Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,472
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,074
Any other plans?
I have to sell
our dad's house.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,541
We could make some money
if we put in a little effort.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,043
Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
5
00:00:09,077 --> 00:00:10,378
I can pick any job I want.
What are you gonna pick?
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,645
He's gonna pick
something lame.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,514
Training officer.
I knew it.
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,216
Did I hear you're joining
the D.A.'s office?
9
00:00:15,249 --> 00:00:17,185
- Next week.
- Do you want to come in?
10
00:00:17,218 --> 00:00:20,421
I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
11
00:00:20,454 --> 00:00:22,022
He still has a pulse.
What have you done?
12
00:00:24,192 --> 00:00:26,394
Oh, don't trip
on the mat.
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,028
Rosalind cut my wrists,
not my ankles.
14
00:00:29,463 --> 00:00:30,998
You just got out
of the hospital.
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,367
How tragic would it be
if my chic, yet affordable
16
00:00:33,401 --> 00:00:35,836
welcome mat
sent you right back?
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,238
You know you're cute
when you worry.
18
00:00:37,271 --> 00:00:38,606
I am cute always.
19
00:00:38,639 --> 00:00:40,208
That's true.
20
00:00:40,241 --> 00:00:42,576
Ooh.
New sofa.
21
00:00:42,610 --> 00:00:45,746
Yeah. You kind of ruined
the last one with all the--
22
00:00:45,779 --> 00:00:48,048
all the bleeding.
23
00:00:48,082 --> 00:00:49,450
Hey, it's okay.
24
00:00:49,483 --> 00:00:51,519
No, it's not.
It's what we make it.
25
00:00:51,552 --> 00:00:54,555
And I say, let's make the most
of your day off
26
00:00:54,588 --> 00:00:56,257
and cuddle up on the couch
27
00:00:56,290 --> 00:00:59,059
to binge the crap out of
something mindless.
28
00:00:59,093 --> 00:01:00,428
Deal?
29
00:01:00,461 --> 00:01:02,096
Deal.
All right.
30
00:01:02,130 --> 00:01:03,864
Knock knock. Hi.
31
00:01:03,897 --> 00:01:04,798
I'm looking for
Lucy Chen.
32
00:01:04,832 --> 00:01:07,034
Uh, yeah, that's me.
33
00:01:07,067 --> 00:01:08,369
Detective Misha Porter.
34
00:01:08,402 --> 00:01:10,204
I teach at the undercover
academy up in Sacramento.
35
00:01:10,238 --> 00:01:12,039
Yeah,
I know who you are.
36
00:01:12,072 --> 00:01:15,075
Well, I'm doing some recruiting,
and your name keeps coming up.
37
00:01:15,109 --> 00:01:16,910
You've worked several
impressive operations.
38
00:01:16,944 --> 00:01:19,680
Makes for an ideal candidate.
So I'm here to recruit you.
39
00:01:20,914 --> 00:01:23,417
Uh...
40
00:01:23,451 --> 00:01:24,785
When do classes start?
41
00:01:24,818 --> 00:01:27,121
Next Monday.
Sorry for the late notice.
42
00:01:27,155 --> 00:01:28,456
We had another candidate
fall out.
43
00:01:28,489 --> 00:01:30,258
But I'm positive your sergeant
will approve it.
44
00:01:30,291 --> 00:01:31,892
Yeah, he-- he would, for sure.
45
00:01:31,925 --> 00:01:33,794
It's just I have, um--
46
00:01:33,827 --> 00:01:35,829
I have some things going on
in my personal life right now,
47
00:01:35,863 --> 00:01:37,331
and--
48
00:01:37,365 --> 00:01:39,267
If it's not a good time,
I get it.
49
00:01:39,300 --> 00:01:42,336
But you should know
50
00:01:42,370 --> 00:01:44,071
my classes will open up
a ton of doors for you.
51
00:01:44,104 --> 00:01:45,439
No, I-I know.
52
00:01:45,473 --> 00:01:47,775
Detective Harper
has told me all about it.
53
00:01:47,808 --> 00:01:49,277
You'll have every major unit
54
00:01:49,310 --> 00:01:52,680
competing to poach you
from patrol.
55
00:01:54,148 --> 00:01:57,818
Um, this is amazing.
Thank you.
56
00:01:57,851 --> 00:02:00,454
I-I will definitely think
about this.
57
00:02:00,488 --> 00:02:02,790
Okay.
58
00:02:02,823 --> 00:02:04,658
Thank you.
59
00:02:04,692 --> 00:02:06,294
What are you doing?
Think about it?
60
00:02:06,327 --> 00:02:07,695
No. Go out there
and tell her yes.
61
00:02:07,728 --> 00:02:08,996
I can't.
62
00:02:10,698 --> 00:02:13,334
Baby, you almost died.
63
00:02:13,367 --> 00:02:15,869
But I didn't.
I'll-- I'll be fine.
64
00:02:15,903 --> 00:02:16,870
Chris...
65
00:02:16,904 --> 00:02:20,608
Lucy, I'll be fine.
66
00:02:20,641 --> 00:02:22,976
No.
I'm not leaving you.
67
00:02:23,010 --> 00:02:25,213
Undercover school can wait.
68
00:02:25,246 --> 00:02:28,549
So, what do you
want to binge?
69
00:02:31,652 --> 00:02:34,888
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh
70
00:02:34,922 --> 00:02:40,127
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
71
00:02:40,160 --> 00:02:41,562
♪ Hey!
72
00:02:45,833 --> 00:02:48,569
We will talk about it
when we get home, okay?
73
00:02:49,937 --> 00:02:52,473
I can't do this right now.
74
00:02:52,506 --> 00:02:56,410
Because I can't.
75
00:02:56,444 --> 00:02:59,847
Look, we'll talk
when I get home.
76
00:02:59,880 --> 00:03:01,582
Everything okay?
77
00:03:01,615 --> 00:03:03,251
It's fine.
78
00:03:03,284 --> 00:03:04,885
Um, thanks for stopping by.
The Realtor just needs you to
79
00:03:04,918 --> 00:03:07,388
sign a couple of things
before the open house today.
80
00:03:07,421 --> 00:03:08,489
Absolutely.
81
00:03:08,522 --> 00:03:09,557
What do you think?
82
00:03:09,590 --> 00:03:11,225
Looks pretty good, right?
83
00:03:11,259 --> 00:03:12,426
Unrecognizable.
84
00:03:12,460 --> 00:03:13,561
The broker thinks
we're gonna have it sold
85
00:03:13,594 --> 00:03:14,695
by the end of the week.
86
00:03:14,728 --> 00:03:16,664
That's great.
87
00:03:16,697 --> 00:03:19,567
Once this place sells, we can
finally put it all behind us.
88
00:03:19,600 --> 00:03:23,737
Yeah. Yeah, it'll be nice.
Can move on.
89
00:03:25,473 --> 00:03:26,840
Don't.
