All language subtitles for concrete night

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:52,834 --> 00:06:55,917 That poof is back from abroad. 2 00:07:07,584 --> 00:07:10,042 Want a beer? 3 00:07:13,209 --> 00:07:15,251 Piss off. 4 00:07:15,542 --> 00:07:17,584 The beer... 5 00:08:45,501 --> 00:08:47,751 Feels really weird. 6 00:08:49,334 --> 00:08:52,251 Like a dream or something. 7 00:08:53,334 --> 00:08:58,501 There was a train. It was crazy. 8 00:08:58,792 --> 00:09:01,251 Boys, coffee's ready. 9 00:09:01,542 --> 00:09:04,126 I was, like, inside it, 10 00:09:05,417 --> 00:09:07,417 and there was this bridge... 11 00:09:09,292 --> 00:09:13,334 I was inside the train and... 12 00:09:15,292 --> 00:09:19,251 Then it, like, sank to the bottom. 13 00:09:19,542 --> 00:09:22,251 I just can't explain it. 14 00:09:31,792 --> 00:09:34,376 Then don't explain it. 15 00:09:38,959 --> 00:09:42,417 I've poured your coffee. It's getting cold. 16 00:09:45,792 --> 00:09:48,167 Want a punch? 17 00:09:50,292 --> 00:09:53,126 Hands straight. Straight! 18 00:09:53,584 --> 00:09:56,417 Keep 'em up. Good. 19 00:09:57,209 --> 00:09:59,917 Straight. Follow through. 20 00:10:00,584 --> 00:10:02,542 That's the way. 21 00:10:06,084 --> 00:10:08,334 Swipe. Good. 22 00:10:10,251 --> 00:10:13,084 Good. That's it. 23 00:10:13,376 --> 00:10:15,126 Double. Double. 24 00:10:18,584 --> 00:10:21,376 Quit the fucking prancing. 25 00:10:40,292 --> 00:10:44,501 If the wind could give me wings, 26 00:10:44,792 --> 00:10:48,542 I'd leave the darkening earth 27 00:10:49,251 --> 00:10:53,376 I'd soar into the night sky - 28 00:10:53,667 --> 00:10:56,917 up among the brightening stars 29 00:10:59,792 --> 00:11:03,709 If I were young, guess what I'd do. 30 00:11:04,001 --> 00:11:06,209 But you're not. 31 00:11:07,667 --> 00:11:10,667 You're just as old as you feel. 32 00:11:11,084 --> 00:11:12,584 Fuck ma“ 33 00:11:12,876 --> 00:11:14,251 Fuck ma“ 34 00:11:30,501 --> 00:11:33,376 If it's her, I'm not in. - Me neither. 35 00:11:55,001 --> 00:11:57,209 Hi. 36 00:11:58,334 --> 00:12:01,251 Well? - Come out. 37 00:12:02,001 --> 00:12:04,042 Fuck. 38 00:12:05,209 --> 00:12:08,209 Where? - Just come out. 39 00:12:25,334 --> 00:12:28,417 Did he try to barge in? - Fuck that 40 00:12:28,709 --> 00:12:31,584 He's snooping for Raakel, asking where I am. 41 00:12:31,876 --> 00:12:34,709 I know Raakel well enough. 42 00:12:35,667 --> 00:12:38,126 That Vesta woman tang the other day. 43 00:12:50,834 --> 00:12:52,584 And? 44 00:12:52,876 --> 00:12:56,126 I told her you'd gone, said you were already inside. 45 00:14:28,501 --> 00:14:32,042 Forty, forty-one, forty-two... 46 00:14:32,334 --> 00:14:35,334 Forty-three, forty-four... 47 00:14:41,501 --> 00:14:43,917 Forty-six, forty-seven... 48 00:14:47,501 --> 00:14:49,126 Fifty. 49 00:14:50,001 --> 00:14:52,876 Fifty-one, fifty-two... 50 00:14:55,501 --> 00:14:57,667 Fifty-three. 51 00:14:58,501 --> 00:15:01,251 Fifty-four, fifty-five... 52 00:15:13,084 --> 00:15:16,167 Two hundred and sixty-three. 53 00:15:19,251 --> 00:15:22,251 Add 14 and you get 277. 54 00:15:28,334 --> 00:15:30,834 Days and nights. 55 00:15:34,584 --> 00:15:37,251 277 days. 56 00:15:41,667 --> 00:15:44,251 That's it. 57 00:15:45,334 --> 00:15:47,751 My whole sentence. 58 00:15:49,334 --> 00:15:51,876 It's nothing. 59 00:15:56,667 --> 00:15:59,417 No point counting it then. 60 00:16:03,417 --> 00:16:05,417 What the fuck? 61 00:16:06,501 --> 00:16:08,834 Windows, days. 62 00:16:09,626 --> 00:16:12,917 What's it going to change? Nothing. 