All language subtitles for vsotwweqajru_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:04,614 BEADIE's "Roll With The Good Times" plays... 2 00:00:04,849 --> 00:00:08,492 ♪♪ 3 00:00:08,671 --> 00:00:10,476 ♪ Baby, you know how I roll ♪ 4 00:00:10,561 --> 00:00:11,672 ♪ Go and get the gas tank full ♪ 5 00:00:11,756 --> 00:00:14,012 Meredith: Transplant surgeons typically transport 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,694 donor organs by carefully packing them on ice 7 00:00:16,779 --> 00:00:18,236 and racing as fast as they can 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,240 - to the recipient. - ♪ Shining in the sun, sun ♪ 9 00:00:20,654 --> 00:00:21,880 ♪ Maybe we should ♪ 10 00:00:21,965 --> 00:00:24,258 ♪ Go and make some fun, fun ♪ 11 00:00:24,342 --> 00:00:26,761 The organ can only survive a certain amount of time 12 00:00:26,845 --> 00:00:28,818 until it's placed into its new body. 13 00:00:29,045 --> 00:00:30,232 - Oh! - Oh! 14 00:00:30,317 --> 00:00:32,026 At best, the heart and lungs 15 00:00:32,111 --> 00:00:33,404 only have four to six hours. 16 00:00:33,489 --> 00:00:34,772 - Link! - Jules? 17 00:00:34,857 --> 00:00:36,436 - [ Sighs ] - Hey, uh... 18 00:00:36,521 --> 00:00:37,685 - Hey. - Yeah. 19 00:00:37,806 --> 00:00:39,974 I said I would call, and... And I meant to, 20 00:00:40,059 --> 00:00:41,225 - but... - Oh, it's okay. 21 00:00:41,310 --> 00:00:42,741 No, I'm not here for you. 22 00:00:42,826 --> 00:00:45,271 Um, I actually just... I work here now. 23 00:00:45,381 --> 00:00:47,323 Don't suppose you could point me to the scrubs? 24 00:00:47,407 --> 00:00:49,624 Actually, never mind. I recognize her from the interviews. Bye. 25 00:00:49,708 --> 00:00:52,161 Hi. Hi. I'm Jules Millin. 26 00:00:52,245 --> 00:00:53,420 Mika Yasuda. 27 00:00:53,580 --> 00:00:55,148 Think I might have, um, accidentally slept 28 00:00:55,232 --> 00:00:56,499 with an attending already. 29 00:00:56,583 --> 00:00:57,920 You work fast. 30 00:00:58,388 --> 00:01:00,077 - ♪ Got nowhere to be ♪ - But recently, 31 00:01:00,162 --> 00:01:01,656 - ♪ Aall day ♪ - scientists have developed machines 32 00:01:01,740 --> 00:01:03,646 that can improve these odds. 33 00:01:04,049 --> 00:01:06,592 Oh! I really needed coffee. 34 00:01:06,676 --> 00:01:08,219 ♪ You look so fine ♪ 35 00:01:08,303 --> 00:01:10,304 ♪ Coming my way ♪ 36 00:01:10,388 --> 00:01:13,975 Essentially, certain organs can now travel in a box 37 00:01:14,059 --> 00:01:16,974 that continuously perfuses them with nutrients, 38 00:01:17,103 --> 00:01:18,312 preserving their viability. 39 00:01:18,396 --> 00:01:20,940 Hey. I'm Lucas Adams. 40 00:01:21,024 --> 00:01:23,150 Or Luke. Just don't call me Skywalker. 41 00:01:23,234 --> 00:01:24,944 - [ Chuckles ] - ♪ Bum rum rum rum rum ♪ 42 00:01:25,028 --> 00:01:27,308 ♪ Bum rum rum rum rum ♪ 43 00:01:27,393 --> 00:01:29,437 First day. Who's nervous? 44 00:01:29,522 --> 00:01:31,273 Wow, who is a ten but he won't shut up? 45 00:01:31,357 --> 00:01:32,524 What was that? 46 00:01:32,608 --> 00:01:33,771 - Nothing. - What'd she say? 47 00:01:33,856 --> 00:01:34,865 [ Man chuckles ] 48 00:01:34,950 --> 00:01:36,576 - What was so funny? - Nothing. 49 00:01:36,674 --> 00:01:38,634 Now, come on. [ Sighs ] 50 00:01:38,734 --> 00:01:41,903 Just... sizing up the competition and liking my odds. 51 00:01:42,017 --> 00:01:43,476 [ Chuckles ] Because I said hello? 52 00:01:43,577 --> 00:01:45,012 Don't worry, Skywalker. 53 00:01:45,097 --> 00:01:46,724 Jules here already slept with an attending. 54 00:01:46,808 --> 00:01:48,518 ♪♪ 55 00:01:48,603 --> 00:01:50,090 Wow. 56 00:01:50,175 --> 00:01:51,731 You didn't say it was a secret. 57 00:01:51,877 --> 00:01:53,207 ♪♪ 58 00:01:53,426 --> 00:01:55,380 This innovation has allowed us to increase 59 00:01:55,464 --> 00:01:58,008 the number of organs available for transplantation. 60 00:01:58,121 --> 00:01:59,509 ♪ Boom-clap, tick-tack ♪ 61 00:01:59,593 --> 00:02:01,553 ♪ Spin it all around then jump back ♪ 62 00:02:01,637 --> 00:02:03,388 ♪ One-two, nine-ten ♪ 63 00:02:03,472 --> 00:02:05,504 ♪ If you wanna groove just climb in ♪ 64 00:02:05,589 --> 00:02:07,465 ♪ One-two, nine-ten ♪ 65 00:02:07,601 --> 00:02:10,137 ♪ If you wanna groove just climb in ♪ 66 00:02:10,222 --> 00:02:11,231 ♪ Climb in ♪ 67 00:02:11,316 --> 00:02:12,567 ♪♪ 68 00:02:12,652 --> 00:02:14,445 ♪ Just roll with the good times, yeah ♪ 69 00:02:14,649 --> 00:02:16,151 ♪ Roll, roll with the good times, yeah ♪ 70 00:02:16,235 --> 00:02:17,694 Hey, Dr. Griffith. [ Shoes squeak ] 71 00:02:17,778 --> 00:02:20,363 Slow down. You're creating a safety hazard. 72 00:02:20,447 --> 00:02:22,320 Sorry... Late... Tornado. 73 00:02:22,405 --> 00:02:24,740 The tornado was yesterday. 74 00:02:24,943 --> 00:02:26,069 Yes, sir. 75 00:02:26,231 --> 00:02:27,356 Alright. 76 00:02:27,496 --> 00:02:28,455 ♪ Bum rum rum rum rum ♪ 77 00:02:28,539 --> 00:02:30,789 Uh, the door. 78 00:02:31,053 --> 00:02:32,641 ♪ Bum rum rum rum rum ♪ 79 00:02:32,726 --> 00:02:35,203 And for over a hundred thousand people in this country 80 00:02:35,288 --> 00:02:37,177 who are currently waiting for an organ... 81 00:02:37,262 --> 00:02:38,597 ♪ Bum rum rum rum rum ♪ 82 00:02:39,731 --> 00:02:41,858 ...it's a chance at a new life. 83 00:02:42,011 --> 00:02:43,703 ♪♪ 84 00:02:43,787 --> 00:02:45,787 *GREY'S ANATOMY* Season 19 Episode 01 85 00:02:45,872 --> 00:02:47,953 Episode Title: "Everything has Changed" 86 00:02:48,037 --> 00:02:49,109 Aired on: October 06, 2022. 87 00:02:50,748 --> 00:02:51,941 [ Clicks, electricity humming ] 88 00:02:52,025 --> 00:02:54,767 Congratulations. You all made it. 89 00:02:54,852 --> 00:02:56,312 You're here. 90 00:02:56,491 --> 00:02:58,283 ♪♪ 91 00:02:58,485 --> 00:03:00,779 I know this OR looks like a high-tech fever dream, 92 00:03:00,870 --> 00:03:04,080 but it's all real and very expensive, so don't touch... 93 00:03:04,197 --> 00:03:06,517 That scanner cost as much as my house. 94 00:03:07,366 --> 00:03:09,095 I see and appreciate your awe, 95 00:03:09,180 --> 00:03:11,789 but all of this high-tech equipment is useless 96 00:03:11,874 --> 00:03:14,111 without highly skilled surgeons to operate it. 97 00:03:14,196 --> 00:03:16,126 It's useless without you. 98 00:03:16,211 --> 00:03:18,254 You will use it to save lives. 99 00:03:18,460 --> 00:03:19,931 You will use it to end them 100 00:03:20,194 --> 00:03:21,737 because that's the game we're in. 101 00:03:21,907 --> 00:03:24,034 When we have a bad day, we end a life. 102 00:03:24,119 --> 00:03:25,970 You knew that and you went to med school anyway, 103 00:03:26,054 --> 00:03:27,290 and that makes you brave. 104 00:03:27,691 --> 00:03:29,567 We didn't pick you for your grades. 105 00:03:29,760 --> 00:03:31,678 We picked you for your fight. 106 00:03:31,825 --> 00:03:33,869 We're all getting a second chance here today. 107 00:03:33,954 --> 00:03:35,173 We're... 108 00:03:35,258 --> 00:03:36,353 ♪♪ 109 00:03:36,438 --> 00:03:38,439 Griffith. Thanks for joining us. 110 00:03:38,585 --> 00:03:40,461 I'm not sure interrupting my opening speech 111 00:03:40,553 --> 00:03:41,845 is a great way to start off. 112 00:03:41,943 --> 00:03:43,444 Do you want to explain yourself? 113 00:03:43,529 --> 00:03:46,282 The tornado created a family situation, Chief Grey. 114 00:03:46,367 --> 00:03:48,173 I assure you, won't happen again. 115 00:03:48,290 --> 00:03:50,530 Let's allow for some extra time in the morning, Griffith. 116 00:03:50,640 --> 00:03:54,478 If you want to succeed here, learn to expect the unexpected. 117 00:03:54,780 --> 00:03:56,281 - That goes for all of you. - Hmm. 118 00:03:56,366 --> 00:03:58,409 - Now a bit about... - Bailey! [ Gasps ] 119 00:03:58,562 --> 00:04:00,147 - Are you back?! - Man: Hey. 120 00:04:00,301 --> 00:04:01,806 Do I look like I'm back? 121 00:04:01,891 --> 00:04:05,486 No. No, I heard about the new class, the new OR. 122 00:04:05,624 --> 00:04:07,584 Couldn't resist coming to see for myself. 123 00:04:07,669 --> 00:04:09,167 Oh, looks like we all had the same idea. 124 00:04:09,251 --> 00:04:10,794 Okay, I see baby surgeons. 125 00:04:10,972 --> 00:04:13,015 I see an attending surgeon. 126 00:04:13,100 --> 00:04:14,476 Where are the senior residents? 127 00:04:14,561 --> 00:04:18,022 Well, we're still working on recruiting senior residents. 128 00:04:18,126 --> 00:04:21,891 Our prior class is all happy in their new residencies. 129 00:04:22,561 --> 00:04:25,756 - [ Screaming ] - Push! Push! Push! 130 00:04:26,115 --> 00:04:28,617 Ah. Okay. Okay, Dr. Schmitt, don't forget to brace the head. 131 00:04:28,725 --> 00:04:30,452 Oh. Fix your face, Schmitt. 132 00:04:30,536 --> 00:04:33,663 Okay. Okay, Rhadha, one more big push. 133 00:04:33,747 --> 00:04:35,441 And... let's go. 134 00:04:35,526 --> 00:04:36,985 One. 135 00:04:37,209 --> 00:04:39,461 [ Rhadha screaming ] Okay, oh! 136 00:04:39,883 --> 00:04:42,468 [ Sighs ] 137 00:04:42,631 --> 00:04:43,730 - I... - No. 138 00:04:43,815 --> 00:04:46,025 - I'm sorry. I have to. - You promised! 139 00:04:46,110 --> 00:04:47,824 - I vouched for you! - I'm sorry. 140 00:04:47,918 --> 00:04:49,707 I'm so sorry. [ Stammers ] 141 00:04:49,823 --> 00:04:50,948 Schmitt! 142 00:04:51,433 --> 00:04:53,351 You went gallivanting around the world 143 00:04:53,436 --> 00:04:56,355 while your wife threw a mountain of money 144 00:04:56,440 --> 00:04:57,935 at new surgical equipment. 