Don't what?
90
00:03:26,874 --> 00:03:28,409
Have feelings?
91
00:03:28,442 --> 00:03:30,778
Don't get all misty-eyed
over Hill House.
92
00:03:30,811 --> 00:03:34,181
It's our childhood home.
Selling it means something.
93
00:03:34,214 --> 00:03:36,850
Hopefully it means
a half a million dollars each.
94
00:03:36,884 --> 00:03:39,587
I got to get to work.
Call me if you need anything.
95
00:03:39,620 --> 00:03:41,555
Will do.
96
00:03:42,756 --> 00:03:44,425
Sgt. Grey:
Now you're just showing off.
97
00:03:44,458 --> 00:03:48,262
A 98 on your
training officer exam.
98
00:03:48,296 --> 00:03:49,363
Pretty impressive.
99
00:03:49,397 --> 00:03:50,464
Thank you, sir.
100
00:03:50,498 --> 00:03:52,700
So next week, you're off
to F.T.O. School
101
00:03:52,733 --> 00:03:54,468
for post certification.
102
00:03:54,502 --> 00:03:56,537
And then, after that,
103
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
you will officially be
a Field Training Officer.
104
00:03:59,273 --> 00:04:01,375
But until then,
I need someone
105
00:04:01,409 --> 00:04:03,411
to finish training
Officer Thorsen.
106
00:04:03,444 --> 00:04:05,713
You up
for a trial run?
107
00:04:05,746 --> 00:04:06,880
Is that allowed?
108
00:04:06,914 --> 00:04:08,549
It is if I say it is.
109
00:04:08,582 --> 00:04:10,284
Harper has got him
most of the way there.
110
00:04:10,318 --> 00:04:12,386
Only a few weeks
until he graduates.
111
00:04:12,420 --> 00:04:14,555
I'm happy to do it.
112
00:04:14,588 --> 00:04:17,257
And, sir, thank you for
all your help with this.
113
00:04:17,291 --> 00:04:20,461
Please.
You're helping me out.
114
00:04:20,494 --> 00:04:23,497
We've, um, come a long way,
haven't we, sir?
115
00:04:23,531 --> 00:04:24,732
Yeah.
116
00:04:24,765 --> 00:04:27,234
Or maybe it's about time
I start calling you Wade?
117
00:04:27,267 --> 00:04:28,936
Get out of my office,
Officer Nolan.
118
00:04:28,969 --> 00:04:30,170
Yes, sir.
119
00:04:30,203 --> 00:04:31,405
And close my door.
120
00:04:31,439 --> 00:04:32,506
Yes, sir.
121
00:04:36,977 --> 00:04:38,111
Good morning.
122
00:04:38,145 --> 00:04:40,414
Good morning,
Officer Nolan.
123
00:04:40,448 --> 00:04:42,282
I prepped the shop,
loaded the war bags,
124
00:04:42,316 --> 00:04:45,786
and I got you
this cup of coffee here.
125
00:04:45,819 --> 00:04:47,321
Harper trained you well.
126
00:04:47,355 --> 00:04:48,789
I mean,
if you want a challenge,
127
00:04:48,822 --> 00:04:51,859
I can be the, uh, worst rookie
you've ever come across.
128
00:04:51,892 --> 00:04:53,093
Just be yourself.
129
00:04:53,126 --> 00:04:54,662
Okay. I can do that.
130
00:04:54,695 --> 00:04:56,497
You know, typically, I like to
start my morning off with,
131
00:04:56,530 --> 00:04:58,366
you know, a little TikTok dance,
just to get, like,
132
00:04:58,399 --> 00:04:59,800
you know,
the hips warmed up.
133
00:04:59,833 --> 00:05:01,001
It kind of helps--
134
00:05:01,034 --> 00:05:03,003
A little less yourself.
135
00:05:03,036 --> 00:05:05,439
Copy that.
136
00:05:05,473 --> 00:05:07,975
Everything's controlled
through here and the app.
137
00:05:08,008 --> 00:05:09,977
Okay.
Looks simple enough.
138
00:05:12,346 --> 00:05:13,814
What was that?
139
00:05:13,847 --> 00:05:17,150
Uh, my wife's in pre-labor.
And we're having a home birth.
140
00:05:18,352 --> 00:05:21,021
And you just moved?
141
00:05:21,054 --> 00:05:23,457
Well, the plan was to wait until
after the baby,
142
00:05:23,491 --> 00:05:25,726
but then the nesting
hormones took over,
143
00:05:25,759 --> 00:05:28,529
and the next thing I knew,
we were in escrow.
144
00:05:28,562 --> 00:05:30,297
But I'm all over it.
145
00:05:30,330 --> 00:05:33,233
I feel like I've trained
my whole life for this moment.
146
00:05:33,266 --> 00:05:34,334
Cool.
147
00:05:36,704 --> 00:05:40,040
All right. Assure Home Security
system is live.
148
00:05:40,073 --> 00:05:42,175
Sensors on every door
and window.
149
00:05:42,209 --> 00:05:44,311
Just need to put the app
on your phone.
150
00:05:44,344 --> 00:05:46,213
I forgot
they were even coming today.
151
00:05:46,246 --> 00:05:47,848
Oh, you got a lot
on your plate.
152
00:05:47,881 --> 00:05:49,349
Just concentrate
on giving birth.
153
00:05:49,383 --> 00:05:50,551
I've got the rest.
154
00:05:50,584 --> 00:05:51,685
You know, when you said
155
00:05:51,719 --> 00:05:53,320
you were gonna be
a good labor assistant,
156
00:05:53,353 --> 00:05:55,155
I thought it was just one
of those things that men say
157
00:05:55,188 --> 00:05:56,356
when they act like
they know something
158
00:05:56,390 --> 00:05:57,558
but they really don't.
159
00:05:57,591 --> 00:05:59,727
Well, this is actually
my third rodeo.
160
00:05:59,760 --> 00:06:02,730
My ex had zero trust
in the medical system,
161
00:06:02,763 --> 00:06:04,598
so both boys
were born at home.
162
00:06:04,632 --> 00:06:05,866
You know, in a way,
163
00:06:05,899 --> 00:06:07,868
I've actually got
more childbirth experience
164
00:06:07,901 --> 00:06:09,236
than you do.
165
00:06:09,269 --> 00:06:11,672
Thank God.
'Cause after last time,
166
00:06:11,705 --> 00:06:14,875
I cannot imagine giving birth
in a hospital again.
167
00:06:14,908 --> 00:06:18,178
Well, this birth
will be different.
168
00:06:18,211 --> 00:06:21,381
The placenta is completely clear
of the baby's pathway.
169
00:06:21,415 --> 00:06:23,383
Your OB-GYN signed off.
170
00:06:23,417 --> 00:06:25,519
We got the midwife
on speed dial,
171
00:06:25,553 --> 00:06:28,589
and if anything goes wrong,
hospital is four minutes away.
