Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,180
[Roommates of Poongduck 304]
2
00:00:05,180 --> 00:00:11,690
Timing and Subtitles brought to you by the Living with my boss sucks 😆 Team @Viki.com
3
00:00:35,320 --> 00:00:37,986
Yes, baby. Just a minute.
4
00:00:40,210 --> 00:00:43,073
What's going on?
5
00:00:48,966 --> 00:00:50,690
Secretary Yoon?
6
00:00:53,053 --> 00:00:57,540
I guess your last night was pretty fine, Young master.
7
00:00:59,518 --> 00:01:00,985
What?
8
00:01:21,420 --> 00:01:25,010
My shirt... Do you know where's my shirt?
9
00:01:40,892 --> 00:01:43,394
F-Father...
10
00:01:49,580 --> 00:01:51,880
You son of a gun!
11
00:01:51,880 --> 00:01:59,070
- Please, Father! Please calm down and listen to me!
- How dare you cause an issue again!
12
00:02:05,042 --> 00:02:07,456
How many times is this?
13
00:02:08,120 --> 00:02:11,965
Didn't I tell you to stop dating celebrities?
14
00:02:11,965 --> 00:02:16,970
How many times did I tell you it's not good to have gossiped about by reporters?
15
00:02:16,970 --> 00:02:22,640
Listen, Father. I didn't initiate anything, but they came to me─
16
00:02:22,640 --> 00:02:27,541
You son of a gun. How dare you talk back to me!
17
00:02:28,890 --> 00:02:33,444
Don't you know what this girl does?
18
00:02:33,980 --> 00:02:38,469
Of course, I know what she does. She's the actress Han Joo Ah.
19
00:02:39,670 --> 00:02:43,560
Do you even think before doing something?
20
00:02:43,560 --> 00:02:46,830
Out of all people, how can you date the one who does Jinseong Group's commercial?
21
00:02:46,830 --> 00:02:53,100
She's the one who brings all the sales for them! What do you think the reporters will say about this?
22
00:02:53,100 --> 00:02:54,510
Well...
23
00:02:54,510 --> 00:02:56,890
[Han Joo Ah and Ji Ho Joon are in a serious relationship. Are they going to be official?]
[Han Joo Ah is dating the heir of the Geumnam Group. When will they get married?]
24
00:02:56,890 --> 00:02:59,420
[Caught the secret date scene of Geumnam Group's Ji Ho Joon! What about his relationship with Ms. M in the past?]
[Geumnap Group's Ji Ho Joon is dating a rival company's model! Is this a reconciliation between the two companies?]
25
00:02:59,420 --> 00:03:01,601
I guess they can say this much.
26
00:03:06,940 --> 00:03:08,160
- Secretary Yoon.
- Yes, sir.
27
00:03:08,160 --> 00:03:11,990
- Which newspaper company was it?
- It was the Fact Patch, sir.
28
00:03:11,990 --> 00:03:15,084
The news got in exactly two pages like this.
29
00:03:17,710 --> 00:03:19,670
Oh, my head.
30
00:03:20,340 --> 00:03:25,964
How long do I have to take care of this punk?
31
00:03:29,640 --> 00:03:31,391
Raise your head.
32
00:03:33,540 --> 00:03:37,720
Do you think you are living comfortably because you are great?
33
00:03:37,720 --> 00:03:41,150
Yes, I think so.
34
00:03:41,150 --> 00:03:45,860
Not like you, I'm tall and have wide shoulders.
35
00:03:45,860 --> 00:03:48,726
Also, my face looks wealthy and handsome.
36
00:03:50,146 --> 00:03:53,750
It's written on my face that "I'm a chaebol."
37
00:03:53,750 --> 00:03:57,459
So how am I not supposed to be popular?
38
00:03:58,910 --> 00:04:00,479
No, sir.
39
00:04:04,670 --> 00:04:08,830
I will give you a final chance.
