045 --> 00:35:11,876 I heard that you've got a nice little earner guy around down here. 603 00:35:13,217 --> 00:35:14,311 I don't know what you mean, Ray. 604 00:35:24,397 --> 00:35:26,123 Dear, Ray, I hope you're well. 605 00:35:26,259 --> 00:35:29,234 I just wanted you to know that I'm doing okay. 606 00:35:29,369 --> 00:35:31,795 So no need to worry, me and Mike. 607 00:35:31,931 --> 00:35:34,271 - For fuck's sake. - And to be fair to Fred, 608 00:35:34,407 --> 00:35:36,841 he didn't actually say where here was. 609 00:35:37,477 --> 00:35:40,143 But that numpty jots his note down on a napkin 610 00:35:40,278 --> 00:35:41,773 from the Black Bull bar, Valletta. 611 00:35:42,176 --> 00:35:45,042 Oh, it's just a side thing we got going on down there. 612 00:35:45,178 --> 00:35:47,879 It's not like we're breaking the bank or anything. 613 00:35:48,014 --> 00:35:50,421 P.S. We are breaking the bank! 614 00:35:52,724 --> 00:35:55,489 Well, you know what Fred's like, right? He exaggerates. 615 00:35:55,625 --> 00:35:57,194 Nothing we've got going on down here 616 00:35:57,330 --> 00:35:59,429 - is going to bother you... - Bother me? 617 00:36:00,329 --> 00:36:01,529 You having a laugh? 618 00:36:01,664 --> 00:36:03,895 You have bothered me. No, scratch that. 619 00:36:04,531 --> 00:36:06,165 You fucking ruined me. 620 00:36:07,101 --> 00:36:09,641 Do you think anyone would hire us after what you did? 621 00:36:09,776 --> 00:36:13,641 No need to answer that 'cause the answer is a fucking obvious no! 622 00:36:15,041 --> 00:36:17,912 You left me with five fifths of fuck all. 623 00:36:18,548 --> 00:36:20,013 And to think... 624 00:36:21,083 --> 00:36:24,047 ...that you had the stones to start contracting again. 625 00:36:25,184 --> 00:36:28,557 You destroyed what took me decades to build. 626 00:36:29,829 --> 00:36:30,724 For that... 627 00:36:31,965 --> 00:36:32,891 ...you're gonna pay. 628 00:36:35,428 --> 00:36:37,797 Well, I'll pay for your full English, then, shall I? 629 00:36:41,308 --> 00:36:42,902 You're gonna pay for more than that. 630 00:36:43,772 --> 00:36:45,644 You brought me out of retirement. 631 00:36:46,247 --> 00:36:47,543 I'm actually down here for a gig. 632 00:36:47,678 --> 00:36:49,279 And the fact that here happens to be Malta 633 00:36:49,415 --> 00:36:51,010 and I can "catch up" with me mates... 634 00:36:51,813 --> 00:36:53,483 ...it's actually a little brucie bonus. 635 00:36:54,680 --> 00:36:56,014 It was you, wasn't it? 636 00:36:56,717 --> 00:36:58,887 Eh, that botch Zuuzer kid job? 637 00:36:59,423 --> 00:37:01,789 That was you, right? 638 00:37:02,425 --> 00:37:03,755 Not like you to miss, Ray. 639 00:37:03,891 --> 00:37:06,325 Yeah, well, like I said, a bit rusty. 640 00:37:06,961 --> 00:37:09,268 Made mistakes like I did back in London. 641 00:37:10,104 --> 00:37:11,732 Should've just shot the cunt. 642 00:37:12,201 --> 00:37:13,336 Old school. 643 00:37:13,872 --> 00:37:17,171 Listen, Ray, you need to bail on this Zuuzer kid job, right? 644 00:37:17,306 --> 00:37:19,672 They thought it was me that tampered with that gas line 'cause you tried 645 00:37:19,807 --> 00:37:21,179 to make it look like an accident. 646 00:37:21,315 --> 00:37:23,076 Now they've got Fred held hostage. 647 00:37:23,211 --> 00:37:26,048 Anything happens to that kid, they're going to kill Fred. 648 00:37:26,484 --> 00:37:28,016 Well, that's not my problem, is it? 649 00:37:28,485 --> 00:37:30,016 He's your mate now, not mine. 650 00:37:30,151 --> 00:37:31,951 - Come on... - You both made that abundantly clear. 651 00:37:32,087 --> 00:37:33,688 I don't know why you took the job in the first place. 652 00:37:33,823 --> 00:37:35,392 Anyway, if you've done your due diligence, 653 00:37:35,528 --> 00:37:36,822 you would've known why we passed on it. 654 00:37:36,957 --> 00:37:39,194 Why everybody fucking passed on it. 655 00:37:39,863 --> 00:37:42,432 He's the heir to the Zuuzer family, for God's sakes. 656 00:37:42,567 --> 00:37:44,430 Well, a mark's a mark, a job's a job. 657 00:37:44,566 --> 00:37:47,306 And I ain't scared of any crime family from the arse end of nowhere. 658 00:37:47,441 --> 00:37:49,704 - You should be. - Well, I fucking ain't. 659 00:37:52,980 --> 00:37:53,877 There was a time... 660 00:37:54,646 --> 00:37:56,441 ...when we didn't give two shits who the mark was? 661 00:37:56,577 --> 00:37:58,812 - Well, that was before your little hissy fit. - The only thing you need 662 00:37:58,947 --> 00:38:01,216 to give a shit about right now is Mrs. Zuuzer, 663 00:38:01,351 --> 00:38:04,554 'cause she will slit Fred's throat if you don't call off this hit. 664 00:38:08,722 --> 00:38:09,687 You haven't heard, have you? 665 00:38:10,457 --> 00:38:13,992 - Heard what? - Well, the client has upped the bounty by... 666 00:38:15,430 --> 00:38:16,561 ...fucking loads. 667 00:38:17,264 --> 00:38:20,001 I ain't the sole contractor anymore. 668 00:38:20,737 --> 00:38:22,204 What are you talking about? To who? 669 00:38:22,340 --> 00:38:24,140 Everyone worth their salt. 670 00:38:24,742 --> 00:38:26,640 Criminal crop just landed on Maltese soil. 671 00:38:27,243 --> 00:38:29,306 - You're fucking joking. - Called us all in for a briefing. 672 00:38:29,708 --> 00:38:33,385 I can't remember a client ever being arrogant enough to do that. 673 00:38:34,186 --> 00:38:35,448 But I guess money talks. 674 00:38:36,017 --> 00:38:38,248 Pays 50 grand just to turn up in person. 675 00:38:38,851 --> 00:38:40,954 One by one, uh, step up, 676 00:38:41,089 --> 00:38:43,626 load our bank details into the computer. 677 00:38:45,091 --> 00:38:48,464 It's a massive nine million euros 678 00:38:48,600 --> 00:38:49,995 to the lucky sod who gets the job done. 679 00:38:50,130 --> 00:38:55,340 That's 7,675,056 pounds sterling in real money. 680 00:38:55,476 --> 00:38:57,376 We're talking about who would you say? 681 00:38:58,178 --> 00:38:59,675 Oyumi wasn't there, was he? 682 00:39:02,411 --> 00:39:03,547 Oh, he was there. 683 00:39:04,213 --> 00:39:05,282 Yeah. 684 00:39:05,651 --> 00:39:08,519 So, no need to kill personally on this one, eh, 685 00:39:08,654 --> 00:39:11,149 'cause Oyumi is a bona fide fucking ninja. 686 00:39:11,284 --> 00:39:13,887 If he's seen your name, you won't see him coming. 