Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:52,834 --> 00:06:55,917
That poof is back from abroad.
2
00:07:07,584 --> 00:07:10,042
Want a beer?
3
00:07:13,209 --> 00:07:15,251
Piss off.
4
00:07:15,542 --> 00:07:17,584
The beer...
5
00:08:45,501 --> 00:08:47,751
Feels really weird.
6
00:08:49,334 --> 00:08:52,251
Like a dream or something.
7
00:08:53,334 --> 00:08:58,501
There was a train. It was crazy.
8
00:08:58,792 --> 00:09:01,251
Boys, coffee's ready.
9
00:09:01,542 --> 00:09:04,126
I was, like, inside it,
10
00:09:05,417 --> 00:09:07,417
and there was this bridge...
11
00:09:09,292 --> 00:09:13,334
I was inside the train and...
12
00:09:15,292 --> 00:09:19,251
Then it, like, sank to the bottom.
13
00:09:19,542 --> 00:09:22,251
I just can't explain it.
14
00:09:31,792 --> 00:09:34,376
Then don't explain it.
15
00:09:38,959 --> 00:09:42,417
I've poured your coffee.
It's getting cold.
16
00:09:45,792 --> 00:09:48,167
Want a punch?
17
00:09:50,292 --> 00:09:53,126
Hands straight. Straight!
18
00:09:53,584 --> 00:09:56,417
Keep 'em up. Good.
19
00:09:57,209 --> 00:09:59,917
Straight. Follow through.
20
00:10:00,584 --> 00:10:02,542
That's the way.
21
00:10:06,084 --> 00:10:08,334
Swipe. Good.
22
00:10:10,251 --> 00:10:13,084
Good. That's it.
23
00:10:13,376 --> 00:10:15,126
Double. Double.
24
00:10:18,584 --> 00:10:21,376
Quit the fucking prancing.
25
00:10:40,292 --> 00:10:44,501
If the wind could give me wings,
26
00:10:44,792 --> 00:10:48,542
I'd leave the darkening earth
27
00:10:49,251 --> 00:10:53,376
I'd soar into the night sky -
28
00:10:53,667 --> 00:10:56,917
up among the brightening stars
29
00:10:59,792 --> 00:11:03,709
If I were young, guess what I'd do.
30
00:11:04,001 --> 00:11:06,209
But you're not.
31
00:11:07,667 --> 00:11:10,667
You're just as old as you feel.
32
00:11:11,084 --> 00:11:12,584
Fuck ma“
33
00:11:12,876 --> 00:11:14,251
Fuck ma“
34
00:11:30,501 --> 00:11:33,376
If it's her, I'm not in.
- Me neither.
35
00:11:55,001 --> 00:11:57,209
Hi.
36
00:11:58,334 --> 00:12:01,251
Well?
- Come out.
37
00:12:02,001 --> 00:12:04,042
Fuck.
38
00:12:05,209 --> 00:12:08,209
Where?
- Just come out.
39
00:12:25,334 --> 00:12:28,417
Did he try to barge in?
- Fuck that
40
00:12:28,709 --> 00:12:31,584
He's snooping for Raakel,
asking where I am.
41
00:12:31,876 --> 00:12:34,709
I know Raakel well enough.
42
00:12:35,667 --> 00:12:38,126
That Vesta woman tang the other day.
43
00:12:50,834 --> 00:12:52,584
And?
44
00:12:52,876 --> 00:12:56,126
I told her you'd gone,
said you were already inside.
45
00:14:28,501 --> 00:14:32,042
Forty, forty-one, forty-two...
46
00:14:32,334 --> 00:14:35,334
Forty-three, forty-four...
47
00:14:41,501 --> 00:14:43,917
Forty-six, forty-seven...
48
00:14:47,501 --> 00:14:49,126
Fifty.
49
00:14:50,001 --> 00:14:52,876
Fifty-one, fifty-two...
50
00:14:55,501 --> 00:14:57,667
Fifty-three.
51
00:14:58,501 --> 00:15:01,251
Fifty-four, fifty-five...
52
00:15:13,084 --> 00:15:16,167
Two hundred and sixty-three.
53
00:15:19,251 --> 00:15:22,251
Add 14 and you get 277.
54
00:15:28,334 --> 00:15:30,834
Days and nights.
55
00:15:34,584 --> 00:15:37,251
277 days.
56
00:15:41,667 --> 00:15:44,251
That's it.
57
00:15:45,334 --> 00:15:47,751
My whole sentence.
58
00:15:49,334 --> 00:15:51,876
It's nothing.