145 00:04:58,020 --> 00:04:59,850 Then you opened up the residency program 146 00:04:59,935 --> 00:05:01,638 six months before you should have. 147 00:05:01,723 --> 00:05:06,278 You made a residency class from the bottom of the barrel... 148 00:05:06,363 --> 00:05:07,294 The rejects. 149 00:05:07,379 --> 00:05:09,286 Yeah, that smacks of desperation. 150 00:05:09,371 --> 00:05:11,076 I will not cosign. 151 00:05:11,451 --> 00:05:13,577 Well, look, they are an excellent group, Bailey. 152 00:05:13,662 --> 00:05:15,956 They are a carefully cultivated group. 153 00:05:16,040 --> 00:05:17,912 We got hundreds of applications, 154 00:05:17,997 --> 00:05:20,373 and we combed through them to find the gems. 155 00:05:20,458 --> 00:05:24,248 This class... they may not have gotten straight A's like you, 156 00:05:24,333 --> 00:05:26,585 but they have stories and they have heart. 157 00:05:26,670 --> 00:05:28,046 They have empathy. 158 00:05:28,131 --> 00:05:31,258 And when you're trying to build a solid surgeon, 159 00:05:31,343 --> 00:05:32,803 that counts for a lot. 160 00:05:32,888 --> 00:05:36,974 And I would highly recommend gallivanting around the world. 161 00:05:37,062 --> 00:05:38,894 It changes your thinking. 162 00:05:38,979 --> 00:05:41,779 It just... It opens up your... Your mind. 163 00:05:41,864 --> 00:05:43,615 You're telling me I'm closed-minded? 164 00:05:43,700 --> 00:05:45,255 I-I did no such thing. 165 00:05:45,340 --> 00:05:46,708 Dr. Webber! 166 00:05:46,793 --> 00:05:49,764 I promised Jo Wilson that if she got me a spot in OB-GYN, 167 00:05:49,849 --> 00:05:51,647 I would see the residency through, 168 00:05:51,732 --> 00:05:54,279 no matter when the surgery program opened back up. 169 00:05:54,364 --> 00:05:57,116 So, presently, I'm risking not only my job, 170 00:05:57,201 --> 00:05:58,702 but also my friendship. 171 00:05:58,787 --> 00:06:01,201 That being said, I hate it. 172 00:06:01,300 --> 00:06:02,509 I hate it so much. 173 00:06:02,632 --> 00:06:05,426 You need senior surgical residents. 174 00:06:05,541 --> 00:06:09,294 I... I might so far as to say you need a Chief Resident. 175 00:06:09,379 --> 00:06:12,090 And if you make me him, I will be mean. 176 00:06:12,220 --> 00:06:14,054 I will be bossy. 177 00:06:14,139 --> 00:06:15,623 And if I'm ever tempted to go soft, 178 00:06:15,708 --> 00:06:19,623 I will picture a return to OB, and I will get stronger. 179 00:06:20,124 --> 00:06:23,585 Stronger like a vagina, which I've been forced to learn 180 00:06:23,724 --> 00:06:27,208 can stretch to 200 times its natural size 181 00:06:27,319 --> 00:06:30,114 and lift a 30 pound weight just by flexing. 182 00:06:31,123 --> 00:06:32,958 I'll be the vagina... 183 00:06:33,129 --> 00:06:35,215 of the program if you'd let me. 184 00:06:37,121 --> 00:06:42,466 Or, um, you might, um, prefer the term backbone, sir. 185 00:06:42,551 --> 00:06:44,803 I wish you all the best of luck. 186 00:06:45,087 --> 00:06:47,714 ♪♪ 187 00:06:49,001 --> 00:06:51,712 You'll need to speak to Chief Grey, Schmitt. 188 00:06:51,921 --> 00:06:54,923 And, um, I would suggest you... 189 00:06:55,008 --> 00:06:57,093 modify the... The speech there. 190 00:06:57,178 --> 00:06:58,304 [ Clears throat ] 191 00:06:58,559 --> 00:07:00,810 Yesterday's tornado came out of nowhere 192 00:07:00,894 --> 00:07:02,287 and blew a bus off a cliff. 193 00:07:02,372 --> 00:07:05,147 The bus flipped over and landed after a 20-foot drop, 194 00:07:05,232 --> 00:07:06,232 and because many of the passengers 195 00:07:06,316 --> 00:07:07,692 were not wearing seat belts, 196 00:07:07,776 --> 00:07:09,341 we have an inordinate number of patients 197 00:07:09,426 --> 00:07:11,636 who may have experienced catastrophic brain injury. 198 00:07:11,746 --> 00:07:13,580 How do we declare brain death? 199 00:07:13,711 --> 00:07:14,795 Dr. Kwan. 200 00:07:14,880 --> 00:07:16,172 Numerous criteria must be met 201 00:07:16,257 --> 00:07:17,758 before determination of brain death, 202 00:07:17,843 --> 00:07:19,469 including at least two clinical exams 203 00:07:19,554 --> 00:07:21,472 and a confirmatory test such as a brain scan. 204 00:07:21,557 --> 00:07:22,857 Correct. How many are there? 205 00:07:22,942 --> 00:07:25,126 We raise our hands and we wait to be called on, Dr. Adams. 206 00:07:25,210 --> 00:07:27,086 It may seem infantilizing, but it maintains 207 00:07:27,170 --> 00:07:30,443 a necessary pecking order that keeps people alive. 208 00:07:30,528 --> 00:07:31,778 Dr. Adams. 209 00:07:31,863 --> 00:07:33,568 How many are potentially brain-dead? 210 00:07:33,653 --> 00:07:35,362 - 14. - Whoa. 211 00:07:35,447 --> 00:07:36,991 Well, how many are donors? 212 00:07:39,992 --> 00:07:41,493 Dr. Griffith. How many of those 14 213 00:07:41,578 --> 00:07:42,851 are potential organ donors? 214 00:07:42,936 --> 00:07:46,299 - Nine. - Whoa. Organpalooza. [ Chuckles ] 215 00:07:46,391 --> 00:07:48,649 I can't overstate how inappropriate that is. 216 00:07:48,734 --> 00:07:49,932 I have a dark sense of humor. 217 00:07:50,017 --> 00:07:51,561 You don't get to talk for the rest of the day. 218 00:07:51,645 --> 00:07:52,573 - I was just... - I mean it. 219 00:07:52,658 --> 00:07:54,901 Every one of those organs came from a person 220 00:07:55,047 --> 00:07:56,698 who was living their life yesterday. 221 00:07:56,783 --> 00:07:59,244 A person with family and friends who are devastated today 222 00:07:59,328 --> 00:08:00,424 and praying for a miracle. 223 00:08:00,509 --> 00:08:01,832 - I'm so sorry. I... - Don't be sorry. 224 00:08:01,916 --> 00:08:03,081 Just don't talk. 225 00:08:03,318 --> 00:08:05,986 [ Siren wailing in distance ] 226 00:08:06,179 --> 00:08:08,784 We'll ask the families to move to the waiting room 227 00:08:08,979 --> 00:08:10,245 while we run confirmatory tests. 228 00:08:10,330 --> 00:08:12,596 We have already alerted the OPO for potential donors. 229 00:08:12,703 --> 00:08:14,537 We have transplant surgeons on standby 230 00:08:14,622 --> 00:08:15,999 from all over the country to make sure 231 00:08:16,083 --> 00:08:19,795 that not one precious, life-giving organ goes to waste. 232 00:08:20,057 --> 00:08:27,198 ♪♪ 233 00:08:27,356 --> 00:08:28,773 [ Monitors beeping ] 234 00:08:28,857 --> 00:08:36,002 ♪♪ 235 00:08:36,523 --> 00:08:38,023 This just got super real. 236 00:08:38,326 --> 00:08:40,328 ♪♪ 237 00:08:44,087 --> 00:08:45,846 ♪ Ooh-ooh ♪ 238 00:08:47,511 --> 00:08:49,010 ♪ Ooh-ooh ♪ 239 00:08:49,111 --> 00:08:50,674 ♪♪ 240 00:08:50,854 --> 00:08:52,135 ♪ Ooh-ooh ♪ 241 00:08:52,220 --> 00:08:53,284 ♪♪ 242 00:08:53,369 --> 00:08:56,079 Amelia: No blood flow on the transcranial Doppler. 243 00:08:56,254 --> 00:08:59,049 Adams, his mother is in the waiting area. 244 00:08:59,134 --> 00:09:02,026 Uh, you want me to tell her that her son is brain-dead? 245 00:09:02,401 --> 00:09:05,979 You will take time and care. You will be kind. 246 00:09:06,064 --> 00:09:08,238 You will be gentle, and you will be clear. 247 00:09:08,323 --> 00:09:09,731 That goes for all of you. 248 00:09:09,815 --> 00:09:11,566 ♪ It's not what you know ♪ 249 00:09:11,650 --> 00:09:13,526 ♪ No, no ♪ 250 00:09:13,610 --> 00:09:15,987 ♪ So young ♪ 251 00:09:16,071 --> 00:09:17,572 ♪ It's what you have ♪ 252 00:09:17,656 --> 00:09:19,532 No spontaneous respiratory effort, 253 00:09:19,616 --> 00:09:22,619 hypercarbia, and no ocular reflexes. 254 00:09:22,703 --> 00:09:24,036 She's gone. 255 00:09:24,232 --> 00:09:26,955 Griffith, her husband was also in the accident. 256 00:09:27,040 --> 00:09:29,481 He is a post-op surgical patient. 257 00:09:29,698 --> 00:09:33,451 ♪ The waiting weighs ♪ 258 00:09:33,550 --> 00:09:36,337 ♪ Believe me ♪ 259 00:09:36,422 --> 00:09:41,661 ♪ It wasn't mine, and now it's yours ♪ 260 00:09:41,746 --> 00:09:42,997 No cough reflex. 261 00:09:43,097 --> 00:09:44,520 Kwan... On it. 262 00:09:44,605 --> 00:09:50,485 ♪ The age is new, it grows with you, maybe ♪ 263 00:09:50,724 --> 00:09:57,272 ♪ Growing always has its pains, baby ♪ 264 00:09:57,473 --> 00:10:02,769 ♪ No hidden meaning, no trick to reveal ♪ 265 00:10:02,909 --> 00:10:06,495 ♪ And that's the deal ♪ 266 00:10:06,788 --> 00:10:07,830 ♪ And I say ♪ 267 00:10:07,914 --> 00:10:09,624 Amelia: Her eyes are tracking. 268 00:10:09,708 --> 00:10:11,119 She still has some brain activity. 269 00:10:11,204 --> 00:10:12,747 She's not brain-dead. 270 00:10:12,862 --> 00:10:14,405 She is not dead. 271 00:10:14,754 --> 00:10:16,111 Oh, thank God. 272 00:10:16,197 --> 00:10:17,298 Mm-hmm. 273 00:10:17,382 --> 00:10:18,981 ♪ You're not alone ♪ [ Breathes sharply ] 274 00:10:19,065 --> 00:10:21,244 ♪♪ 275 00:10:21,431 --> 00:10:23,463 Hey, I rounded on your post-ops, 276 00:10:23,565 --> 00:10:25,515 and Mrs. Shaugnessy says her incision hurts, 277 00:10:25,599 --> 00:10:26,849 but there's no sign of infection, 278 00:10:26,933 --> 00:10:29,072 - so I just upped her morphine for today. - Okay. 279 00:10:29,157 --> 00:10:30,893 Oh, and Mr., uh, Mulligan asked me 280 00:10:30,979 --> 00:10:32,433 to thank you again for... 281 00:10:32,518 --> 00:10:33,815 Why... Why are you pacing? 282 00:10:33,899 --> 00:10:36,971 Oh, 'cause, um, I think we have a match for Howard. 283 00:10:37,056 --> 00:10:38,104 And I love Howard. 