All language subtitles for Abominable and the Invisible City s01e08 Toad al Recall.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,136 --> 00:00:14,386
[theme music playing]
2
00:00:26,609 --> 00:00:28,649
* *
3
00:00:45,128 --> 00:00:46,378
-[Mini-Morty squealing]
-[Minticon chirping]
4
00:00:46,421 --> 00:00:50,181
-Aah! Ah! What are you guys
doing out here?
5
00:00:50,216 --> 00:00:52,046
[violin music playing]
6
00:00:52,093 --> 00:00:55,143
Okay, that's... new.
7
00:00:55,972 --> 00:00:57,682
[plays off-key, stops]
8
00:00:57,724 --> 00:00:59,234
[clattering]
9
00:01:01,853 --> 00:01:03,483
-Everest?
-[Everest laughing]
10
00:01:04,064 --> 00:01:05,154
Aah!
11
00:01:06,024 --> 00:01:08,574
Aaah!
12
00:01:08,610 --> 00:01:10,150
[gasps, laughs]
13
00:01:10,195 --> 00:01:12,775
-Whoa! Whoo!
-[Everest laughing]
14
00:01:12,822 --> 00:01:14,572
JIN:
Where to next?
15
00:01:14,616 --> 00:01:15,656
[Everest grunts]
16
00:01:17,035 --> 00:01:19,075
-You heard the Yeti. Alley-oop!
17
00:01:19,120 --> 00:01:21,120
[all laughing]
18
00:01:24,125 --> 00:01:26,375
-[heavy footsteps thudding]
-[all gasping]
19
00:01:30,882 --> 00:01:32,472
Fret not, companions.
20
00:01:32,509 --> 00:01:34,889
I've gone toe-to-toe
with this beast before.
21
00:01:34,928 --> 00:01:36,928
I know just how to vanquish him.
22
00:01:36,971 --> 00:01:38,681
Mr. Shadow thingy,
23
00:01:38,723 --> 00:01:41,693
we happily offer Jin to you
as a sacrifice.
24
00:01:41,726 --> 00:01:45,606
-
Not me!The world loves
me! I love me!
25
00:01:45,647 --> 00:01:51,107
Me, me, me, me, me, me, me...
Me, me, me, me, me, me, me...
26
00:01:51,152 --> 00:01:53,702
-Whoa, you have a really
beautiful voice.
27
00:01:53,738 --> 00:01:55,778
But this creature doesn't
have any voice.
28
00:01:55,824 --> 00:01:58,414
That's why we're here,
so he can communicate with...
29
00:01:58,451 --> 00:02:01,621
Meee...
30
00:02:01,663 --> 00:02:03,213
[low whooshing]
31
00:02:03,832 --> 00:02:05,632
I understand.
32
00:02:05,667 --> 00:02:07,787
-I--I don't understand.
Wh--Why are we here?
33
00:02:07,836 --> 00:02:09,546
-[Peng grunting]
-I told you.
34
00:02:09,587 --> 00:02:11,417
A creature sent me a message
through my dreams,
35
00:02:11,464 --> 00:02:12,764
saying he needed our help
36
00:02:12,799 --> 00:02:15,009
and gave specific instructions
to meet him here.
37
00:02:15,051 --> 00:02:16,801
-In this spooky alley?
38
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
-
Yes,in this alley.
39
00:02:18,596 --> 00:02:19,676
-[clattering]
-[Jin yelps]
40
00:02:20,265 --> 00:02:21,515
[Jin yelps]
41
00:02:21,558 --> 00:02:24,228
You know, Dream Jin
was
notscared.
42
00:02:24,269 --> 00:02:26,149
-That's because it was a
dream.
43
00:02:26,187 --> 00:02:27,647
It definitely wasn't
some secret message.
44
00:02:27,689 --> 00:02:30,109
And also, I am totally
not scared.
45
00:02:30,150 --> 00:02:31,320
-What was I like in the dream?
-[Jin yelps]
46
00:02:31,359 --> 00:02:32,739
[gasps] Was I taller?
47
00:02:32,777 --> 00:02:35,987
Was I a wizard at chess?
[gasps] Was I an actual wizard?
48
00:02:36,031 --> 00:02:38,661
-No, you were just Peng
who used the word "vanquish."
49
00:02:38,700 --> 00:02:41,200
-Whoa! Vonquish!
50
00:02:41,244 --> 00:02:43,544
-That is crazy.
I'm gonna have to side with Jin.
51
00:02:43,580 --> 00:02:44,660
-Trust me, okay?
52
00:02:44,706 --> 00:02:46,326
I know a magical
creature-influenced,
53
00:02:46,374 --> 00:02:48,174
dream-based message
when I hear one.
54
00:02:48,209 --> 00:02:50,669
You know what?
I'll just play something to let him know we're here.
55
00:02:50,712 --> 00:02:53,262
* *
56
00:02:55,633 --> 00:02:56,803
[low grumble]
57
00:02:56,843 --> 00:02:58,513
-Sorry, that was my stomach.
58
00:02:58,553 --> 00:03:01,353
You dragged us out here
before I could have breakfast!
59
00:03:01,389 --> 00:03:03,679
-[low croaking]
-That wasn't me!
60
00:03:03,725 --> 00:03:05,935
[croaking]
61
00:03:07,228 --> 00:03:09,018
YI:
There he is! I knew it!
62
00:03:09,064 --> 00:03:10,774
-PENG: Whoa!
-Hey, little guy!
63
00:03:10,815 --> 00:03:15,195
You were a lot more dark
and humanoid in my dream.
64
00:03:15,236 --> 00:03:17,986
-Are you sure that's
a magical toad?
65
00:03:18,031 --> 00:03:20,241
He kinda looks like
a regular toad.
66
00:03:20,283 --> 00:03:21,793
Not that I'm complaining.