687 00:39:15,262 --> 00:39:18,128 So... looks like Fred's fucked, 688 00:39:18,263 --> 00:39:20,696 because if I don't do it, you can rest assured one of the others will. 689 00:39:20,832 --> 00:39:23,334 Ray, please, you need to help me with this one. 690 00:39:23,470 --> 00:39:25,230 I ain't helping you with fuck all. 691 00:39:25,699 --> 00:39:27,300 So stay out of my way. 692 00:39:28,002 --> 00:39:30,269 And when I've snuffed out this little runt, 693 00:39:31,005 --> 00:39:32,603 we'll get back to what you owe me. 694 00:39:33,739 --> 00:39:36,881 Whatever we've got going on can wait because... 695 00:39:37,016 --> 00:39:37,607 What's that? 696 00:39:42,421 --> 00:39:44,787 It turns out that little twerp 697 00:39:44,922 --> 00:39:47,155 has already got a fucking tracking device on him. 698 00:39:47,791 --> 00:39:49,923 Client's sending over the link now. 699 00:39:51,090 --> 00:39:53,630 So you better get your skates on. 700 00:39:54,696 --> 00:39:56,428 'Cause there's a proper game on. 701 00:40:41,377 --> 00:40:42,811 You prick! 702 00:40:46,514 --> 00:40:49,350 Oi, turn the music off. Get him off the stage. 703 00:40:49,486 --> 00:40:50,920 What are you doing here? 704 00:40:52,057 --> 00:40:54,922 Easy, lads. I come in peace. We're all on the same team. 705 00:40:55,057 --> 00:40:56,725 But you need to get him out of here quick. 706 00:40:56,861 --> 00:40:59,023 We don't need your help, you English prick. 707 00:40:59,159 --> 00:41:02,299 Yeah, you do actually, mate, 'cause this tone-deaf joke's got a tracking device on him. 708 00:41:02,434 --> 00:41:05,902 There's a gaggle of assassins about to turn up, kill every last one of you. 709 00:41:06,037 --> 00:41:08,838 Of course he has, you idiot a. It's in his watch. 710 00:41:08,973 --> 00:41:11,376 How else do you think we keep track of him, huh? 711 00:41:11,512 --> 00:41:13,070 He had it since he was a bambino. 712 00:41:13,206 --> 00:41:14,676 Look, it's a burning fuse now, mate. 713 00:41:14,812 --> 00:41:16,175 You need to get rid of it. Ditch it. 714 00:41:16,310 --> 00:41:19,177 Oh! 715 00:41:19,313 --> 00:41:22,814 Who the fuck do you think you are, eh, dickhead? 716 00:41:22,950 --> 00:41:24,721 You're the fucking hired help. 717 00:41:24,857 --> 00:41:27,656 This watch, eh, is a classic, one of a kind. 718 00:41:27,792 --> 00:41:30,426 I would die before I take it off. 719 00:41:30,561 --> 00:41:32,828 So... you fucking arsehole. 720 00:41:33,264 --> 00:41:35,558 - Take the watch and destroy it. - What the fuck did I just... 721 00:41:35,694 --> 00:41:37,961 - Good call. - Who the fuck do you all think you are? 722 00:41:38,096 --> 00:41:40,638 Last shot. I mean, you fucking... 723 00:41:49,842 --> 00:41:51,748 Aah! 724 00:41:52,978 --> 00:41:55,015 Oh! Problem is solved. 725 00:42:29,088 --> 00:42:32,152 Freya Du Preeze, the Angel of Death. 726 00:42:32,287 --> 00:42:34,524 Recruited in Johannesburg by Interpol, 727 00:42:34,659 --> 00:42:38,755 and trained in the dark arts by those who think James Bond is a Muppet. 728 00:42:51,609 --> 00:42:53,210 Freeze. 729 00:43:17,162 --> 00:43:20,203 You got to stop it... 730 00:43:39,084 --> 00:43:41,222 - Freya. - Fall on. 731 00:43:42,225 --> 00:43:44,729 - Been a while. - More like five years I reckon. 732 00:43:45,463 --> 00:43:46,729 Russia, wasn't it? 733 00:43:47,331 --> 00:43:51,032 You stole that dirty politician from here. 734 00:43:51,668 --> 00:43:52,870 I know what it's like. 735 00:43:53,439 --> 00:43:54,503 First come, first served. 736 00:43:54,939 --> 00:43:57,100 Hmm. I've always respected you, Fall on. 737 00:43:57,235 --> 00:43:58,606 You're a damn good assassin. 738 00:43:59,242 --> 00:44:02,342 But... there was a choice between killing you... 739 00:44:02,978 --> 00:44:04,315 ...or nine million in my bank. 740 00:44:05,051 --> 00:44:08,251 I'm afraid that's no choice at all. 741 00:44:08,854 --> 00:44:10,515 This one's personal to me, Freya. 742 00:44:11,085 --> 00:44:13,685 So as a professional courtesy, 743 00:44:14,288 --> 00:44:16,288 I'll need to ask you to fuck off. 744 00:44:17,330 --> 00:44:18,357 I can't fuck off. 745 00:44:19,026 --> 00:44:21,366 But I can fuck you up. 746 00:44:58,271 --> 00:44:59,635 Okay, Freya. 747 00:44:59,771 --> 00:45:01,031 Really nice seeing you again. 748 00:45:01,600 --> 00:45:03,368 Maybe you should call it a day, don't you? 749 00:45:11,184 --> 00:45:12,050 I see. 750 00:46:52,848 --> 00:46:54,048 Jesus Christ! 751 00:46:54,184 --> 00:46:56,482 Well, move your fucking head then. 752 00:47:16,402 --> 00:47:18,939 No, please! Please. 753 00:47:19,074 --> 00:47:22,441 Please. Please! 754 00:47:28,486 --> 00:47:29,580 Oh, fuck. 755 00:47:38,331 --> 00:47:39,660 Oh, fuck! 756 00:47:41,293 --> 00:47:43,060 What the fuck, what... 757 00:47:43,195 --> 00:47:45,033 Oh, God. 758 00:47:45,169 --> 00:47:47,837 What the fuck is going on? 759 00:47:47,972 --> 00:47:49,204 Come here. 760 00:47:52,177 --> 00:47:54,175 Mr. Fall on, do you have my son? 761 00:47:54,544 --> 00:47:56,541 I've got him here. Pretty proper kicked off back there, 762 00:47:56,676 --> 00:47:59,010 and your entire security team got wasted. 763 00:47:59,513 --> 00:48:01,551 - Is he okay? - Oh, he's fine. Yeah. 764 00:48:01,686 --> 00:48:04,016 Apart from the fact he just decided to swallow his own watch. 765 00:48:04,152 --> 00:48:07,187 So unless I cut it out of his guts, he's going to be a walking target 766 00:48:07,323 --> 00:48:08,892 till he pinches off his next loaf. 767 00:48:09,028 --> 00:48:10,354 When was the last time you took a shit? 768 00:48:10,489 --> 00:48:12,555 None of your business, cafone. 769 00:48:12,691 --> 00:48:14,498 Is that my mama? I want to talk to her. 770 00:48:14,633 --> 00:48:15,358 Mama... 771 00:48:16,094 --> 00:48:19,829 I need you to protect my son at all costs. Do you understand? 772 00:48:19,965 --> 00:48:21,968 Listen, right, I ain't a fucking babysitter, okay? 773 00:48:22,104 --> 00:48:23,500 I'm a professional killer. 774 00:48:23,636 --> 00:48:25,441 And with all due respect, Mrs. Zuuzer, 775 00:48:25,577 --> 00:48:28,773 your son is an absolute squats. Me and him ain't gonna jell. 776 00:48:28,908 --> 00:48:31,946 Mama, this asshole just punched me in the face. 777 00:48:32,081 --> 00:48:33,680 You don't need to get along. 778 00:48:33,816 --> 00:48:37,582 You just need to neutralize the threats and keep him alive. 779 00:48:37,718 --> 00:48:39,983 You're lucky I don't kill this prick myself. 