284 00:10:38,189 --> 00:10:40,191 And, um, you know, I'm just bursting to tell him, 285 00:10:40,276 --> 00:10:41,281 but it's not official yet. 286 00:10:41,365 --> 00:10:42,659 And I also don't want it to seem like 287 00:10:42,743 --> 00:10:43,918 I'm rooting for somebody's death, so... 288 00:10:44,002 --> 00:10:45,076 I'm not. Uh, Dr. Pierce? 289 00:10:45,160 --> 00:10:46,377 Yes. 290 00:10:46,462 --> 00:10:48,682 I recognized you from that article you wrote 291 00:10:48,767 --> 00:10:52,244 about racial disparities in outcomes after bypass surgery. Yes. 292 00:10:52,408 --> 00:10:54,330 Well, wasn't a great picture. [ Chuckles ] 293 00:10:54,901 --> 00:10:57,028 Okay. I'm saying that I recognized you 294 00:10:57,113 --> 00:10:58,673 even though that photo looks nothing like you 295 00:10:58,757 --> 00:11:01,342 because I am a huge fan of that paper. 296 00:11:01,433 --> 00:11:02,518 I read it three times. 297 00:11:02,603 --> 00:11:04,503 - You are... brilliant. - Oh. 298 00:11:04,588 --> 00:11:06,088 And, uh, I'm Dr. Jules Millin. 299 00:11:06,197 --> 00:11:07,269 I'm a first year surgical intern. 300 00:11:07,353 --> 00:11:08,980 Winston: Dr. Millin, are you just fangirling 301 00:11:09,064 --> 00:11:09,981 or did you come here to tell her something? 302 00:11:10,066 --> 00:11:11,111 Oh, sorry. Yes. 303 00:11:11,196 --> 00:11:14,479 Um, I was told to tell you that we got a call from UNOS... 304 00:11:14,606 --> 00:11:15,847 You have a heart for Howard? 305 00:11:15,932 --> 00:11:17,416 Is Howard Mr. Jones? 306 00:11:17,671 --> 00:11:18,838 Yes! 307 00:11:18,985 --> 00:11:21,070 Yay! Yay, yay! 308 00:11:21,154 --> 00:11:22,322 - Winston, will you... - Yeah, I'll... I'll... 309 00:11:22,406 --> 00:11:23,550 - I'll start the paperwork. - Yeah. 310 00:11:23,634 --> 00:11:25,969 - [ Sighs ] Oh, my gosh. - Uh, Dr. Pierce, um, 311 00:11:26,161 --> 00:11:27,760 can I please join you? 312 00:11:27,845 --> 00:11:30,086 I just had to tell a family the worst news of their life, 313 00:11:30,170 --> 00:11:32,041 and I could really use some of the opposite. 314 00:11:32,941 --> 00:11:34,818 [ Telephone rings in distance ] 315 00:11:36,403 --> 00:11:39,238 Ms. Milton, I'm Dr. Yasuda. 316 00:11:39,323 --> 00:11:41,565 Your daughter Marina is showing distinct signs 317 00:11:41,650 --> 00:11:42,942 of brain activity. 318 00:11:43,027 --> 00:11:45,486 Her eyes are fixating on stationary objects. 319 00:11:45,621 --> 00:11:49,447 But... But I saw everyone. 320 00:11:50,015 --> 00:11:52,135 I saw all the other parents. 321 00:11:52,283 --> 00:11:55,105 You're... You're saying there's a chance she might live? 322 00:11:55,826 --> 00:11:57,286 She might live through this? 323 00:11:57,371 --> 00:11:58,853 We're continuing to make adjustments 324 00:11:58,938 --> 00:12:00,963 to her ventilator and her medications 325 00:12:01,111 --> 00:12:03,229 and hoping the brain swelling comes down. 326 00:12:04,479 --> 00:12:07,833 And, yes, there is a chance that she might live. 327 00:12:08,291 --> 00:12:10,330 [ Sighs ] 328 00:12:10,424 --> 00:12:12,440 I'm... 329 00:12:13,527 --> 00:12:15,111 too afraid to hope. 330 00:12:15,500 --> 00:12:20,338 ♪♪ 331 00:12:20,423 --> 00:12:21,877 Okay. 332 00:12:22,507 --> 00:12:23,815 I get that. 333 00:12:24,336 --> 00:12:26,604 How about if I hope for you? 334 00:12:26,862 --> 00:12:29,916 I have seven sisters, and one of them is around Marina's age. 335 00:12:30,001 --> 00:12:32,885 So I will hope for Marina 336 00:12:32,970 --> 00:12:34,533 the way I would hope for my own sister. 337 00:12:34,682 --> 00:12:35,933 ♪♪ 338 00:12:36,104 --> 00:12:38,877 Um, I'll keep you posted. 339 00:12:39,151 --> 00:12:42,666 ♪♪ 340 00:12:42,926 --> 00:12:45,928 [ Crying ] 341 00:12:46,013 --> 00:12:47,848 Don't mind him. He's a cry baby. 342 00:12:47,993 --> 00:12:48,993 [ Crying ] I am. 343 00:12:49,449 --> 00:12:51,501 It's okay. I'm emotional, too. 344 00:12:51,586 --> 00:12:52,674 [ Laughs ] 345 00:12:52,759 --> 00:12:55,178 You've waited so long for this, Howard. 346 00:12:55,457 --> 00:12:58,807 I honestly didn't think this day would come. 347 00:12:58,892 --> 00:13:00,019 Dr. Millin, why don't you check 348 00:13:00,103 --> 00:13:01,703 Howard's blood pressure while we're here? 349 00:13:02,373 --> 00:13:04,932 What is it... Bring your kid to work day? 350 00:13:05,091 --> 00:13:07,869 Our surgical residency program just opened back up today, 351 00:13:07,954 --> 00:13:09,565 so we finally have interns again. 352 00:13:09,650 --> 00:13:10,984 You look 12. Are you 12? 353 00:13:11,069 --> 00:13:12,041 Uh, no, sir. [ Chuckles ] 354 00:13:12,126 --> 00:13:13,377 We're just old, babe. 355 00:13:13,462 --> 00:13:16,151 We're so old that the young adults look like children. 356 00:13:16,269 --> 00:13:18,097 And now you'll get to grow even older together. 357 00:13:18,181 --> 00:13:20,565 [ Crying ] 358 00:13:20,649 --> 00:13:22,260 Oh, no. 359 00:13:22,358 --> 00:13:24,651 - He had just stopped. - Sorry. 360 00:13:24,844 --> 00:13:26,804 [ Crying continues ] 361 00:13:26,905 --> 00:13:29,026 Yay! They're here! 362 00:13:29,111 --> 00:13:30,988 The black scrubs are here! 363 00:13:31,073 --> 00:13:32,198 Who are the black scrubs for? 364 00:13:32,326 --> 00:13:34,549 Uh, for me, for OB. 365 00:13:34,634 --> 00:13:37,428 The female body has become a war zone in this country, 366 00:13:37,513 --> 00:13:40,223 and pink is a peacetime color. 367 00:13:40,404 --> 00:13:41,798 Got it. So it's a statement. 368 00:13:41,883 --> 00:13:44,010 No, it's more a state of mind. Yeah. 369 00:13:44,136 --> 00:13:45,303 Need some help? 370 00:13:45,388 --> 00:13:46,889 I'm good. You? 371 00:13:46,974 --> 00:13:48,815 Actually, yeah, I do. 372 00:13:48,900 --> 00:13:52,778 Um, do you remember that girl from Saturday night? 373 00:13:52,863 --> 00:13:55,156 Um, the blonde? 374 00:13:55,424 --> 00:13:56,408 No, that was Thursday. 375 00:13:56,493 --> 00:13:58,161 Oh, um... Oh, oh, yeah! 376 00:13:58,311 --> 00:13:59,812 The one that kind of looks like the Snow White 377 00:13:59,896 --> 00:14:01,189 - to your Prince Charming? - Yeah. 378 00:14:01,273 --> 00:14:04,066 And she had a Disney princessy kind of name. 379 00:14:04,150 --> 00:14:05,080 - Jules. - Yes! 380 00:14:05,165 --> 00:14:07,111 Yeah. Turns out she works here now. 381 00:14:07,320 --> 00:14:09,030 [ Elevator bell dings ] 382 00:14:09,246 --> 00:14:10,247 Doing what? 383 00:14:11,534 --> 00:14:12,619 Surgical intern. 384 00:14:12,704 --> 00:14:15,623 [ Laughing ] Oh, my God! 385 00:14:15,839 --> 00:14:16,964 [ Chuckles ] 386 00:14:17,049 --> 00:14:18,175 I'm... I'm fired, right? 387 00:14:18,260 --> 00:14:19,666 I should just go pack my things? 388 00:14:19,751 --> 00:14:22,500 You didn't know when you brought her into our home 389 00:14:22,585 --> 00:14:24,158 that she was an incoming resident? 390 00:14:24,243 --> 00:14:26,411 Well, there were drinks. The bar was loud. 391 00:14:26,496 --> 00:14:28,581 She might have said it, and I might have nodded 392 00:14:28,666 --> 00:14:31,338 like I heard it. With your old man ears? 393 00:14:31,694 --> 00:14:33,737 That hurts. Okay, so what am I supposed to do? 394 00:14:33,822 --> 00:14:36,674 Get ahead of it. Talk to the chief. 395 00:14:36,892 --> 00:14:38,627 Woman on P. A.: Dr. Coen to PEDs ICU. 396 00:14:38,712 --> 00:14:41,885 Dr. Coen, report to PEDs ICU, please. 397 00:14:41,970 --> 00:14:43,643 Oh, hey, man. Nick: Hey. 398 00:14:43,815 --> 00:14:45,136 - [ Chuckling ] Hey. - How you doing? 399 00:14:45,220 --> 00:14:47,013 Good. Good, good, good. 400 00:14:48,987 --> 00:14:50,655 Hell of a day, man. 401 00:14:50,746 --> 00:14:51,955 Yeah, yeah. 402 00:14:53,687 --> 00:14:55,518 It's been a while since I've seen you. 403 00:14:55,603 --> 00:14:56,603 Yeah. 404 00:14:56,819 --> 00:14:57,986 What do we do now? 405 00:14:58,204 --> 00:15:00,197 [ Indistinct conversations ] 406 00:15:00,330 --> 00:15:02,033 Dr. Ndugu, may I join you? 407 00:15:02,118 --> 00:15:03,784 I would love to see what's involved with procuring 408 00:15:03,868 --> 00:15:05,161 an organ for a transplant. 409 00:15:05,422 --> 00:15:06,672 Yeah, I guess that's fine. 410 00:15:06,757 --> 00:15:08,259 - Yeah. - What, me too? 411 00:15:09,201 --> 00:15:11,095 - O-Okay. - Yeah. 412 00:15:13,219 --> 00:15:15,088 [ Sighs ] 413 00:15:15,221 --> 00:15:17,080 Man, I've never seen a line like this. 414 00:15:17,165 --> 00:15:18,385 Yeah, it's pretty crazy. 415 00:15:18,470 --> 00:15:21,002 I've never heard of eight donors in one hospital in one day. 416 00:15:21,087 --> 00:15:23,506 Freak storm, you know? Terrible day. 417 00:15:23,646 --> 00:15:26,148 - 40 lives. - You said what? 418 00:15:26,358 --> 00:15:28,526 It's the worst math. It's transplant surgeon math. 419 00:15:28,610 --> 00:15:30,697 We do it to comfort ourselves. 420 00:15:31,367 --> 00:15:33,535 8 deaths saves up to 40 lives, 421 00:15:33,643 --> 00:15:35,455 and that's not including skin and corneas. 422 00:15:35,575 --> 00:15:39,018 So, yes, it is a horrible day, but it is also a beautiful day, 423 00:15:39,103 --> 00:15:40,646 and it all coexists. 424 00:15:40,731 --> 00:15:42,148 That is a little comforting. 425 00:15:42,383 --> 00:15:43,624 [ Telephone ringing in distance ] 426 00:15:43,708 --> 00:15:44,737 [ Indistinct conversations ] 427 00:15:44,821 --> 00:15:46,119 [ Chuckles ] 428 00:15:48,232 --> 00:15:50,776 So how's everything been here, uh, since the shut down? 429 00:15:50,881 --> 00:15:52,736 [ Sighs ] Honestly, man, it's been awful. 430 00:15:52,821 --> 00:15:55,307 I mean, a teaching hospital with no residents? 