59
00:15:56,667 --> 00:15:59,417
No point counting it then.
60
00:16:03,417 --> 00:16:05,417
What the fuck?
61
00:16:06,501 --> 00:16:08,834
Windows, days.
62
00:16:09,626 --> 00:16:12,917
What's it going to change?
Nothing.
63
00:16:28,792 --> 00:16:31,126
Go get some beer.
64
00:16:32,334 --> 00:16:34,917
And go to the shop
while you're at it.
65
00:19:44,001 --> 00:19:46,751
Imagine all this burning.
66
00:19:48,917 --> 00:19:52,001
What?
- The whole fucking lot.
67
00:19:52,292 --> 00:19:55,251
Light it here and it'd all go up.
68
00:19:55,542 --> 00:19:59,251
There'd be huge flames
flickering at your neck.
69
00:19:59,542 --> 00:20:03,126
Your neck? -It would've
travelled right round the world.
70
00:20:03,667 --> 00:20:05,584
Right.
71
00:20:06,209 --> 00:20:09,209
Right. Goodbye!
- Thanks!
72
00:20:14,001 --> 00:20:16,376
Crack open a beer.
73
00:20:17,292 --> 00:20:19,376
They're my brother's.
74
00:20:19,667 --> 00:20:23,834
Your brother can give you a beer if
he's got you running around after him.
75
00:20:37,292 --> 00:20:39,584
Give us a sip.
76
00:20:41,959 --> 00:20:44,876
Lick that up.
- Fuck off.
77
00:21:10,667 --> 00:21:14,751
He came home last night.
- Who did?
78
00:21:15,042 --> 00:21:20,334
That fucking poof from your house.
- Okay. So what?
79
00:21:48,251 --> 00:21:51,501
What was that?
- What?
80
00:22:16,334 --> 00:22:19,834
Why don't you air the room?
- What took you so long?
81
00:22:20,126 --> 00:22:22,417
Catch.
- Bring it.
82
00:23:11,501 --> 00:23:13,584
Listen.
- Yes?
83
00:23:13,876 --> 00:23:15,751
Lend me a fifty.
84
00:23:18,334 --> 00:23:20,751
Fucking listen.
- Haven't got any.
85
00:23:21,042 --> 00:23:23,001
No, really.
86
00:23:25,792 --> 00:23:27,917
Fetch me a towel.
87
00:23:46,959 --> 00:23:50,126
The guys are going to
a cottage in Pusula.
88
00:23:50,667 --> 00:23:52,917
Swimming and everything.
89
00:23:53,792 --> 00:23:56,417
Empty the water.
90
00:24:12,917 --> 00:24:15,334
Listen.
91
00:24:15,626 --> 00:24:18,417
We can't leave him alone now.
92
00:24:19,126 --> 00:24:22,167
Monday he's going... inside.
93
00:24:22,459 --> 00:24:25,417
He might do something to himself.
94
00:24:29,959 --> 00:24:32,917
Why don't you stay with him?
95
00:24:34,667 --> 00:24:37,751
He never talks to me.
- Or me.
96
00:24:39,251 --> 00:24:42,417
Can't you be a brother to him?
Just once?
97
00:24:42,709 --> 00:24:44,251
Fuck it.
- Don't say that.
98
00:24:51,917 --> 00:24:54,417
Then give me a hundred.
99
00:24:55,959 --> 00:24:59,209
How often do I ever get out?
100
00:25:00,084 --> 00:25:04,667
I'll leave you some money,
eat at the gas station or something.
101
00:25:04,959 --> 00:25:10,334
You can go to Pusula tomorrow,
or wherever it is you're going.
102
00:25:16,667 --> 00:25:18,584
Simo. Ls that Raakel?
103
00:25:55,917 --> 00:25:58,376
You're fucking fat.
104
00:26:32,959 --> 00:26:36,084
Jesus. Humans are humans,
105
00:26:36,376 --> 00:26:41,001
but only when they're young
are they night animals.
106
00:26:44,417 --> 00:26:47,251
One of them's got a towel
wrapped round her head.
107
00:26:47,542 --> 00:26:52,084
This one's an older wanderer
with an exceptionally large head.
108
00:26:52,376 --> 00:26:56,084
I wonder whether she's carrying
all her earthly belongings up there,
109
00:26:56,376 --> 00:26:58,709
gold or diamonds.
110
00:26:59,001 --> 00:27:01,542
Or maybe it's just grown.
111
00:27:01,834 --> 00:27:05,334
We don't have access
to someone else's head now...
112
00:27:05,626 --> 00:27:07,751
Do we?