63 00:16:28,792 --> 00:16:31,126 Go get some beer. 64 00:16:32,334 --> 00:16:34,917 And go to the shop while you're at it. 65 00:19:44,001 --> 00:19:46,751 Imagine all this burning. 66 00:19:48,917 --> 00:19:52,001 What? - The whole fucking lot. 67 00:19:52,292 --> 00:19:55,251 Light it here and it'd all go up. 68 00:19:55,542 --> 00:19:59,251 There'd be huge flames flickering at your neck. 69 00:19:59,542 --> 00:20:03,126 Your neck? -It would've travelled right round the world. 70 00:20:03,667 --> 00:20:05,584 Right. 71 00:20:06,209 --> 00:20:09,209 Right. Goodbye! - Thanks! 72 00:20:14,001 --> 00:20:16,376 Crack open a beer. 73 00:20:17,292 --> 00:20:19,376 They're my brother's. 74 00:20:19,667 --> 00:20:23,834 Your brother can give you a beer if he's got you running around after him. 75 00:20:37,292 --> 00:20:39,584 Give us a sip. 76 00:20:41,959 --> 00:20:44,876 Lick that up. - Fuck off. 77 00:21:10,667 --> 00:21:14,751 He came home last night. - Who did? 78 00:21:15,042 --> 00:21:20,334 That fucking poof from your house. - Okay. So what? 79 00:21:48,251 --> 00:21:51,501 What was that? - What? 80 00:22:16,334 --> 00:22:19,834 Why don't you air the room? - What took you so long? 81 00:22:20,126 --> 00:22:22,417 Catch. - Bring it. 82 00:23:11,501 --> 00:23:13,584 Listen. - Yes? 83 00:23:13,876 --> 00:23:15,751 Lend me a fifty. 84 00:23:18,334 --> 00:23:20,751 Fucking listen. - Haven't got any. 85 00:23:21,042 --> 00:23:23,001 No, really. 86 00:23:25,792 --> 00:23:27,917 Fetch me a towel. 87 00:23:46,959 --> 00:23:50,126 The guys are going to a cottage in Pusula. 88 00:23:50,667 --> 00:23:52,917 Swimming and everything. 89 00:23:53,792 --> 00:23:56,417 Empty the water. 90 00:24:12,917 --> 00:24:15,334 Listen. 91 00:24:15,626 --> 00:24:18,417 We can't leave him alone now. 92 00:24:19,126 --> 00:24:22,167 Monday he's going... inside. 93 00:24:22,459 --> 00:24:25,417 He might do something to himself. 94 00:24:29,959 --> 00:24:32,917 Why don't you stay with him? 95 00:24:34,667 --> 00:24:37,751 He never talks to me. - Or me. 96 00:24:39,251 --> 00:24:42,417 Can't you be a brother to him? Just once? 97 00:24:42,709 --> 00:24:44,251 Fuck it. - Don't say that. 98 00:24:51,917 --> 00:24:54,417 Then give me a hundred. 99 00:24:55,959 --> 00:24:59,209 How often do I ever get out? 100 00:25:00,084 --> 00:25:04,667 I'll leave you some money, eat at the gas station or something. 101 00:25:04,959 --> 00:25:10,334 You can go to Pusula tomorrow, or wherever it is you're going. 102 00:25:16,667 --> 00:25:18,584 Simo. Ls that Raakel? 103 00:25:55,917 --> 00:25:58,376 You're fucking fat. 104 00:26:32,959 --> 00:26:36,084 Jesus. Humans are humans, 105 00:26:36,376 --> 00:26:41,001 but only when they're young are they night animals. 106 00:26:44,417 --> 00:26:47,251 One of them's got a towel wrapped round her head. 107 00:26:47,542 --> 00:26:52,084 This one's an older wanderer with an exceptionally large head. 108 00:26:52,376 --> 00:26:56,084 I wonder whether she's carrying all her earthly belongings up there, 109 00:26:56,376 --> 00:26:58,709 gold or diamonds. 110 00:26:59,001 --> 00:27:01,542 Or maybe it's just grown. 111 00:27:01,834 --> 00:27:05,334 We don't have access to someone else's head now... 112 00:27:05,626 --> 00:27:07,751 Do we? 113 00:27:51,501 --> 00:27:55,167 Where's she going? - She's got a new man. 114 00:27:55,459 --> 00:27:57,542 I don't believe you. 115 00:28:04,917 --> 00:28:07,876 She doesn't need you to believe. 