780 00:48:40,419 --> 00:48:43,720 If you ever want to see your friend again, you won't make that mistake. 781 00:48:45,361 --> 00:48:47,895 Bring him back to me in one piece. 782 00:48:48,331 --> 00:48:51,398 Do we have a deal, Mr. Accident Man? 783 00:48:52,703 --> 00:48:53,636 All right, fine. 784 00:48:53,771 --> 00:48:55,270 Then it's done. 785 00:48:58,374 --> 00:49:00,444 - Come here. - What are you doing? 786 00:49:00,580 --> 00:49:03,008 Take me to my mama. She's the only one who can protect me. 787 00:49:03,143 --> 00:49:06,445 Listen to me, you idiot. Your mummy just hired me to protect you, okay? 788 00:49:06,580 --> 00:49:08,318 So do as you're fucking told. 789 00:49:08,453 --> 00:49:11,985 You're, you're, you, you, you are a fucking ugly troll. 790 00:49:12,355 --> 00:49:13,616 Anybody ever tell you that, yeah? 791 00:49:13,752 --> 00:49:16,389 You like a fucking melted Ben Affleck. 792 00:49:16,524 --> 00:49:18,258 I'm going to tell my mama how you treat me. 793 00:49:18,394 --> 00:49:19,690 You're going to pay for your actions. 794 00:49:19,825 --> 00:49:22,900 She knows exactly how to treat a man like you. 795 00:49:23,036 --> 00:49:25,533 And if you strike me one more... 796 00:49:25,902 --> 00:49:27,001 Jesus. 797 00:49:27,136 --> 00:49:28,599 What the fuck are you doing here 798 00:49:28,734 --> 00:49:30,203 around the county to buy a fucking shampoo? 799 00:49:30,338 --> 00:49:32,040 Shut up! 800 00:49:32,175 --> 00:49:34,077 - Laxatives. You got any? - Yeah. 801 00:49:34,513 --> 00:49:36,739 - Well, give it to me. Come on, let's go. - Here. 802 00:49:37,175 --> 00:49:39,611 - What the fuck are you doing, you... - Shut up! 803 00:49:40,783 --> 00:49:41,712 Ugh. 804 00:49:44,053 --> 00:49:45,752 You... What the fuck you... 805 00:49:50,692 --> 00:49:52,592 In one end, out the other, eh, mate? 806 00:49:53,195 --> 00:49:55,726 Just take me home, boy. 807 00:49:56,595 --> 00:49:59,868 You call me boy one more time, I swear to God, I'm gonna kill you myself, right? 808 00:50:00,004 --> 00:50:02,599 And I'll worry about killing your old git of a mother when the time comes. 809 00:50:02,735 --> 00:50:05,104 - You understand? - Take me to my mama! 810 00:50:05,240 --> 00:50:08,244 Take me to my mama! Take... 811 00:50:19,690 --> 00:50:21,992 - You got a back way out of this place? - Yeah. There. 812 00:50:22,128 --> 00:50:23,623 Come here. Let's go. 813 00:50:23,758 --> 00:50:25,625 - Keep moving! - Where's my mother? 814 00:50:25,761 --> 00:50:28,362 Please, just give me five minutes. I can't breathe. 815 00:50:28,498 --> 00:50:31,466 I've got asthma probably. Please. 816 00:50:31,602 --> 00:50:34,032 - Hello, are you listening to me? - Oh, shut up! Shut up! 817 00:50:47,583 --> 00:50:49,747 Now, this is the great Yendi. 818 00:50:50,282 --> 00:50:53,817 Born in Ghana, named after the town he was abandoned in. 819 00:50:53,952 --> 00:50:55,985 He sells himself as a soddin' vampire, 820 00:50:56,120 --> 00:50:59,295 but essentially he's just a fucking butcher. 821 00:51:00,899 --> 00:51:03,695 This is Freya's blood! 822 00:51:04,230 --> 00:51:05,334 Most of it. 823 00:51:06,331 --> 00:51:07,837 B positive. 824 00:51:07,972 --> 00:51:09,199 Always try to be, pal. 825 00:51:09,334 --> 00:51:10,604 Foolish boy, 826 00:51:11,140 --> 00:51:12,875 B-positive is rare. 827 00:51:13,477 --> 00:51:17,143 Only about eight percent, but not the rarest. 828 00:51:17,278 --> 00:51:18,578 What type are you, Rocky? 829 00:51:18,713 --> 00:51:21,218 Last time I checked, high bloody octane, mate. 830 00:51:21,354 --> 00:51:23,513 Please, kill him and my mama will make you rich. 831 00:51:23,648 --> 00:51:25,515 It does not work like that. 832 00:51:25,650 --> 00:51:29,589 It works the way I say it works. 833 00:51:33,032 --> 00:51:34,461 - Ow! - Stay there. 834 00:51:34,596 --> 00:51:36,665 I'm looking forward to killing him. 835 00:51:37,601 --> 00:51:40,197 But I will savor that one till I'm done with you. 836 00:51:48,641 --> 00:51:51,644 - Get up. - Fuck in... 837 00:51:55,549 --> 00:51:56,847 This way. Here. 838 00:52:10,868 --> 00:52:12,032 Fuck this! 839 00:52:29,188 --> 00:52:30,518 Up there. Get up there. 840 00:52:31,521 --> 00:52:33,417 - Get up there. - Push me. Fuck it. 841 00:52:33,553 --> 00:52:35,758 Let's do that. Push me. 842 00:52:35,893 --> 00:52:39,058 - Fucking get up, you dum-dum. - I'm fucking trying. 843 00:52:41,297 --> 00:52:43,867 Push! 844 00:52:44,503 --> 00:52:46,530 - Use your arms, get up. - I'm using my arms. 845 00:52:46,665 --> 00:52:48,265 Do you think I'm using my teeth? 846 00:52:51,242 --> 00:52:54,344 I'm going to taste your blood. 847 00:53:08,225 --> 00:53:10,828 Help! Help! 848 00:53:10,964 --> 00:53:12,791 Dum-dum, where are you? 849 00:53:15,733 --> 00:53:19,937 There's a fucking maniac with an ax trying to kill me. 850 00:53:20,073 --> 00:53:21,303 - Somebody get... - Hey! Oi! 851 00:53:21,439 --> 00:53:22,740 Come here. 852 00:53:24,405 --> 00:53:25,838 All right, get in there. 853 00:53:25,974 --> 00:53:28,139 And you stay in there if you know what's good for you. 854 00:53:28,274 --> 00:53:30,479 Look, I'm scared of this... - It's okay. 855 00:55:18,685 --> 00:55:20,017 Let me know how this tastes. 856 00:55:35,372 --> 00:55:37,805 Nice and tasty? 857 00:55:38,241 --> 00:55:39,971 AB negative... 858 00:55:41,712 --> 00:55:44,646 ...the rarest and finest of them all. 859 00:55:45,445 --> 00:55:46,780 What, me or you? 860 00:55:47,612 --> 00:55:50,388 I am unique. 861 00:55:51,090 --> 00:55:52,852 At less than one percent. 862 00:55:53,752 --> 00:55:56,589 You are common dirty boy. 863 00:55:56,724 --> 00:55:58,355 Huh. 864 00:55:58,857 --> 00:56:00,092 Shall I finish you off then? 865 00:56:00,228 --> 00:56:01,498 No. 866 00:56:07,269 --> 00:56:08,165 Go on, then. 867 00:56:08,601 --> 00:56:09,869 Off your pop. 868 00:56:18,281 --> 00:56:20,143 Oh. Is he dead? 869 00:56:25,123 --> 00:56:27,491 He is now. 870 00:56:28,092 --> 00:56:29,225 So what now, eh? 871 00:56:29,694 --> 00:56:31,690 Eh, so what are we doing now, idiot a? 872 00:56:32,092 --> 00:56:33,960 Idiot a. I guess that that means idiot. 873 00:56:34,095 --> 00:56:36,361 Why don't we put that on the same list as "boy"? 874 00:56:36,797 --> 00:56:38,365 I'm handling things. Come here. 875 00:56:39,368 --> 00:56:42,765 Siu-ling, when you get this message, I need you to do me a favor. 