67
00:03:21,826 --> 00:03:24,826
Toads are awesome!
They pee in self-defense!
68
00:03:24,871 --> 00:03:28,671
-Yes, I'm sure. Just
look at his-- Um...
69
00:03:28,708 --> 00:03:31,338
He-- He's so much bigger
than a regular toad.
70
00:03:31,378 --> 00:03:34,508
Or maybe smaller?
Which one seems more magical?
71
00:03:34,547 --> 00:03:38,087
Oh, look! He only
has three legs.
72
00:03:38,134 --> 00:03:39,894
That's magical, right?
73
00:03:39,928 --> 00:03:42,428
JIN: I'm not picking up
anything out of the ordinary.
74
00:03:42,472 --> 00:03:46,352
All readings indicate that
he's a normal toad, minus a leg.
75
00:03:46,393 --> 00:03:47,773
Nice going, Yi.
76
00:03:47,811 --> 00:03:50,401
-We've never found
a non-magical creature before.
77
00:03:50,438 --> 00:03:52,398
Do we just leave him?
78
00:03:52,440 --> 00:03:54,280
-No. I mean, I guess
if he's not magical,
79
00:03:54,317 --> 00:03:55,567
he still doesn't belong here.
80
00:03:55,610 --> 00:03:57,490
And we should help
him find his home.
81
00:03:57,529 --> 00:03:59,909
-All right, fine.
But
Iam not touching him.
82
00:03:59,948 --> 00:04:01,568
He's still a wild animal,
and I don't know
83
00:04:01,616 --> 00:04:03,536
when his self-defense
is going to kick in.
84
00:04:03,576 --> 00:04:04,986
-Don't worry, I'll grab him.
85
00:04:05,036 --> 00:04:06,616
We'll go to the bathroom
together.
86
00:04:10,542 --> 00:04:11,882
[Sewer Koi trilling]
87
00:04:13,128 --> 00:04:14,298
[Sewer Koi bleating]
88
00:04:18,008 --> 00:04:20,468
-[door chime dings]
-Uh, that goes there, Ma.
89
00:04:22,387 --> 00:04:23,637
[Mei sighs]
90
00:04:23,680 --> 00:04:26,100
-They're fighting over
doingchores?
91
00:04:26,141 --> 00:04:27,931
Being a grownup is weird.
92
00:04:27,976 --> 00:04:30,346
-Mom, Nai Nai, what's going on?
93
00:04:30,395 --> 00:04:33,975
-Your mother has invited a spy
into my shop.
94
00:04:34,024 --> 00:04:35,484
-He's not a spy.
95
00:04:35,525 --> 00:04:37,435
A reporter from
Dumplings Daily
96
00:04:37,485 --> 00:04:39,485
is coming to do an article
on the restaurant!
97
00:04:39,529 --> 00:04:42,279
-Or it's an excuse for this
reporter to eat free food
98
00:04:42,323 --> 00:04:45,043
and snoop around,
trying to steal family secrets!
99
00:04:45,076 --> 00:04:46,536
-The shop is still pretty new,
100
00:04:46,578 --> 00:04:48,958
and this article could
really put us on the map.
101
00:04:48,997 --> 00:04:51,827
-We don't need an article.
We don't need a map!
102
00:04:51,875 --> 00:04:56,455
We have the golden toad.
He will bring us good fortune.
103
00:04:56,504 --> 00:05:00,264
[gasps] Ah! And look,
the boy has a real toad!
104
00:05:00,300 --> 00:05:03,140
Double fortune abounds.
Ha-ha-ha!
105
00:05:03,178 --> 00:05:05,308
-
Aiya!Peng, get that
out of here!
106
00:05:05,347 --> 00:05:07,217
The reporter
will be here any minute,
107
00:05:07,265 --> 00:05:09,595
and I need
everything to be perfect.
108
00:05:09,642 --> 00:05:12,192
-Take the toad up to the roof,
and I'll be there in a sec.
109
00:05:12,228 --> 00:05:13,768
Is there anything I can do?
110
00:05:13,813 --> 00:05:15,443
-No, I've got it.
111
00:05:15,482 --> 00:05:17,152
You're always stretched so thin,
112
00:05:17,192 --> 00:05:19,822
and no offense, but we can't
afford a repeat of Cabbage Day.
113
00:05:19,861 --> 00:05:22,161
Ugh, there's still
so many cabbages.
114
00:05:22,197 --> 00:05:23,447
I think they're having babies.
115
00:05:23,490 --> 00:05:25,660
-I promise
that was just a one-time thing.
116
00:05:25,700 --> 00:05:27,870
I'm here, and I want to help.
117
00:05:27,911 --> 00:05:30,961
-Thank you, Yi.
You are a very good daughter.
118
00:05:30,997 --> 00:05:33,417
But for the next 12 hours,
you are not my daughter.
119
00:05:33,458 --> 00:05:34,748
You are just another employee,
120
00:05:34,793 --> 00:05:36,673
and failure will not
be tolerated.
121
00:05:36,711 --> 00:05:38,671
-Copy that, Mom-- I mean, boss.
122
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
-Here's a small to-do list
to get you started.
123
00:05:41,925 --> 00:05:43,755
-Hmm. [chuckles] Small.
124
00:05:43,802 --> 00:05:47,182
-Let me know when you're done,
and I'll have some more.
125
00:05:47,222 --> 00:05:48,562
-We should give
this little guy a name
126
00:05:48,598 --> 00:05:50,138
if he's going
to hang out with us.
127
00:05:50,183 --> 00:05:51,813
-[croaks]
-I was thinking
128
00:05:51,851 --> 00:05:54,521
Toa... Todd.
129
00:05:54,562 --> 00:05:56,022
-Todd the Toad?