116 00:28:18,834 --> 00:28:22,167 Should go get a beer. - Let's go. 117 00:28:24,209 --> 00:28:28,167 We'd better go then. - Well let's go then. 118 00:28:28,459 --> 00:28:32,584 They won't serve you. - I could wait. 119 00:28:32,876 --> 00:28:35,751 What, outside? - Yeah. 120 00:28:41,459 --> 00:28:43,501 Try this. 121 00:28:48,959 --> 00:28:53,667 I look religious, right? - Like a fucking Mormon. Give it here. 122 00:28:55,334 --> 00:28:57,417 Give yourself a parting. 123 00:29:02,334 --> 00:29:04,376 Not like that. 124 00:29:04,667 --> 00:29:06,709 Spike it up. 125 00:29:09,667 --> 00:29:12,584 Great. Now you look like a sparrow. 126 00:29:22,959 --> 00:29:25,251 That's it. 127 00:29:45,292 --> 00:29:48,417 So, where are we going? 128 00:29:48,709 --> 00:29:50,584 The amusement park? 129 00:30:04,501 --> 00:30:07,001 I understand you. 130 00:31:21,709 --> 00:31:24,126 THE WATCHTOWER RELIGION AND POLITICS 131 00:32:12,084 --> 00:32:13,792 Ile... 132 00:32:14,459 --> 00:32:17,626 D'you think I look like that blond guy? 133 00:32:17,917 --> 00:32:21,542 What fucking blond guy? - You know. 134 00:32:24,459 --> 00:32:26,626 In Deerhunter. 135 00:32:26,917 --> 00:32:31,626 Stayed in town playing, shooting and that. 136 00:32:32,626 --> 00:32:35,292 Walk on ahead and I'll watch. 137 00:33:34,876 --> 00:33:37,209 They're pretty good-looking. 138 00:33:37,501 --> 00:33:39,626 Nah, broads, all of them. 139 00:33:55,876 --> 00:33:57,959 Two pints. Cold. 140 00:33:58,251 --> 00:34:00,917 They'll be whatever temperature they are. 141 00:34:04,334 --> 00:34:07,084 Remember, there are two kinds of women. 142 00:34:07,376 --> 00:34:09,626 Some don't give a fuck about anything - 143 00:34:09,917 --> 00:34:14,084 and some are always trying to save you. Mine is the latter type. 144 00:34:14,376 --> 00:34:18,292 You mean Veera? The one that's always ringing us? 145 00:34:18,584 --> 00:34:20,959 She's always smiling. 146 00:34:21,251 --> 00:34:24,084 When she's upset, then she really smiles. 147 00:34:24,376 --> 00:34:26,626 And she's always upset. 148 00:34:26,917 --> 00:34:32,084 Screw another woman, she gets upset. Give her a slap, she gets upset. 149 00:34:32,376 --> 00:34:35,459 And always that same woeful grin on her face. 150 00:34:35,751 --> 00:34:38,292 Have you, like, hit a woman? 151 00:34:39,167 --> 00:34:40,792 You fucking bet I have. 152 00:34:41,084 --> 00:34:42,584 What did she say? 153 00:34:42,876 --> 00:34:44,292 She enjoyed it. 154 00:34:44,584 --> 00:34:47,167 Women enjoy getting slapped. 155 00:34:47,459 --> 00:34:51,167 You can hit women, but don't hit men unless you have to. 156 00:35:02,542 --> 00:35:04,751 And how old are you? - He's old enough. 157 00:35:05,042 --> 00:35:08,584 You'll have ID then? - Yeah. I'll take 'em both, okay? 158 00:35:08,876 --> 00:35:10,917 Another time. 159 00:35:18,376 --> 00:35:21,542 You can all fuck yourselves! 160 00:35:31,292 --> 00:35:34,167 Quit gawping at yourself. 161 00:35:59,667 --> 00:36:02,959 Your girlfriend'll probably turn up there too, 162 00:36:03,251 --> 00:36:05,959 wherever it is you're going. 163 00:36:06,251 --> 00:36:08,751 Don't you get it? I'm already there. 164 00:37:41,876 --> 00:37:45,167 Left my fucking cigarettes back there. 165 00:37:51,792 --> 00:37:54,584 Red Smarts. Mum's? 166 00:37:54,876 --> 00:37:57,709 Yeah. From her handbag. 