172
00:06:28,622 --> 00:06:30,858
But just FYI, I can get us to
the hospital in two minutes
173
00:06:30,891 --> 00:06:33,093
because I know a shortcut.
174
00:06:33,126 --> 00:06:35,629
Uh, I don't think a sidewalk
is considered a short cut.
175
00:06:35,663 --> 00:06:38,065
Mm-hmm. Mm, mm!
176
00:06:38,098 --> 00:06:39,299
Contractions?
177
00:06:39,332 --> 00:06:42,703
Mm-hmm.
178
00:06:42,736 --> 00:06:43,704
Tell me we got this.
179
00:06:43,737 --> 00:06:45,706
We got this.
180
00:06:45,739 --> 00:06:48,375
Okay. Mm.
181
00:06:50,410 --> 00:06:53,313
What was the color of the truck
three cars back?
182
00:06:53,346 --> 00:06:55,215
Red.
183
00:06:55,248 --> 00:06:57,384
How many sex workers
have we passed?
Four.
184
00:06:57,417 --> 00:06:59,086
What are the crime stats
for this area?
185
00:06:59,119 --> 00:07:00,454
In this last week?
Yes.
186
00:07:00,488 --> 00:07:03,491
Um,
three motor vehicle thefts.
187
00:07:03,524 --> 00:07:07,461
Two burglaries.
And seven thefts from vehicles.
188
00:07:07,495 --> 00:07:09,563
All right. Here's something
you won't know--
189
00:07:09,597 --> 00:07:12,332
What is the best sealant to use
when joining plastic to tile?
190
00:07:14,001 --> 00:07:16,103
I mean, there's a lot
of great options,
191
00:07:16,136 --> 00:07:19,940
but probably something
silicone-based would work best.
192
00:07:19,973 --> 00:07:21,975
How did you know that?
193
00:07:22,009 --> 00:07:24,077
You told me that yesterday.
194
00:07:24,111 --> 00:07:25,613
Right.
195
00:07:25,646 --> 00:07:26,914
7-Adam-15,
196
00:07:26,947 --> 00:07:28,281
I have a call for
a welfare check
197
00:07:28,315 --> 00:07:30,618
at 707 Palm Street.
198
00:07:30,651 --> 00:07:31,485
Show us responding.
199
00:07:39,493 --> 00:07:40,961
Police.
200
00:07:40,994 --> 00:07:43,997
Hey, Nolan.
201
00:07:45,799 --> 00:07:47,434
Hold your breath.
202
00:07:58,579 --> 00:07:59,813
He's gone.
203
00:08:02,683 --> 00:08:05,619
And he's a cop.
204
00:08:05,653 --> 00:08:07,287
Welcome to
the D.A.'s office.
205
00:08:07,320 --> 00:08:09,222
Thanks.
206
00:08:09,256 --> 00:08:10,824
I'm not gonna lie.
It's weird to be working here.
207
00:08:10,858 --> 00:08:12,359
Yeah, I'll bet.
208
00:08:12,392 --> 00:08:14,127
Uh, break room's
around that corner over there,
209
00:08:14,161 --> 00:08:15,996
where you'll find
every old-school snack
210
00:08:16,029 --> 00:08:17,865
you didn't think
they still made anymore.
211
00:08:17,898 --> 00:08:20,701
Because they don't.
They're just old.
212
00:08:20,734 --> 00:08:21,569
Seriously.
Don't eat them.
213
00:08:21,602 --> 00:08:22,903
Good to know.
214
00:08:22,936 --> 00:08:26,073
And this is
your office.
215
00:08:26,106 --> 00:08:27,908
And these are
your case files.
216
00:08:27,941 --> 00:08:30,077
That is a lot.
217
00:08:30,110 --> 00:08:32,245
Well, we like to keep up
a brisk pace.
218
00:08:32,279 --> 00:08:34,147
You spend too much time
in any one case,
219
00:08:34,181 --> 00:08:35,182
and the backlog
will kill you.
220
00:08:35,215 --> 00:08:38,385
Hmm. Well, the good news is,
at least,
221
00:08:38,418 --> 00:08:40,420
this one doesn't seem
worth pursuing.
222
00:08:40,453 --> 00:08:42,422
Find the ones that are,
kick the rest.
223
00:08:42,455 --> 00:08:45,325
Prosecutorial discretion
is a beautiful thing.
224
00:08:45,358 --> 00:08:47,227
Have fun.
225
00:08:47,260 --> 00:08:49,096
Yeah.
226
00:08:53,567 --> 00:08:56,269
Thanks.
227
00:08:56,303 --> 00:08:57,771
He one of ours?
228
00:08:57,805 --> 00:08:59,873
Sheriff's Deputy.
His name's Garrett Patel.
229
00:08:59,907 --> 00:09:03,110
He was dead when we arrived.
Carbon monoxide poisoning.
230
00:09:03,143 --> 00:09:04,344
Let's make sure
we honor him
231
00:09:04,377 --> 00:09:06,113
and not let anything
slip through the cracks.
232
00:09:06,146 --> 00:09:07,581
Right.
Where's your rookie?
233
00:09:07,615 --> 00:09:09,850
Uh, inside with T.I.D.
At this point in his training,
234
00:09:09,883 --> 00:09:11,218
I thought it'd be valuable
for him to
235
00:09:11,251 --> 00:09:12,452
process a crime scene
with them.
236
00:09:12,485 --> 00:09:15,355
Smart. All right,
I'll keep an eye on him,
237
00:09:15,388 --> 00:09:16,890
and you go to the morgue
with our victim.
238
00:09:16,924 --> 00:09:19,359
Dr. Roberts has agreed
to do a rush preliminary exam.
239
00:09:19,392 --> 00:09:21,261
All right. I'll swing by
afterwards, pick up Aaron.
240
00:09:21,294 --> 00:09:22,763
Thanks.
241
00:09:26,600 --> 00:09:30,638
So, this is the rebozo
lift and sift technique,
242
00:09:30,671 --> 00:09:32,305
helps pull the weight
off the lower back.
243
00:09:32,339 --> 00:09:34,207
Mm. Feels amazing.
244
00:09:34,241 --> 00:09:36,877
It can really help once the
contractions get more intense.
245
00:09:39,747 --> 00:09:41,148
What is that?
246
00:09:41,181 --> 00:09:44,084
It's death metal. No--
thrash metal. Thrash metal.
247
00:09:44,117 --> 00:09:45,753
Mnh-mnh, no,
not at my home birth.
248
00:09:45,786 --> 00:09:46,987
Help me up.
249
00:09:47,020 --> 00:09:48,088
No, no, no, no, no, no, no.
250
00:09:48,121 --> 00:09:50,157
You relax.
Stay here.
251
00:09:50,190 --> 00:09:52,425
I'll go talk to them.
252
00:09:58,465 --> 00:10:00,267
Neighbor.
What do you want?
253
00:10:00,300 --> 00:10:02,736
W-We just moved in
across the street.