431 00:15:55,459 --> 00:15:57,127 You know who ends up with all the scut? 432 00:15:57,273 --> 00:15:58,691 - The junior attending. - Mm. 433 00:15:58,776 --> 00:16:00,598 You know who ends up holding the clamps? 434 00:16:00,683 --> 00:16:01,893 The junior attending. 435 00:16:01,978 --> 00:16:04,439 And you know when that starts to feel like hell? 436 00:16:04,609 --> 00:16:06,659 When the woman you love is your boss. 437 00:16:06,798 --> 00:16:08,901 [ Chuckles ] So it's been rough. 438 00:16:09,457 --> 00:16:12,697 I honestly just think I was asking how Meredith's been. 439 00:16:13,007 --> 00:16:16,283 Oh. Oh, yeah. Okay. Um, good. 440 00:16:16,368 --> 00:16:17,986 She's a... She's a good chief. 441 00:16:18,255 --> 00:16:20,340 So she made that job official, did she? 442 00:16:20,432 --> 00:16:21,822 Her title is interim chief, 443 00:16:21,907 --> 00:16:24,526 but, you know, six months in, feels pretty official. 444 00:16:25,053 --> 00:16:26,554 - Got it. - Yeah. 445 00:16:26,944 --> 00:16:29,238 [ Respirator hissing ] 446 00:16:30,279 --> 00:16:34,616 ♪♪ 447 00:16:34,717 --> 00:16:35,967 Yeah. 448 00:16:36,067 --> 00:16:37,652 ♪♪ 449 00:16:37,743 --> 00:16:39,401 I do, I understand. 450 00:16:39,537 --> 00:16:41,908 It's just my patient has been waiting longer, 451 00:16:42,021 --> 00:16:45,213 and her cardiac and liver function are deteriorating fast. 452 00:16:45,311 --> 00:16:47,229 Also, the donor is in this hospital. 453 00:16:47,313 --> 00:16:48,463 Yes, I will hold. 454 00:16:48,548 --> 00:16:51,010 - Um, I need you alone. - Link was here first. 455 00:16:51,580 --> 00:16:55,321 Oh, uh, yeah, I... I just... 456 00:16:56,945 --> 00:16:58,654 I slept with an intern. 457 00:16:58,871 --> 00:17:00,080 But I didn't know she was an intern. 458 00:17:00,164 --> 00:17:02,875 It was... It was before. It was not today. 459 00:17:02,966 --> 00:17:05,509 It was... Wow. This is awkward. Um... 460 00:17:05,672 --> 00:17:07,611 I'm in no position to judge you on this. 461 00:17:07,935 --> 00:17:09,853 I do recommend you stay away from elevators 462 00:17:10,069 --> 00:17:11,987 for the foreseeable future. 463 00:17:12,188 --> 00:17:15,315 Go to HR. They have paperwork for this kind of thing. 464 00:17:16,016 --> 00:17:17,100 - Thank you. - Mm. 465 00:17:17,193 --> 00:17:18,408 Good luck. 466 00:17:21,860 --> 00:17:23,194 Nick's here. 467 00:17:23,286 --> 00:17:24,666 He's here. 468 00:17:24,915 --> 00:17:26,166 Nick Marsh! 469 00:17:26,251 --> 00:17:28,510 Don't try to be calm, and don't try to be chiefly. 470 00:17:28,595 --> 00:17:29,877 The man you love is here, 471 00:17:29,962 --> 00:17:31,856 waiting for an organ in the surgical corridor. 472 00:17:31,941 --> 00:17:33,861 Of course he is. Half the transplant surgeons 473 00:17:33,946 --> 00:17:34,932 in the country are here. 474 00:17:35,017 --> 00:17:36,261 Well, then go talk to him, Meredith. 475 00:17:36,345 --> 00:17:37,791 I'm on the phone with UNOS. 476 00:17:37,876 --> 00:17:39,807 There's a triple organ match for Sarah Martinez. 477 00:17:39,892 --> 00:17:41,603 They're saying someone's in line ahead of her. 478 00:17:41,687 --> 00:17:46,143 Meredith, you have been sad for six months. 479 00:17:46,228 --> 00:17:47,729 Even Zola has noticed. 480 00:17:47,814 --> 00:17:49,362 Last week, she asked me for Nick's phone number 481 00:17:49,446 --> 00:17:51,370 so that she could call him and explain to him 482 00:17:51,455 --> 00:17:52,885 why you never went to Minnesota 483 00:17:52,970 --> 00:17:55,643 and that maybe he would understand and come and visit. 484 00:17:55,757 --> 00:17:57,416 And now he's here. 485 00:17:57,783 --> 00:17:59,572 And you love him. 486 00:18:00,170 --> 00:18:01,586 Don't be an idiot. 487 00:18:01,678 --> 00:18:03,305 You never told me that story. 488 00:18:03,390 --> 00:18:06,853 - Yes, I'm here. - Yes! Thank you so much. 489 00:18:06,938 --> 00:18:08,310 - Thank you. - Levi: Dr. Grey. [ Door closes ] 490 00:18:08,394 --> 00:18:09,729 Um, sorry to interrupt. Yes. 491 00:18:09,813 --> 00:18:12,658 Uh, I have carefully considered, and I feel... 492 00:18:12,743 --> 00:18:13,274 [ Inhales deeply ] 493 00:18:13,358 --> 00:18:15,227 - You hate OB. - More than I hate war. 494 00:18:15,312 --> 00:18:17,008 You'd make a good chief resident. 495 00:18:17,309 --> 00:18:18,477 Seriously? 496 00:18:18,779 --> 00:18:20,739 [ Woman speaking indistinctly over P. A. ] 497 00:18:20,824 --> 00:18:22,867 [ Indistinct conversations ] 498 00:18:22,951 --> 00:18:26,750 ♪♪ 499 00:18:26,847 --> 00:18:28,899 - Hi. - Hello. 500 00:18:29,874 --> 00:18:32,477 ♪♪ 501 00:18:32,582 --> 00:18:33,821 Dr. Adams. 502 00:18:33,906 --> 00:18:35,746 Did you bring the patient down... Liam Collins? 503 00:18:35,846 --> 00:18:38,306 Yes, Chief. They're prepping him now. 504 00:18:38,633 --> 00:18:41,805 ♪♪ 505 00:18:42,084 --> 00:18:43,680 - Dr. Marsh? - Mm-hmm? 506 00:18:43,765 --> 00:18:45,598 - I just got off the phone with UNOS. - Uh-huh. 507 00:18:45,682 --> 00:18:48,282 I have a triple organ transplant match for my patient, 508 00:18:48,407 --> 00:18:49,336 Sarah Martinez. 509 00:18:49,421 --> 00:18:51,311 It's the first day of the new residency program, 510 00:18:51,396 --> 00:18:55,180 and I can't really disappear into an OR for 25 hours. 511 00:18:55,265 --> 00:18:58,143 So if you'd be willing to take point on this, 512 00:18:58,231 --> 00:19:01,358 then I can find someone to transport your organ 513 00:19:01,443 --> 00:19:02,836 back to Minnesota? 514 00:19:02,990 --> 00:19:05,075 [ Exhales deeply, laughs ] 515 00:19:05,410 --> 00:19:07,954 A triple organ transplant, that's what we're talking about? 516 00:19:08,039 --> 00:19:09,540 Those are super rare, yeah? 517 00:19:09,706 --> 00:19:12,165 ♪♪ 518 00:19:12,285 --> 00:19:15,727 Uh, ok... Um, do you feel comfortable 519 00:19:15,837 --> 00:19:17,204 taking the liver back to Minnesota? 520 00:19:17,289 --> 00:19:19,375 It's for Chen. It's his patient. He's doing the transplant. 521 00:19:19,459 --> 00:19:21,844 - No problem. - Okay. 522 00:19:22,478 --> 00:19:23,891 I will scrub in. 523 00:19:24,125 --> 00:19:27,969 Great. This is... very helpful. 524 00:19:28,054 --> 00:19:29,639 Good. Shall we go and meet 525 00:19:29,724 --> 00:19:32,351 Sarah Martinez and her family and deliver the good news? 526 00:19:32,580 --> 00:19:34,118 - Let's do it. - Okay. 527 00:19:34,203 --> 00:19:35,829 - Dr. Ndugu. - Dr. Grey. 528 00:19:36,190 --> 00:19:38,900 ♪♪ 529 00:19:39,241 --> 00:19:40,993 That is not how I thought that would go. 530 00:19:41,321 --> 00:19:42,375 No. 531 00:19:42,796 --> 00:19:45,715 Who has patient number 35467, Liam Collins? 532 00:19:45,800 --> 00:19:47,050 Oh, that's me. Or, um... 533 00:19:47,135 --> 00:19:48,220 I just sent him off to pre-op. 534 00:19:48,304 --> 00:19:49,681 - Why didn't you talk to his family? - I did. 535 00:19:49,765 --> 00:19:51,649 You didn't. His mom is in the ICU, 536 00:19:51,748 --> 00:19:53,079 screaming at Dr. Shepherd. 537 00:19:53,164 --> 00:19:54,297 What? No, I... 538 00:19:54,469 --> 00:19:56,985 Okay, I know I definitely spoke to somebody's mother. 539 00:19:57,270 --> 00:19:58,671 Congratulations on your first day... 540 00:19:58,766 --> 00:19:59,579 I... 541 00:19:59,664 --> 00:20:01,516 ...and also your last. 542 00:20:01,797 --> 00:20:03,256 Gotta be some sort of record, right? 543 00:20:03,597 --> 00:20:05,125 - Nope? - Okay. 544 00:20:09,438 --> 00:20:11,940 I really am so sorry. I don't know how this happened, 545 00:20:12,024 --> 00:20:14,056 - but I w... I will... - [ Crying ] You will what? 546 00:20:14,141 --> 00:20:16,065 What can you possibly do to fix this? 547 00:20:16,150 --> 00:20:18,447 Mrs. Collins, I know that you have suffered 548 00:20:18,532 --> 00:20:20,509 the worst loss of your life today, 549 00:20:20,594 --> 00:20:23,744 and my intern made a terrible mistake 550 00:20:23,829 --> 00:20:25,400 in speaking to the wrong parent, 551 00:20:25,485 --> 00:20:28,470 but I did do the final round of tests on your son. 552 00:20:28,555 --> 00:20:29,986 I did declare him brain-dead. 553 00:20:30,071 --> 00:20:31,930 How am I supposed to trust you? 554 00:20:32,032 --> 00:20:35,080 I wasn't given the chance to say goodbye to my child. 555 00:20:35,165 --> 00:20:36,783 How am I supposed to trust your tests 556 00:20:36,868 --> 00:20:38,206 when you and your staff are capable 557 00:20:38,290 --> 00:20:40,055 of making this kind of mistake?! 558 00:20:40,149 --> 00:20:41,967 [ Crying ] 559 00:20:42,051 --> 00:20:44,344 Oh, my sweetheart. Okay. 560 00:20:44,438 --> 00:20:46,500 Oh, my sweet love. [ Crying ] 561 00:20:46,585 --> 00:20:48,547 Ma'am, I am so sorry. 562 00:20:48,649 --> 00:20:50,673 Mrs. Collins, uh, would you like me 563 00:20:50,758 --> 00:20:52,079 to run the last test again? 564 00:20:52,172 --> 00:20:55,231 I would like you to run all the tests again. 565 00:20:57,023 --> 00:21:00,068 This is Dr. Grey's triple organ match. 566 00:21:00,461 --> 00:21:03,250 Then you had better go talk to Dr. Grey. 567 00:21:03,578 --> 00:21:06,343 ♪♪ 568 00:21:06,758 --> 00:21:08,196 Go with him, please. 569 00:21:08,438 --> 00:21:10,258 Make sure he doesn't screw this up, too. 570 00:21:10,454 --> 00:21:14,208 ♪♪ 571 00:21:14,461 --> 00:21:15,793 [ Sighs ] 572 00:21:15,877 --> 00:21:17,044 Davis: Group hug! 573 00:21:17,128 --> 00:21:18,469 [ Laughter ] 574 00:21:18,649 --> 00:21:19,985 Everyone joins. 