167 00:37:58,376 --> 00:38:00,626 She coughs all the fucking time. 168 00:38:00,917 --> 00:38:03,709 She'll end with cancer soon. 169 00:38:07,626 --> 00:38:10,584 You watch her health like a dog. 170 00:38:11,709 --> 00:38:13,792 Hey, Simo. 171 00:38:16,126 --> 00:38:18,459 You're a good guy. 172 00:38:24,876 --> 00:38:28,209 You're a good guy. I mean it. 173 00:39:22,709 --> 00:39:26,959 You know the only thing in the world you should be afraid of? 174 00:39:29,959 --> 00:39:32,042 It's hope. 175 00:39:32,334 --> 00:39:35,584 Understand this. Hope. 176 00:39:35,876 --> 00:39:39,209 If you're free of hope, you're free of everything. 177 00:39:39,501 --> 00:39:43,626 There's nobody stronger than someone who's lost all hope. 178 00:39:44,834 --> 00:39:48,459 I don't hope much. Normally. 179 00:39:53,626 --> 00:39:58,792 We're going to see all this shit blown to the wind, into space. 180 00:39:59,542 --> 00:40:02,292 Not a stone unturned. 181 00:40:05,042 --> 00:40:08,917 Burnt to nothing, just as they predicted. 182 00:40:10,667 --> 00:40:14,126 For billions of years this piece of shit has been spinning around, 183 00:40:14,417 --> 00:40:18,084 first just steam and mud. You know all this, right? 184 00:40:19,876 --> 00:40:25,751 Then came jellyfish, fish, lizards, amoebas, all with the same thought: 185 00:40:26,042 --> 00:40:30,417 move forward whatever the cost and eat everything in their path. 186 00:40:30,709 --> 00:40:34,792 That's why they developed teeth, 187 00:40:35,084 --> 00:40:40,626 so they could dodge bigger animals and chase after the smaller ones. 188 00:40:41,959 --> 00:40:45,376 This is healthy, remember that. 189 00:40:45,667 --> 00:40:49,292 But then something happened, and it all went to shit. 190 00:40:49,584 --> 00:40:52,001 Humans appeared on earth. 191 00:40:52,626 --> 00:40:54,751 Humans appeared on earth. 192 00:42:17,667 --> 00:42:21,042 Humans are the only animals that live in the future. 193 00:42:21,334 --> 00:42:23,792 I won't eat this meat today, I'll eat it tomorrow. 194 00:42:24,084 --> 00:42:26,626 I won't drink today, I'll drink at Christmas. 195 00:42:26,917 --> 00:42:30,292 I'll screw my girl in 12 years' time when I'm ready to be a dad. 196 00:42:30,584 --> 00:42:33,126 I won't live today, I'll live tomorrow. 197 00:42:33,417 --> 00:42:36,584 But Simo, you see, there is no tomorrow. 198 00:42:37,709 --> 00:42:41,542 No tomorrow. Not for humans. 199 00:42:42,876 --> 00:42:47,167 The final act will start soon. Humans will disappear from the stage. 200 00:43:01,501 --> 00:43:03,792 There is no tomorrow. 201 00:43:04,084 --> 00:43:07,292 When humans are extinct, there'll be a kingdom of scorpions. 202 00:43:07,584 --> 00:43:09,876 It says so in the scriptures. 203 00:43:10,167 --> 00:43:14,959 Scorpions are the only animals that can survive radioactive fallout. 204 00:43:19,501 --> 00:43:22,751 Scorpions will eat human corpses. 205 00:43:27,126 --> 00:43:30,292 Gouge out little Simo's eyes, 206 00:43:32,126 --> 00:43:34,876 guts bleeding out in front of the shopping centre. 207 00:43:43,001 --> 00:43:46,917 And when they've had enough, they stab themselves to death. 208 00:43:47,209 --> 00:43:49,542 It's true, they can. 209 00:43:50,626 --> 00:43:53,959 Ready to kill themselves at any moment. 210 00:43:55,459 --> 00:43:58,209 Humans understand all right. 211 00:43:59,376 --> 00:44:03,709 They watch their own demise on TV every night. 212 00:44:04,001 --> 00:44:06,459 Who can commit such a skilful suicide? 213 00:44:09,042 --> 00:44:11,459 You needed a piss, right? 214 00:44:43,626 --> 00:44:48,917 We could join a brigade or something. 