113
00:27:51,501 --> 00:27:55,167
Where's she going?
- She's got a new man.
114
00:27:55,459 --> 00:27:57,542
I don't believe you.
115
00:28:04,917 --> 00:28:07,876
She doesn't need you to believe.
116
00:28:18,834 --> 00:28:22,167
Should go get a beer.
- Let's go.
117
00:28:24,209 --> 00:28:28,167
We'd better go then.
- Well let's go then.
118
00:28:28,459 --> 00:28:32,584
They won't serve you.
- I could wait.
119
00:28:32,876 --> 00:28:35,751
What, outside?
- Yeah.
120
00:28:41,459 --> 00:28:43,501
Try this.
121
00:28:48,959 --> 00:28:53,667
I look religious, right?
- Like a fucking Mormon. Give it here.
122
00:28:55,334 --> 00:28:57,417
Give yourself a parting.
123
00:29:02,334 --> 00:29:04,376
Not like that.
124
00:29:04,667 --> 00:29:06,709
Spike it up.
125
00:29:09,667 --> 00:29:12,584
Great.
Now you look like a sparrow.
126
00:29:22,959 --> 00:29:25,251
That's it.
127
00:29:45,292 --> 00:29:48,417
So, where are we going?
128
00:29:48,709 --> 00:29:50,584
The amusement park?
129
00:30:04,501 --> 00:30:07,001
I understand you.
130
00:31:21,709 --> 00:31:24,126
THE WATCHTOWER
RELIGION AND POLITICS
131
00:32:12,084 --> 00:32:13,792
Ile...
132
00:32:14,459 --> 00:32:17,626
D'you think I look
like that blond guy?
133
00:32:17,917 --> 00:32:21,542
What fucking blond guy?
- You know.
134
00:32:24,459 --> 00:32:26,626
In Deerhunter.
135
00:32:26,917 --> 00:32:31,626
Stayed in town playing,
shooting and that.
136
00:32:32,626 --> 00:32:35,292
Walk on ahead and I'll watch.
137
00:33:34,876 --> 00:33:37,209
They're pretty good-looking.
138
00:33:37,501 --> 00:33:39,626
Nah, broads, all of them.
139
00:33:55,876 --> 00:33:57,959
Two pints. Cold.
140
00:33:58,251 --> 00:34:00,917
They'll be whatever
temperature they are.
141
00:34:04,334 --> 00:34:07,084
Remember,
there are two kinds of women.
142
00:34:07,376 --> 00:34:09,626
Some don't give a fuck
about anything -
143
00:34:09,917 --> 00:34:14,084
and some are always trying to save you.
Mine is the latter type.
144
00:34:14,376 --> 00:34:18,292
You mean Veera?
The one that's always ringing us?
145
00:34:18,584 --> 00:34:20,959
She's always smiling.
146
00:34:21,251 --> 00:34:24,084
When she's upset,
then she really smiles.
147
00:34:24,376 --> 00:34:26,626
And she's always upset.
148
00:34:26,917 --> 00:34:32,084
Screw another woman, she gets upset.
Give her a slap, she gets upset.
149
00:34:32,376 --> 00:34:35,459
And always that same
woeful grin on her face.
150
00:34:35,751 --> 00:34:38,292
Have you, like, hit a woman?
151
00:34:39,167 --> 00:34:40,792
You fucking bet I have.
152
00:34:41,084 --> 00:34:42,584
What did she say?
153
00:34:42,876 --> 00:34:44,292
She enjoyed it.
154
00:34:44,584 --> 00:34:47,167
Women enjoy getting slapped.
155
00:34:47,459 --> 00:34:51,167
You can hit women,
but don't hit men unless you have to.
156
00:35:02,542 --> 00:35:04,751
And how old are you?
- He's old enough.
157
00:35:05,042 --> 00:35:08,584
You'll have ID then?
- Yeah. I'll take 'em both, okay?
158
00:35:08,876 --> 00:35:10,917
Another time.
159
00:35:18,376 --> 00:35:21,542
You can all fuck yourselves!
160
00:35:31,292 --> 00:35:34,167
Quit gawping at yourself.
161
00:35:59,667 --> 00:36:02,959
Your girlfriend'll probably
turn up there too,
162
00:36:03,251 --> 00:36:05,959
wherever it is you're going.
163
00:36:06,251 --> 00:36:08,751
Don't you get it? I'm already there.
164
00:37:41,876 --> 00:37:45,167
Left my fucking cigarettes back there.
165
00:37:51,792 --> 00:37:54,584
Red Smarts. Mum's?