575 00:21:21,204 --> 00:21:22,970 Oh, everyone join. [ Laughs ] 576 00:21:23,055 --> 00:21:24,353 I don't know who you are, 577 00:21:24,438 --> 00:21:26,189 but those are the rules of group hug. 578 00:21:26,274 --> 00:21:28,095 Davis, you're embarrassing yourself. 579 00:21:28,180 --> 00:21:30,227 I can live with that. And it's all three organs? 580 00:21:30,321 --> 00:21:31,580 She's getting all three of them? 581 00:21:31,665 --> 00:21:32,935 - Today? - Meredith: Yes. 582 00:21:33,019 --> 00:21:34,612 Well, if you don't crush her surgeons first. 583 00:21:34,696 --> 00:21:35,396 [ Laughter ] 584 00:21:35,480 --> 00:21:37,126 Oh, jeez. 585 00:21:37,211 --> 00:21:38,607 Oh. 586 00:21:38,691 --> 00:21:40,526 ♪♪ 587 00:21:40,610 --> 00:21:43,080 Say it again. I want to make sure I understand. 588 00:21:43,165 --> 00:21:45,290 I spoke with the wrong family, and so Liam's mom 589 00:21:45,375 --> 00:21:47,010 almost didn't get a chance to say goodbye. 590 00:21:47,094 --> 00:21:48,524 And so she's... She's upset. 591 00:21:48,641 --> 00:21:51,251 I'm sure "upset" doesn't begin to cover 592 00:21:51,336 --> 00:21:52,860 how that woman feels right now. 593 00:21:52,954 --> 00:21:54,712 Okay. Is she saying goodbye to him now? 594 00:21:54,797 --> 00:21:56,125 - No. - No? 595 00:21:57,407 --> 00:21:59,169 I need more, Adams. Uh, I-I'm sorry. 596 00:21:59,253 --> 00:22:01,630 I'm... I'm so sorry. Dr. Adams, save your shame 597 00:22:01,714 --> 00:22:03,048 for after your shift. 598 00:22:03,132 --> 00:22:04,466 Your shame spiral is about you, and right now, 599 00:22:04,550 --> 00:22:06,468 we need it to be all about our patients. 600 00:22:06,552 --> 00:22:08,337 You understand? Griffith? 601 00:22:08,422 --> 00:22:11,290 The mom asked Dr. Shepherd to run all of the tests again. 602 00:22:11,375 --> 00:22:12,854 Is she doing that? It felt like if she didn't, 603 00:22:12,938 --> 00:22:14,384 the organs would not be donated. 604 00:22:14,469 --> 00:22:15,891 Okay, what's the patient's status? 605 00:22:15,976 --> 00:22:16,954 He's brain-dead. 606 00:22:17,039 --> 00:22:19,915 I... Yes, I understand that, but were his vitals stable? 607 00:22:20,281 --> 00:22:22,274 Do you understand why he's asking that? 608 00:22:22,375 --> 00:22:25,047 He's asking you that because if the patient codes... 609 00:22:25,157 --> 00:22:26,697 If the patient's heart stops 610 00:22:26,782 --> 00:22:29,040 before Dr. Shepherd's finished running the tests, 611 00:22:29,125 --> 00:22:30,665 then you get to be the one who goes in 612 00:22:30,750 --> 00:22:32,994 and tells that family that their one-in-a-million match 613 00:22:33,079 --> 00:22:35,706 just got wasted because of your error. 614 00:22:36,009 --> 00:22:37,494 Stop looking at me like that. 615 00:22:37,579 --> 00:22:38,917 Go help Dr. Shepherd! 616 00:22:39,165 --> 00:22:44,715 ♪♪ 617 00:22:44,799 --> 00:22:47,134 [ Vomits ] 618 00:22:47,218 --> 00:22:48,260 ♪♪ 619 00:22:48,344 --> 00:22:50,304 [ Sighs, sniffles ] 620 00:22:50,388 --> 00:22:53,359 Mrs. Collins has her family doctor here now, 621 00:22:53,547 --> 00:22:54,939 and she wants him to sign off on the tests. 622 00:22:55,023 --> 00:22:57,556 She does not trust us as far as she can kick us, 623 00:22:57,641 --> 00:22:59,605 and I cannot blame her. [ Breathes sharply ] 624 00:22:59,968 --> 00:23:01,765 Dr. Griffith. I'll go get him. 625 00:23:01,867 --> 00:23:03,275 Mm-hmm. 626 00:23:03,430 --> 00:23:05,374 They had the same name. 627 00:23:05,459 --> 00:23:07,170 And Mrs. Collins, her first name is Jane, 628 00:23:07,272 --> 00:23:08,757 and I said, "Are you Jane?" 629 00:23:08,842 --> 00:23:10,584 And the other lady, she said yes, 630 00:23:10,889 --> 00:23:12,454 and I guess they had the same name. 631 00:23:12,539 --> 00:23:13,773 You used the first name. 632 00:23:13,858 --> 00:23:15,476 Well, I was trying to be more personal 633 00:23:15,561 --> 00:23:17,703 because I was about to tell her her son was brain-dead. 634 00:23:17,787 --> 00:23:20,959 Yeah, but you can see now why we don't do that. 635 00:23:21,246 --> 00:23:22,331 Yes. 636 00:23:23,379 --> 00:23:26,131 Meanwhile, who did you talk to? 637 00:23:26,373 --> 00:23:27,966 Is there someone named Jane walking around now who... 638 00:23:28,050 --> 00:23:29,976 Who thinks that her child is brain-dead... 639 00:23:30,061 --> 00:23:31,070 - No, no. - ...and he isn't? 640 00:23:31,154 --> 00:23:33,726 No. I checked. Her name is Jane Miller 641 00:23:33,811 --> 00:23:35,858 and her son is brain-dead... too. 642 00:23:35,943 --> 00:23:38,429 Mrs. Collins? Dr. Shepherd sent me. 643 00:23:38,514 --> 00:23:40,773 This is our family doctor, Dr. Shagrin. 644 00:23:40,858 --> 00:23:42,562 Dr. Shagrin, I'm Dr. Griffith. 645 00:23:42,647 --> 00:23:43,813 We're hoping we could get your opinion. 646 00:23:43,897 --> 00:23:45,928 I know time is of the essence. 647 00:23:46,611 --> 00:23:48,154 Lead the way. 648 00:23:51,435 --> 00:23:55,230 [ Telephone ringing in distance ] 649 00:23:56,381 --> 00:23:58,632 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ - [ Elevator bell dings ] 650 00:23:58,717 --> 00:24:00,795 Oh, sorry. Coming through. Thank you so much. 651 00:24:00,943 --> 00:24:02,881 Oh, yield, please! On your right. 652 00:24:02,966 --> 00:24:05,429 Excuse us. Just gonna... Thanks so much. 653 00:24:05,514 --> 00:24:08,209 And corner! Coming in hot! 654 00:24:08,389 --> 00:24:09,788 Old guy, sorry. Don't got time. 655 00:24:09,873 --> 00:24:11,009 ♪ Got me walking on a thread ♪ 656 00:24:11,093 --> 00:24:12,929 Oh, gotta part the sea, y'all. Thank you. 657 00:24:13,014 --> 00:24:15,233 Oh, sorry. Excuse us on the right, or the left. 658 00:24:15,318 --> 00:24:16,765 Excuse... Dr. Shepherd! 659 00:24:16,850 --> 00:24:19,893 ♪ Like you mean it, mean it ♪ 660 00:24:19,977 --> 00:24:22,100 ♪ Lasso ♪ 661 00:24:22,271 --> 00:24:25,315 ♪ Drag me all over town ♪ 662 00:24:25,399 --> 00:24:28,360 ♪ Yeah, you really drag me down ♪ 663 00:24:28,444 --> 00:24:31,154 - ♪ And I feel it, feel it ♪ - [ Elevator bell dings ] 664 00:24:31,238 --> 00:24:33,198 ♪♪ 665 00:24:33,282 --> 00:24:34,726 Crap, wrong floor. 666 00:24:34,811 --> 00:24:37,286 ♪ I want it all ♪ Excuse me. Come on! 667 00:24:37,370 --> 00:24:39,746 ♪ I want it all ♪ Come on. 668 00:24:39,830 --> 00:24:41,248 ♪ I want it, want it, want it ♪ 669 00:24:41,332 --> 00:24:44,251 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 670 00:24:44,335 --> 00:24:47,170 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 671 00:24:47,254 --> 00:24:49,756 ♪♪ 672 00:24:49,840 --> 00:24:52,259 [ Telephone ringing in distance ] 673 00:24:52,343 --> 00:24:54,092 Mrs. Collins... 674 00:24:55,054 --> 00:24:57,499 I am so deeply sorry for your loss, 675 00:24:57,584 --> 00:24:59,057 but Dr. Shagrin has confirmed... 676 00:24:59,141 --> 00:25:00,467 [ Crying ] 677 00:25:02,717 --> 00:25:06,565 [ Sobbing loudly ] 678 00:25:08,000 --> 00:25:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 679 00:25:15,920 --> 00:25:17,311 Mrs. Collins... 680 00:25:18,178 --> 00:25:20,748 my name is Dr. Benson Kwan, 681 00:25:21,654 --> 00:25:23,147 and I lost my brother in an accident... 682 00:25:23,231 --> 00:25:24,857 [Voice breaking] ...when he was only 16. 683 00:25:24,941 --> 00:25:25,707 [ Crying ] 684 00:25:25,792 --> 00:25:28,461 It was devastating, and my life was never the same. 685 00:25:28,676 --> 00:25:31,470 And there is nothing anyone can say 686 00:25:31,555 --> 00:25:33,223 that can take your pain away, 687 00:25:33,308 --> 00:25:36,268 but the lives my brother saved when he donated his organs? 688 00:25:36,507 --> 00:25:37,925 [ Crying continues ] 689 00:25:38,010 --> 00:25:39,803 I think about them. 690 00:25:39,888 --> 00:25:43,140 I still think about the little girl who got his heart, 691 00:25:43,225 --> 00:25:44,863 the teenage boy who got his kidney, 692 00:25:44,948 --> 00:25:46,894 and the grandmother who got his liver. 693 00:25:47,752 --> 00:25:50,262 Because those people give his death 694 00:25:50,347 --> 00:25:52,135 some little bit of meaning. 695 00:25:52,219 --> 00:25:53,428 ♪♪ 696 00:25:53,512 --> 00:25:54,949 And I cling to that. 697 00:25:55,034 --> 00:25:57,869 I cling to it after all these years. 698 00:25:58,141 --> 00:26:05,254 ♪♪ 699 00:26:05,597 --> 00:26:07,761 Tell Dr. Shepherd I consent. 700 00:26:08,276 --> 00:26:13,614 ♪♪ 701 00:26:13,698 --> 00:26:18,457 ♪♪ 702 00:26:18,543 --> 00:26:20,222 Thank you. Your brother just saved 703 00:26:20,307 --> 00:26:21,441 a whole bunch more lives. 704 00:26:21,526 --> 00:26:23,569 Never had a brother, but you're welcome. 705 00:26:23,654 --> 00:26:25,698 I want in on the triple organ transplant. 706 00:26:32,746 --> 00:26:34,288 What does your gut say? 707 00:26:34,435 --> 00:26:36,566 My gut? Uh... 708 00:26:36,768 --> 00:26:38,561 My gut says she's getting her organs today. 709 00:26:38,646 --> 00:26:40,129 - Yeah? - Mm-hmm. 710 00:26:40,293 --> 00:26:43,213 Well, I don't know. Sometimes my gut is wrong. 711 00:26:44,487 --> 00:26:46,571 I shouldn't have told you to go back to Minnesota. 712 00:26:46,835 --> 00:26:49,316 I called after you. You didn't hear me. 713 00:26:49,401 --> 00:26:50,944 Oh, I... I heard you. 714 00:26:51,029 --> 00:26:52,293 ♪♪ 715 00:26:52,378 --> 00:26:53,754 - You did? - Yeah, I heard you. 716 00:26:53,881 --> 00:26:55,548 Yeah, but... 717 00:26:55,633 --> 00:26:57,009 ♪♪ 718 00:26:57,319 --> 00:26:59,654 I was hurt. I was. 719 00:26:59,746 --> 00:27:01,714 I wanted you to do more than call my name. 720 00:27:01,799 --> 00:27:03,425 I wanted you to put in some effort. 