40
00:04:08,830 --> 00:04:12,234
What? Final?
41
00:04:12,234 --> 00:04:16,950
How can you say it so scarily?
42
00:04:16,950 --> 00:04:21,963
Even the Genie of the lamp makes three wishes come true.
43
00:04:24,073 --> 00:04:27,660
Well, you are not the Genie.
44
00:04:27,660 --> 00:04:30,710
- There are two conditions.
- And there are even conditions.
45
00:04:30,710 --> 00:04:38,330
First, return all your credit cards and go out and live on your own for about two years!
46
00:04:38,330 --> 00:04:40,005
But!
47
00:04:41,790 --> 00:04:43,790
Seriously, you son of a gun!
48
00:04:47,329 --> 00:04:52,470
Secondly, I will appoint you as a team leader in the headquarters.
49
00:04:52,470 --> 00:04:55,450
So make a profit out of there somehow.
50
00:04:55,450 --> 00:05:00,630
Father, why are you doing this to me? You know that I'm not interested in business─
51
00:05:00,630 --> 00:05:04,984
When you make a profit, I will bring back all the support for you.
52
00:05:10,720 --> 00:05:12,130
- Secretary Yoon!
- Yes, sir.
53
00:05:12,130 --> 00:05:14,798
Sell all of his cars in the garage!
54
00:05:14,798 --> 00:05:16,760
Wait, not my cars!
55
00:05:16,760 --> 00:05:21,787
Hello, Accounting team. Please sell all the cars of Young master now.
56
00:05:25,800 --> 00:05:28,667
Sure. We need to sell it.
57
00:05:29,280 --> 00:05:30,860
What are you waiting for?
58
00:05:31,850 --> 00:05:34,881
I'm sorry? Oh...
59
00:05:55,240 --> 00:05:59,370
- But, Father.
- What?
60
00:05:59,370 --> 00:06:03,460
I will get paychecks when I'm working, right?
61
00:06:03,460 --> 00:06:05,497
Seriously...
62
00:06:12,740 --> 00:06:15,502
This is absolutely disgusting!
63
00:06:19,713 --> 00:06:22,404
It'll be more delicious even if I make it with my feet.
64
00:06:30,640 --> 00:06:34,223
I don't have any money to see any of you right now.
65
00:06:35,812 --> 00:06:39,210
By the way, I wonder how much I will get paid for that job.
[Secretary Yoon]
66
00:06:53,080 --> 00:06:54,865
Ahjussi!
67
00:06:55,740 --> 00:06:57,572
Yes, Ho Joon!
68
00:07:03,298 --> 00:07:06,536
So, where are you staying right now?
69
00:07:09,410 --> 00:07:12,077
I don't know. Don't ask me about it.
70
00:07:13,260 --> 00:07:15,750
This is just a temporary place to stay.
71
00:07:15,750 --> 00:07:19,130
I will move into a hotel immediately when I get paid next month.
72
00:07:20,470 --> 00:07:26,530
Right. It's not easy to find a place where it fits our young master's taste.
73
00:07:26,530 --> 00:07:28,940
What's wrong with my taste?
74
00:07:28,940 --> 00:07:32,460
The water pressure from the shower has to be above a certain pressure.
75
00:07:32,460 --> 00:07:36,960
It must meet your scalp in a specific feeling between pricking and refreshing.
76
00:07:36,960 --> 00:07:42,180
Don't you remember your nanny went through a hard time with your bath times?
77
00:07:44,910 --> 00:07:48,329
By the way, your face got so much better.
78
00:07:49,060 --> 00:07:50,840
I guess you are doing great since I'm not there.
79
00:07:50,840 --> 00:07:55,727
No! I couldn't even sleep well worrying about you.
80
00:07:57,160 --> 00:08:01,321
Isn't that a pillow mark on your face?
81
00:08:02,300 --> 00:08:04,370
Did you have a good night's sleep in a while?