876 00:56:42,901 --> 00:56:46,371 There's a karaoke bar off Strait Street. I need you to pick up my bike. 877 00:56:48,739 --> 00:56:51,041 This whole place was drilled into the side of a cliff, 878 00:56:51,176 --> 00:56:53,209 so these walls are as thick as my skull. 879 00:56:53,578 --> 00:56:55,782 I think it's gonna buy some time till we figure out what to do 880 00:56:55,918 --> 00:56:57,780 with that homing beacon you swallowed. 881 00:56:57,915 --> 00:56:59,021 I see. 882 00:56:59,790 --> 00:57:01,558 I like what you've done with the place. 883 00:57:06,362 --> 00:57:07,696 You sit there. 884 00:57:12,102 --> 00:57:13,231 Right. 885 00:57:13,867 --> 00:57:16,099 That is for puke, piss, shit, 886 00:57:16,234 --> 00:57:18,208 whatever else you feel like pushing out. 887 00:57:18,677 --> 00:57:21,577 Are you insane? I'm not going in a bucket. 888 00:57:21,713 --> 00:57:23,207 - I have rights. - You lost your rights 889 00:57:23,343 --> 00:57:26,512 when you decided to swallow that classic, you dimwit. 890 00:57:27,048 --> 00:57:28,885 And if you think I'm letting you out of my sight, 891 00:57:29,254 --> 00:57:30,521 you need to think again. 892 00:57:32,224 --> 00:57:35,018 So anyway... 893 00:57:35,621 --> 00:57:38,358 ...I know your mom might think it's irrelevant to us, laymen, 894 00:57:38,494 --> 00:57:42,299 but you mind explaining to me why five of the world's best assassins 895 00:57:42,434 --> 00:57:44,165 are all lining up to take you out? 896 00:57:45,168 --> 00:57:48,001 She must have pissed off some people in some very high places. 897 00:57:48,136 --> 00:57:50,573 Do you think of my mama ever tell me anything? 898 00:57:50,708 --> 00:57:54,105 She's a tyrant with thugs and gangsters. 899 00:57:54,240 --> 00:57:55,975 So imagine what it's like growing up with her. 900 00:57:56,111 --> 00:57:59,008 It's like being raised by a fucking scorpion. 901 00:57:59,143 --> 00:58:00,481 Well, you think you had it bad? 902 00:58:00,883 --> 00:58:02,379 You haven't got a clue, mate, right? 903 00:58:02,515 --> 00:58:05,217 Imagine if the bloody Terminator was your surrogate father. 904 00:58:06,053 --> 00:58:07,724 You don't know who you're talking about. 905 00:58:07,860 --> 00:58:10,687 All I know is, nobody who ever crosses my mother, 906 00:58:10,822 --> 00:58:12,492 crosses her twice. 907 00:58:12,627 --> 00:58:14,894 My mother is so mean, 908 00:58:15,029 --> 00:58:18,294 even the Devil would send her soul back. 909 00:58:18,430 --> 00:58:21,132 - My mother... - My mother... Shut up! 910 00:58:21,268 --> 00:58:24,542 Jesus Christ, I wish I hadn't flaming asked. 911 00:58:25,839 --> 00:58:28,271 Can I... Can I have water please? 912 00:58:29,311 --> 00:58:30,207 No. 913 00:58:32,282 --> 00:58:34,215 Please. 914 00:58:35,585 --> 00:58:37,716 Oh, I'm not safe with you. 915 00:58:37,852 --> 00:58:40,389 You are a magnet for psychos. 916 00:58:40,525 --> 00:58:42,723 Oh, I'm a magnet? No, no, no. 917 00:58:42,858 --> 00:58:44,353 I'm not the one with a GPS signal 918 00:58:44,488 --> 00:58:46,557 wafting out of my arsehole, mate, that's you. 919 00:58:48,630 --> 00:58:51,669 You better hope that they don't get to me. Otherwise, your friend... 920 00:58:51,804 --> 00:58:53,737 ...he's going bye-bye. 921 00:58:53,873 --> 00:58:56,139 Look, it's gonna be a very long day, okay? 922 00:58:56,275 --> 00:58:58,639 And I don't particularly want to have to listen to you blathering on. 923 00:58:59,209 --> 00:59:01,843 You know what? I hear that your digestive system works 924 00:59:01,978 --> 00:59:04,212 three times as fast once you're asleep. So... 925 00:59:04,681 --> 00:59:05,914 Maybe you should get some kip. 926 00:59:06,583 --> 00:59:08,283 It's the middle of the day. 927 00:59:08,418 --> 00:59:10,115 I'm not tired yet. 928 00:59:10,484 --> 00:59:11,418 Oh, okay. 929 00:59:30,771 --> 00:59:32,335 Stunning, isn't it? 930 00:59:34,179 --> 00:59:35,140 It's lovely. 931 00:59:37,215 --> 00:59:38,275 Fantastic... 932 00:59:40,747 --> 00:59:41,982 ...color palette. 933 00:59:43,189 --> 00:59:44,622 Saint Anthony. 934 00:59:45,555 --> 00:59:47,990 Performer of Miracles. 935 00:59:48,359 --> 00:59:49,891 Ah. Oh, right. 936 00:59:51,092 --> 00:59:53,424 It is believed that back in the day 937 00:59:53,559 --> 00:59:56,765 when Saint Anthony was walking the streets of Padua, 938 00:59:56,900 --> 01:00:00,497 he saw a man fall from a tall tower. 939 01:00:01,267 --> 01:00:03,740 Saint Anthony commanded him to stop... 940 01:00:04,976 --> 01:00:08,338 ...and the man remained suspended in the air. 941 01:00:09,073 --> 01:00:11,209 His life was saved. 942 01:00:12,043 --> 01:00:14,113 That's very interesting. 943 01:00:15,653 --> 01:00:17,714 The reason I'm telling you this 944 01:00:17,849 --> 01:00:20,051 is that if today 945 01:00:20,187 --> 01:00:24,327 an annoying, bespectacled little man, 946 01:00:24,763 --> 01:00:27,291 were to fall from a great height, 947 01:00:27,426 --> 01:00:30,531 I don't know if Saint Anthony would be around 948 01:00:30,667 --> 01:00:32,835 to perform such a miracle. 949 01:00:34,740 --> 01:00:37,906 I don't know quite what you mean. 950 01:00:42,512 --> 01:00:46,311 What she means, little man, is that we've lost Dante's signal. 951 01:00:47,214 --> 01:00:50,212 This isn't very good news for you. 952 01:00:50,348 --> 01:00:52,552 Mike'll get the job done. 953 01:00:53,154 --> 01:00:55,587 You don't know him like I do. 954 01:01:01,900 --> 01:01:04,399 Your faith in your partner is admirable. 955 01:01:04,535 --> 01:01:06,368 I can respect that. 956 01:01:07,337 --> 01:01:11,742 - But if your man does not bring back my boy to me... - He will. 957 01:01:12,210 --> 01:01:13,106 He will. 958 01:01:15,343 --> 01:01:19,244 You better pray that he does, my little friend. 959 01:01:30,228 --> 01:01:32,490 This place ain't watertight. And if this pillar 960 01:01:32,626 --> 01:01:34,793 can't drop the kids off to the pool anytime soon, 961 01:01:34,929 --> 01:01:36,195 we could get overrun. 962 01:01:37,028 --> 01:01:38,334 Oh, here we go. 963 01:01:39,270 --> 01:01:41,805 Looks like we have our first guest to the party. 964 01:01:50,877 --> 01:01:53,743 Thought you said it was a Flamingo situation and then you grabbed me. 965 01:01:53,878 --> 01:01:57,451 - What the hell! - I thought we said, no nut shots. 966 01:01:57,587 --> 01:02:00,485 And I told you to protect them at all times. 