166
00:37:54,876 --> 00:37:57,709
Yeah. From her handbag.
167
00:37:58,376 --> 00:38:00,626
She coughs all the fucking time.
168
00:38:00,917 --> 00:38:03,709
She'll end with cancer soon.
169
00:38:07,626 --> 00:38:10,584
You watch her health like a dog.
170
00:38:11,709 --> 00:38:13,792
Hey, Simo.
171
00:38:16,126 --> 00:38:18,459
You're a good guy.
172
00:38:24,876 --> 00:38:28,209
You're a good guy. I mean it.
173
00:39:22,709 --> 00:39:26,959
You know the only thing in the world
you should be afraid of?
174
00:39:29,959 --> 00:39:32,042
It's hope.
175
00:39:32,334 --> 00:39:35,584
Understand this. Hope.
176
00:39:35,876 --> 00:39:39,209
If you're free of hope,
you're free of everything.
177
00:39:39,501 --> 00:39:43,626
There's nobody stronger
than someone who's lost all hope.
178
00:39:44,834 --> 00:39:48,459
I don't hope much. Normally.
179
00:39:53,626 --> 00:39:58,792
We're going to see all this shit
blown to the wind, into space.
180
00:39:59,542 --> 00:40:02,292
Not a stone unturned.
181
00:40:05,042 --> 00:40:08,917
Burnt to nothing,
just as they predicted.
182
00:40:10,667 --> 00:40:14,126
For billions of years this piece
of shit has been spinning around,
183
00:40:14,417 --> 00:40:18,084
first just steam and mud.
You know all this, right?
184
00:40:19,876 --> 00:40:25,751
Then came jellyfish, fish, lizards,
amoebas, all with the same thought:
185
00:40:26,042 --> 00:40:30,417
move forward whatever the cost
and eat everything in their path.
186
00:40:30,709 --> 00:40:34,792
That's why they developed teeth,
187
00:40:35,084 --> 00:40:40,626
so they could dodge bigger animals
and chase after the smaller ones.
188
00:40:41,959 --> 00:40:45,376
This is healthy, remember that.
189
00:40:45,667 --> 00:40:49,292
But then something happened,
and it all went to shit.
190
00:40:49,584 --> 00:40:52,001
Humans appeared on earth.
191
00:40:52,626 --> 00:40:54,751
Humans appeared on earth.
192
00:42:17,667 --> 00:42:21,042
Humans are the only animals
that live in the future.
193
00:42:21,334 --> 00:42:23,792
I won't eat this meat today,
I'll eat it tomorrow.
194
00:42:24,084 --> 00:42:26,626
I won't drink today,
I'll drink at Christmas.
195
00:42:26,917 --> 00:42:30,292
I'll screw my girl in 12 years' time
when I'm ready to be a dad.
196
00:42:30,584 --> 00:42:33,126
I won't live today,
I'll live tomorrow.
197
00:42:33,417 --> 00:42:36,584
But Simo, you see,
there is no tomorrow.
198
00:42:37,709 --> 00:42:41,542
No tomorrow.
Not for humans.
199
00:42:42,876 --> 00:42:47,167
The final act will start soon.
Humans will disappear from the stage.
200
00:43:01,501 --> 00:43:03,792
There is no tomorrow.
201
00:43:04,084 --> 00:43:07,292
When humans are extinct,
there'll be a kingdom of scorpions.
202
00:43:07,584 --> 00:43:09,876
It says so in the scriptures.
203
00:43:10,167 --> 00:43:14,959
Scorpions are the only animals
that can survive radioactive fallout.
204
00:43:19,501 --> 00:43:22,751
Scorpions will eat human corpses.
205
00:43:27,126 --> 00:43:30,292
Gouge out little Simo's eyes,
206
00:43:32,126 --> 00:43:34,876
guts bleeding out
in front of the shopping centre.
207
00:43:43,001 --> 00:43:46,917
And when they've had enough,
they stab themselves to death.
208
00:43:47,209 --> 00:43:49,542
It's true, they can.
209
00:43:50,626 --> 00:43:53,959
Ready to kill
themselves at any moment.
210
00:43:55,459 --> 00:43:58,209
Humans understand all right.
211
00:43:59,376 --> 00:44:03,709
They watch their own demise
on TV every night.
212
00:44:04,001 --> 00:44:06,459
Who can commit such a skilful suicide?
213
00:44:09,042 --> 00:44:11,459
You needed a piss, right?
214
00:44:43,626 --> 00:44:48,917
We could join a brigade
or something.