130
00:05:56,064 --> 00:05:57,524
-You're right, it's perfect!
131
00:05:57,565 --> 00:06:00,185
-Okay, listen up, team,
there's been a change of plans.
132
00:06:00,235 --> 00:06:03,905
-Is everything okay?
Your eye looks a little twitchy.
133
00:06:05,365 --> 00:06:07,155
-It's fine. It's like
that all the time.
134
00:06:07,200 --> 00:06:08,580
-I think that might be worse.
135
00:06:08,618 --> 00:06:11,618
-[Everest grunting]
-Yeah, see, even Everest agrees.
136
00:06:11,663 --> 00:06:14,173
You're too wound up. You need to
learn to be more chill.
137
00:06:14,207 --> 00:06:17,537
-Like Everest. He spends most
of his time in a freezer.
138
00:06:17,585 --> 00:06:19,955
He chills like da boss.
139
00:06:21,464 --> 00:06:24,224
-Ah, thanks, buddy.
I think that really helped.
140
00:06:24,259 --> 00:06:27,679
Eh-- Anyways, uh, this article
is really important to my mom,
141
00:06:27,721 --> 00:06:30,931
and a good review could bring in
a bunch of new customers.
142
00:06:30,974 --> 00:06:34,354
-If all you want is new
customers, say no more.
143
00:06:34,394 --> 00:06:36,484
What up, all you Jinnifers
out there!
144
00:06:36,521 --> 00:06:39,071
[softly] That's what I call my
followers. They love it!
145
00:06:39,107 --> 00:06:40,607
-It's true. We do.
146
00:06:40,650 --> 00:06:43,700
-It's Jin here, coming at you
from Nai Nai's Dumpling Shop
147
00:06:43,737 --> 00:06:45,067
with a special offer.
148
00:06:45,113 --> 00:06:48,623
Today only, all food and drinks
are regular price,
149
00:06:48,658 --> 00:06:52,158
but you could win a photo op
with yours truly.
150
00:06:52,203 --> 00:06:53,753
Slide into my DMs for details.
151
00:06:53,788 --> 00:06:55,668
[speaking rapidly] Standard
terms and conditions apply.
152
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
This offer is valid
only to verified members
153
00:06:57,208 --> 00:06:58,458
of the Jinnifer Club.
[ding]
154
00:06:58,501 --> 00:07:00,751
And just like that,
you'll have a line
155
00:07:00,795 --> 00:07:03,585
of hungry new customers
outside the door in no time.
156
00:07:03,631 --> 00:07:05,301
Huh, it's been almost
six seconds
157
00:07:05,342 --> 00:07:06,762
and no one has responded.
158
00:07:06,801 --> 00:07:08,261
Okay-- Yeah-- No-- Oh, we--
we should look into this.
159
00:07:08,303 --> 00:07:10,183
There might be something wrong
with the entire internet.
160
00:07:10,221 --> 00:07:12,891
-Yeah. No, yeah, that seems like
the most logical explanation.
161
00:07:12,932 --> 00:07:15,102
-Wait, I think I
see the problem.
162
00:07:15,143 --> 00:07:17,733
I-- I haven't posted in
almost two months!
163
00:07:17,771 --> 00:07:20,521
My social media presence has
been practically non-existent
164
00:07:20,565 --> 00:07:22,935
since we started helping
creatures and-- [gasps]
165
00:07:22,984 --> 00:07:24,614
They released
a new pair of sneakers
166
00:07:24,652 --> 00:07:26,532
that I didn't even
know about!
167
00:07:26,571 --> 00:07:28,201
-Do you think you could
stress about your thing later?
168
00:07:28,239 --> 00:07:29,909
'Cause I was sort of
in the middle of stressing about my thing.
169
00:07:29,949 --> 00:07:31,529
-I gotta get my hands
on those shoes.
170
00:07:31,576 --> 00:07:32,786
If I post a pic wearing them,
171
00:07:32,827 --> 00:07:34,197
it'll definitely get more
eyes on my page.
172
00:07:34,245 --> 00:07:35,405
[Todd heaving]
173
00:07:35,455 --> 00:07:38,825
-Uh-oh, I think
something's wrong with Todd.
174
00:07:44,005 --> 00:07:44,875
[all yelp]
175
00:07:45,965 --> 00:07:48,125
-Weird. But, whoa!
176
00:07:48,176 --> 00:07:51,046
PENG: Did those shoes just
come out of Todd?
177
00:07:51,096 --> 00:07:53,926
-They did. Right as I was
thinking that I wish I had them.
178
00:07:53,973 --> 00:07:55,483
-It's almost like...
-The toad can grant wishes!
179
00:07:55,517 --> 00:07:57,517
PENG:
Todd can grant wishes!
180
00:07:57,560 --> 00:08:00,690
-Wait, first of all,
the toad is magical. I was right. In your face.
181
00:08:00,730 --> 00:08:02,520
Second, now that we know that,
182
00:08:02,565 --> 00:08:04,475
we need to focus on finding out
what he needs
183
00:08:04,526 --> 00:08:05,896
or where he belongs.
184
00:08:05,944 --> 00:08:09,164
But my mom needs me too,
and I can't just abandon her.
185
00:08:09,197 --> 00:08:10,527
Okay, no problem.
186
00:08:10,573 --> 00:08:12,783
I'll just make sure
the reporter's visit is perfect,
187
00:08:12,826 --> 00:08:15,286
-then I'll come back and start
looking for the toad's home.
188
00:08:15,328 --> 00:08:16,368
-Anything we should do?
189
00:08:16,413 --> 00:08:18,583
-Yes. You stay here
and do nothing
190
00:08:18,623 --> 00:08:21,673
and most importantly,
no wishing.
191
00:08:21,710 --> 00:08:24,000
Remember, we're here
to help him.