215 00:44:50,626 --> 00:44:53,126 We could save ourselves. 216 00:44:53,417 --> 00:44:56,792 What are you on about? - We could save ourselves. 217 00:45:01,501 --> 00:45:04,876 Now fuck off. Got a bit of a situation here. 218 00:45:13,042 --> 00:45:16,292 And what kind of situation is that? 219 00:45:29,042 --> 00:45:31,709 Is this fucking necessary? 220 00:51:31,376 --> 00:51:33,917 You're back then? 221 00:51:38,876 --> 00:51:41,167 Oh, it's you. 222 00:51:42,917 --> 00:51:44,626 You're fucking drunk. 223 00:51:48,251 --> 00:51:50,542 I'm not drunk. 224 00:51:51,542 --> 00:51:53,709 Simo. 225 00:51:58,792 --> 00:52:01,376 Simo, you see... 226 00:52:04,542 --> 00:52:07,459 Why do you always have to...? 227 00:52:09,042 --> 00:52:11,626 Little, little... 228 00:52:13,876 --> 00:52:16,709 Simo, little Simo. 229 00:52:19,792 --> 00:52:22,792 Mummy's little Simo. 230 00:52:26,042 --> 00:52:30,792 Little Simo. Mummy's big... 231 00:52:32,834 --> 00:52:36,626 Big, little. Little, big. 232 00:52:40,876 --> 00:52:43,584 Little Simo. 233 00:52:44,626 --> 00:52:47,292 Mummy's big... 234 00:53:06,959 --> 00:53:09,251 I see. 235 00:53:12,042 --> 00:53:14,792 Get yourself a glass and you can have a taste. 236 00:53:15,876 --> 00:53:19,251 Viva España! - Simo! 237 00:53:19,542 --> 00:53:21,917 'Viva' what? 238 00:53:22,209 --> 00:53:26,417 You know. All the way from here to Rhodes. 239 00:53:26,709 --> 00:53:29,167 Don't be so childish. 240 00:53:33,626 --> 00:53:36,292 Me? You, more like it! 241 00:53:36,834 --> 00:53:39,917 Fuck, she lies to everyone! 242 00:53:40,209 --> 00:53:43,917 Everybody knows you're not in fucking Rhodes! 243 00:53:44,209 --> 00:53:48,959 Raakel knows, Jusa laughs at you and Raakel laughs at you. 244 00:53:49,792 --> 00:53:53,209 You can't afford a fucking holiday! 245 00:53:53,792 --> 00:53:56,626 You just hide here, pissed. 246 00:53:56,917 --> 00:54:00,459 Fuck, you've... you think you've tricked us all. 247 00:54:03,959 --> 00:54:06,417 I am what I am. 248 00:54:38,126 --> 00:54:42,209 Pretty childish. It was just a few grams. 249 00:54:42,501 --> 00:54:47,376 It was my thing, my fuck-up. And I'll do the time. 250 00:54:47,667 --> 00:54:51,251 It was supposed to be a shared thing. 251 00:54:51,542 --> 00:54:54,292 We could have done it together. 252 00:54:54,584 --> 00:54:56,626 Nothing we can do about it now. 253 00:54:57,459 --> 00:54:59,542 Sorry. 254 00:55:00,501 --> 00:55:02,917 He's a detective, this pretty boy. 255 00:55:05,667 --> 00:55:07,959 Sorry, sorry... 256 00:55:09,834 --> 00:55:13,292 Take a rest. For a little while. 257 00:55:15,126 --> 00:55:18,626 Upstairs. - Oh right. 258 00:55:22,126 --> 00:55:24,876 What's that supposed to mean? 259 00:55:25,667 --> 00:55:28,209 Am I going by myself? 260 00:56:20,542 --> 00:56:22,584 Veera... 261 00:57:21,626 --> 00:57:25,417 Do you like cats? - Dunno. 262 00:57:28,376 --> 00:57:30,959 I'm sure you do. 263 00:57:31,459 --> 00:57:34,084 You're just embarrassed to say so. 264 00:57:34,626 --> 00:57:37,292 It's difficult at your age. 265 00:57:52,959 --> 00:57:55,959 It's the same thing right through our culture. 266 00:57:57,876 --> 00:58:01,042 Globalisation requires aggression. 267 00:58:02,167 --> 00:58:04,709 Or what do you think? 268 00:58:05,001 --> 00:58:07,084 Maybe. 269 00:58:12,501 --> 00:58:16,626 You're a good kid, but you're evasive. 270 00:58:19,876 --> 00:58:22,084 Doesn't matter. 271 00:58:23,709 --> 00:58:28,376 Rebellion will become marginalised and criminalised - 272 00:58:28,667 --> 00:58:32,542 or aestheticised. D'you understand? 