215
00:44:50,626 --> 00:44:53,126
We could save ourselves.
216
00:44:53,417 --> 00:44:56,792
What are you on about?
- We could save ourselves.
217
00:45:01,501 --> 00:45:04,876
Now fuck off.
Got a bit of a situation here.
218
00:45:13,042 --> 00:45:16,292
And what kind of situation is that?
219
00:45:29,042 --> 00:45:31,709
Is this fucking necessary?
220
00:51:31,376 --> 00:51:33,917
You're back then?
221
00:51:38,876 --> 00:51:41,167
Oh, it's you.
222
00:51:42,917 --> 00:51:44,626
You're fucking drunk.
223
00:51:48,251 --> 00:51:50,542
I'm not drunk.
224
00:51:51,542 --> 00:51:53,709
Simo.
225
00:51:58,792 --> 00:52:01,376
Simo, you see...
226
00:52:04,542 --> 00:52:07,459
Why do you always have to...?
227
00:52:09,042 --> 00:52:11,626
Little, little...
228
00:52:13,876 --> 00:52:16,709
Simo, little Simo.
229
00:52:19,792 --> 00:52:22,792
Mummy's little Simo.
230
00:52:26,042 --> 00:52:30,792
Little Simo. Mummy's big...
231
00:52:32,834 --> 00:52:36,626
Big, little. Little, big.
232
00:52:40,876 --> 00:52:43,584
Little Simo.
233
00:52:44,626 --> 00:52:47,292
Mummy's big...
234
00:53:06,959 --> 00:53:09,251
I see.
235
00:53:12,042 --> 00:53:14,792
Get yourself a glass
and you can have a taste.
236
00:53:15,876 --> 00:53:19,251
Viva España!
- Simo!
237
00:53:19,542 --> 00:53:21,917
'Viva' what?
238
00:53:22,209 --> 00:53:26,417
You know.
All the way from here to Rhodes.
239
00:53:26,709 --> 00:53:29,167
Don't be so childish.
240
00:53:33,626 --> 00:53:36,292
Me? You, more like it!
241
00:53:36,834 --> 00:53:39,917
Fuck, she lies to everyone!
242
00:53:40,209 --> 00:53:43,917
Everybody knows
you're not in fucking Rhodes!
243
00:53:44,209 --> 00:53:48,959
Raakel knows, Jusa laughs at you
and Raakel laughs at you.
244
00:53:49,792 --> 00:53:53,209
You can't afford a fucking holiday!
245
00:53:53,792 --> 00:53:56,626
You just hide here, pissed.
246
00:53:56,917 --> 00:54:00,459
Fuck, you've...
you think you've tricked us all.
247
00:54:03,959 --> 00:54:06,417
I am what I am.
248
00:54:38,126 --> 00:54:42,209
Pretty childish.
It was just a few grams.
249
00:54:42,501 --> 00:54:47,376
It was my thing, my fuck-up.
And I'll do the time.
250
00:54:47,667 --> 00:54:51,251
It was supposed to be a shared thing.
251
00:54:51,542 --> 00:54:54,292
We could have done it together.
252
00:54:54,584 --> 00:54:56,626
Nothing we can do about it now.
253
00:54:57,459 --> 00:54:59,542
Sorry.
254
00:55:00,501 --> 00:55:02,917
He's a detective, this pretty boy.
255
00:55:05,667 --> 00:55:07,959
Sorry, sorry...
256
00:55:09,834 --> 00:55:13,292
Take a rest. For a little while.
257
00:55:15,126 --> 00:55:18,626
Upstairs.
- Oh right.
258
00:55:22,126 --> 00:55:24,876
What's that supposed to mean?
259
00:55:25,667 --> 00:55:28,209
Am I going by myself?
260
00:56:20,542 --> 00:56:22,584
Veera...
261
00:57:21,626 --> 00:57:25,417
Do you like cats?
- Dunno.
262
00:57:28,376 --> 00:57:30,959
I'm sure you do.
263
00:57:31,459 --> 00:57:34,084
You're just embarrassed to say so.
264
00:57:34,626 --> 00:57:37,292
It's difficult at your age.
265
00:57:52,959 --> 00:57:55,959
It's the same thing
right through our culture.
266
00:57:57,876 --> 00:58:01,042
Globalisation requires aggression.
267
00:58:02,167 --> 00:58:04,709
Or what do you think?
268
00:58:05,001 --> 00:58:07,084
Maybe.
269
00:58:12,501 --> 00:58:16,626
You're a good kid, but you're evasive.
270
00:58:19,876 --> 00:58:22,084
Doesn't matter.