967 01:02:00,620 --> 01:02:02,926 - I found your bike by the karaoke club. - Oof. 968 01:02:03,061 --> 01:02:05,592 Dude, did you get hit by a bum? Was that you? 969 01:02:08,996 --> 01:02:10,966 Hey, hey, where you going? 970 01:02:13,670 --> 01:02:14,968 What is this place? 971 01:02:15,437 --> 01:02:17,402 Just somewhere me and Fred get a bit of work done. 972 01:02:17,538 --> 01:02:20,041 - Don't worry about it. - You mean where you kill people? 973 01:02:20,906 --> 01:02:22,043 I'm sorry, what? 974 01:02:23,209 --> 01:02:25,047 You think I am stupid like you? 975 01:02:25,583 --> 01:02:26,883 I know what you do. 976 01:02:27,518 --> 01:02:29,380 - Really? - Yes. 977 01:02:30,487 --> 01:02:31,313 All right. 978 01:02:31,448 --> 01:02:33,550 That doesn't bother you? 979 01:02:33,686 --> 01:02:36,591 No. I figured you only kill people who deserve it. 980 01:02:37,327 --> 01:02:40,391 Oh, yeah, yeah. They, uh, they definitely all deserved it. 981 01:02:42,897 --> 01:02:44,835 Maybe I should join you. 982 01:02:46,171 --> 01:02:49,136 How about it, Fall on? You think I can kill someone? 983 01:02:51,202 --> 01:02:52,374 You know what, Siu-ling? 984 01:02:52,776 --> 01:02:54,107 With your temperament, yeah, 985 01:02:54,243 --> 01:02:55,771 I think you probably could. 986 01:02:56,508 --> 01:03:01,016 But once you go down that road, there's, there's no coming back from it, all right? 987 01:03:01,152 --> 01:03:02,952 I don't think you want to do that. Let's go. 988 01:03:03,354 --> 01:03:04,250 Why? 989 01:03:05,216 --> 01:03:06,318 Are you in trouble? 990 01:03:08,587 --> 01:03:11,389 I'm a better fighter than you. Let me help. 991 01:03:13,362 --> 01:03:15,129 You're not a better fighter than me. 992 01:03:15,264 --> 01:03:17,066 But you know what? You're a good friend. 993 01:03:17,568 --> 01:03:20,163 And even though all you seem to do is scream obscenities in my face 994 01:03:20,299 --> 01:03:21,632 and knee me in the bollocks... 995 01:03:22,635 --> 01:03:24,069 ...I don't want to see you get hurt. So come on. 996 01:03:24,205 --> 01:03:26,206 We need to go. 997 01:03:29,846 --> 01:03:33,613 Well, look who it is. Silas, The San Francisco Strangler. 998 01:03:33,748 --> 01:03:36,818 Apparently, this Brad Pitt wannabe used to be a model, 999 01:03:36,953 --> 01:03:40,117 but when a photographer made the fatal mistake of calling him fat, 1000 01:03:40,252 --> 01:03:43,425 Silas strangled him to death and has never looked back since. 1001 01:03:43,561 --> 01:03:46,791 He's as vicious as a viper, with a grip like an anaconda. 1002 01:03:47,160 --> 01:03:50,597 Bravo. That was beautiful. 1003 01:03:50,733 --> 01:03:54,003 - Is this pok kai a friend of yours? - We're not friends yet. 1004 01:03:54,572 --> 01:03:57,534 - But it's a lovely day for it, isn't it? - Lovely day for what? 1005 01:03:57,669 --> 01:04:00,207 For choking over privileged little piggies. 1006 01:04:02,141 --> 01:04:03,340 None of those here, mate. 1007 01:04:03,476 --> 01:04:04,746 We both know there's at least one. 1008 01:04:04,882 --> 01:04:07,245 And I'm going to huff and puff 1009 01:04:07,381 --> 01:04:10,012 and strangle that little porky pig. 1010 01:04:10,148 --> 01:04:12,622 You know what, man? I'm not sure that's how the rhyme goes. 1011 01:04:12,757 --> 01:04:14,683 But why don't you do me a favor? 1012 01:04:14,819 --> 01:04:17,126 Take your flash ass mac and your shit jeans 1013 01:04:17,261 --> 01:04:19,054 and piss off before you get your head kicked in. 1014 01:04:20,766 --> 01:04:22,692 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 1015 01:04:23,127 --> 01:04:26,430 - I heard you were arrogant. - I heard you were a throbbing twat. 1016 01:04:26,566 --> 01:04:28,064 So I'm guessing both rumors were true. 1017 01:04:30,406 --> 01:04:33,135 Now, now, there's no need for language like that. 1018 01:04:33,271 --> 01:04:37,508 Which brings us back to Poco. Poco, The Killer Clown. 1019 01:04:37,643 --> 01:04:39,247 Now, they say he was born in a brothel 1020 01:04:39,382 --> 01:04:41,343 and is as tightly wound as a Jack in the Box... 1021 01:04:41,479 --> 01:04:44,447 ...just one handle crank away from snapping. 1022 01:04:44,883 --> 01:04:47,085 I thought this guy was supposed to be an urban myth, 1023 01:04:47,220 --> 01:04:48,789 but he looks pretty real to me. 1024 01:04:48,925 --> 01:04:50,257 So now there's a clown. 1025 01:04:50,393 --> 01:04:51,987 - I don't like clowns, Fall on. - Uh... 1026 01:05:06,271 --> 01:05:08,272 Bum! 1027 01:05:08,407 --> 01:05:10,539 - Oh, piss off, mate. - Oh! 1028 01:05:10,908 --> 01:05:13,147 Well, cover me in honey and release the hounds. 1029 01:05:13,649 --> 01:05:16,646 Do you know what I like to do with pesky little boys like you? 1030 01:05:18,490 --> 01:05:19,584 Beat them. 1031 01:05:20,320 --> 01:05:22,292 Yeah, I bet you do, you weirdo. 1032 01:05:25,093 --> 01:05:27,360 Shut up. 1033 01:05:27,829 --> 01:05:28,757 Enough! 1034 01:05:29,226 --> 01:05:30,530 Get lost, clown. 1035 01:05:30,899 --> 01:05:32,633 This is my prize. 1036 01:05:37,039 --> 01:05:38,140 That's it. 1037 01:05:41,109 --> 01:05:42,276 Adiós. 1038 01:05:43,077 --> 01:05:44,977 And for you, you're dead. 1039 01:05:45,413 --> 01:05:47,250 The same with your little girlfriend. 1040 01:05:47,853 --> 01:05:49,247 But it won't be a swift death. 1041 01:05:49,382 --> 01:05:52,388 Oh, no. It'll be nice and sexy, 1042 01:05:53,091 --> 01:05:54,354 one where I really get to know her. 1043 01:05:54,489 --> 01:05:57,055 You know the type, Fall on. I'm going to take 1044 01:05:57,191 --> 01:05:58,361 a great... 1045 01:06:00,024 --> 01:06:03,429 Well, that's one less horse in the race, eh, kids. 1046 01:06:05,200 --> 01:06:08,203 So, where's the birthday boy? 1047 01:06:08,339 --> 01:06:10,740 I bet he's so excited that Poco's at his party. 1048 01:06:10,875 --> 01:06:13,406 Ow! Ow! Ow! 1049 01:06:13,541 --> 01:06:15,743 You are a sneaky little thing, aren't you? 1050 01:06:26,286 --> 01:06:27,750 I think he broke my septum. 1051 01:06:44,742 --> 01:06:46,037 Bitch! 1052 01:07:20,373 --> 01:07:22,143 I almost felt that. 1053 01:07:22,545 --> 01:07:25,247 Yeah, I heard about your condition, you freak. 1054 01:07:25,916 --> 01:07:26,814 Is that true, then? 1055 01:07:27,183 --> 01:07:28,811 You really can't feel any pain? 1056 01:07:45,736 --> 01:07:47,137 None whatsoever. 