254
00:10:02,770 --> 00:10:05,272
My-- My wife and I
are having a baby, a home birth.
255
00:10:05,305 --> 00:10:07,307
She just started
having contractions.
256
00:10:07,340 --> 00:10:10,010
Uh, this music is not
on our labor playlist,
257
00:10:10,043 --> 00:10:11,311
if you know what I mean.
258
00:10:11,344 --> 00:10:13,580
Um, can you turn it down?
259
00:10:13,613 --> 00:10:15,282
No.
260
00:10:21,554 --> 00:10:24,291
Okay, Nyla-- Nyla, you don't
want to stress the baby.
261
00:10:24,324 --> 00:10:25,759
I-I'm sure they'll turn it off
at some point.
262
00:10:25,793 --> 00:10:27,360
Move.
263
00:10:31,799 --> 00:10:33,834
Turn the music down.
264
00:10:33,867 --> 00:10:35,068
Now.
265
00:10:36,970 --> 00:10:38,505
Yo, turn it down.
266
00:10:42,810 --> 00:10:45,012
Thank you so much.
267
00:10:48,882 --> 00:10:52,152
All I'll say is,
I'm glad you're on my side.
268
00:10:52,185 --> 00:10:53,453
You found something already?
269
00:10:53,486 --> 00:10:54,521
Possibly.
270
00:10:54,554 --> 00:10:56,623
I haven't done
the full autopsy yet,
271
00:10:56,656 --> 00:11:00,127
but I found something concerning
on the external exam.
272
00:11:00,160 --> 00:11:02,462
Several patches
of missing chest hair.
273
00:11:02,495 --> 00:11:03,897
All around
the same position.
274
00:11:03,931 --> 00:11:05,532
Like it was pulled out. Right.
275
00:11:05,565 --> 00:11:07,234
And I found some
adhesive residue
276
00:11:07,267 --> 00:11:09,036
on the surrounding hair
and skin.
277
00:11:09,069 --> 00:11:12,505
Tape.
So maybe he was wearing a wire?
278
00:11:12,539 --> 00:11:13,707
Doing undercover work?
279
00:11:13,741 --> 00:11:15,042
One other thing.
280
00:11:15,075 --> 00:11:16,543
All right.
What am I looking at here?
281
00:11:16,576 --> 00:11:19,312
I found these fibers
on his wrists.
282
00:11:19,346 --> 00:11:22,015
I believe they're from
soft wrist restraints,
283
00:11:22,049 --> 00:11:24,084
the kind that don't
leave marks.
284
00:11:24,117 --> 00:11:26,319
Well, we didn't find anything
like that in the car,
285
00:11:26,353 --> 00:11:28,889
which would suggest
he was restrained long enough
286
00:11:28,922 --> 00:11:30,690
for the carbon monoxide
to do its job,
287
00:11:30,724 --> 00:11:32,993
and then the restraints
were removed,
288
00:11:33,026 --> 00:11:34,227
making it look
like a suicide.
289
00:11:34,261 --> 00:11:36,496
But why would someone
go to so much trouble
290
00:11:36,529 --> 00:11:39,699
to murder
a Sheriff's Deputy?
291
00:11:43,136 --> 00:11:44,704
Undercover school
sounds amazing.
292
00:11:44,738 --> 00:11:45,939
"Self-surgery."
293
00:11:45,973 --> 00:11:47,707
"Six things to say
when your cover's blown."
294
00:11:47,741 --> 00:11:50,343
"When your
informant is a double agent."
295
00:11:50,377 --> 00:11:52,345
Yeah, you have to go.
296
00:11:52,379 --> 00:11:53,781
This is where
I want to be.
297
00:11:53,814 --> 00:11:56,116
Lucy, if you're staying here
out of guilt, don't.
298
00:11:57,985 --> 00:11:59,419
This wasn't your fault.
299
00:11:59,452 --> 00:12:01,221
Of course it was my fault.
300
00:12:01,254 --> 00:12:03,690
Rosalind targeted you
because of me.
301
00:12:03,723 --> 00:12:05,725
She's angry that
I didn't testify.
302
00:12:05,759 --> 00:12:06,860
You don't know that.
303
00:12:06,894 --> 00:12:08,728
Yes, I do.
304
00:12:08,762 --> 00:12:10,764
I moved on.
She couldn't handle that.
305
00:12:10,798 --> 00:12:13,233
She'd been looking forward to
torturing me on the stand.
306
00:12:13,266 --> 00:12:15,903
And when I took that
away from her, she--
307
00:12:15,936 --> 00:12:17,737
she tried to take you.
308
00:12:17,771 --> 00:12:18,772
But she didn't.
309
00:12:18,806 --> 00:12:19,807
Chris--
310
00:12:19,840 --> 00:12:22,943
No.
311
00:12:22,976 --> 00:12:26,479
Listen, if you skip U.C. school
because of this,
312
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
that's something
she wi be taking from you.
313
00:12:32,685 --> 00:12:34,587
Hey.
Garrett Patel was assigned
314
00:12:34,621 --> 00:12:37,124
to a special narcotics unit
in the Sheriff's Department.
315
00:12:37,157 --> 00:12:38,491
Word is they run
mostly reversals.
316
00:12:38,525 --> 00:12:40,160
Which means?
317
00:12:40,193 --> 00:12:41,795
Which means
law enforcement officers
318
00:12:41,829 --> 00:12:43,463
pose as drug sellers.
319
00:12:43,496 --> 00:12:45,165
They flash real dope
to lure the buyers.
320
00:12:45,198 --> 00:12:46,800
And then, when the money
is exchanged,
321
00:12:46,834 --> 00:12:48,435
they make the arrest. Nice.
322
00:12:48,468 --> 00:12:49,469
You think Garrett
was wearing a wire
323
00:12:49,502 --> 00:12:50,637
as part of
an investigation?
324
00:12:50,670 --> 00:12:52,772
Maybe. But it doesn't
explain his murder.
325
00:12:52,806 --> 00:12:55,308
A staged suicide isn't exactly
a drug dealer's go-to.
326
00:12:55,342 --> 00:12:56,576
They're a lot less subtle.
327
00:12:56,609 --> 00:12:57,978
So what's next?
We reach out to his unit?
328
00:12:58,011 --> 00:12:59,579
Garrett's ex-wife
just landed.
329
00:12:59,612 --> 00:13:01,481
I'll talk to her first.
See if she has any insight.
330
00:13:01,514 --> 00:13:03,150
Right.
331
00:13:03,183 --> 00:13:06,653
We got divorced,
uh, five months ago,
332
00:13:06,686 --> 00:13:07,855
but we still talked.
333
00:13:07,888 --> 00:13:09,322
About work?
334
00:13:09,356 --> 00:13:12,159
A little.
Garrett seemed really stressed.
335
00:13:13,726 --> 00:13:15,595
And of course
he wouldn't tell me why.