271
00:58:23,709 --> 00:58:28,376
Rebellion will become
marginalised and criminalised -
272
00:58:28,667 --> 00:58:32,542
or aestheticised.
D'you understand?
273
00:58:34,667 --> 00:58:36,584
No.
274
00:58:37,626 --> 00:58:43,376
I mean, when you draw an erect penis
on a clean concrete wall,
275
00:58:43,667 --> 00:58:47,376
the criminal and
the aesthetic worlds combine.
276
00:58:47,667 --> 00:58:49,751
What penis?
277
00:58:51,542 --> 00:58:53,709
That dick.
278
00:58:54,459 --> 00:58:56,542
Over there, next to the stairwell.
279
00:58:56,834 --> 00:58:59,376
I didn't draw it.
280
00:59:03,292 --> 00:59:05,626
Feel like a drink?
281
00:59:05,917 --> 00:59:07,917
Sometimes.
282
00:59:16,251 --> 00:59:18,417
I mean now.
283
01:00:48,667 --> 01:00:51,709
I'm thirsty.
- I can get you something.
284
01:01:00,876 --> 01:01:03,959
Your mum lied,
said you'd already gone... inside.
285
01:01:05,001 --> 01:01:07,126
And you just bedded another bloke.
286
01:01:11,459 --> 01:01:13,292
You look pretty rough.
287
01:01:14,376 --> 01:01:16,584
Thanks, you too.
288
01:01:22,542 --> 01:01:26,501
We won't get through this unless
we sort it. I'll get through this.
289
01:01:28,876 --> 01:01:31,251
What do you want?
- What do I want?
290
01:01:32,334 --> 01:01:35,876
I want you to get down.
Right here. Trousers down.
291
01:01:36,959 --> 01:01:38,626
What?
292
01:01:38,917 --> 01:01:41,042
So you won't then?
293
01:01:41,334 --> 01:01:44,459
What?
- You won't let me fuck you?
294
01:02:00,876 --> 01:02:04,209
Which way?
- On all fours.
295
01:02:06,667 --> 01:02:08,917
You not coming?
- Soon.
296
01:02:11,042 --> 01:02:13,459
Turn this way.
297
01:02:19,001 --> 01:02:21,417
Arse this way.
298
01:02:22,292 --> 01:02:24,167
What?
299
01:02:24,459 --> 01:02:26,292
Arse this way.
300
01:02:40,626 --> 01:02:43,042
Spread your legs.
301
01:02:45,251 --> 01:02:47,376
Wider.
302
01:03:21,334 --> 01:03:23,292
Okay.
303
01:03:23,959 --> 01:03:26,542
You can get up now.
304
01:03:50,959 --> 01:03:53,417
Beautiful, isn't it?
305
01:04:06,542 --> 01:04:11,584
The mystics try to tell us that
everything in reality is okay.
306
01:04:12,542 --> 01:04:15,292
There's nothing twisted about reality.
307
01:04:15,584 --> 01:04:18,959
The only twisted things
are in our minds.
308
01:04:21,876 --> 01:04:26,251
Events don't justify
negative emotions.
309
01:04:26,542 --> 01:04:29,459
Life is easy and joyous.
310
01:04:31,376 --> 01:04:36,626
It only mistreats
delusions, ambitions,
311
01:04:37,709 --> 01:04:40,417
greed, desires.
312
01:04:42,292 --> 01:04:46,626
Negative things exist in us humans -
313
01:04:46,917 --> 01:04:49,292
but not in reality.
314
01:04:56,376 --> 01:04:59,876
If humans disappeared
from this planet, life would carry on.
315
01:05:00,167 --> 01:05:05,251
Nature would flourish
in all its beauty and aggression.
316
01:05:11,959 --> 01:05:16,792
These negative emotions exist in us,
not in reality.
317
01:05:22,459 --> 01:05:26,126
You're probably wondering
why it's so messy in here.
318
01:05:26,417 --> 01:05:28,709
No, I'm not.
319
01:05:33,042 --> 01:05:35,417
Are you afraid of me?
320
01:05:59,042 --> 01:06:02,126
There are two things in this world:
321
01:06:02,417 --> 01:06:05,376
love and fear.
322
01:06:07,834 --> 01:06:12,251
In this world,
there's only one bad thing -
323
01:06:12,542 --> 01:06:14,709
and that's fear.
324
01:06:15,001 --> 01:06:18,084
And there's only one good thing -
325
01:06:18,376 --> 01:06:20,709
and that's love.