192
00:08:24,045 --> 00:08:25,665
[croaking]
193
00:08:25,714 --> 00:08:28,014
-It feels like we got
the harder job.
194
00:08:32,637 --> 00:08:33,717
[Mei yelps]
195
00:08:34,973 --> 00:08:37,603
-Hi, you must be Mr. Liu
from
Dumplings Daily.
196
00:08:37,642 --> 00:08:40,102
-Big fan of your work.
-Hi, nice to meet you.
197
00:08:40,145 --> 00:08:43,725
-Loved your exposé on the dark
underbelly of pork belly.
198
00:08:43,773 --> 00:08:45,283
-It's a lovely place
you have here.
199
00:08:45,316 --> 00:08:47,936
-How long ago did you open?
-Just a few hours.
200
00:08:48,987 --> 00:08:51,277
Oh. You mean--
[chuckles nervously]
201
00:08:51,322 --> 00:08:53,202
Why don't you have a seat?
202
00:08:53,241 --> 00:08:55,831
-[chair leg breaks]
-Actually, you should stand.
203
00:08:55,869 --> 00:08:57,409
It's better for your posture.
204
00:08:57,454 --> 00:08:59,004
Your spine will thank me later.
205
00:09:00,290 --> 00:09:02,330
-Yi! A little help, please!
206
00:09:04,419 --> 00:09:06,959
MEI: Would you like to order
a menu-- Uh, see a menu?
207
00:09:07,005 --> 00:09:08,165
-Aah! What are you doing?
208
00:09:08,214 --> 00:09:09,884
-I figured I'd post
some behind-the-scenes
209
00:09:09,924 --> 00:09:11,804
photos of the restaurant
to drum up interest.
210
00:09:11,843 --> 00:09:13,723
And look how clear they are.
211
00:09:13,762 --> 00:09:16,012
All thanks to the new phone
Todd coughed up for me.
212
00:09:16,056 --> 00:09:18,476
-Jin, I told you not
to make any wishes!
213
00:09:18,516 --> 00:09:19,556
-It was an accident!
214
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
But once I had the phone,
215
00:09:21,102 --> 00:09:23,902
I had to wish
for the ring light.
216
00:09:24,939 --> 00:09:26,819
You know, you could try it.
217
00:09:26,858 --> 00:09:28,898
Anything you want in
the blink of an eye.
218
00:09:28,943 --> 00:09:31,823
-What I want is more time to
finish everything on this list.
219
00:09:31,863 --> 00:09:33,073
Can Todd give me that?
220
00:09:33,114 --> 00:09:36,164
-I-- I think he can only
grant physical wishes.
221
00:09:36,201 --> 00:09:38,661
I-- I tried wishing to go
to a time when turtlenecks
222
00:09:38,703 --> 00:09:40,253
were fashionable,
but he just sat there.
223
00:09:40,288 --> 00:09:42,328
Either way, there's gotta be
something he can do
224
00:09:42,374 --> 00:09:43,924
to help you be less stressed.
225
00:09:43,958 --> 00:09:46,458
-Ugh, no, Jin, I can't just take
advantage of a magical creature
226
00:09:46,503 --> 00:09:47,713
just to get out of work.
227
00:09:47,754 --> 00:09:49,174
-I agree.
228
00:09:49,214 --> 00:09:51,264
But what if that's
why we found him?
229
00:09:51,299 --> 00:09:53,929
We've been spending
all this time helping creatures.
230
00:09:53,968 --> 00:09:55,218
What if this one reached out
231
00:09:55,261 --> 00:09:56,811
so
hecould help
usfor a change?
232
00:09:56,846 --> 00:09:59,016
-[sighs] That is ridiculous.
233
00:09:59,057 --> 00:10:00,557
-More ridiculous
than a magical toad
234
00:10:00,600 --> 00:10:01,890
sending you messages
in your dreams?
235
00:10:01,935 --> 00:10:04,895
-I-- I don't have time
to argue about this, okay?
236
00:10:04,938 --> 00:10:07,318
Just promise me
you'll leave the toad alone.
237
00:10:07,357 --> 00:10:10,067
-I would, but we both
know I'd be lying.
238
00:10:10,110 --> 00:10:12,280
[chuckles] At least Peng
is watching him now.
239
00:10:12,320 --> 00:10:15,910
He's a simple kid.
What could he wish for?
240
00:10:15,949 --> 00:10:19,329
-It says here you're a distant
relative of Jin Chan.
241
00:10:19,369 --> 00:10:20,579
I wonder what that's like.
242
00:10:20,620 --> 00:10:22,500
-All my relatives live
reallyclose.
243
00:10:22,539 --> 00:10:23,539
[Todd croaks]
244
00:10:23,581 --> 00:10:26,381
-[Everest groans]
-Sorry, Everest.
245
00:10:26,418 --> 00:10:27,878
The pain of realizing
246
00:10:27,919 --> 00:10:30,259
that I will never be
a professional basketball star
247
00:10:30,296 --> 00:10:31,376
is still too fresh.
248
00:10:31,423 --> 00:10:33,053
I do miss having my
own thing, though.
249
00:10:33,091 --> 00:10:36,091
Like how Yi has music
and Jin has shoes.
250
00:10:36,136 --> 00:10:38,216
I'm not as young as
I was yesterday.
251
00:10:38,263 --> 00:10:40,313
I need to start thinking
about the future.
252
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
-[Todd croaks]
-That's brilliant, Todd!
253
00:10:42,350 --> 00:10:43,980
You can help me
try out a bunch of new things
254
00:10:44,019 --> 00:10:45,649
until I find
mything!
255
00:10:45,687 --> 00:10:47,807
[Everest vocalizing]
256
00:10:47,856 --> 00:10:49,896
-I know Yi said not
to make any wishes,
257
00:10:49,941 --> 00:10:52,151
but this could help me figure
out who I'm meant to be!