82
00:08:10,170 --> 00:08:17,680
Anyway, Ho Joon. This is the contract that you'll work as a Geumnam Group's New Business Planning Team's team leader.
83
00:08:17,680 --> 00:08:21,710
Sign here, and let's move your place to a hotel next month.
84
00:08:21,710 --> 00:08:25,720
Don't change the subject. Give me a pen.
85
00:08:31,345 --> 00:08:37,286
But how much am I getting paid? 400 million won? 500 million won?
86
00:08:41,220 --> 00:08:44,640
Wait, this doesn't have the front page.
87
00:08:48,140 --> 00:08:51,690
- What is it? Why are you not saying anything?
- What's that?
88
00:08:52,330 --> 00:08:57,780
I'm saying this doesn't have the front page. I need to know how much I'm getting paid.
89
00:08:57,780 --> 00:09:00,440
Why don't you sign here first?
90
00:09:09,750 --> 00:09:12,610
It's right there. Right next to your butt.
91
00:09:12,610 --> 00:09:15,482
Why are you acting as if you put it aside on purpose?
92
00:09:17,370 --> 00:09:19,770
Ho Joon, wait.
93
00:09:19,770 --> 00:09:22,410
- Give it to me.
- One second, please.
94
00:09:22,410 --> 00:09:25,978
I said, give that to me!
95
00:09:30,410 --> 00:09:34,860
What? The annual salary is 22 million won?
96
00:09:34,860 --> 00:09:36,570
Minimum wage?
97
00:09:37,850 --> 00:09:41,696
Ahjussi, are you kidding me?
98
00:09:42,290 --> 00:09:45,830
What kind of team leader in conglomerates works on a minimum wage?
99
00:09:45,830 --> 00:09:49,327
Ho Joon, so the thing is...
100
00:09:50,170 --> 00:09:54,050
Ho Joon, wait! Please wait!
101
00:09:54,050 --> 00:09:56,210
Let me go.
102
00:09:56,210 --> 00:10:01,170
Ji Ho Joon! If I go like this, I will be dead by the Chairman.
103
00:10:01,170 --> 00:10:03,550
I don't care. It's not my problem!
104
00:10:03,550 --> 00:10:06,730
Don't you ever think of seeing me again unless there's another zero behind the annual salary.
105
00:10:06,730 --> 00:10:08,840
No! Wait, Ho Joon.
106
00:10:08,840 --> 00:10:12,860
This is the contract and your team members' resumes, so please read it all and come to work!
107
00:10:12,860 --> 00:10:16,150
- Let me go.
- No, Ho Joon!
108
00:10:16,980 --> 00:10:20,350
I said, let me go!
109
00:10:26,584 --> 00:10:33,990
Seriously, isn't the minimum wage too harsh?
110
00:10:35,770 --> 00:10:38,303
They all look stifling.
111
00:10:43,780 --> 00:10:45,163
What?
112
00:10:51,590 --> 00:10:55,420
[Resume]
[Seo Jae Yoon]
113
00:11:14,660 --> 00:11:17,670
Your portfolio was amazing.
114
00:11:17,670 --> 00:11:23,099
Thank you so much. I just worked hard on what I had to do.
115
00:11:29,130 --> 00:11:32,330
I guess something good happened to you.
116
00:11:32,330 --> 00:11:37,524
Yes, something great just happened to me!
117
00:11:44,870 --> 00:11:47,350
Oh, we haven't ordered coffee yet. Let me get it for all of us.
118
00:11:47,350 --> 00:11:49,260
I will come with you, sir.
119
00:11:49,260 --> 00:11:51,140
No, please have a seat.
120
00:11:58,760 --> 00:12:01,420
- Oh, my goodness! What should we do, Jae Yoon?
- Excuse me?
121
00:12:01,420 --> 00:12:06,280
Jae Yoon, after I came to this company, I wanted to quit 14 times until now.
122
00:12:06,280 --> 00:12:08,960
But I never actually handed out the resignation letter. Do you know why?