326
01:06:23,292 --> 01:06:27,792
Some people call it freedom, joy,
327
01:06:28,084 --> 01:06:31,459
God or whatever.
328
01:06:34,042 --> 01:06:36,626
There isn't a single bad thing -
329
01:06:36,917 --> 01:06:41,292
that can't be opened
without revealing fear.
330
01:06:44,042 --> 01:06:46,376
There's always fear.
331
01:06:47,626 --> 01:06:50,542
And when you unravel that fear,
332
01:06:51,626 --> 01:06:53,959
you find ignorance.
333
01:07:08,042 --> 01:07:11,084
There's a line in the Bible that says:
334
01:07:11,376 --> 01:07:15,542
'He will find himself
who first loses himself.'
335
01:07:20,876 --> 01:07:26,084
Losing yourself means
understanding who you really are -
336
01:07:26,834 --> 01:07:29,959
so you don't live
as though you're dreaming.
337
01:07:32,834 --> 01:07:37,042
He who speaks doesn't know, and he who
knows doesn't speak. You say something.
338
01:07:38,001 --> 01:07:40,292
Well...
339
01:07:43,001 --> 01:07:46,167
What's your vision of the future?
340
01:07:49,626 --> 01:07:51,751
Vision...?
341
01:07:52,376 --> 01:07:56,709
I mean, when you close your eyes...
342
01:07:58,542 --> 01:08:00,417
So close your eyes.
343
01:08:01,501 --> 01:08:05,292
What do you see?
- Scorpions.
344
01:08:06,459 --> 01:08:09,792
Scorpions?
- Yes.
345
01:08:11,626 --> 01:08:14,209
That's what I see.
346
01:08:14,501 --> 01:08:16,376
Scorpions.
347
01:08:17,376 --> 01:08:20,917
They're the only creature
that can survive radioactive fallout.
348
01:08:21,209 --> 01:08:24,376
It was written, you know.
349
01:08:24,667 --> 01:08:27,167
What are they doing?
350
01:08:29,042 --> 01:08:31,584
The scorpions.
351
01:08:31,876 --> 01:08:35,126
When humans die out,
352
01:08:35,417 --> 01:08:38,959
they'll live in our houses
screwing each other.
353
01:08:39,251 --> 01:08:43,167
And once they get pissed off,
they kill themselves with their tails.
354
01:08:44,834 --> 01:08:46,792
Scorpions.
355
01:08:48,167 --> 01:08:50,917
Apocalyptic visions, eh?
356
01:08:53,959 --> 01:08:58,459
So I suppose I shouldn't even bother?
- I should be going.
357
01:08:58,751 --> 01:09:01,959
No, don't.
I want to show you something.
358
01:09:03,292 --> 01:09:05,917
I've got this idea -
359
01:09:06,834 --> 01:09:10,417
of photographing
youth with a garland.
360
01:09:11,876 --> 01:09:14,292
Just the way it is.
361
01:09:15,792 --> 01:09:19,876
Even when it's ugly, it has a garland.
362
01:09:20,167 --> 01:09:23,042
Naked or clothed,
363
01:09:24,292 --> 01:09:26,751
angry, crying.
364
01:09:28,126 --> 01:09:30,959
Vomiting, shitting.
365
01:09:32,626 --> 01:09:36,917
In the kitchen, on the toilet,
watching TV, shooting up.
366
01:09:37,209 --> 01:09:39,417
D'you see?
367
01:09:41,542 --> 01:09:43,876
And I've got this old helmet,
368
01:09:44,167 --> 01:09:46,459
found it in the woods.
369
01:09:48,792 --> 01:09:52,626
So I decided to photograph
youth with a helmet.
370
01:09:58,001 --> 01:10:01,792
Like a soldier.
That's what they turn you into.
371
01:10:12,876 --> 01:10:15,292
Let me just...
372
01:10:18,251 --> 01:10:20,542
There we go.
373
01:10:38,792 --> 01:10:41,917
I'll just move you a little.
374
01:10:44,167 --> 01:10:47,376
Against the white... Good.
375
01:11:15,251 --> 01:11:17,292
Good.
376
01:11:25,709 --> 01:11:28,292
Take off your shirt.
377
01:11:29,042 --> 01:11:30,626
Fucking hell.
378
01:11:33,792 --> 01:11:36,251
Fucking poof.
379
01:11:36,542 --> 01:11:39,751
Let's not start that old stuff again.
Just let me...
380
01:11:45,542 --> 01:11:48,626
It can't be all that silly. Let me...
381
01:11:48,917 --> 01:11:50,417
Stay there.