258
00:10:52,193 --> 00:10:54,953
Maybe someone who listens
to Yi more.
259
00:10:55,780 --> 00:10:57,780
Ah! [laughing]
260
00:10:57,824 --> 00:10:59,584
[screeching noise]
261
00:10:59,617 --> 00:11:01,747
Guess music isn't my thing.
262
00:11:01,786 --> 00:11:04,246
Maybe I'll be a shoe
guy like Jin.
263
00:11:04,289 --> 00:11:05,169
[Todd heaves]
264
00:11:06,291 --> 00:11:08,591
Should've wished for
them in my size.
265
00:11:08,626 --> 00:11:09,626
[Todd heaves]
266
00:11:09,669 --> 00:11:11,919
I will use these to
defend the city!
267
00:11:11,963 --> 00:11:13,473
[Everest vocalizing]
268
00:11:13,506 --> 00:11:14,626
Oh, right, safety first.
269
00:11:14,674 --> 00:11:15,804
[Todd heaves]
270
00:11:16,634 --> 00:11:18,144
Now I'm ready!
271
00:11:18,178 --> 00:11:21,308
-Uh-oh! Oww...
-[Everest groans]
272
00:11:22,974 --> 00:11:25,274
[sighs] I'm all out
of ideas, Todd.
273
00:11:25,310 --> 00:11:27,600
I need a pick-me-up.
Can I get some candy?
274
00:11:27,645 --> 00:11:30,105
Wait, not candy! I learned that
lesson the hard way.
275
00:11:30,148 --> 00:11:33,898
-I want something better for me.
-[Todd heaves]
276
00:11:33,943 --> 00:11:36,823
-Peng, have you seen the
toolbox? I need to fix a--
277
00:11:36,863 --> 00:11:38,783
-[Everest grunts]
-Oh, no! No. No, no.
278
00:11:38,823 --> 00:11:39,993
No! Not you too!
279
00:11:40,033 --> 00:11:42,703
Argh, I give you guys one job:
no wishing.
280
00:11:42,744 --> 00:11:46,294
-Jin did it first! I...
did it second.
281
00:11:46,331 --> 00:11:49,791
-Guess I'll add watching a toad
to my never-ending to-do list.
282
00:11:49,834 --> 00:11:51,294
-Maybe you should take a break.
283
00:11:51,336 --> 00:11:53,126
You look even
morestressed
than before,
284
00:11:53,171 --> 00:11:55,631
and I didn't even
think that was possible.
285
00:11:55,674 --> 00:11:57,184
-I'm a high achiever.
286
00:11:57,217 --> 00:12:00,137
There's so much to do, Peng.
I-- I'll take a break later.
287
00:12:00,178 --> 00:12:02,508
-Or why don't you let
Todd help you?
288
00:12:02,555 --> 00:12:05,265
Come on, if you could
wish for anything right now,
289
00:12:05,308 --> 00:12:07,348
-what would it be?
-[Yi exhales]
290
00:12:11,231 --> 00:12:14,401
-What I really wish is that I
didn't have so much on my plate.
291
00:12:14,442 --> 00:12:15,862
But my mom needs me
and so does Todd,
292
00:12:15,902 --> 00:12:17,322
and I can't just
turn my back on them.
293
00:12:17,362 --> 00:12:18,912
So I'll-- I-- I'll just
make it work.
294
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
-[Todd heaves]
-Aah!
295
00:12:20,949 --> 00:12:22,199
-[Yi gasps]
-Whoa!
296
00:12:24,411 --> 00:12:26,081
You wished for a chair?
297
00:12:26,121 --> 00:12:27,291
Does it clean your room
298
00:12:27,330 --> 00:12:29,120
or lift you up when
you're feeling down?
299
00:12:29,165 --> 00:12:31,995
-No, it's just like the one
that broke in the restaurant.
300
00:12:32,043 --> 00:12:34,213
-I don't understand you, Yi.
301
00:12:34,254 --> 00:12:35,424
My dad is right:
302
00:12:35,463 --> 00:12:37,843
men are from Earth,
women are from Arizona.
303
00:12:37,882 --> 00:12:40,342
-Okay, maybe Jin had a point.
304
00:12:40,385 --> 00:12:43,965
But this was it, I'm gonna
handle everything else myself.
305
00:12:44,014 --> 00:12:45,934
-Thanks for the help, Todd.
-[Todd croaks]
306
00:12:45,974 --> 00:12:49,394
-[Everest grunting]
-Huh?
307
00:12:49,436 --> 00:12:51,686
I'm sorry, Everest,
but you have to stay up here.
308
00:12:51,730 --> 00:12:53,230
It's for your own safety.
309
00:12:53,898 --> 00:12:55,318
[Everest groans]
310
00:12:55,358 --> 00:12:56,228
[Todd croaks]
311
00:12:56,943 --> 00:12:58,573
[Todd croaks]
312
00:12:58,611 --> 00:13:01,571
[Everest vocalizing]
313
00:13:01,614 --> 00:13:02,534
[phone camera clicking]
314
00:13:03,491 --> 00:13:05,741
Hi, are you here for Jin?
315
00:13:05,785 --> 00:13:06,905
Uh--
316
00:13:07,871 --> 00:13:10,711
It's me, Jin, from the internet.
317
00:13:10,749 --> 00:13:12,709
Uh, would you like
to take a picture?
318
00:13:12,751 --> 00:13:14,291
[softly] Oh.
319
00:13:14,336 --> 00:13:16,046
Huh? [grunting]
320
00:13:17,797 --> 00:13:19,587
Not exactly the demographic
I expected,
321
00:13:19,632 --> 00:13:21,012
but the hug did feel nice.