123
00:12:08,960 --> 00:12:10,880
What's the reason?
124
00:12:10,880 --> 00:12:15,540
Strangely, I couldn't hand it out as if someone was pulling my hands.
125
00:12:15,540 --> 00:12:21,020
But now I get it. It was all because to meet Team Leader Ji, like destiny!
126
00:12:21,020 --> 00:12:24,060
He's so handsome! Amazingly handsome!
127
00:12:24,060 --> 00:12:27,760
Wow, it's really motivating me to work.
128
00:12:29,480 --> 00:12:32,430
I will be back from the restroom.
129
00:12:49,500 --> 00:12:52,000
Landlord!
130
00:13:06,960 --> 00:13:10,630
You got to build up some lower body strength.
131
00:13:14,970 --> 00:13:17,920
Why? Do you have something to say?
132
00:13:21,030 --> 00:13:23,870
- What's going on?
- What about it?
133
00:13:23,870 --> 00:13:26,110
I'm asking why the heck you are here.
134
00:13:26,110 --> 00:13:28,970
I'm not "you" but "Team Leader."
135
00:13:28,970 --> 00:13:30,650
Team...
136
00:13:32,480 --> 00:13:34,710
Team Leader.
137
00:13:34,710 --> 00:13:39,429
Since you called me Team Leader, I will answer your question.
138
00:13:40,540 --> 00:13:43,812
I got the job. That's why I'm here.
139
00:13:45,580 --> 00:13:49,910
I'm having a hard time wrapping my head around this situation.
140
00:13:49,910 --> 00:13:54,060
So can you tell me in more detail? What happened?
141
00:13:55,970 --> 00:13:58,862
Where should I start?
142
00:14:01,070 --> 00:14:05,147
Did you already know that I was working here?
143
00:14:06,170 --> 00:14:10,980
Since when? Did you already know when you were looking for the house?
144
00:14:10,980 --> 00:14:12,530
No.
145
00:14:13,850 --> 00:14:16,500
I figured out about it about 12 hours ago.
146
00:14:17,950 --> 00:14:21,760
I only saw your resume yesterday.
147
00:14:21,760 --> 00:14:23,900
Until then, I had no idea as well.
148
00:14:25,550 --> 00:14:30,190
Then are you saying this is a pure coincidence?
149
00:14:30,190 --> 00:14:31,790
I think so.
150
00:14:35,230 --> 00:14:37,060
Wait.
151
00:14:37,970 --> 00:14:43,360
But if you figured it out about 12 hours ago, you should've told me beforehand!
152
00:14:43,360 --> 00:14:48,840
This morning, yes! You could've told me this morning.
153
00:14:48,840 --> 00:14:50,350
I told you so.
154
00:14:55,290 --> 00:14:56,849
Landlord.
155
00:14:58,280 --> 00:14:59,770
Where are you going?
156
00:15:00,910 --> 00:15:04,520
I'm going out now, too. I will give you a ride.
157
00:15:05,250 --> 00:15:09,461
Why are you staring at me? I said I will give you a ride.
158
00:15:11,570 --> 00:15:15,530
Is he joking around with me? Seriously...
159
00:15:24,560 --> 00:15:26,880
I was going to tell you at that time.
160
00:15:27,850 --> 00:15:33,728
Anyway. Employee Seo Jae Yoon, you were pretty good.
161
00:15:34,320 --> 00:15:36,000
What are you talking about it?
162
00:15:36,730 --> 00:15:39,660
Although you graduated from an online college,
163
00:15:39,660 --> 00:15:45,210
you got hired by this conglomerate with a blind test, beating the top university graduates.
164
00:15:45,210 --> 00:15:50,379
You didn't just get hired. You came in first place in the Marketing division.
165
00:15:51,240 --> 00:15:54,600
I don't feel like listening to that right now.
166
00:15:54,600 --> 00:15:58,240
Why not?