382
01:11:53,876 --> 01:11:55,542
It can't be that silly. Let me...
383
01:15:44,959 --> 01:15:47,459
I warned you.
384
01:18:08,959 --> 01:18:12,126
Jesus. A morning like this.
385
01:18:12,417 --> 01:18:16,209
Like after a sauna, isn't it.
386
01:18:17,001 --> 01:18:19,292
For the soul, I mean.
387
01:18:20,542 --> 01:18:22,542
Oh yes.
388
01:18:23,459 --> 01:18:25,376
Oh yes.
389
01:18:28,667 --> 01:18:31,542
There's this old woman,
390
01:18:31,834 --> 01:18:33,709
wandering the streets at night.
391
01:18:34,126 --> 01:18:38,292
She's got a towel
wrapped round her head.
392
01:18:40,001 --> 01:18:44,876
And beneath that towel,
she has an exceptionally large head.
393
01:18:48,459 --> 01:18:52,209
I wonder what she's carrying around?
394
01:18:52,501 --> 01:18:55,209
Gold, diamonds, share deeds,
395
01:18:55,501 --> 01:18:59,709
all wrapped up inside that towel.
396
01:19:03,376 --> 01:19:06,626
What if she's just very wise?
397
01:19:06,917 --> 01:19:12,584
We don't have access
to someone else's head now, do we?
398
01:19:14,876 --> 01:19:18,167
So... Where are you going?
399
01:19:19,667 --> 01:19:23,584
To Pusula, a friend's place...
400
01:19:24,501 --> 01:19:26,459
To Pusula.
401
01:19:34,042 --> 01:19:37,709
You're running away,
now we're talking man to man.
402
01:19:38,001 --> 01:19:40,292
Running away.
403
01:19:43,959 --> 01:19:47,542
I've got to go.
- Running away from mummy.
404
01:19:49,126 --> 01:19:51,626
Saw it straight away.
405
01:19:51,917 --> 01:19:54,084
I can tell
406
01:19:56,376 --> 01:19:59,542
You've done your bad deeds,
looking for glory.
407
01:19:59,834 --> 01:20:03,084
A man's deeds, and now you're running.
408
01:20:11,376 --> 01:20:14,292
Don't you ever do that again.
409
01:20:21,542 --> 01:20:26,251
If you had any sense,
you'd run back to mummy.
410
01:20:26,542 --> 01:20:28,959
But you don't.
411
01:22:31,126 --> 01:22:34,709
Where's your shirt?
- Fuck.
412
01:22:35,709 --> 01:22:38,542
What's the matter?
- I'm cold.
413
01:22:45,459 --> 01:22:47,626
Simo...
414
01:22:49,501 --> 01:22:53,292
Leave him.
- But something's not right.
415
01:22:54,542 --> 01:22:57,709
I'll make some coffee
and fry you an egg.
416
01:22:58,251 --> 01:23:01,792
I'll add some sausage.
It'll be more filling.
417
01:23:43,376 --> 01:23:46,167
You're not ill, are you?
- Don't!
418
01:23:56,876 --> 01:24:00,459
Good God. There's police outside.
419
01:24:00,751 --> 01:24:04,126
Is it because of that man?
The one Simo knew?
420
01:24:04,417 --> 01:24:06,459
I didn't know him.
- Has he died?
421
01:24:06,751 --> 01:24:09,459
Yes.
- Topped himself?
422
01:24:10,334 --> 01:24:14,167
The scorpions.
- What fucking scorpions?
423
01:24:17,709 --> 01:24:20,084
What you said yesterday...
424
01:24:21,042 --> 01:24:24,376
They'll come and eat human corpses.
425
01:24:24,667 --> 01:24:26,792
You said.
426
01:24:27,792 --> 01:24:31,834
Have I been talking about scorpions?
- Well, that they're coming,
427
01:24:32,126 --> 01:24:34,876
and everything will change.
428
01:24:37,584 --> 01:24:40,709
So nothing really matters.
429
01:24:41,709 --> 01:24:44,459
Humans don't matter.
430
01:24:46,292 --> 01:24:49,376
Humans will die out.
431
01:24:49,667 --> 01:24:51,126
What the hell?
432
01:24:51,417 --> 01:24:54,792
Because the scorpions are coming.
433
01:24:55,709 --> 01:24:58,792
And the end is coming,
434
01:24:59,084 --> 01:25:03,751
and if you still hope,
you can never be free.
435
01:25:09,334 --> 01:25:11,626
I don't get it.
436
01:25:33,292 --> 01:25:35,542
Simo...
28616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.