1057 01:07:48,171 --> 01:07:51,570 Congenital insensitivity to pain. 1058 01:07:53,241 --> 01:07:55,009 Isn't this one for the archives? 1059 01:08:54,133 --> 01:08:55,403 God... 1060 01:09:18,695 --> 01:09:22,028 If, if you lick it, I'll let you squeeze my nerves. 1061 01:09:37,979 --> 01:09:39,843 Ooh. 1062 01:09:40,916 --> 01:09:41,609 Painful? 1063 01:10:32,902 --> 01:10:33,495 Painful? 1064 01:10:33,630 --> 01:10:35,431 No. 1065 01:10:38,603 --> 01:10:39,742 How about that? Come on. 1066 01:10:40,111 --> 01:10:41,304 You must have felt that one. 1067 01:10:41,439 --> 01:10:43,678 I did feel that. 1068 01:10:44,281 --> 01:10:46,646 - Hmm. - And it felt... 1069 01:10:47,279 --> 01:10:49,015 ...good. 1070 01:11:05,664 --> 01:11:06,736 Come here. 1071 01:11:12,336 --> 01:11:16,207 Is that all you've got, you dirty pig head? 1072 01:11:16,342 --> 01:11:19,045 Oh, mercy. 1073 01:11:28,389 --> 01:11:31,559 You witch! 1074 01:11:38,499 --> 01:11:41,936 What? Your little pinky hurting? 1075 01:11:42,772 --> 01:11:44,774 You're tougher than you look, you little dragon. 1076 01:11:51,449 --> 01:11:54,747 Go... God... Gesù. 1077 01:11:54,882 --> 01:11:57,480 I'm sorry for every bad thing I ever done. 1078 01:11:59,989 --> 01:12:00,790 God! 1079 01:12:01,952 --> 01:12:04,559 Yeah! 1080 01:12:05,292 --> 01:12:08,093 Oh! Ah! 1081 01:12:09,460 --> 01:12:11,764 Oh-ho-ho. 1082 01:12:50,008 --> 01:12:51,306 Come on then. 1083 01:12:56,013 --> 01:12:57,777 You fucking mop! 1084 01:14:39,482 --> 01:14:41,217 Mm. 1085 01:14:41,352 --> 01:14:43,278 Oh, for fuck's sakes, Fred. 1086 01:14:44,717 --> 01:14:46,589 Ooh. 1087 01:14:49,554 --> 01:14:50,659 Huh. 1088 01:14:51,490 --> 01:14:52,595 Nice. 1089 01:15:04,273 --> 01:15:05,707 Now, that... 1090 01:15:06,708 --> 01:15:08,604 ...that must have fucking hurt. 1091 01:15:18,583 --> 01:15:19,688 See you. 1092 01:15:24,321 --> 01:15:27,324 Oi, dummy. Get down here. We need to go. 1093 01:15:27,760 --> 01:15:29,699 Siu-ling, you all right? 1094 01:15:30,101 --> 01:15:30,996 Where is he? 1095 01:15:31,631 --> 01:15:33,000 I choked him. 1096 01:15:33,402 --> 01:15:34,868 I think he's dead. 1097 01:15:35,536 --> 01:15:36,969 Oh, okay. Okay. 1098 01:15:39,541 --> 01:15:40,775 And how did that feel? 1099 01:15:44,841 --> 01:15:47,045 Pretty good. 1100 01:15:51,122 --> 01:15:52,314 I done it. 1101 01:15:52,883 --> 01:15:54,222 I shit it out! 1102 01:15:59,723 --> 01:16:00,623 No! 1103 01:16:00,758 --> 01:16:01,928 Oyumi. 1104 01:16:02,728 --> 01:16:03,963 Bollocks! 1105 01:16:08,433 --> 01:16:10,333 I'd think very hard about your next move, mate. 1106 01:16:10,802 --> 01:16:13,841 If you so much as fucking flinch, I'll torch the both of you. 1107 01:16:14,477 --> 01:16:15,609 Why would you do that? 1108 01:16:16,078 --> 01:16:18,344 Because I'm a fucking sore loser. That's why. 1109 01:16:18,480 --> 01:16:19,643 So it is true. 1110 01:16:20,345 --> 01:16:23,984 The famous Accident Man, once a great hunter... 1111 01:16:24,687 --> 01:16:27,657 ...has now become a bodyguard. 1112 01:16:29,793 --> 01:16:31,991 - You think you're fast enough? - Try me. 1113 01:16:34,097 --> 01:16:37,533 I could slit his throat and your little courtesan's 1114 01:16:37,669 --> 01:16:39,528 before you could even blink. 1115 01:16:40,931 --> 01:16:44,302 This thing spits out napalm like an 80-year-old man's piss pipe. 1116 01:16:44,438 --> 01:16:47,802 No telling where it's gonna go, but please be my guest. 1117 01:16:50,445 --> 01:16:51,307 Come here. 1118 01:16:53,309 --> 01:16:55,714 I wonder if I could kick your ass. 1119 01:16:55,850 --> 01:16:58,485 No dirty tricks, no accidents. 1120 01:16:58,921 --> 01:17:01,316 Just you and me in a martial combat. 1121 01:17:02,219 --> 01:17:06,663 - I will fuck you in the lungs, you piece of shit! - Stay out of this, Siu-ling. 1122 01:17:08,332 --> 01:17:09,295 Eh, listen, mate. 1123 01:17:09,831 --> 01:17:10,997 You want a crack at the title? 1124 01:17:11,895 --> 01:17:13,034 Be my guest. 1125 01:17:13,937 --> 01:17:15,436 You better leave him breathing, though. 1126 01:17:16,472 --> 01:17:19,335 You do that, we can go round and round right now, if you fancy it. 1127 01:17:22,609 --> 01:17:23,878 Very well. 1128 01:17:24,746 --> 01:17:26,476 This one is going nowhere. 1129 01:17:51,301 --> 01:17:52,939 - I'll take this fool. - No. 1130 01:18:02,553 --> 01:18:03,918 You're gonna pay for that. 1131 01:18:05,049 --> 01:18:06,723 No, I don't think so. 1132 01:19:26,670 --> 01:19:28,530 So this is what it feels like... 1133 01:19:29,974 --> 01:19:32,171 ...to be a loser. 1134 01:19:36,139 --> 01:19:37,913 Whoo! Hoo-hoo. 1135 01:19:39,383 --> 01:19:40,278 Mike-san... 1136 01:19:41,313 --> 01:19:43,644 ...are we done? 1137 01:19:49,526 --> 01:19:50,519 Disappointing. 1138 01:19:51,892 --> 01:19:53,390 Uh, we ain't done, mate. 1139 01:19:55,961 --> 01:19:57,064 We ain't done. 1140 01:20:00,570 --> 01:20:01,464 You know what? 1141 01:20:04,602 --> 01:20:06,673 I never took a kicking I didn't learn from. 1142 01:20:11,444 --> 01:20:13,113 So why don't we try that again, yeah? 1143 01:20:14,550 --> 01:20:15,445 Very well. 1144 01:20:27,158 --> 01:20:28,491 Try to keep up this time. 1145 01:21:37,930 --> 01:21:39,034 Game over, 1146 01:21:39,537 --> 01:21:40,563 Accident Man. 1147 01:22:03,090 --> 01:22:04,224 Well, that's enough of that. 1148 01:22:09,400 --> 01:22:10,296 Ray. 1149 01:22:12,196 --> 01:22:13,728 Ray. 1150 01:22:22,109 --> 01:22:24,343 Get out here, you bastard! 1151 01:22:25,776 --> 01:22:28,748 Ray, don't do him, please. What about Fred? 1152 01:22:29,318 --> 01:22:31,684 What about him? Collateral damage, eh. 1153 01:22:31,820 --> 01:22:34,784 Just like the other Oasis members back in London you murdered. 1154 01:22:35,990 --> 01:22:37,592 Like you give a fuck. 1155 01:22:38,062 --> 01:22:40,258 I said, get out of here, you little shit. 1156 01:22:40,760 --> 01:22:43,130 Look, I don't blame you for being pissed off at me. 1157 01:22:43,265 --> 01:22:45,001 - All right? I don't blame you... - Pissed? 1158 01:22:45,570 --> 01:22:46,393 You ruined me. 1159 01:22:46,796 --> 01:22:48,537 Everything I worked my whole life for 1160 01:22:48,673 --> 01:22:49,704 gone because of you. 1161 01:22:50,273 --> 01:22:52,300 And once I kill this little piece of shit, 1162 01:22:52,436 --> 01:22:55,873 I won't need anybody because I'll have my millions to keep me company. 