322
00:13:21,051 --> 00:13:22,261
-Are there are many
challenges that come
323
00:13:22,302 --> 00:13:24,722
from running this place
with your mother-in-law?
324
00:13:24,763 --> 00:13:27,973
-No. No! It's been great!
325
00:13:28,016 --> 00:13:29,386
We're a good team,
326
00:13:29,434 --> 00:13:32,404
and everything runs
pretty smoothly.
327
00:13:32,437 --> 00:13:33,897
-Huh?
328
00:13:33,938 --> 00:13:35,478
-Oh-oh-ah-aah!
-Ooh!
329
00:13:35,523 --> 00:13:37,363
-Aah!
-[Nai Nai gasps]
330
00:13:37,400 --> 00:13:39,740
-[sighs] Okay, just one more
wish... for Mom.
331
00:13:39,778 --> 00:13:42,108
* *
332
00:13:51,623 --> 00:13:54,423
* *
333
00:14:17,774 --> 00:14:20,994
* *
334
00:14:24,656 --> 00:14:28,696
[sighing deeply]
335
00:14:30,620 --> 00:14:31,500
-Hmm.
336
00:14:33,373 --> 00:14:34,873
You know what sounds great?
337
00:14:34,916 --> 00:14:37,126
The dumpling shop a few towns
over had duck leg dumplings
338
00:14:37,168 --> 00:14:38,918
that I have been craving
ever since.
339
00:14:38,962 --> 00:14:40,302
I'll take one of those.
340
00:14:40,338 --> 00:14:44,298
-Oh! I'm sorry, but that's not
our specialty, but--
341
00:14:44,342 --> 00:14:47,472
-We'll have that right
up for you.
342
00:14:47,512 --> 00:14:50,102
-Yi, Nai Nai doesn't know
how to make that.
343
00:14:50,140 --> 00:14:51,390
-Don't worry, Mom.
I made a promise
344
00:14:51,433 --> 00:14:53,483
I wouldn't let you down,
and I'm sticking to it.
345
00:14:53,518 --> 00:14:54,848
I'll be right back.
346
00:14:54,894 --> 00:14:56,154
[door chime dings]
347
00:15:03,570 --> 00:15:06,570
-Uh, I feel you Todd,
it's been a long day.
348
00:15:06,614 --> 00:15:09,374
But it's almost over
and then we'll get you home.
349
00:15:09,409 --> 00:15:11,829
I just need... one last thing.
350
00:15:11,870 --> 00:15:15,170
Um, one order
of duck leg dumplings, please.
351
00:15:15,206 --> 00:15:17,326
[Todd heaves]
352
00:15:17,375 --> 00:15:20,245
[wheezes, coughs]
353
00:15:20,295 --> 00:15:22,295
-Oh, no!
-What happened?
354
00:15:22,339 --> 00:15:24,719
-I don't know,
he was fine until he tried...
355
00:15:25,884 --> 00:15:28,144
[sighs] ...granting
all our wishes.
356
00:15:28,178 --> 00:15:29,888
It's-- It's been
making him sick.
357
00:15:29,929 --> 00:15:32,139
-That must be why he
only coughed up this
358
00:15:32,182 --> 00:15:33,682
when I wished for a model car.
359
00:15:33,725 --> 00:15:35,635
I thought it just meant
some assembly required.
360
00:15:35,685 --> 00:15:37,515
-Ugh, this is all my fault!
361
00:15:37,562 --> 00:15:40,022
I, uh, I can't believe
I didn't notice.
362
00:15:40,065 --> 00:15:41,315
Peng, no matter what,
363
00:15:41,358 --> 00:15:43,318
we can't make any more
wishes, okay?
364
00:15:43,360 --> 00:15:44,570
-But not wishing for things
365
00:15:44,611 --> 00:15:46,321
is so much harder
than wishing for things.
366
00:15:46,363 --> 00:15:49,323
I wish not wishing was easier.
[gasps] Sorry.
367
00:15:49,366 --> 00:15:50,696
[Jin panting]
368
00:15:50,742 --> 00:15:52,162
-Why does everyone look sad?
369
00:15:52,202 --> 00:15:53,542
-Yi broke Todd.
370
00:15:53,578 --> 00:15:54,748
-
Webroke Todd.
371
00:15:54,788 --> 00:15:58,328
And he's not broken!
He's just-- He's sick.
372
00:15:58,375 --> 00:15:59,705
-His breathing is erratic,
373
00:15:59,751 --> 00:16:01,541
and his sodium levels
are
insanelylow.
374
00:16:01,586 --> 00:16:03,246
-Maybe Everest can
communicate with him
375
00:16:03,296 --> 00:16:04,836
and find out what he needs.
376
00:16:04,881 --> 00:16:06,551
Wait, where's Everest?
377
00:16:06,966 --> 00:16:09,006
* *
378
00:16:13,890 --> 00:16:14,970
-So... what inspired you
379
00:16:15,016 --> 00:16:17,386
to open this shop
in the first place?
380
00:16:19,104 --> 00:16:22,524
Uh... have you always been
interested in cooking?
381
00:16:22,565 --> 00:16:24,525
-Have you always been
interested in being nosy?
382
00:16:24,567 --> 00:16:27,777
What inspired you to spy on me?
What's your angle?
383
00:16:27,821 --> 00:16:30,991
Now
Ihave all the
questions. Ha!
384
00:16:31,032 --> 00:16:33,122
-No, this is just a
regular interview.
385
00:16:33,159 --> 00:16:34,909
-A likely story.
386
00:16:34,953 --> 00:16:39,083
One I will never fall for again
for the first time.
387
00:16:39,124 --> 00:16:42,004
-[whispering] Everest! Everest!
388
00:16:44,045 --> 00:16:45,375
-Yi, where have you been?