336
00:13:15,628 --> 00:13:18,665
Part of the reason why we split
was because it was clear
337
00:13:18,698 --> 00:13:20,333
that he was keeping
things from me.
338
00:13:22,502 --> 00:13:24,204
And it got really bad
at the end.
339
00:13:25,805 --> 00:13:28,508
His narcotics buddies
would come over to play poker,
340
00:13:28,541 --> 00:13:31,144
and the second I walked in
the room, they would get quiet.
341
00:13:31,178 --> 00:13:32,712
Can I get their names?
342
00:13:32,745 --> 00:13:34,714
Yeah, it's,
uh, Walt Lindbeck.
343
00:13:34,747 --> 00:13:35,983
He's the team leader.
344
00:13:36,016 --> 00:13:38,986
Super cocky.
Thinks he's God's gift.
345
00:13:39,019 --> 00:13:41,989
Um, Simon Ayer.
346
00:13:42,022 --> 00:13:43,957
He's a sweet guy.
347
00:13:43,991 --> 00:13:45,292
He's young, like Garrett.
348
00:13:45,325 --> 00:13:47,895
But Rick Croyer--
349
00:13:47,928 --> 00:13:50,497
he just gave me
a bad feeling.
350
00:13:50,530 --> 00:13:52,399
Look, don't get me wrong.
351
00:13:52,432 --> 00:13:54,067
We had other problems
with our marriage.
352
00:13:54,101 --> 00:13:58,138
But when Garrett started
hanging with "The Crew," that--
353
00:13:58,171 --> 00:14:00,373
that was the beginning
of the end.
354
00:14:00,407 --> 00:14:01,508
Wait.
355
00:14:01,541 --> 00:14:03,911
They call themselves
"The Crew"?
356
00:14:03,944 --> 00:14:05,245
When will cops learn?
357
00:14:05,278 --> 00:14:07,147
Learn what?
358
00:14:07,180 --> 00:14:09,016
Look, you can hang out
with other cops all you want,
359
00:14:09,049 --> 00:14:10,850
but the second
you give your group a name,
360
00:14:10,884 --> 00:14:12,819
it's just a matter of time
until you're under indictment.
361
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
Really?
Does that work for any name?
362
00:14:14,888 --> 00:14:16,890
What if you call yourselves
"The Snuggle Bunch"?
363
00:14:16,924 --> 00:14:18,425
You're going to prison. Totally.
364
00:14:18,458 --> 00:14:20,193
I can't explain it,
but it never fails.
365
00:14:20,227 --> 00:14:22,095
Give yourself a name,
go to jail.
366
00:14:22,129 --> 00:14:23,496
Noted.
But I think the judge
367
00:14:23,530 --> 00:14:24,932
is gonna want
a little more than that.
368
00:14:24,965 --> 00:14:26,533
So how are we going after
these guys?
369
00:14:28,268 --> 00:14:30,737
You're kidding.
10 offers already?
370
00:14:30,770 --> 00:14:32,072
That's incredible.
371
00:14:32,105 --> 00:14:34,407
I know.
I'm a little in shock.
372
00:14:34,441 --> 00:14:35,775
So, what's
the highest offer?
373
00:14:35,808 --> 00:14:37,377
$50,000 over asking.
374
00:14:37,410 --> 00:14:38,511
From a developer.
375
00:14:38,545 --> 00:14:40,380
But there's also
this family.
376
00:14:40,413 --> 00:14:42,682
The dad included the most
touching letter with the offer,
377
00:14:42,715 --> 00:14:44,184
all about how much
it would mean to his kids
378
00:14:44,217 --> 00:14:45,718
to finally have a home.
379
00:14:45,752 --> 00:14:46,553
Okay, so,
what's their offer?
380
00:14:46,586 --> 00:14:48,088
Asking.
381
00:14:48,121 --> 00:14:49,522
So $50,000 less.
382
00:14:49,556 --> 00:14:51,358
It's still more than
we expected to get.
383
00:14:51,391 --> 00:14:53,093
Besides, the developer
will just tear it down.
384
00:14:53,126 --> 00:14:54,594
Good. House is
an actual crime scene.
385
00:14:54,627 --> 00:14:55,795
It should be torn down.
386
00:14:55,828 --> 00:14:57,464
Listen, Genny,
I got to go.
387
00:14:57,497 --> 00:14:59,399
Keep me posted.
388
00:14:59,432 --> 00:15:02,469
Hey.
Uh, I'll do a number three.
389
00:15:02,502 --> 00:15:04,304
Coming right up.
Thank you.
390
00:15:04,337 --> 00:15:05,738
We got a number three.
391
00:15:07,740 --> 00:15:09,542
What's up, gentlemen?
Hey.
392
00:15:09,576 --> 00:15:12,145
You guys, uh, work with that
deputy that killed himself?
393
00:15:12,179 --> 00:15:13,546
We did, actually.
394
00:15:13,580 --> 00:15:15,248
Sorry for your loss.
395
00:15:15,282 --> 00:15:17,217
Tim Bradford,
Mid-Wilshire Division.
396
00:15:17,250 --> 00:15:18,418
My guys found the body.
397
00:15:18,451 --> 00:15:20,420
Oh, thanks.
Yeah, it's always tough
398
00:15:20,453 --> 00:15:22,455
to lose someone
you were in the trenches with.
399
00:15:22,489 --> 00:15:24,557
I just wish we had realized
how much he'd been hurting.
400
00:15:24,591 --> 00:15:26,493
It's got to be rough.
401
00:15:26,526 --> 00:15:28,328
Well, look, if you guys
need anything...
402
00:15:28,361 --> 00:15:29,496
Thanks.
Yeah.
403
00:15:29,529 --> 00:15:31,598
Actually, uh...
404
00:15:31,631 --> 00:15:32,799
you know,
we've been hearing some rumors
405
00:15:32,832 --> 00:15:35,168
about foul play.
Yeah?
406
00:15:35,202 --> 00:15:37,137
Hadn't heard that.
I can check, though.
407
00:15:37,170 --> 00:15:38,671
You guys
working on something
408
00:15:38,705 --> 00:15:40,240
that could have
come back on him?
409
00:15:40,273 --> 00:15:41,508
Eh, that's tough to say.
410
00:15:41,541 --> 00:15:42,942
We put away a lot
of bad hombres,
411
00:15:42,976 --> 00:15:44,744
but nobody immediately
springs to mind.
412
00:15:44,777 --> 00:15:46,913
Well,
I'll tell you this,
413
00:15:46,946 --> 00:15:50,183
if someone did
kill Garrett,
414
00:15:50,217 --> 00:15:52,619
they're not gonna survive
that trip to lockup.
415
00:15:52,652 --> 00:15:55,088
I can do some digging
and get back to you.
416
00:15:56,656 --> 00:15:57,690
Sergeant Lindbeck.
417
00:15:57,724 --> 00:15:59,659
It's Walt.