1163 01:22:56,008 --> 01:22:56,840 Yeah, maybe. 1164 01:22:58,613 --> 01:23:00,709 You'll still be a miserable old bastard, won't you? 1165 01:23:01,644 --> 01:23:03,617 - Yeah? - Get out of my way 1166 01:23:03,752 --> 01:23:06,517 or, I swear to God, I will blow your fucking head apart here. 1167 01:23:06,653 --> 01:23:08,121 No, you won't. You wouldn't do it in London, 1168 01:23:08,257 --> 01:23:09,550 you're not gonna do it now, are you? 1169 01:23:09,685 --> 01:23:11,259 - Don't test me, boy. - Look, 1170 01:23:11,394 --> 01:23:13,024 I'm sorry about what happened in London, okay? 1171 01:23:13,159 --> 01:23:14,325 I'm sorry about that. 1172 01:23:14,894 --> 01:23:16,828 But you're gonna have to take some responsibility for that 1173 01:23:16,964 --> 01:23:19,898 because you're the one that brought me up since I was a kid. 1174 01:23:20,033 --> 01:23:21,433 Yet you rioted. 1175 01:23:22,403 --> 01:23:24,236 And in the words of the immortal bard, 1176 01:23:24,372 --> 01:23:25,567 "How sharper than a serpent's tooth 1177 01:23:25,703 --> 01:23:27,304 is the scorn of a thankless child." 1178 01:23:27,439 --> 01:23:29,904 Grateful is what you should be. 1179 01:23:30,040 --> 01:23:32,740 - Without me, you'd be nothing. - No, it's because of you 1180 01:23:32,876 --> 01:23:35,481 that I'm a fucking asshole, all right? 1181 01:23:36,617 --> 01:23:38,920 It's because of you that I don't have any mates, 1182 01:23:39,055 --> 01:23:40,617 and I keep people at a distance 1183 01:23:40,752 --> 01:23:42,156 because you brought me up to not give a shit 1184 01:23:42,291 --> 01:23:43,985 about anyone by myself, didn't you? 1185 01:23:44,121 --> 01:23:47,492 So the only reason I am the way I am is because of you. 1186 01:23:49,733 --> 01:23:50,629 And you know what? 1187 01:23:51,098 --> 01:23:52,630 Since I bumped into Fred, 1188 01:23:52,766 --> 01:23:55,236 and I found out what it's like to, to have a real mate 1189 01:23:55,371 --> 01:23:57,239 in your life, someone you actually care about, 1190 01:23:57,374 --> 01:24:00,370 it made me realize that you were full of shit. 1191 01:24:00,505 --> 01:24:02,841 - You what? - Yeah, you heard. 1192 01:24:02,976 --> 01:24:05,640 You're wrong to think that having mates around was bad for you, 1193 01:24:05,776 --> 01:24:07,348 and I was an idiot to listen to you. 1194 01:24:07,483 --> 01:24:09,416 Oh, no, no, no. You're an idiot if you don't. 1195 01:24:09,986 --> 01:24:13,080 We're killers, son. That's where it has to be. That's what it takes. 1196 01:24:14,550 --> 01:24:17,421 Is it what it takes, though? Because I know we're not meant to have 1197 01:24:17,557 --> 01:24:18,961 a moral compass and all that shit, 1198 01:24:19,096 --> 01:24:20,894 but even killers need mates, right? 1199 01:24:21,463 --> 01:24:23,660 People that you care about. You need family. 1200 01:24:23,796 --> 01:24:25,828 You need people that give a shit about you. 1201 01:24:25,964 --> 01:24:28,303 Because I'll tell you what, if you don't have that... 1202 01:24:30,007 --> 01:24:33,402 ...well, then you're gonna just be a fucking miserable old bastard, aren't you? 1203 01:24:33,538 --> 01:24:35,309 Like you. 1204 01:24:37,278 --> 01:24:38,546 You're not gonna shoot me, Ray? 1205 01:24:40,647 --> 01:24:42,514 And you're not gonna let Fred die either. 1206 01:24:50,155 --> 01:24:51,593 Get out of here. 1207 01:25:14,114 --> 01:25:16,784 God! 1208 01:25:24,860 --> 01:25:25,759 Nice speech. 1209 01:25:26,629 --> 01:25:28,692 How long have you been working on it? 1210 01:25:31,631 --> 01:25:33,466 Since you threw me out of London. 1211 01:25:36,974 --> 01:25:40,308 Hand over that tracking device in case there's any more Muppets after you. 1212 01:25:46,516 --> 01:25:48,481 On second thoughts, just chuck it out, will you? 1213 01:25:57,123 --> 01:25:58,088 That was... 1214 01:25:58,891 --> 01:26:01,857 ...the only nice gift my mama ever gave me. 1215 01:26:11,776 --> 01:26:12,675 Yeah, I know. 1216 01:26:13,644 --> 01:26:16,476 That's what we have to protect in order to keep Fred alive. 1217 01:26:17,607 --> 01:26:19,215 What a parlor wank. 1218 01:26:20,883 --> 01:26:21,782 Well... 1219 01:26:22,551 --> 01:26:24,714 ...we better get this scrote back to his mommy 1220 01:26:24,850 --> 01:26:27,784 and get our little finicky bugger back, eh? 1221 01:26:29,587 --> 01:26:31,590 Yeah. 1222 01:26:32,125 --> 01:26:33,922 Yeah. 1223 01:26:36,667 --> 01:26:37,327 Now, 1224 01:26:37,796 --> 01:26:39,664 we can't send you back to your old dear 1225 01:26:39,799 --> 01:26:41,268 covered in your own shit and 1226 01:26:41,404 --> 01:26:43,337 can we now, you abominable creature? 1227 01:26:43,706 --> 01:26:46,407 Get yourself cleaned up and put on a fucking suit. 1228 01:26:47,771 --> 01:26:49,641 Oh, no, those are Fred's suits. 1229 01:26:50,946 --> 01:26:51,638 Really? 1230 01:26:51,774 --> 01:26:52,847 Fall on? 1231 01:26:52,982 --> 01:26:54,778 Shit! Siu-ling? 1232 01:26:57,281 --> 01:26:58,386 Siu-ling. 1233 01:26:58,821 --> 01:26:59,717 You okay? 1234 01:27:00,858 --> 01:27:01,987 My head hurts. 1235 01:27:02,456 --> 01:27:03,988 What happened to that pok kai? 1236 01:27:06,155 --> 01:27:09,496 That's a fucking horror show. Did you do that? 1237 01:27:10,096 --> 01:27:10,992 Yeah. 1238 01:27:11,902 --> 01:27:13,460 Well, kind of. 1239 01:27:13,596 --> 01:27:16,371 Not bad. Not bad. 1240 01:27:17,239 --> 01:27:18,802 What happened to your face? 1241 01:27:29,316 --> 01:27:30,918 Be nice to your mom. 1242 01:27:33,090 --> 01:27:35,190 My mom is gonna be so angry 1243 01:27:35,326 --> 01:27:37,088 when she finds out how you treat me. 1244 01:27:37,524 --> 01:27:39,260 You and your assassin friends 1245 01:27:39,396 --> 01:27:41,758 kicking me around like a fucking football. 1246 01:27:41,893 --> 01:27:43,564 I reckon she'd be more angry about the fact 1247 01:27:43,699 --> 01:27:46,760 that you shit yourself live on CCTV, don't you? 1248 01:27:46,896 --> 01:27:48,236 Show her footage, if you want. 1249 01:27:48,372 --> 01:27:50,539 - You wouldn't dare. - Wouldn't I? 1250 01:27:50,974 --> 01:27:52,207 Anyway, calm down. 1251 01:27:52,343 --> 01:27:53,936 Don't want you shitting yourself again. 1252 01:28:00,279 --> 01:28:03,151 We feared the worst after we lost the signal. 