167
00:15:58,240 --> 00:16:03,490
Is it because of me who got the team leader position when I'm just your tenant?
168
00:16:05,670 --> 00:16:16,960
I guess your face right now can be interpreted as, "I wanted to kick out this lousy tenant, but now I have a problem."
169
00:16:21,160 --> 00:16:26,490
I saw something interesting in your resume last night.
170
00:16:28,090 --> 00:16:31,010
There is only one more full-time job transition screening left for you.
171
00:16:31,860 --> 00:16:33,770
But that screening...
172
00:16:35,100 --> 00:16:37,510
will be done by me in three months.
173
00:16:40,280 --> 00:16:43,720
Are you threatening me right now?
174
00:16:43,720 --> 00:16:45,240
Not at all.
175
00:16:49,430 --> 00:16:54,339
I also have a reason that I need to survive out of this.
176
00:16:57,309 --> 00:17:03,468
So, if you want to do it well together, don't play landlord on me.
177
00:17:04,917 --> 00:17:06,516
Okay?
178
00:17:19,570 --> 00:17:22,490
[How to become the best Marketer]
[Become successful by starting a business]
179
00:17:22,490 --> 00:17:24,510
[Trends in the media where Influencers are active]
[Overseas Influencers Marketing cases]
180
00:17:24,510 --> 00:17:26,520
[How to make you want to buy, Marketing on Emotion]
[Online Marketing]
[Marketer's work]
181
00:17:28,710 --> 00:17:31,370
[Ho Chul]
182
00:17:35,700 --> 00:17:42,338
The person you're trying to reach is not available at the moment. Please leave a message after the beep─
183
00:18:08,130 --> 00:18:12,910
What kind of neighborhood is this? It doesn't have a capacity or an order.
184
00:18:12,910 --> 00:18:15,320
It's driving me crazy.
185
00:18:25,760 --> 00:18:29,630
Hello. I'm at the parking lot right now.
186
00:18:29,630 --> 00:18:31,410
Oh.
187
00:18:33,060 --> 00:18:34,710
Oh?
188
00:18:34,710 --> 00:18:37,390
Just give me five minutes!
189
00:18:40,670 --> 00:18:43,771
This is insane. What should I do?
190
00:18:50,010 --> 00:18:54,910
Wow, I know this car is a limited edition with only ten in this country, isn't it?
191
00:18:54,910 --> 00:18:58,350
Hey, hey! What are you doing?
192
00:18:59,090 --> 00:19:03,380
- Did you move in here recently?
- Yes, why?
193
00:19:03,380 --> 00:19:05,010
May I ask for your apartment number?
194
00:19:05,010 --> 00:19:08,985
Oh, I live in unit 303. My business card is...
195
00:19:16,620 --> 00:19:18,910
White Class?
196
00:19:22,740 --> 00:19:25,700
May I ask your age? I'm 27.
197
00:19:25,700 --> 00:19:27,904
I'm older than you.
198
00:19:29,960 --> 00:19:33,420
Then can I call you Hyungnim?
199
00:19:33,420 --> 00:19:36,770
Hyungnim, since now we are neighbors, let's get some drinks together.
200
00:19:36,770 --> 00:19:38,640
I don't have any neighbor friends.
201
00:19:38,640 --> 00:19:40,310
The drinks on me.
202
00:19:40,310 --> 00:19:44,333
Also, since I wasted your time unintentionally...
203
00:19:46,380 --> 00:19:51,640
Hyungnim, this is chocolate from overseas.
204
00:19:51,640 --> 00:19:53,380
I don't give this to anybody.
205
00:19:53,380 --> 00:19:56,590
Hyungnim, but you are lucky.
206
00:20:08,830 --> 00:20:11,330
Huh? This is...
207
00:20:13,530 --> 00:20:15,680
It's my company's gift.
208
00:20:15,680 --> 00:20:20,730
I'm working for a company with a tradition that has ten years of history.