Much appreciated.
418
00:15:59,692 --> 00:16:01,128
Yeah. Least I could do.
419
00:16:01,161 --> 00:16:02,962
Cops got to stick together, right?
420
00:16:02,996 --> 00:16:04,364
Damn right.
421
00:16:04,397 --> 00:16:07,334
Take care.
You too.
422
00:16:07,367 --> 00:16:08,601
Those aren't grieving faces.
423
00:16:08,635 --> 00:16:10,270
Those are guys terrified
of getting caught.
424
00:16:10,303 --> 00:16:12,005
Great.
Where's my burrito?
425
00:16:12,039 --> 00:16:14,607
Sorry. I got distracted trying
to gaslight crooked cops.
426
00:16:14,641 --> 00:16:15,942
Crooked how?
427
00:16:15,975 --> 00:16:17,444
They're running reversals,
right?
Mm-hmm.
428
00:16:17,477 --> 00:16:18,945
So instead of
arresting the dealers,
429
00:16:18,978 --> 00:16:20,447
they're taking the cash
and cutting them free.
430
00:16:20,480 --> 00:16:22,949
With their intel, they would
know exactly who to target.
431
00:16:22,982 --> 00:16:24,684
And with their access
to real drugs,
432
00:16:24,717 --> 00:16:26,719
they could make sales
seem legit.
433
00:16:26,753 --> 00:16:29,356
And it's not like the dealers
can call the cops to complain.
434
00:16:29,389 --> 00:16:30,623
I'll read Wesley in.
435
00:16:30,657 --> 00:16:32,292
I need you guys
to hit up your CIs.
436
00:16:32,325 --> 00:16:34,327
If The Crew
are ripping off dealers,
437
00:16:34,361 --> 00:16:35,962
there's gonna be a lot of
pissed-off criminals out there.
438
00:16:35,995 --> 00:16:37,564
Someone's heard something.
439
00:16:37,597 --> 00:16:39,899
You know, Harper has got
the best CIs in the station.
440
00:16:39,932 --> 00:16:41,734
You're right.
441
00:16:41,768 --> 00:16:44,071
Nolan, call Harper.
442
00:16:44,104 --> 00:16:46,406
She likes you best.
443
00:16:46,439 --> 00:16:47,507
Really?
444
00:16:47,540 --> 00:16:48,575
Mm-hmm.
445
00:16:48,608 --> 00:16:50,910
On it.
446
00:16:50,943 --> 00:16:52,879
That was a dirty lie.
447
00:16:52,912 --> 00:16:54,214
Today is her due date.
448
00:16:54,247 --> 00:16:55,882
Do you want to be the one
calling her about work?
449
00:16:55,915 --> 00:16:58,551
You're an evil genius.
Emphasis on the "evil."
450
00:16:58,585 --> 00:17:00,687
Damn straight.
Now give me half that burrito
451
00:17:00,720 --> 00:17:03,022
before I turn my evil
against you.
452
00:17:06,059 --> 00:17:08,828
So, how's Lucy?
453
00:17:08,861 --> 00:17:11,198
Uh, you know,
she's still a little shaken.
454
00:17:11,231 --> 00:17:13,433
Taking some time
to get Chris settled.
455
00:17:13,466 --> 00:17:15,768
Remind me what you were doing
at her apartment
456
00:17:15,802 --> 00:17:18,605
when you found Chris
bleeding out?
457
00:17:18,638 --> 00:17:21,541
Just... dropping her off
after we got back from Vegas.
458
00:17:21,574 --> 00:17:23,110
Mm-hmm.
459
00:17:24,877 --> 00:17:25,978
What are you implying?
460
00:17:27,380 --> 00:17:28,215
What do you think?
461
00:17:30,817 --> 00:17:32,285
I was just dropping her off.
462
00:17:32,319 --> 00:17:33,553
Mm-hmm.
463
00:17:39,559 --> 00:17:42,395
You don't have to
answer that.
464
00:17:42,429 --> 00:17:44,431
Nolan,
has someone been shot?
465
00:17:44,464 --> 00:17:46,133
No.
Did someone catch
Rosalind Dyer?
466
00:17:46,166 --> 00:17:47,800
No.
Okay, then I'm hanging up.
467
00:17:47,834 --> 00:17:49,136
Wait, wait, wait.
468
00:17:49,169 --> 00:17:50,036
There's a corrupt group
of deputies.
469
00:17:50,069 --> 00:17:51,571
They killed
one of their own.
470
00:17:51,604 --> 00:17:53,273
All right, talk fast.
The whole point of a home birth
471
00:17:53,306 --> 00:17:55,742
is to be left alone
to suffer in peace.
472
00:17:55,775 --> 00:17:57,410
You're in labor?
Like right now?
473
00:17:57,444 --> 00:17:59,479
Nolan, fast.
474
00:17:59,512 --> 00:18:01,214
Uh, we think
they're ripping off dealers.
475
00:18:01,248 --> 00:18:02,315
We need your best CI.
476
00:18:02,349 --> 00:18:04,284
Uh, okay. Abel Lawton.
477
00:18:04,317 --> 00:18:06,253
I will text you
his phone number.
478
00:18:06,286 --> 00:18:07,887
Thank you. Good--
479
00:18:07,920 --> 00:18:09,589
Good luck.
480
00:18:13,660 --> 00:18:15,595
Hey. You still wading through
those case files?
481
00:18:15,628 --> 00:18:16,663
No, I'm done.
482
00:18:16,696 --> 00:18:18,064
You read them all,
483
00:18:18,097 --> 00:18:19,432
or you just skimmed them
for the headlines?
484
00:18:19,466 --> 00:18:21,801
Well,
I got the gist. Ah.
485
00:18:21,834 --> 00:18:23,570
Jonathan, 19-year-old kid
arrested a year ago
486
00:18:23,603 --> 00:18:25,004
on a gun charge.
487
00:18:25,037 --> 00:18:26,573
Since then,
he's got his act together.
488
00:18:26,606 --> 00:18:28,141
Taking trade school classes.
489
00:18:28,175 --> 00:18:30,977
He's about to be credentialed
as a specialized pipefitter.
490
00:18:31,010 --> 00:18:32,512
I'm gonna knock that one
down to a misdemeanor.
491
00:18:32,545 --> 00:18:34,080
You're knocking down charges
492
00:18:34,113 --> 00:18:35,482
while violent crime
is on the rise?
493
00:18:37,184 --> 00:18:38,685
I don't think that
he's a violent criminal.
494
00:18:38,718 --> 00:18:40,453
Huh.
I think he carried a gun
for protection
495
00:18:40,487 --> 00:18:42,255
in a neighborhood
where that makes sense.
496
00:18:42,289 --> 00:18:43,290
I could run you down
my whole list,
497
00:18:43,323 --> 00:18:44,691
but that would take a while.
No, no.