273 00:58:34,667 --> 00:58:36,584 No. 274 00:58:37,626 --> 00:58:43,376 I mean, when you draw an erect penis on a clean concrete wall, 275 00:58:43,667 --> 00:58:47,376 the criminal and the aesthetic worlds combine. 276 00:58:47,667 --> 00:58:49,751 What penis? 277 00:58:51,542 --> 00:58:53,709 That dick. 278 00:58:54,459 --> 00:58:56,542 Over there, next to the stairwell. 279 00:58:56,834 --> 00:58:59,376 I didn't draw it. 280 00:59:03,292 --> 00:59:05,626 Feel like a drink? 281 00:59:05,917 --> 00:59:07,917 Sometimes. 282 00:59:16,251 --> 00:59:18,417 I mean now. 283 01:00:48,667 --> 01:00:51,709 I'm thirsty. - I can get you something. 284 01:01:00,876 --> 01:01:03,959 Your mum lied, said you'd already gone... inside. 285 01:01:05,001 --> 01:01:07,126 And you just bedded another bloke. 286 01:01:11,459 --> 01:01:13,292 You look pretty rough. 287 01:01:14,376 --> 01:01:16,584 Thanks, you too. 288 01:01:22,542 --> 01:01:26,501 We won't get through this unless we sort it. I'll get through this. 289 01:01:28,876 --> 01:01:31,251 What do you want? - What do I want? 290 01:01:32,334 --> 01:01:35,876 I want you to get down. Right here. Trousers down. 291 01:01:36,959 --> 01:01:38,626 What? 292 01:01:38,917 --> 01:01:41,042 So you won't then? 293 01:01:41,334 --> 01:01:44,459 What? - You won't let me fuck you? 294 01:02:00,876 --> 01:02:04,209 Which way? - On all fours. 295 01:02:06,667 --> 01:02:08,917 You not coming? - Soon. 296 01:02:11,042 --> 01:02:13,459 Turn this way. 297 01:02:19,001 --> 01:02:21,417 Arse this way. 298 01:02:22,292 --> 01:02:24,167 What? 299 01:02:24,459 --> 01:02:26,292 Arse this way. 300 01:02:40,626 --> 01:02:43,042 Spread your legs. 301 01:02:45,251 --> 01:02:47,376 Wider. 302 01:03:21,334 --> 01:03:23,292 Okay. 303 01:03:23,959 --> 01:03:26,542 You can get up now. 304 01:03:50,959 --> 01:03:53,417 Beautiful, isn't it? 305 01:04:06,542 --> 01:04:11,584 The mystics try to tell us that everything in reality is okay. 306 01:04:12,542 --> 01:04:15,292 There's nothing twisted about reality. 307 01:04:15,584 --> 01:04:18,959 The only twisted things are in our minds. 308 01:04:21,876 --> 01:04:26,251 Events don't justify negative emotions. 309 01:04:26,542 --> 01:04:29,459 Life is easy and joyous. 310 01:04:31,376 --> 01:04:36,626 It only mistreats delusions, ambitions, 311 01:04:37,709 --> 01:04:40,417 greed, desires. 312 01:04:42,292 --> 01:04:46,626 Negative things exist in us humans - 313 01:04:46,917 --> 01:04:49,292 but not in reality. 314 01:04:56,376 --> 01:04:59,876 If humans disappeared from this planet, life would carry on. 315 01:05:00,167 --> 01:05:05,251 Nature would flourish in all its beauty and aggression. 316 01:05:11,959 --> 01:05:16,792 These negative emotions exist in us, not in reality. 317 01:05:22,459 --> 01:05:26,126 You're probably wondering why it's so messy in here. 318 01:05:26,417 --> 01:05:28,709 No, I'm not. 319 01:05:33,042 --> 01:05:35,417 Are you afraid of me? 320 01:05:59,042 --> 01:06:02,126 There are two things in this world: 321 01:06:02,417 --> 01:06:05,376 love and fear. 322 01:06:07,834 --> 01:06:12,251 In this world, there's only one bad thing - 323 01:06:12,542 --> 01:06:14,709 and that's fear. 324 01:06:15,001 --> 01:06:18,084 And there's only one good thing - 325 01:06:18,376 --> 01:06:20,709 and that's love. 326 01:06:23,292 --> 01:06:27,792 Some people call it freedom, joy, 327 01:06:28,084 --> 01:06:31,459 God or whatever. 