389
00:16:45,422 --> 00:16:46,722
Mr. Liu is getting hungry.
390
00:16:46,756 --> 00:16:49,586
And Nai Nai is getting
more and more suspicious.
391
00:16:52,262 --> 00:16:54,892
-What is that?
-
Whois that?
392
00:16:56,558 --> 00:16:59,058
-[gasps] Everest?
393
00:16:59,102 --> 00:17:00,602
-Yi, do you know who this is?
394
00:17:00,645 --> 00:17:03,605
And why was she in our kitchen
making... whatever that is?
395
00:17:03,648 --> 00:17:05,568
-Yes! I do. [chuckles nervously]
396
00:17:05,608 --> 00:17:08,738
We're part of a-- a Big Sister--
Older Sister program.
397
00:17:08,778 --> 00:17:11,608
Uh, this is, uh, Ever...lynn.
398
00:17:11,656 --> 00:17:14,236
And she's-- she-- she really
wants to learn how to cook
399
00:17:14,284 --> 00:17:17,794
so I said, "Sure, older sister,
come to Nai Nai's restaurant
400
00:17:17,829 --> 00:17:19,409
and immerse yourself
in the kitchen."
401
00:17:19,456 --> 00:17:22,576
But now we're leaving
because, uh, she's older,
402
00:17:22,625 --> 00:17:27,755
and older people need tea
breaks, so... bye!
403
00:17:27,797 --> 00:17:30,507
And I'll have the duck leg
dumplings right out for you.
404
00:17:34,054 --> 00:17:36,104
-I should have known
that was you, buddy.
405
00:17:36,139 --> 00:17:37,519
Those hugs are unmistakable!
406
00:17:37,557 --> 00:17:41,517
Soft, yet firm, like an
inflatable blood pressure cuff.
407
00:17:41,561 --> 00:17:43,811
-How did Todd's magic
turn Everest human?
408
00:17:43,855 --> 00:17:45,765
-I guess the body of an old lady
409
00:17:45,815 --> 00:17:48,065
is still technically
a physical thing.
410
00:17:48,109 --> 00:17:50,449
-The real question
is how do we turn him back?
411
00:17:50,487 --> 00:17:52,777
-I wish I knew how
I could help him.
412
00:17:57,035 --> 00:17:58,695
Break?
413
00:17:58,745 --> 00:18:01,785
Break-- [exhales] Todd wants
a break! Of course!
414
00:18:01,831 --> 00:18:05,131
He's exhausted from stretching
himself too thin, just like me.
415
00:18:05,168 --> 00:18:09,088
But then
Iused his magic
to do all my hard work for me.
416
00:18:09,130 --> 00:18:13,130
[exhales] I'm sorry, Todd.
Maybe I can play you something.
417
00:18:13,176 --> 00:18:15,796
That's worked before
to help Everest feel better.
418
00:18:17,138 --> 00:18:19,888
* *
419
00:18:21,309 --> 00:18:22,189
[Peng gasps]
420
00:18:23,520 --> 00:18:24,850
-It's working!
421
00:18:27,565 --> 00:18:30,395
-Yi, your music,
it's reversing all our wishes!
422
00:18:30,443 --> 00:18:33,573
-No, I think that's Todd
doing that himself.
423
00:18:33,613 --> 00:18:35,703
That must be how
he gets back to full strength.
424
00:18:39,035 --> 00:18:40,785
-Aw, my stuff!
425
00:18:41,621 --> 00:18:43,291
Uh, I mean, hooray!
426
00:18:46,793 --> 00:18:47,883
-Oop!
427
00:18:50,714 --> 00:18:53,884
-Everest!
-He's back! Aah!
428
00:18:55,552 --> 00:18:57,932
-[Todd croaks]
-[Everest grunting]
429
00:18:57,971 --> 00:19:01,391
-Todd wants to go home?
But we don't--
430
00:19:01,433 --> 00:19:02,853
[gasps] That's it!
431
00:19:02,892 --> 00:19:05,772
We can help Todd
the same way he helped us.
432
00:19:05,812 --> 00:19:08,022
-How?
-We "grant" his wish.
433
00:19:08,064 --> 00:19:10,194
-Okay, but I'm not sure
what's gonna come outta me.
434
00:19:10,233 --> 00:19:11,653
-[Peng heaves, coughs]
-[Everest laughing]
435
00:19:11,693 --> 00:19:12,863
-No, not like that, Peng.
436
00:19:12,902 --> 00:19:15,322
I mean, we help Todd
grant his own wish!
437
00:19:15,363 --> 00:19:18,243
-But if he could do that,
why didn't he just do it before?
438
00:19:18,283 --> 00:19:19,873
-Maybe he needs a little boost.
439
00:19:19,909 --> 00:19:21,539
Everest and I can use our magic
440
00:19:21,578 --> 00:19:24,328
to redirect Todd's magic
back onto himself.
441
00:19:24,372 --> 00:19:26,212
-Are you sure that'll work?
442
00:19:26,249 --> 00:19:28,169
-Nope, but it's worth a shot.
443
00:19:28,209 --> 00:19:29,879
[Todd croaks]
444
00:19:29,919 --> 00:19:33,589
-* *
-[Everest humming]
445
00:19:36,551 --> 00:19:38,221
-[whispering] Nothing's
happening.
446
00:19:38,261 --> 00:19:39,801
-Give it a second!
447
00:19:39,846 --> 00:19:41,426
I never used my magic
with a creature
448
00:19:41,473 --> 00:19:43,023
other than Everest before.
449
00:19:43,058 --> 00:19:45,268
I'm still... getting
the hang of it.
450
00:19:47,687 --> 00:19:49,937
[Todd croaking]
451
00:19:49,981 --> 00:19:53,231
-* *
-[Everest humming]
452
00:19:58,031 --> 00:20:01,161
Now's your chance,
Todd. Make a wish.