721 00:27:03,510 --> 00:27:04,785 It was a bad day. 722 00:27:04,939 --> 00:27:07,714 [ Chuckles ] It's been six months. 723 00:27:07,799 --> 00:27:09,675 It's been a very difficult six months. 724 00:27:09,760 --> 00:27:11,055 Mm-hmm. 725 00:27:11,140 --> 00:27:14,668 And you know how I'm so stubborn and so proud. 726 00:27:14,753 --> 00:27:16,097 Same. 727 00:27:16,795 --> 00:27:18,793 - Uh, you got approval. - I got approval. 728 00:27:18,878 --> 00:27:20,027 - Okay. - Excuse you? 729 00:27:20,112 --> 00:27:21,114 - We both got approval. - Yeah. 730 00:27:21,198 --> 00:27:22,653 Meredith: Okay, well, you both can be in the surgery. 731 00:27:22,737 --> 00:27:24,755 Whoa, whoa, whoa, whoa. I thought I was lead surgeon. 732 00:27:24,839 --> 00:27:25,761 - You are. - Okay. 733 00:27:25,846 --> 00:27:26,954 Yes. He... 734 00:27:27,255 --> 00:27:29,277 You can both be in the surgery. 735 00:27:29,401 --> 00:27:31,089 - [ Breathes sharply ] - Okay, let's go. 736 00:27:31,174 --> 00:27:32,558 - Let's go. - Yeah. 737 00:27:32,665 --> 00:27:35,334 I read that they can turn your body into a pod 738 00:27:35,511 --> 00:27:37,679 and plant you as fertilizer for a tree, 739 00:27:37,764 --> 00:27:38,681 and that's what I want. 740 00:27:38,766 --> 00:27:40,642 What? Mom, don't be morose. 741 00:27:40,727 --> 00:27:42,687 It's not morose. It's what I want. 742 00:27:42,847 --> 00:27:44,855 I want to be a tree that you and the kids 743 00:27:44,940 --> 00:27:48,832 and all the grand kids can picnic under. 744 00:27:48,917 --> 00:27:52,277 I want to make oxygen and fight global warming. 745 00:27:52,539 --> 00:27:54,540 I don't want to become pollution, 746 00:27:54,710 --> 00:27:58,588 and that's what a casket is, and that's what cremation is. 747 00:27:58,821 --> 00:28:02,366 It's land pollution, and it's air pollution. 748 00:28:02,451 --> 00:28:06,574 If I die today, or when I die whenever, 749 00:28:06,828 --> 00:28:11,816 just remember, sweetheart, I want to be a tree. 750 00:28:11,901 --> 00:28:14,050 I want to watch over our family. 751 00:28:14,164 --> 00:28:16,089 ♪♪ 752 00:28:16,174 --> 00:28:17,633 Forever. 753 00:28:17,718 --> 00:28:18,718 You ready? 754 00:28:19,062 --> 00:28:22,324 [ Breathing heavily ] 755 00:28:22,409 --> 00:28:23,660 I'm ready. 756 00:28:23,953 --> 00:28:29,124 ♪♪ 757 00:28:29,271 --> 00:28:31,731 [ Crying ] 758 00:28:32,253 --> 00:28:37,269 ♪♪ 759 00:28:37,421 --> 00:28:39,019 [ Sighs ] 760 00:28:39,104 --> 00:28:40,480 It's a no. 761 00:28:41,901 --> 00:28:43,324 Uh, you said it's a no? 762 00:28:43,409 --> 00:28:45,327 Dr. Millin, would you like to close the chest? 763 00:28:45,527 --> 00:28:49,186 What? The heart has hematomas everywhere. 764 00:28:49,270 --> 00:28:51,168 It is not usable for transplant. 765 00:28:51,253 --> 00:28:52,379 I can close, Dr. Pierce. 766 00:28:52,464 --> 00:28:55,683 Nonsense. She knows how to do a running subcuticular stitch. 767 00:28:55,768 --> 00:28:58,729 I'm sure she's practiced on a thousand oranges. 768 00:28:58,814 --> 00:29:00,527 Human flesh is a little bit firmer. 769 00:29:00,612 --> 00:29:01,947 You're gonna have to pull a little bit harder. 770 00:29:02,031 --> 00:29:03,240 Uh, what about Howard? 771 00:29:03,325 --> 00:29:05,191 You'll explain to Howard and his husband 772 00:29:05,276 --> 00:29:07,020 that Howard will remain on the transplant list, 773 00:29:07,104 --> 00:29:08,058 but today was not his day. 774 00:29:08,143 --> 00:29:09,652 B-But his husband couldn't stop crying. 775 00:29:09,736 --> 00:29:11,362 I know. It sucks. 776 00:29:11,447 --> 00:29:13,386 But we take the good with the bad here, Dr. Millin. 777 00:29:13,470 --> 00:29:15,276 Schmitt, keep an eye. 778 00:29:16,175 --> 00:29:17,340 [ Monitor beeping ] 779 00:29:17,535 --> 00:29:20,801 O-Okay. Um, 4-0 Monocryl, please. 780 00:29:20,886 --> 00:29:22,178 You say please to Bokhee! 781 00:29:22,263 --> 00:29:23,527 I did. 782 00:29:24,663 --> 00:29:26,110 Right here. There. 783 00:29:26,195 --> 00:29:27,925 They just keep getting younger. 784 00:29:28,010 --> 00:29:29,094 Right? 785 00:29:33,942 --> 00:29:35,902 Adams, what are you doing? 786 00:29:35,987 --> 00:29:38,405 I screwed up. I just want to make sure she's okay. 787 00:29:38,490 --> 00:29:40,867 You want to scrub in? [ Scoffs ] For real? 788 00:29:40,952 --> 00:29:43,105 'Cause I'm pretty sure I'm getting fired later. 789 00:29:43,190 --> 00:29:44,597 [ Chuckles ] 790 00:29:44,682 --> 00:29:47,129 Well, if they haven't fired you yet, you still got a shot. 791 00:29:48,373 --> 00:29:49,480 Look, here's the deal. 792 00:29:49,565 --> 00:29:51,652 We all have bad days. We all make mistakes. 793 00:29:51,749 --> 00:29:52,887 You just got to learn from them. 794 00:29:52,971 --> 00:29:54,293 You learn from them, you're good. 795 00:29:54,378 --> 00:29:55,754 Right? What'd you learn today? 796 00:29:55,839 --> 00:29:57,173 [ Scoffs ] Uh. 797 00:29:57,514 --> 00:29:59,277 Raise my hand before talking, 798 00:29:59,362 --> 00:30:01,238 save the shame for the end of the day, 799 00:30:01,406 --> 00:30:03,847 and use full names when speaking with next of kin. 800 00:30:03,932 --> 00:30:05,433 Yes. Okay. 801 00:30:05,518 --> 00:30:07,019 That's good. 802 00:30:07,104 --> 00:30:08,855 Come on. 803 00:30:09,369 --> 00:30:11,370 End your day better than it started. 804 00:30:11,455 --> 00:30:13,214 Okay? Let's go. 805 00:30:13,540 --> 00:30:15,472 - Come on, let's go! - [ Chuckles ] 806 00:30:16,149 --> 00:30:17,858 [ Water running ] 807 00:30:17,942 --> 00:30:19,318 [ Chuckles ] 808 00:30:19,402 --> 00:30:26,742 ♪♪ 809 00:30:26,826 --> 00:30:27,871 [ Pen clicking ] 810 00:30:27,956 --> 00:30:30,777 Okay, so this is going to be a long, arduous surgery. 811 00:30:30,879 --> 00:30:31,964 Let's pace ourselves. 812 00:30:32,049 --> 00:30:34,509 And say a prayer now if you're the praying kind. 813 00:30:34,594 --> 00:30:36,471 The donor is Liam Collins. 814 00:30:36,556 --> 00:30:38,891 He loved rugby, and he loved science. 815 00:30:39,026 --> 00:30:41,945 The recipient is Sarah Martinez, and she loves nature, 816 00:30:42,030 --> 00:30:44,144 and she's about to be a grandmother. 817 00:30:44,229 --> 00:30:46,397 It's a beautiful day to save lives. 818 00:30:46,580 --> 00:30:48,498 ♪♪ 819 00:30:48,597 --> 00:30:50,766 It's a beautiful day to save lives. 820 00:30:50,967 --> 00:30:53,785 ♪♪ 821 00:30:53,870 --> 00:30:55,580 Derek was a God to him. 822 00:30:55,665 --> 00:30:56,790 ♪♪ 823 00:30:57,046 --> 00:30:58,380 - I know. - Man: Scalpel. 824 00:30:58,465 --> 00:31:00,759 And Lucas was Derek's favorite nephew, 825 00:31:00,844 --> 00:31:03,160 and I do love him, so I hate to keep saying this, 826 00:31:03,273 --> 00:31:05,191 but I don't think he has what it takes. 827 00:31:05,276 --> 00:31:07,496 I know you don't. He's a mess. 828 00:31:07,658 --> 00:31:08,785 He doesn't follow instructions. 829 00:31:08,869 --> 00:31:10,995 He has to do everything his own way. 830 00:31:11,080 --> 00:31:13,374 Did you hire him because he reminds you of Derek? 831 00:31:15,191 --> 00:31:17,816 No. Not Derek. 832 00:31:17,901 --> 00:31:20,589 He is a mess. He does need to do things his own way. 833 00:31:20,707 --> 00:31:24,043 Mm-hmm. But he also has a stroke of the family genius. 834 00:31:24,128 --> 00:31:26,630 - And he's a bit of a black sheep. - [ Sighs ] 835 00:31:26,799 --> 00:31:28,175 You don't see it, do you? 836 00:31:28,447 --> 00:31:32,316 ♪♪ 837 00:31:32,850 --> 00:31:34,277 Is that why he drives me crazy? 838 00:31:34,362 --> 00:31:35,527 [ Chuckles ] 839 00:31:35,870 --> 00:31:37,046 He's me. 840 00:31:37,449 --> 00:31:39,200 Yes, he's you. 841 00:31:39,285 --> 00:31:40,980 He's got the spark. 842 00:31:41,543 --> 00:31:43,086 He's got the drive. 843 00:31:43,209 --> 00:31:45,136 He just needs a chance. 844 00:31:45,876 --> 00:31:48,837 I had to be watched very closely at that age. 845 00:31:49,140 --> 00:31:50,891 Great. Are you volunteering? 846 00:31:50,999 --> 00:31:53,501 - Because I accept. - [ Laughing ] No, I was not volunt... 847 00:31:53,678 --> 00:31:55,137 Too late. 848 00:31:55,222 --> 00:31:56,793 - I already accepted. - [ Sighs ] 849 00:32:01,395 --> 00:32:03,146 [ Humming ] 850 00:32:03,230 --> 00:32:07,525 ♪♪ 851 00:32:09,332 --> 00:32:14,714 ♪ Call me a fool for thinking maybe I could get over ♪ 852 00:32:14,899 --> 00:32:16,442 ♪♪ 853 00:32:16,527 --> 00:32:22,532 ♪ I could be stronger than the fear in my mind ♪ 854 00:32:22,800 --> 00:32:24,504 ♪♪ 855 00:32:24,684 --> 00:32:28,082 ♪ And she said, "Keep on getting stronger ♪ 856 00:32:28,223 --> 00:32:31,100 ♪ Keep on getting wiser, my dear" ♪ 857 00:32:31,333 --> 00:32:33,730 ♪♪ 858 00:32:33,880 --> 00:32:36,462 ♪ Don't give in to the voices ♪ 859 00:32:36,547 --> 00:32:40,641 ♪ Or succumb to your fears ♪ 860 00:32:41,578 --> 00:32:44,220 ♪ Oh, sing with me now ♪ 861 00:32:44,305 --> 00:32:47,750 ♪ For the change I can become ♪ 862 00:32:47,835 --> 00:32:49,723 ♪♪ 863 00:32:49,879 --> 00:32:52,228 ♪ Oh, sing with me now ♪ 864 00:32:52,313 --> 00:32:55,681 ♪ For the change has just begun ♪ 865 00:32:55,766 --> 00:32:57,442 ♪♪ 866 00:32:57,526 --> 00:32:58,766 [ Monitor beeping ] 867 00:32:58,851 --> 00:32:59,810 [ Breathes sharply ] 868 00:32:59,895 --> 00:33:00,978 We have a heartbeat. 