328 01:06:34,042 --> 01:06:36,626 There isn't a single bad thing - 329 01:06:36,917 --> 01:06:41,292 that can't be opened without revealing fear. 330 01:06:44,042 --> 01:06:46,376 There's always fear. 331 01:06:47,626 --> 01:06:50,542 And when you unravel that fear, 332 01:06:51,626 --> 01:06:53,959 you find ignorance. 333 01:07:08,042 --> 01:07:11,084 There's a line in the Bible that says: 334 01:07:11,376 --> 01:07:15,542 'He will find himself who first loses himself.' 335 01:07:20,876 --> 01:07:26,084 Losing yourself means understanding who you really are - 336 01:07:26,834 --> 01:07:29,959 so you don't live as though you're dreaming. 337 01:07:32,834 --> 01:07:37,042 He who speaks doesn't know, and he who knows doesn't speak. You say something. 338 01:07:38,001 --> 01:07:40,292 Well... 339 01:07:43,001 --> 01:07:46,167 What's your vision of the future? 340 01:07:49,626 --> 01:07:51,751 Vision...? 341 01:07:52,376 --> 01:07:56,709 I mean, when you close your eyes... 342 01:07:58,542 --> 01:08:00,417 So close your eyes. 343 01:08:01,501 --> 01:08:05,292 What do you see? - Scorpions. 344 01:08:06,459 --> 01:08:09,792 Scorpions? - Yes. 345 01:08:11,626 --> 01:08:14,209 That's what I see. 346 01:08:14,501 --> 01:08:16,376 Scorpions. 347 01:08:17,376 --> 01:08:20,917 They're the only creature that can survive radioactive fallout. 348 01:08:21,209 --> 01:08:24,376 It was written, you know. 349 01:08:24,667 --> 01:08:27,167 What are they doing? 350 01:08:29,042 --> 01:08:31,584 The scorpions. 351 01:08:31,876 --> 01:08:35,126 When humans die out, 352 01:08:35,417 --> 01:08:38,959 they'll live in our houses screwing each other. 353 01:08:39,251 --> 01:08:43,167 And once they get pissed off, they kill themselves with their tails. 354 01:08:44,834 --> 01:08:46,792 Scorpions. 355 01:08:48,167 --> 01:08:50,917 Apocalyptic visions, eh? 356 01:08:53,959 --> 01:08:58,459 So I suppose I shouldn't even bother? - I should be going. 357 01:08:58,751 --> 01:09:01,959 No, don't. I want to show you something. 358 01:09:03,292 --> 01:09:05,917 I've got this idea - 359 01:09:06,834 --> 01:09:10,417 of photographing youth with a garland. 360 01:09:11,876 --> 01:09:14,292 Just the way it is. 361 01:09:15,792 --> 01:09:19,876 Even when it's ugly, it has a garland. 362 01:09:20,167 --> 01:09:23,042 Naked or clothed, 363 01:09:24,292 --> 01:09:26,751 angry, crying. 364 01:09:28,126 --> 01:09:30,959 Vomiting, shitting. 365 01:09:32,626 --> 01:09:36,917 In the kitchen, on the toilet, watching TV, shooting up. 366 01:09:37,209 --> 01:09:39,417 D'you see? 367 01:09:41,542 --> 01:09:43,876 And I've got this old helmet, 368 01:09:44,167 --> 01:09:46,459 found it in the woods. 369 01:09:48,792 --> 01:09:52,626 So I decided to photograph youth with a helmet. 370 01:09:58,001 --> 01:10:01,792 Like a soldier. That's what they turn you into. 371 01:10:12,876 --> 01:10:15,292 Let me just... 372 01:10:18,251 --> 01:10:20,542 There we go. 373 01:10:38,792 --> 01:10:41,917 I'll just move you a little. 374 01:10:44,167 --> 01:10:47,376 Against the white... Good. 375 01:11:15,251 --> 01:11:17,292 Good. 376 01:11:25,709 --> 01:11:28,292 Take off your shirt. 377 01:11:29,042 --> 01:11:30,626 Fucking hell. 378 01:11:33,792 --> 01:11:36,251 Fucking poof. 379 01:11:36,542 --> 01:11:39,751 Let's not start that old stuff again. Just let me... 380 01:11:45,542 --> 01:11:48,626 It can't be all that silly. Let me... 381 01:11:48,917 --> 01:11:50,417 Stay there. 