498
00:18:44,724 --> 00:18:46,526
Just tell me how many cases
you're gonna plead out
499
00:18:46,559 --> 00:18:48,161
and how many cases
you're taking to trial,
500
00:18:48,195 --> 00:18:50,297
keeping in mind
the correct ratio
501
00:18:50,330 --> 00:18:52,432
is nine plea bargains
for every trial.
502
00:18:52,465 --> 00:18:54,367
Zero. And zero.
503
00:18:54,401 --> 00:18:56,603
Well,
that's not an option.
504
00:18:56,636 --> 00:18:58,805
I'm just exercising
my prosecutorial discretion.
505
00:18:58,838 --> 00:19:00,973
Ha ha ha. Look.
506
00:19:01,007 --> 00:19:02,975
Pick a case to charge,
any case,
507
00:19:03,009 --> 00:19:04,844
by the end of the day, okay?
508
00:19:04,877 --> 00:19:07,414
We didn't hire you so you can
give everyone a free pass.
509
00:19:16,389 --> 00:19:17,657
Hey.
510
00:19:17,690 --> 00:19:19,359
Hey. Got some time?
511
00:19:19,392 --> 00:19:21,461
We have a case.
It's gonna be tricky.
512
00:19:21,494 --> 00:19:22,829
Does it involve
punishing the poor?
513
00:19:22,862 --> 00:19:25,232
No. Dirty cops.
514
00:19:25,265 --> 00:19:27,133
I'll be right there.
515
00:19:32,239 --> 00:19:34,541
You think it's too early
to get in the pool?
516
00:19:34,574 --> 00:19:36,042
No.
517
00:19:36,075 --> 00:19:38,044
Warm water
could help you relax
518
00:19:38,077 --> 00:19:40,413
and relieve
some of your back pain.
519
00:19:40,447 --> 00:19:42,148
What is that lovely smell?
520
00:19:42,181 --> 00:19:44,384
Mm.
I rubbed the lavender oil
521
00:19:44,417 --> 00:19:48,087
onto my skin
so that my scent could calm you.
522
00:19:48,120 --> 00:19:49,922
You really do
think of everything.
523
00:19:49,956 --> 00:19:51,391
Mm-hmm.
524
00:19:51,424 --> 00:19:52,425
You were cool with it
in the beginning.
525
00:19:53,793 --> 00:19:56,195
Is that the neighbors again?
I'm going over there.
526
00:19:56,229 --> 00:19:58,365
Mnh-mnh.
No, no, no, no, you're not.
527
00:19:58,398 --> 00:20:00,700
Just call in
a noise complaint.
528
00:20:02,535 --> 00:20:03,936
Uh, fireworks?
529
00:20:03,970 --> 00:20:06,239
No, that was gunshots.
530
00:20:09,642 --> 00:20:11,010
Officer Nyla Harper.
531
00:20:11,043 --> 00:20:14,281
Shots fired
near 5575 Orange Grove.
532
00:20:17,950 --> 00:20:19,719
Well, looks like
a false alarm.
533
00:20:19,752 --> 00:20:21,688
Didn't sound false.
534
00:20:21,721 --> 00:20:24,090
Your neighbors said they were
watching "Dirty Harry."
535
00:20:24,123 --> 00:20:25,458
That's got to be
what you heard.
536
00:20:25,492 --> 00:20:27,794
Smitty, I am telling you,
I heard live gunshots.
537
00:20:27,827 --> 00:20:29,095
We did a thorough search
of the house.
538
00:20:29,128 --> 00:20:31,464
There was no sign
of foul play.
539
00:20:31,498 --> 00:20:34,133
And the only guns
that I saw...
540
00:20:34,166 --> 00:20:35,435
were on that homey's arms.
541
00:20:35,468 --> 00:20:37,737
That dude is ripped.
542
00:20:37,770 --> 00:20:39,071
Thank you, Smitty.
543
00:20:39,105 --> 00:20:41,274
You are as much help
as I thought you would be.
544
00:20:41,308 --> 00:20:42,575
You need a hand
with anything else?
545
00:20:42,609 --> 00:20:44,644
No, thank you. Goodbye.
546
00:20:51,684 --> 00:20:53,152
Maybe it was "Dirty Harry."
547
00:20:53,185 --> 00:20:55,655
I mean, they've got a serious
sound system in there.
548
00:20:55,688 --> 00:20:57,324
Those shots were from
a high-caliber weapon,
549
00:20:57,357 --> 00:21:00,493
not a 40-year-old handgun.
550
00:21:00,527 --> 00:21:02,829
It was a big gun.
551
00:21:05,698 --> 00:21:06,766
Just saying.
552
00:21:06,799 --> 00:21:09,101
Mr. Lawton,
thank you for coming in.
553
00:21:09,135 --> 00:21:11,103
Yeah.
Uh, can you make it quick?
554
00:21:11,137 --> 00:21:12,572
I-I-I don't like
being here.
555
00:21:12,605 --> 00:21:13,940
Oh, I'm sorry.
556
00:21:13,973 --> 00:21:15,274
You know, we could have
come to your place,
557
00:21:15,308 --> 00:21:16,509
but that might have
jammed you up.
558
00:21:16,543 --> 00:21:18,277
Okay, spare me the attitude,
all right?
559
00:21:18,311 --> 00:21:20,480
You guys clearly need
something from me.
560
00:21:20,513 --> 00:21:21,914
And I should warn you,
all right,
561
00:21:21,948 --> 00:21:24,417
my rates have gone up
substantially since,
562
00:21:24,451 --> 00:21:27,253
you know, I've been
selling intel to the Feds--
563
00:21:27,286 --> 00:21:29,422
Yes, Harper did
warn us about that.
564
00:21:29,456 --> 00:21:32,859
She told us to tell you,
"Remember Oceanside."
565
00:21:37,196 --> 00:21:39,499
Okay. Uh...
566
00:21:39,532 --> 00:21:42,335
On second thought, um--
567
00:21:42,369 --> 00:21:44,203
uh, for a friend of Harper's,
it's free.
568
00:21:44,236 --> 00:21:46,339
Uh, what do you-- what--
what do you need?
569
00:21:46,373 --> 00:21:48,207
What do you know about anyone
ripping off drug dealers?
570
00:21:49,542 --> 00:21:51,511
You mean those
Sheriff's Department guys?
571
00:21:51,544 --> 00:21:53,813
Uh, yeah.
572
00:21:53,846 --> 00:21:57,550
They hit up my boy, Junior,
for like 100K.
573
00:21:57,584 --> 00:21:59,285
Okay, well, uh,
we need to talk to him.
574
00:21:59,318 --> 00:22:00,453
So where is he?
575
00:22:00,487 --> 00:22:01,888
He's in lockup.
576
00:22:01,921 --> 00:22:05,525
Or... at least he was.
577
00:22:05,558 --> 00:22:07,960
He's in the morgue now.
578
00:22:07,994 --> 00:22:10,697
Got shanked in prison
like two hours ago.