209
00:20:20,730 --> 00:20:25,530
It's a very beneficial company for your life, but I will tell you about it later.
210
00:20:25,530 --> 00:20:27,990
Excuse me for a second. I got a call from a client.
211
00:20:27,990 --> 00:20:32,260
Yes, to make your life better! This is Yoo Seung Seok.
212
00:20:32,260 --> 00:20:34,990
Oh, the jade mats? Yes, we do have it!
213
00:20:34,990 --> 00:20:37,960
Hyungnim, I will call you later.
214
00:20:37,960 --> 00:20:40,230
You made a great decision, sir!
215
00:20:40,230 --> 00:20:45,570
I wasn't going to say this, but it's a great product for men.
216
00:20:53,260 --> 00:20:55,550
Speak of the devil.
217
00:21:00,650 --> 00:21:03,581
- Hello?
- Where are you?
218
00:21:06,030 --> 00:21:08,080
Why do you ask about that?
219
00:21:08,080 --> 00:21:10,071
Let's see for a second.
220
00:21:20,800 --> 00:21:22,680
Here's the 500,000 won.
221
00:21:22,680 --> 00:21:27,353
I bet you know what this means.
222
00:21:39,750 --> 00:21:43,370
- It's the exact amount.
- What are you doing?
223
00:21:43,370 --> 00:21:45,740
You said the monthly rent is 300,000 won.
224
00:21:46,450 --> 00:21:50,470
- Excuse me.
- I'm not "excuse me." Call me "Team Leader."
225
00:21:50,470 --> 00:21:52,160
Team...
226
00:21:53,320 --> 00:21:56,480
Yes, Team Leader.
227
00:21:56,480 --> 00:22:02,472
I thought about it, but this doesn't seem right.
228
00:22:04,550 --> 00:22:07,340
You have a talent for making me say the same thing over and over again.
229
00:22:07,340 --> 00:22:11,340
- I definitely told you that I'm going to stay here.
- Are you kidding me?!
230
00:22:11,340 --> 00:22:13,990
No, I'm very serious.
231
00:22:13,990 --> 00:22:17,660
If you don't like it, then persuade me.
232
00:22:17,660 --> 00:22:21,520
I mean, you'll probably know because you have enough experience with work life.
233
00:22:21,520 --> 00:22:25,870
We work together the whole day, but does seeing each other again after work make sense to you?
234
00:22:25,870 --> 00:22:29,587
I have to get off from work and have a private life. Don't you think so?
235
00:22:31,280 --> 00:22:35,010
What's wrong with my face? I'm very good-looking!
236
00:22:35,010 --> 00:22:39,960
Have you ever seen someone like me out there? If so, bring them to me.
237
00:22:39,960 --> 00:22:43,350
Not having a private life? That's the same for me.
238
00:22:43,350 --> 00:22:44,989
Since it's like this, let's just─
239
00:22:44,989 --> 00:22:48,470
So I'm saying, rent a place somewhere else!
240
00:22:48,470 --> 00:22:51,680
There are plenty of houses. Please!
241
00:22:51,680 --> 00:22:52,940
I said I don't want to.
242
00:22:52,940 --> 00:22:55,810
Why? What's the reason?
243
00:22:55,810 --> 00:22:59,170
I've already told you the reason multiple times.
244
00:22:59,170 --> 00:23:02,350
So I'm giving you your money back.
245
00:23:02,350 --> 00:23:06,140
Because you, no, I mean, Team Leader!
246
00:23:06,140 --> 00:23:08,900
I trust your words entirely and giving back your 500,000 won.
247
00:23:08,900 --> 00:23:14,156
Or should I give you one million won? Was that what you wanted from the beginning?
248
00:23:17,660 --> 00:23:21,800
Do I look like a piece of trash who's desperate over just a few bucks?
249
00:23:23,660 --> 00:23:26,210
If it feels unfair to you, you should get a new job!