382 01:11:53,876 --> 01:11:55,542 It can't be that silly. Let me... 383 01:15:44,959 --> 01:15:47,459 I warned you. 384 01:18:08,959 --> 01:18:12,126 Jesus. A morning like this. 385 01:18:12,417 --> 01:18:16,209 Like after a sauna, isn't it. 386 01:18:17,001 --> 01:18:19,292 For the soul, I mean. 387 01:18:20,542 --> 01:18:22,542 Oh yes. 388 01:18:23,459 --> 01:18:25,376 Oh yes. 389 01:18:28,667 --> 01:18:31,542 There's this old woman, 390 01:18:31,834 --> 01:18:33,709 wandering the streets at night. 391 01:18:34,126 --> 01:18:38,292 She's got a towel wrapped round her head. 392 01:18:40,001 --> 01:18:44,876 And beneath that towel, she has an exceptionally large head. 393 01:18:48,459 --> 01:18:52,209 I wonder what she's carrying around? 394 01:18:52,501 --> 01:18:55,209 Gold, diamonds, share deeds, 395 01:18:55,501 --> 01:18:59,709 all wrapped up inside that towel. 396 01:19:03,376 --> 01:19:06,626 What if she's just very wise? 397 01:19:06,917 --> 01:19:12,584 We don't have access to someone else's head now, do we? 398 01:19:14,876 --> 01:19:18,167 So... Where are you going? 399 01:19:19,667 --> 01:19:23,584 To Pusula, a friend's place... 400 01:19:24,501 --> 01:19:26,459 To Pusula. 401 01:19:34,042 --> 01:19:37,709 You're running away, now we're talking man to man. 402 01:19:38,001 --> 01:19:40,292 Running away. 403 01:19:43,959 --> 01:19:47,542 I've got to go. - Running away from mummy. 404 01:19:49,126 --> 01:19:51,626 Saw it straight away. 405 01:19:51,917 --> 01:19:54,084 I can tell 406 01:19:56,376 --> 01:19:59,542 You've done your bad deeds, looking for glory. 407 01:19:59,834 --> 01:20:03,084 A man's deeds, and now you're running. 408 01:20:11,376 --> 01:20:14,292 Don't you ever do that again. 409 01:20:21,542 --> 01:20:26,251 If you had any sense, you'd run back to mummy. 410 01:20:26,542 --> 01:20:28,959 But you don't. 411 01:22:31,126 --> 01:22:34,709 Where's your shirt? - Fuck. 412 01:22:35,709 --> 01:22:38,542 What's the matter? - I'm cold. 413 01:22:45,459 --> 01:22:47,626 Simo... 414 01:22:49,501 --> 01:22:53,292 Leave him. - But something's not right. 415 01:22:54,542 --> 01:22:57,709 I'll make some coffee and fry you an egg. 416 01:22:58,251 --> 01:23:01,792 I'll add some sausage. It'll be more filling. 417 01:23:43,376 --> 01:23:46,167 You're not ill, are you? - Don't! 418 01:23:56,876 --> 01:24:00,459 Good God. There's police outside. 419 01:24:00,751 --> 01:24:04,126 Is it because of that man? The one Simo knew? 420 01:24:04,417 --> 01:24:06,459 I didn't know him. - Has he died? 421 01:24:06,751 --> 01:24:09,459 Yes. - Topped himself? 422 01:24:10,334 --> 01:24:14,167 The scorpions. - What fucking scorpions? 423 01:24:17,709 --> 01:24:20,084 What you said yesterday... 424 01:24:21,042 --> 01:24:24,376 They'll come and eat human corpses. 425 01:24:24,667 --> 01:24:26,792 You said. 426 01:24:27,792 --> 01:24:31,834 Have I been talking about scorpions? - Well, that they're coming, 427 01:24:32,126 --> 01:24:34,876 and everything will change. 428 01:24:37,584 --> 01:24:40,709 So nothing really matters. 429 01:24:41,709 --> 01:24:44,459 Humans don't matter. 430 01:24:46,292 --> 01:24:49,376 Humans will die out. 431 01:24:49,667 --> 01:24:51,126 What the hell? 432 01:24:51,417 --> 01:24:54,792 Because the scorpions are coming. 433 01:24:55,709 --> 01:24:58,792 And the end is coming, 434 01:24:59,084 --> 01:25:03,751 and if you still hope, you can never be free. 435 01:25:09,334 --> 01:25:11,626 I don't get it. 436 01:25:33,292 --> 01:25:35,542 Simo... 28616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.