869 00:33:01,063 --> 00:33:02,064 - Yes! - [ Laughs ] 870 00:33:02,149 --> 00:33:03,113 Yes, yes, yes, yes, yes. 871 00:33:03,198 --> 00:33:04,699 - Whoo! - Alright! 872 00:33:04,906 --> 00:33:12,783 ♪♪ 873 00:33:14,684 --> 00:33:17,103 ♪ Oh, sing with me now ♪ 874 00:33:17,273 --> 00:33:20,317 ♪ For the change I can become ♪ 875 00:33:20,424 --> 00:33:22,945 ♪♪ 876 00:33:23,030 --> 00:33:25,262 ♪ Oh, sing with me now ♪ 877 00:33:25,346 --> 00:33:28,556 ♪ For the change has just begun ♪ 878 00:33:28,805 --> 00:33:30,961 ♪♪ 879 00:33:31,318 --> 00:33:33,403 ♪ Mm-hmm ♪ 880 00:33:33,604 --> 00:33:35,711 ♪♪ 881 00:33:35,796 --> 00:33:37,899 ♪ But do you see me, oh, Lord ♪ 882 00:33:37,983 --> 00:33:41,649 ♪ When I look to you for an answer? ♪ 883 00:33:41,867 --> 00:33:43,186 ♪♪ 884 00:33:43,305 --> 00:33:49,805 ♪ I need you to tell me how to carry on ♪ 885 00:33:49,890 --> 00:33:51,690 ♪♪ 886 00:33:51,830 --> 00:33:55,041 ♪ And he said, "Keep on getting stronger ♪ 887 00:33:55,125 --> 00:33:57,805 ♪ Keep on getting wiser, my dear" ♪ 888 00:33:57,922 --> 00:34:00,305 ♪♪ 889 00:34:00,586 --> 00:34:03,088 ♪ Don't give in to the voices ♪ 890 00:34:03,173 --> 00:34:08,136 ♪ Or succumb to your fears ♪ 891 00:34:08,305 --> 00:34:10,807 ♪ Oh, sing with me now ♪ 892 00:34:10,891 --> 00:34:14,366 ♪ For the change I can become ♪ 893 00:34:14,451 --> 00:34:16,404 ♪♪ 894 00:34:16,592 --> 00:34:18,231 Man: Weaning off ECMO. 895 00:34:18,326 --> 00:34:19,316 ♪ Oh, sing with me now ♪ 896 00:34:19,400 --> 00:34:21,943 ♪ For the change has just begun ♪ 897 00:34:22,028 --> 00:34:23,342 Woman: Vitals are stable. 898 00:34:23,562 --> 00:34:26,106 [ Cheers and applause ] 899 00:34:26,252 --> 00:34:28,217 - Whoo-hoo! - Alright! 900 00:34:28,529 --> 00:34:30,617 [ Cheering intensifies ] 901 00:34:30,702 --> 00:34:31,995 Woman: Nice. 902 00:34:32,193 --> 00:34:36,207 ♪♪ 903 00:34:36,291 --> 00:34:38,001 - Whoo! - Yes! 904 00:34:38,287 --> 00:34:45,467 ♪♪ 905 00:34:45,551 --> 00:34:53,183 ♪♪ 906 00:34:53,267 --> 00:35:00,310 ♪♪ 907 00:35:00,561 --> 00:35:02,103 [ Sighs ] 908 00:35:02,359 --> 00:35:03,631 [ Door opens ] 909 00:35:03,725 --> 00:35:06,144 Woman speaking indistinctly over P. A... 910 00:35:08,107 --> 00:35:09,849 Oh, hey. 911 00:35:10,534 --> 00:35:12,911 Hey. Hey, how's the first shift going? 912 00:35:12,995 --> 00:35:15,330 It's endless. I mean, it's exhilarating. 913 00:35:15,414 --> 00:35:16,772 It's devastating. 914 00:35:16,857 --> 00:35:19,766 I-I told a person that his wife was dead today, 915 00:35:19,960 --> 00:35:23,014 and then another man that his husband wasn't getting a heart. 916 00:35:23,380 --> 00:35:28,259 But I also sewed human flesh on a living human being, 917 00:35:28,343 --> 00:35:32,430 which was nothing like an orange and different from a cadaver, 918 00:35:32,514 --> 00:35:33,807 and I think I'm in love with the whole thing. 919 00:35:33,891 --> 00:35:35,107 That's great. That's great. 920 00:35:35,192 --> 00:35:38,320 Hey, uh, listen, this is a little awkward, 921 00:35:38,562 --> 00:35:40,814 but, uh, would you mind signing this? 922 00:35:40,898 --> 00:35:42,691 What is it? This is HR paperwork. 923 00:35:42,775 --> 00:35:44,067 It's just so things don't get muddy. 924 00:35:44,151 --> 00:35:45,694 It just says that our relationship 925 00:35:45,778 --> 00:35:47,295 pre-exists your employment here. 926 00:35:48,092 --> 00:35:51,428 Uh, what... What relationship? 927 00:35:51,731 --> 00:35:53,274 Uh, well... 928 00:35:53,397 --> 00:35:54,814 Oh, Link. 929 00:35:54,899 --> 00:35:56,901 Link, you're a nice guy, and... and we had fun, 930 00:35:57,039 --> 00:36:00,750 but we don't have a relationship. 931 00:36:00,834 --> 00:36:03,878 I don't... I-I don't want a relationship. 932 00:36:03,962 --> 00:36:05,505 Okay, then why are you waiting outside 933 00:36:05,589 --> 00:36:07,701 the intern locker room like a stalker? 934 00:36:07,786 --> 00:36:08,954 I'm... 935 00:36:09,039 --> 00:36:10,926 Okay, y-you're a nice guy, Link, 936 00:36:11,011 --> 00:36:13,597 so let's, um... Let's be friends, hm? 937 00:36:17,265 --> 00:36:18,670 [ Sighs ] 938 00:36:22,176 --> 00:36:23,176 [ Sighs ] 939 00:36:23,398 --> 00:36:26,990 ♪♪ 940 00:36:27,276 --> 00:36:28,402 Oh, my God. 941 00:36:28,487 --> 00:36:29,738 ♪♪ 942 00:36:29,823 --> 00:36:30,781 Oh, my God. 943 00:36:30,880 --> 00:36:32,882 ♪♪ 944 00:36:33,005 --> 00:36:34,714 - [ Gasps ] Ms. Milton! - Mm-hmm? 945 00:36:34,868 --> 00:36:37,318 Ms. Milton, Marina is awake. 946 00:36:37,412 --> 00:36:39,709 ♪♪ 947 00:36:39,957 --> 00:36:41,124 [ Gasping ] 948 00:36:41,458 --> 00:36:44,795 ♪♪ 949 00:36:44,924 --> 00:36:46,529 You did it! 950 00:36:47,351 --> 00:36:48,351 You hoped. 951 00:36:48,436 --> 00:36:49,895 [ Breathes sharply ] 952 00:36:50,238 --> 00:36:51,506 I hoped. 953 00:36:52,343 --> 00:36:55,220 Oh, baby. 954 00:36:55,553 --> 00:36:57,592 [ Crying ] 955 00:36:58,016 --> 00:36:59,818 Oh. 956 00:37:00,319 --> 00:37:01,945 ♪♪ 957 00:37:02,030 --> 00:37:03,072 Oh. 958 00:37:03,396 --> 00:37:05,189 It's okay. 959 00:37:05,274 --> 00:37:07,692 How's that dark sense of humor working out, Yasuda? 960 00:37:07,776 --> 00:37:09,736 ♪♪ 961 00:37:10,459 --> 00:37:11,710 Oh, my baby. 962 00:37:15,506 --> 00:37:19,184 Okay, good. Good, good, good. 963 00:37:19,517 --> 00:37:21,476 Okay, good. 964 00:37:21,748 --> 00:37:23,583 Am I a tree? 965 00:37:23,864 --> 00:37:25,241 - [ Monitor beeping ] - [ Chuckles ] 966 00:37:25,325 --> 00:37:26,586 I'm sorry, are you a what, now? 967 00:37:26,670 --> 00:37:28,463 Uh, not yet, Sarah. 968 00:37:28,547 --> 00:37:29,672 [ Sighs ] 969 00:37:29,756 --> 00:37:31,299 Can I see my kids? 970 00:37:31,383 --> 00:37:32,522 Uh, no, Sarah, not yet. 971 00:37:32,607 --> 00:37:34,177 Y-You need to rest and recover, 972 00:37:34,261 --> 00:37:36,846 and in a couple days, we can talk about it. 973 00:37:36,930 --> 00:37:38,348 Okay? 974 00:37:38,432 --> 00:37:40,850 Davis Naish's "Ripples" plays... 975 00:37:40,934 --> 00:37:43,394 - I want to thank the donor... - ♪ Slowly ♪ 976 00:37:43,480 --> 00:37:45,410 Mm-hmm. ...family. 977 00:37:45,621 --> 00:37:47,777 Someone's child died. 978 00:37:47,902 --> 00:37:49,275 ♪ I'm becoming steadfast ♪ 979 00:37:49,359 --> 00:37:52,278 I want to tell them I know what they lost. 980 00:37:52,362 --> 00:37:54,410 Of course. I understand, but, really... 981 00:37:54,504 --> 00:37:55,894 you do need to rest. 982 00:37:56,065 --> 00:37:58,247 And then we'll talk about it more. Oh. 983 00:37:58,332 --> 00:38:00,011 - Okay? - Okay. 984 00:38:00,200 --> 00:38:02,449 ♪ Part of me is far from ready ♪ 985 00:38:03,214 --> 00:38:04,966 ♪ To come back ♪ 986 00:38:05,112 --> 00:38:06,654 ♪♪ 987 00:38:06,793 --> 00:38:11,309 ♪ I don't want to be the last one chosen ♪ 988 00:38:11,394 --> 00:38:12,491 ♪♪ 989 00:38:12,972 --> 00:38:15,255 Uh, you feel alright, Dr. Griffith? 990 00:38:15,340 --> 00:38:19,639 ♪ I don't wanna be the source of all your grief ♪ 991 00:38:19,723 --> 00:38:21,129 My mom died. 992 00:38:21,308 --> 00:38:24,268 Um, I'm so sorry, um... 993 00:38:24,519 --> 00:38:27,583 do you need a grief counselor, a pastor, or... 994 00:38:27,668 --> 00:38:30,650 - She died when I was born. - Oh. 995 00:38:30,808 --> 00:38:36,155 In this hospital, so I haven't been here since then. 996 00:38:36,239 --> 00:38:37,614 Since you were born? 997 00:38:37,699 --> 00:38:39,363 I haven't been here since the birth of me 998 00:38:39,448 --> 00:38:41,583 killed my mother somewhere in one of these rooms, 999 00:38:41,668 --> 00:38:43,700 which is why I was late my first day. 1000 00:38:43,785 --> 00:38:45,289 It had nothing to do with the tornado. 1001 00:38:45,373 --> 00:38:47,808 I had a... panic attack, 1002 00:38:47,965 --> 00:38:50,461 and then I saw the color of the walls. 1003 00:38:50,545 --> 00:38:52,004 I've been... 1004 00:38:53,511 --> 00:38:55,652 picturing this place my whole life. 1005 00:38:55,967 --> 00:38:58,028 When I think of my mother and the walls are beige, 1006 00:38:58,113 --> 00:39:00,263 and then I get here and they're blue, and it's just... 1007 00:39:00,347 --> 00:39:03,379 ♪♪ 1008 00:39:03,809 --> 00:39:08,105 ...disorienting, disappointing. 1009 00:39:08,386 --> 00:39:09,839 ♪♪ 1010 00:39:10,023 --> 00:39:11,402 Got it wrong all this time. 1011 00:39:11,495 --> 00:39:13,089 ♪ Soon there'll be still waters ♪ 1012 00:39:13,180 --> 00:39:16,474 Well, they only painted the walls blue a few years ago. 1013 00:39:16,690 --> 00:39:17,878 You got it right. 1014 00:39:17,963 --> 00:39:19,364 ♪ Soon there'll be still waters ♪ 1015 00:39:19,449 --> 00:39:22,326 ♪♪ 1016 00:39:22,410 --> 00:39:24,203 ♪ Soon there'll be still waters ♪ [ Sighs ] 1017 00:39:24,287 --> 00:39:25,870 Makes me feel so... 1018 00:39:26,270 --> 00:39:27,988 So much better. 1019 00:39:28,112 --> 00:39:29,488 [ Laughs ] 1020 00:39:29,626 --> 00:39:31,544 Thank you. Thank you, Dr. Webber. 1021 00:39:31,628 --> 00:39:32,795 Of course. 1022 00:39:32,879 --> 00:39:34,130 And I'm sorry that I was late on my first day 1023 00:39:34,214 --> 00:39:35,381 and I lied about why. 1024 00:39:35,465 --> 00:39:37,075 It's understandable, Dr. Griffith. 1025 00:39:37,160 --> 00:39:38,301 It won't happen again. 1026 00:39:38,385 --> 00:39:40,175 [ Humming ] 1027 00:39:40,306 --> 00:39:41,557 ♪♪ 1028 00:39:41,757 --> 00:39:44,634 ♪ Soon there'll be still waters ♪ 1029 00:39:44,766 --> 00:39:49,187 ♪♪ 1030 00:39:49,271 --> 00:39:55,145 [ Laughing ] You waited outside the intern locker room? 1031 00:39:55,230 --> 00:39:56,848 Uh-huh. Mnh. Alright. 