1253 01:28:04,121 --> 01:28:07,652 Well, your little soldier was a big boy and, uh, went potty, didn't you? 1254 01:28:07,788 --> 01:28:10,355 Can you please do something about him? 1255 01:28:10,490 --> 01:28:12,126 Look at the fucking state of me. 1256 01:28:12,261 --> 01:28:13,527 Since we are here, I presume 1257 01:28:13,662 --> 01:28:16,361 you have taken care of all our problems. 1258 01:28:16,497 --> 01:28:18,796 Hello? Hello? Can you hear me? 1259 01:28:18,931 --> 01:28:21,670 - Ciao, Mama. - Ciao, Dante. 1260 01:28:22,072 --> 01:28:23,639 - Well... - Mama! 1261 01:28:23,774 --> 01:28:24,839 Tito! 1262 01:28:25,374 --> 01:28:26,901 Another word from you, figlio, 1263 01:28:27,037 --> 01:28:28,775 and I will take care of you myself. 1264 01:28:28,911 --> 01:28:32,876 I'm sure that nine million euros would help me with my grief. 1265 01:28:34,345 --> 01:28:35,643 So? 1266 01:28:36,179 --> 01:28:38,716 Well, thanks to me, he's safe as houses. 1267 01:28:38,852 --> 01:28:40,114 Now, we've got rid of that tracking device, 1268 01:28:40,249 --> 01:28:43,022 and those assassins have popped their clogs. 1269 01:28:43,157 --> 01:28:44,125 All of them? 1270 01:28:44,261 --> 01:28:45,620 That one we know about, yeah. 1271 01:28:45,755 --> 01:28:47,061 What about the others? 1272 01:28:47,197 --> 01:28:48,529 I can't worry about things 1273 01:28:48,665 --> 01:28:51,565 we don't know about yet, can I, you stupid book? 1274 01:28:53,196 --> 01:28:55,804 I have to say I'm impressed, Mr. Fall on. 1275 01:28:56,740 --> 01:28:59,767 For a man who we only trusted to crash a car or two, 1276 01:28:59,902 --> 01:29:01,570 you have truly outdone yourself. 1277 01:29:01,706 --> 01:29:03,606 So bravo to you, signore. 1278 01:29:03,741 --> 01:29:05,140 You know what, Mrs. Zuuzer, 1279 01:29:05,275 --> 01:29:08,446 hearing you say that makes everything worthwhile. 1280 01:29:08,582 --> 01:29:10,945 Sarcasm suits you, 1281 01:29:11,081 --> 01:29:13,451 but your egotism will be the death of you. 1282 01:29:13,586 --> 01:29:15,090 I'll be sure to see to that 1283 01:29:15,226 --> 01:29:17,925 if I ever see your face again. 1284 01:29:18,294 --> 01:29:19,356 I've heard that one before. 1285 01:29:19,491 --> 01:29:20,825 I do not doubt it. 1286 01:29:22,859 --> 01:29:24,466 How are we doing, Finicky? 1287 01:29:25,100 --> 01:29:25,995 All right, Mike. 1288 01:29:27,070 --> 01:29:28,602 Nice weekend? 1289 01:29:29,535 --> 01:29:30,968 Not really, mate, no. 1290 01:29:31,804 --> 01:29:33,975 So, uh, should we get on with it? 1291 01:29:34,110 --> 01:29:38,847 What, he, what, he just gets to leave, does he, huh? 1292 01:29:38,983 --> 01:29:40,546 This fucking ape? 1293 01:29:40,682 --> 01:29:42,846 He, uh, he, he beat me like a dog. 1294 01:29:42,981 --> 01:29:44,915 He abused me, threatened to kill me. 1295 01:29:45,051 --> 01:29:46,820 He said some pretty fucking terrible things 1296 01:29:46,956 --> 01:29:48,820 - about you as well by the wa... - Basta! 1297 01:29:49,927 --> 01:29:50,822 Cuccia! 1298 01:29:53,523 --> 01:29:54,727 Come on. 1299 01:29:55,362 --> 01:29:56,128 Come on, Fred. 1300 01:29:58,568 --> 01:30:00,568 What are you looking at, you fucking pleb? 1301 01:30:03,404 --> 01:30:04,506 You all right, mate? 1302 01:30:04,941 --> 01:30:05,838 Yeah? 1303 01:30:06,474 --> 01:30:07,870 We'll call it a day, then, yeah? 1304 01:30:08,006 --> 01:30:10,741 We had an agreement, which I'll honor, 1305 01:30:10,877 --> 01:30:12,948 but show me the respect I deserve. 1306 01:30:13,083 --> 01:30:14,449 Leave this island, 1307 01:30:14,818 --> 01:30:18,348 and go and play with your little mishaps elsewhere. 1308 01:30:18,483 --> 01:30:19,752 Be happy to. 1309 01:30:21,421 --> 01:30:22,557 Come on, Fred. 1310 01:30:23,861 --> 01:30:26,354 What? That's it? What, you're gonna let him walk away? 1311 01:30:27,123 --> 01:30:29,531 Yeah, yeah bye, you fucking twat! 1312 01:30:29,666 --> 01:30:34,595 Mama... 1313 01:30:36,703 --> 01:30:38,603 Ray, what are you doing here? 1314 01:30:39,072 --> 01:30:41,570 - Did you get my note? - Yeah, he got the note. 1315 01:30:42,106 --> 01:30:44,044 Glad to see you made an effort, Fred. 1316 01:30:44,479 --> 01:30:45,541 Anyway, first things first. 1317 01:30:45,944 --> 01:30:47,743 Let's see if your Savile Row skills 1318 01:30:47,878 --> 01:30:49,149 are up to scratch, shall we? 1319 01:30:49,285 --> 01:30:50,949 Oh, is this one of mine? 1320 01:30:51,618 --> 01:30:53,753 Fuck you! 1321 01:31:00,630 --> 01:31:01,624 - Yes! - I can't believe that. 1322 01:31:01,759 --> 01:31:03,058 I told you it'd work. 1323 01:31:03,193 --> 01:31:04,928 Mate, I thought it was a crap idea, 1324 01:31:05,064 --> 01:31:06,830 but that scored like bleedin' Beckham 1325 01:31:06,966 --> 01:31:08,662 I'll never doubt you again, buddy. 1326 01:31:10,168 --> 01:31:12,073 Not just a ha track, eh, Mike. 1327 01:31:12,209 --> 01:31:13,201 No, mate. 1328 01:31:19,613 --> 01:31:21,583 All right, get in, lads. Get in. 1329 01:31:26,282 --> 01:31:28,451 And then she fell off her bar stool. 1330 01:31:31,728 --> 01:31:34,860 Hey, Fred, there's someone here to see you. 1331 01:31:35,528 --> 01:31:36,657 It's me, Leylo. 1332 01:31:38,766 --> 01:31:40,096 Is that really you, Fred? 1333 01:31:41,737 --> 01:31:43,701 - Oh, my dear, sweet friend. - Ooh. 1334 01:31:43,836 --> 01:31:45,266 Come here. 1335 01:31:47,409 --> 01:31:49,406 Oh, fuck me sideways. 1336 01:31:51,345 --> 01:31:53,142 So Fred finally met the love of his life, 1337 01:31:53,277 --> 01:31:55,148 and they lived happily ever after. 1338 01:31:55,283 --> 01:31:58,386 Did they? Bollocks! Lasted about a fortnight. 1339 01:31:58,521 --> 01:32:01,817 And when she realized Fred was a stone-cold killer, she scapered. 1340 01:32:01,953 --> 01:32:05,552 He got over it, though. Big Ray decided to put his differences aside. 1341 01:32:05,688 --> 01:32:07,859 And with the nine million from the Zuuzer job, 1342 01:32:07,995 --> 01:32:10,057 we parlayed that into a new outfit 1343 01:32:10,192 --> 01:32:11,663 and the world was our oyster. 1344 01:32:12,032 --> 01:32:13,728 So, it was on to the next chapter, 1345 01:32:14,097 --> 01:32:15,671 which, for a guy like me, 1346 01:32:15,806 --> 01:32:18,031 is probably gonna be a fucking belter. 1347 01:32:25,516 --> 01:32:27,682 Flaming! Flamingo! 1348 01:33:17,963 --> 01:33:19,129 Quiet! 101692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.