453
00:20:01,201 --> 00:20:02,291
[croaks]
454
00:20:10,043 --> 00:20:11,843
-I'm gonna miss the little guy.
455
00:20:11,878 --> 00:20:14,668
And he left before
I could figure out what my next thing is.
456
00:20:14,714 --> 00:20:16,474
-Don't worry, Peng,
you'll find yours.
457
00:20:16,508 --> 00:20:18,178
I need to find my new thing too.
458
00:20:18,218 --> 00:20:21,138
Being popular and beloved by all
is in my past now.
459
00:20:21,179 --> 00:20:23,309
-Maybe my thing should
be not taking on
460
00:20:23,348 --> 00:20:24,718
more than I can handle.
461
00:20:24,766 --> 00:20:26,096
-[Peng's stomach grumbling]
-Oh-oh.
462
00:20:26,142 --> 00:20:28,772
In all the excitement today,
I forgot to eat lunch.
463
00:20:28,812 --> 00:20:30,692
Should we grab some dumplings
from downstairs?
464
00:20:30,730 --> 00:20:31,900
You think that reporter's
still here?
465
00:20:31,940 --> 00:20:34,110
-[gasps] Oh, my gosh!
The reporter!
466
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
-[door bell jingles]
-Mr. Liu, wait!
467
00:20:35,902 --> 00:20:38,202
I-- I'm sorry I don't have the
duck dumplings you asked for,
468
00:20:38,238 --> 00:20:39,278
but I can explain.
469
00:20:40,782 --> 00:20:44,622
Actually, I-- I can't.
This is all my fault.
470
00:20:44,661 --> 00:20:46,121
Please don't take it
out on my mom
471
00:20:46,162 --> 00:20:48,122
and write a bad review
of the shop.
472
00:20:48,164 --> 00:20:49,964
-A bad review?
473
00:20:50,000 --> 00:20:52,790
-Those were the best dumplings
I have ever had!
474
00:20:52,836 --> 00:20:54,916
-You were taking so long,
so I decided to give him
475
00:20:54,963 --> 00:20:57,263
Nai Nai's special pork
and napa dumplings.
476
00:20:57,298 --> 00:20:58,878
-They were
phenomenal
477
00:20:58,925 --> 00:21:00,295
and looked decidedly
more appetizing
478
00:21:00,343 --> 00:21:01,803
than the previous dish.
479
00:21:01,845 --> 00:21:04,635
-Mm. I don't know
what you guys are talking about.
480
00:21:04,681 --> 00:21:06,021
This is delicious!
481
00:21:07,600 --> 00:21:09,100
-And you were wrong before.
482
00:21:09,144 --> 00:21:11,154
It wasn't your fault,
it was mine.
483
00:21:11,187 --> 00:21:13,687
I tried to make the shop seem
like something that it's not.
484
00:21:13,732 --> 00:21:15,442
-Well, I love what it
is.
485
00:21:15,483 --> 00:21:17,783
And soon,
so will the whole city.
486
00:21:19,195 --> 00:21:21,775
-Thank you so much
for coming by.
487
00:21:24,743 --> 00:21:27,453
-Uh, excuse me, are you Jin?
488
00:21:27,495 --> 00:21:28,455
-Uh, yes?
489
00:21:28,496 --> 00:21:29,826
[laughing excitedly]
490
00:21:29,873 --> 00:21:31,673
-Uh, I'm your number-one
Jinnifer!
491
00:21:31,708 --> 00:21:33,128
Mind if I snap a photo with you?
492
00:21:33,168 --> 00:21:35,378
JIN AND MR. LIU:
That's so Jin-teresting!
493
00:21:43,053 --> 00:21:46,103
-Hey, Mom, I-- I know
I made you a promise again
494
00:21:46,139 --> 00:21:49,059
and got distracted
and didn't follow through again.
495
00:21:49,100 --> 00:21:52,520
So I just wanted to say
I'm sorry that I let you down.
496
00:21:52,562 --> 00:21:54,482
-Yi, you could never
let me down.
497
00:21:54,522 --> 00:21:56,612
Sure, maybe today you weren't
the best employee
498
00:21:56,649 --> 00:21:58,189
a boss could ask for.
499
00:21:58,234 --> 00:21:59,614
But every day,
500
00:21:59,652 --> 00:22:01,862
you're the best daughter
a mom could ask for.
501
00:22:01,905 --> 00:22:04,655
So because of that, I've decided
502
00:22:04,699 --> 00:22:05,909
you're fired.
503
00:22:05,950 --> 00:22:08,370
-Wait, what? Mom--
I mean, boss--
504
00:22:08,411 --> 00:22:10,961
I mean, I'm not sure which one
I should be apologizing to.
505
00:22:10,997 --> 00:22:12,957
-I'm the one who owes
you an apology.
506
00:22:12,999 --> 00:22:15,419
I've been putting way too much
responsibility on you.
507
00:22:15,460 --> 00:22:16,540
You're a kid.
508
00:22:16,586 --> 00:22:17,876
You should be out enjoying life
509
00:22:17,921 --> 00:22:20,261
and doing whatever
makes you happy.
510
00:22:20,298 --> 00:22:22,838
Also, you let a stranger
cook in the kitchen
511
00:22:22,884 --> 00:22:25,934
so Nai Nai probably would've
fired you tomorrow anyway.
512
00:22:28,932 --> 00:22:30,982
-Thanks, Mom.
-Now get outta here.
513
00:22:33,812 --> 00:22:35,112
-[softly] Thanks, Todd.
514
00:22:39,526 --> 00:22:42,486
[jazzy tune playing]
515
00:22:42,529 --> 00:22:45,029
* *
516
00:22:45,079 --> 00:22:49,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38782