1032 00:39:56,933 --> 00:39:58,321 You... You set me up, didn't you? 1033 00:39:58,405 --> 00:39:59,552 I mean, you did this on purpose. 1034 00:39:59,636 --> 00:40:01,581 Don't hate me. I needed a laugh. 1035 00:40:01,675 --> 00:40:03,105 So glad I could provide it. 1036 00:40:03,191 --> 00:40:05,168 - Hi. - Keep walking, Schmitt, 1037 00:40:05,253 --> 00:40:06,597 we're not on speaking terms. 1038 00:40:06,785 --> 00:40:07,580 [ Sighs ] 1039 00:40:07,664 --> 00:40:09,248 ♪♪ 1040 00:40:09,332 --> 00:40:10,541 Harsh. 1041 00:40:10,625 --> 00:40:13,169 Yeah, well, I can be mean when I want to be. 1042 00:40:13,253 --> 00:40:14,675 Oh, I know. 1043 00:40:14,917 --> 00:40:18,424 [ Laughs ] 1044 00:40:18,508 --> 00:40:19,972 ♪♪ 1045 00:40:20,093 --> 00:40:21,385 Okay. 1046 00:40:21,667 --> 00:40:24,013 ♪♪ 1047 00:40:24,097 --> 00:40:25,175 [ Knock on door ] 1048 00:40:25,353 --> 00:40:26,645 Come in. 1049 00:40:26,808 --> 00:40:28,434 Hey. Uh... 1050 00:40:28,518 --> 00:40:30,200 - Hey. - Thank you for that. 1051 00:40:30,285 --> 00:40:31,801 I-I've been at this a long time, 1052 00:40:31,886 --> 00:40:35,358 and I've never done a triple, so thank you. 1053 00:40:35,442 --> 00:40:36,567 How's Sarah? 1054 00:40:36,652 --> 00:40:39,245 Well, she's not a tree. [ Chuckles ] 1055 00:40:39,330 --> 00:40:41,488 Sorry, yeah, she's good. She's good. 1056 00:40:41,573 --> 00:40:43,074 S-She's awake, and she's grateful. 1057 00:40:43,159 --> 00:40:45,452 - That's excellent news. - It is. 1058 00:40:45,738 --> 00:40:47,662 [ Breathes deeply ] 1059 00:40:47,746 --> 00:40:49,636 Okay, I'm gonna go. 1060 00:40:49,873 --> 00:40:51,290 Or don't. 1061 00:40:51,855 --> 00:40:52,875 [ Chuckles ] 1062 00:40:52,959 --> 00:40:54,085 Or don't. 1063 00:40:54,169 --> 00:40:56,011 I need a residency director. 1064 00:40:56,446 --> 00:40:58,161 Meredith: New beginnings aren't always easy. 1065 00:40:58,245 --> 00:41:00,298 You're the best teacher I know. 1066 00:41:00,383 --> 00:41:03,386 This class is a lot like you were at their age. 1067 00:41:03,503 --> 00:41:06,055 They either didn't match anywhere else 1068 00:41:06,139 --> 00:41:07,910 or got kicked out of their programs. 1069 00:41:08,027 --> 00:41:09,747 So, they're... they're diamonds in the rough... 1070 00:41:09,831 --> 00:41:10,706 Is that what you're saying? 1071 00:41:10,791 --> 00:41:13,575 Yes, and I think that I would have never hired them 1072 00:41:13,660 --> 00:41:15,715 if I didn't know you and I didn't know your story. 1073 00:41:15,800 --> 00:41:17,535 I think you inspired this whole thing. 1074 00:41:17,624 --> 00:41:18,749 [ Breathes sharply ] 1075 00:41:18,847 --> 00:41:20,444 And I need a residency director. 1076 00:41:20,528 --> 00:41:23,098 It's excellent pay, and you wouldn't have to travel as much, 1077 00:41:23,183 --> 00:41:25,793 and I... would love it 1078 00:41:25,878 --> 00:41:28,327 if you would just at least consider it. 1079 00:41:28,411 --> 00:41:29,829 When you get a new organ, 1080 00:41:29,913 --> 00:41:31,664 you spend your life on medications 1081 00:41:31,748 --> 00:41:33,916 designed to suppress your immune system 1082 00:41:34,000 --> 00:41:36,085 so that your body won't reject it. 1083 00:41:36,169 --> 00:41:37,995 [ Rhythmic knock on door ] 1084 00:41:38,627 --> 00:41:39,707 - Hi. - Hey. 1085 00:41:39,792 --> 00:41:40,527 - Hey. - Hey. 1086 00:41:40,612 --> 00:41:42,906 You're here. Yeah, you called and we came. 1087 00:41:43,014 --> 00:41:44,389 Hey. 1088 00:41:44,474 --> 00:41:47,129 Right, but, I mean, I... I did call you three weeks ago. 1089 00:41:47,214 --> 00:41:49,473 Well, I couldn't work three weeks ago, but now I can. 1090 00:41:49,557 --> 00:41:51,642 - Sort of. - Not sort of. I can. 1091 00:41:51,726 --> 00:41:53,137 Well, he has to be supervised. 1092 00:41:53,222 --> 00:41:54,604 You don't have to say it like that. 1093 00:41:54,688 --> 00:41:56,044 Well, how do you want me to say it, Owen? 1094 00:41:56,128 --> 00:41:57,707 - You're very Tan. - Well, yeah, 1095 00:41:57,792 --> 00:41:59,060 - Thank you... - because he's been surfing every day 1096 00:41:59,144 --> 00:42:00,651 with a 24-year-old named Stella 1097 00:42:00,735 --> 00:42:02,685 while we've been paying out our entire life savings 1098 00:42:02,769 --> 00:42:05,489 to a $1,700-an-hour attorney. 1099 00:42:05,573 --> 00:42:08,887 Yeah. And she's been drinking rosé angrily all day, 1100 00:42:08,972 --> 00:42:10,629 but you don't see me criticizing her, so. 1101 00:42:10,714 --> 00:42:13,372 - Wow. - Uh, I'm gonna go. 1102 00:42:13,456 --> 00:42:14,707 But you will think about it? 1103 00:42:14,791 --> 00:42:16,542 Yeah, I'll think about it. 1104 00:42:16,667 --> 00:42:18,377 ♪♪ 1105 00:42:18,461 --> 00:42:20,620 But at least you have a life to spend... 1106 00:42:20,705 --> 00:42:21,789 - Let's sit down. - Great. 1107 00:42:21,965 --> 00:42:23,668 - Yes, yes. - ...and a body to medicate. 1108 00:42:23,753 --> 00:42:28,262 So, the attorney got all criminal charges dropped. 1109 00:42:28,346 --> 00:42:30,264 For the low, low price of a quarter million dollars. 1110 00:42:30,348 --> 00:42:31,515 Wow, okay. 1111 00:42:31,722 --> 00:42:33,517 So do you have a medical license? 1112 00:42:33,601 --> 00:42:35,246 - W... - A suspended medical license. 1113 00:42:35,331 --> 00:42:37,848 I just have to be supervised for a little while. 1114 00:42:37,933 --> 00:42:39,065 How long is a little while? 1115 00:42:39,149 --> 00:42:39,980 Not that long. 1116 00:42:40,065 --> 00:42:42,019 Six months is that long, Owen. 1117 00:42:42,258 --> 00:42:43,411 Fingers snapping rhythmically... 1118 00:42:43,495 --> 00:42:44,528 Humming... 1119 00:42:44,612 --> 00:42:46,348 - [ Breathes sharply ] - Yeah, six months. 1120 00:42:46,433 --> 00:42:47,615 [ Humming ] 1121 00:42:47,699 --> 00:42:49,575 Second chances can feel like an insult 1122 00:42:49,659 --> 00:42:51,379 if you can't get over what you lost the first time around. 1123 00:42:51,463 --> 00:42:53,489 [ Sighs ] My eyes hurt. 1124 00:42:53,574 --> 00:42:55,581 - ♪ Go ♪ - Everything hurts. 1125 00:42:55,785 --> 00:42:57,792 I think my fingernails hurt. 1126 00:42:57,876 --> 00:42:59,585 Not mine. I feel high. 1127 00:42:59,669 --> 00:43:02,129 Saving lives is the most epic high. 1128 00:43:02,222 --> 00:43:04,215 - That's Adrenaline. - Plus Dopamine. 1129 00:43:04,300 --> 00:43:05,793 Eh, I prefer to think of it 1130 00:43:05,878 --> 00:43:07,831 as magic. ♪ Go, listen to the morning ♪ 1131 00:43:07,963 --> 00:43:10,596 - ♪ Go be still among the trees ♪ - What do they call you, Griffith? 1132 00:43:10,680 --> 00:43:11,854 Simone. 1133 00:43:12,018 --> 00:43:13,682 [ Chuckling ] What, no nickname? 1134 00:43:13,846 --> 00:43:15,346 Like, uh, Simmy 1135 00:43:15,431 --> 00:43:18,863 - or Simsim? - ♪ Go, listen to the morning ♪ 1136 00:43:18,948 --> 00:43:21,027 I am truly stunned that you still work here. 1137 00:43:21,112 --> 00:43:23,035 Dude. One day you're gonna screw up, too, 1138 00:43:23,120 --> 00:43:25,035 and I'm gonna [clicks tongue] remember this. 1139 00:43:25,120 --> 00:43:26,779 - [ Clicks tongue ] - Doubtful. 1140 00:43:26,863 --> 00:43:28,781 You want to know what they call me, Skywalker? 1141 00:43:28,865 --> 00:43:31,450 Mm? They call me Blue. 1142 00:43:31,534 --> 00:43:32,618 As in the color? 1143 00:43:32,702 --> 00:43:35,788 As in the ribbon because I always win. 1144 00:43:35,872 --> 00:43:38,824 That's embarrassing. I'm embarrassed for you. 1145 00:43:38,909 --> 00:43:40,277 You definitely don't always win, 1146 00:43:40,362 --> 00:43:42,832 'cause this is a program for rejects and losers. 1147 00:43:42,917 --> 00:43:44,347 Well, that's not how I identify. 1148 00:43:44,432 --> 00:43:45,489 - Uh, me neither. - Me neither. 1149 00:43:45,573 --> 00:43:46,674 Okay, fine, me neither. 1150 00:43:46,758 --> 00:43:48,065 Eh, it's kind of how I identify, 1151 00:43:48,151 --> 00:43:50,612 but I intend to prove myself wrong. 1152 00:43:50,729 --> 00:43:53,014 ♪ Go listen, go, go listen ♪ 1153 00:43:53,098 --> 00:43:55,018 I still can't believe you lied to that mother. 1154 00:43:55,104 --> 00:43:56,934 Blue: I comforted that mother. It was a win-win. 1155 00:43:57,018 --> 00:43:58,728 So, what'd you do to get in here? 1156 00:43:58,812 --> 00:44:00,714 Oh, wouldn't you like to know? 1157 00:44:00,799 --> 00:44:03,024 Or, it can feel like a miracle... 1158 00:44:03,182 --> 00:44:04,839 Like a hard-fought victory... 1159 00:44:04,924 --> 00:44:07,996 ♪ Riiiiiiise ♪ 1160 00:44:08,081 --> 00:44:09,972 - [ Cellphones chiming ] - [ Gasps ] 1161 00:44:10,056 --> 00:44:11,824 - ♪ Go ♪ - Sheesh. - [ Grunts ] 1162 00:44:11,908 --> 00:44:13,417 ♪ Listen to the morning, go ♪ 1163 00:44:13,502 --> 00:44:15,768 ...a chance to live the life you always wanted. 1164 00:44:15,901 --> 00:44:18,635 ♪ Mother Nature's trying to teach you well ♪ 1165 00:44:18,720 --> 00:44:21,721 ♪ Now listen to the morning ♪ 1166 00:44:24,265 --> 00:44:26,265 Sync corrections by srjanapala 1167 00:44:29,592 --> 00:44:37,592 ♪♪ 1168 00:44:37,767 --> 00:44:45,649 ♪♪ 1169 00:44:45,733 --> 00:44:53,733 ♪♪ 1169 00:44:54,305 --> 00:45:54,395 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqs24 Help other users to choose the best subtitles83862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.