250
00:23:26,210 --> 00:23:28,300
What? Get a new job?
251
00:23:28,300 --> 00:23:30,940
How can you say it so carelessly about someone else's job?
252
00:23:30,940 --> 00:23:36,516
With your logic, why are you clinging to this job when there are plenty of companies?
253
00:23:37,560 --> 00:23:39,970
It ranks first in the average annual salary of South Korea.
254
00:23:39,970 --> 00:23:43,670
It ranked 71st place in New York Times' the world's best companies to work for.
255
00:23:43,670 --> 00:23:47,130
I can learn a lot from here, and it pays the best. This is the only place for me.
256
00:23:47,130 --> 00:23:50,250
- To me, the Marketer─
- That's what I'm saying!
257
00:23:50,250 --> 00:23:54,490
Why do you settle for 71st place? Hop on a plane and go!
258
00:23:54,490 --> 00:23:58,780
The rest top 70 companies are waiting for you in Silicon Valley.
259
00:23:58,780 --> 00:24:02,510
I will take good care of this house for you in the meantime.
260
00:24:05,630 --> 00:24:07,700
I feel like I'm talking to a wall!
261
00:24:07,700 --> 00:24:11,670
Wow, you just scream in front of the team leader when you are just a regular staff?
262
00:24:11,670 --> 00:24:13,840
This is why I said it's a problem!
263
00:24:13,840 --> 00:24:15,780
What about you?
264
00:24:15,780 --> 00:24:20,590
You are a total squatter who doesn't leave when the landlord asks you to leave!
265
00:24:20,590 --> 00:24:24,560
Are you going to come out like this? It's a total revolt.
266
00:24:24,560 --> 00:24:27,240
It's an abuse of power for you, Team Leader.
267
00:24:27,240 --> 00:24:32,050
Is that so? Since we are on at it, shall I abuse my power to the extreme?
268
00:24:32,050 --> 00:24:37,200
I told you that I must survive here, no matter what.
269
00:24:37,200 --> 00:24:42,700
So which means even if you are my landlord, as long as I'm the team leader,
270
00:24:42,700 --> 00:24:45,490
revolts can't happen in my team.
271
00:24:45,490 --> 00:24:54,775
It also means I need to oppress your spirit down like this.
272
00:24:57,400 --> 00:24:59,550
Try your best to hang in there.
273
00:24:59,550 --> 00:25:03,160
If you are still on my team after a month,
274
00:25:03,160 --> 00:25:09,530
I will pass your full-time transition screening without any conditions.
275
00:25:09,530 --> 00:25:11,120
What did you just say?
276
00:25:11,120 --> 00:25:17,650
Timing and Subtitles brought to you by the Living with my boss sucks 😆 Team @Viki.com
277
00:25:42,460 --> 00:25:45,480
We used to use this format in the Sales team, so I...
278
00:25:45,480 --> 00:25:50,230
Then why would the Business Management team take their time to distribute the form to each department?
279
00:25:50,230 --> 00:25:54,100
[Crazy bastard. Crazy bastard. Crazy bastard.]
280
00:25:54,100 --> 00:25:56,010
[No Parking]
281
00:25:56,010 --> 00:25:57,800
Who the heck put this on it?
282
00:25:57,800 --> 00:26:01,490
You can only park one car per unit in this building.
283
00:26:01,490 --> 00:26:02,690
What?
284
00:26:02,690 --> 00:26:07,200
I'm not a person who puts pressure on people for something like this. Please don't think that way.
285
00:26:07,200 --> 00:26:11,030
Of course, I know you take care of me.
286
00:26:11,030 --> 00:26:15,170
Let's hit that, and the one who gets a higher score wins.
287
00:26:15,170 --> 00:26:18,240
If I win, you leave the company.
288
00:26:18,240 --> 00:26:21,840
And if you win, I leave this house.
289
00:26:21,840 --> 00:26:25,100
[Roommates of Poongduck 304]
23363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.