579
00:22:12,064 --> 00:22:14,401
They gave themselves a name.
When are cops gonna learn?
580
00:22:14,434 --> 00:22:15,668
Clearly never.
581
00:22:15,702 --> 00:22:17,570
And so far,
evidence is sketchy at best.
582
00:22:17,604 --> 00:22:18,805
We think our victim
was recording
583
00:22:18,838 --> 00:22:20,139
their criminal activity,
584
00:22:20,172 --> 00:22:21,474
but we can't
find the recordings.
585
00:22:21,508 --> 00:22:23,242
And we had
a potential witness,
586
00:22:23,275 --> 00:22:25,412
but he magically got shanked
in prison earlier today.
587
00:22:25,445 --> 00:22:26,713
All right.
So what about financial records?
588
00:22:26,746 --> 00:22:27,914
If they're stealing
from drug dealers,
589
00:22:27,947 --> 00:22:29,148
where is the money going?
590
00:22:29,181 --> 00:22:30,383
Nowhere we can find.
591
00:22:30,417 --> 00:22:31,818
Clearly, they're being
very disciplined
592
00:22:31,851 --> 00:22:32,919
with the cash
they're stealing.
593
00:22:32,952 --> 00:22:34,186
Then you need
the recordings.
594
00:22:34,220 --> 00:22:35,855
Without them,
there's no case.
595
00:22:35,888 --> 00:22:37,524
I know.
596
00:22:39,792 --> 00:22:41,027
Hi.
Lucy.
597
00:22:41,060 --> 00:22:43,362
Uh,
were we expecting you?
598
00:22:43,396 --> 00:22:46,165
Oh, no. But I-I heard
today was the big day,
599
00:22:46,198 --> 00:22:49,035
so I brought you some food
so you didn't have to go out.
600
00:22:49,068 --> 00:22:50,870
That is
very sweet of you.
601
00:22:50,903 --> 00:22:53,072
Uh, Nyla, Lucy's here.
602
00:22:53,105 --> 00:22:55,074
So, it's totally vegetarian.
Ashwagandha--
603
00:22:55,107 --> 00:22:57,710
Oh, my God!
You are glowing.
604
00:22:57,744 --> 00:22:59,546
I am not,
but thank you.
605
00:22:59,579 --> 00:23:00,580
And thank you
for the food.
606
00:23:00,613 --> 00:23:02,682
Mm-hmm.
607
00:23:02,715 --> 00:23:04,283
So, hey, while I'm here,
608
00:23:04,316 --> 00:23:05,752
I wanted to
run something by you.
609
00:23:05,785 --> 00:23:08,855
Um, I was offered a spot
in U.C. school.
610
00:23:08,888 --> 00:23:11,524
That's great. That's g--
You-- You deserve it.
611
00:23:11,558 --> 00:23:13,092
Um, quick question.
- Mm.
612
00:23:13,125 --> 00:23:14,794
What do you think about that
house across the street?
613
00:23:14,827 --> 00:23:17,430
Oh, I-I didn't
really notice it.
614
00:23:17,464 --> 00:23:19,732
So, the thing is, Chris just got
out of the hospital,
615
00:23:19,766 --> 00:23:21,233
and he really
needs me to help him.
616
00:23:21,267 --> 00:23:23,035
Okay, so, James thinks
that I should drop it,
617
00:23:23,069 --> 00:23:25,137
but something is going on
over at that house.
618
00:23:25,171 --> 00:23:27,707
I heard gunshots earlier on.
619
00:23:27,740 --> 00:23:29,809
And they sent Smitty.
But I know Smitty is--
620
00:23:29,842 --> 00:23:32,211
Nyla Harper.
621
00:23:32,244 --> 00:23:33,412
Yes.
622
00:23:33,446 --> 00:23:35,915
Are you roping Lucy
into your fantasy?
623
00:23:35,948 --> 00:23:37,249
It's not a fantasy.
624
00:23:37,283 --> 00:23:39,486
O-Okay.
I didn't mean it like that.
625
00:23:39,519 --> 00:23:41,754
I apologize.
But the truth is,
626
00:23:41,788 --> 00:23:45,992
labor induces a tidal wave
of physiological changes.
627
00:23:46,025 --> 00:23:47,594
Hormone levels spike,
628
00:23:47,627 --> 00:23:51,397
neurotransmitters jack up a kind
of fight-or-flight response.
629
00:23:51,430 --> 00:23:53,666
Okay, is this just
your way of saying
630
00:23:53,700 --> 00:23:54,701
that it's all in my head?
631
00:23:55,968 --> 00:23:57,770
No.
632
00:23:57,804 --> 00:23:59,806
All I'm saying is
you're about to give birth,
633
00:23:59,839 --> 00:24:01,440
and you're hypersensitive
634
00:24:01,474 --> 00:24:03,476
to anything that might
seem like a threat.
635
00:24:03,510 --> 00:24:05,912
Yeah.
That seems logical.
636
00:24:05,945 --> 00:24:07,780
Okay, uh, you know what?
I'm gonna-- I'm gonna go.
637
00:24:07,814 --> 00:24:10,683
Um, should I say yes?
638
00:24:10,717 --> 00:24:11,984
To what?
639
00:24:12,018 --> 00:24:13,352
To U.C. school?
640
00:24:13,385 --> 00:24:14,854
Yes.
641
00:24:14,887 --> 00:24:16,088
Say yes.
642
00:24:16,122 --> 00:24:17,323
Oh...
643
00:24:18,558 --> 00:24:20,893
I swear it'd be quieter
at a hospital.
644
00:24:49,589 --> 00:24:52,191
Police!
Show yourself right now.
645
00:24:55,762 --> 00:24:57,296
I don't want to hear it.
646
00:24:57,329 --> 00:24:58,865
You broke the seal.
You're in my crime scene.
647
00:24:58,898 --> 00:25:00,667
It was our guy
who went down.
648
00:25:00,700 --> 00:25:02,134
You think we're just gonna
stand on the sidelines,
649
00:25:02,168 --> 00:25:03,836
watch the LAPD
screw up the investigation?
650
00:25:03,870 --> 00:25:05,337
You buying this?
No.
651
00:25:05,371 --> 00:25:07,139
Listen,
we're all on the same team--
652
00:25:07,173 --> 00:25:09,008
Wrong.
We're investigating a homicide,
653
00:25:09,041 --> 00:25:12,511
and you appear to be attempting
to obstruct that investigation.
654
00:25:12,545 --> 00:25:13,746
You don't know what
you're talking about, honey.
655
00:25:13,780 --> 00:25:15,147
Come on, let's go.
656
00:25:15,181 --> 00:25:16,583
We got a warrant
to search everything, Walt,
657
00:25:16,616 --> 00:25:17,884
including you.
658
00:25:17,917 --> 00:25:19,385
That's not happening.
659
00:25:19,418 --> 00:25:20,653
You don't want to
walk into this.
660
00:25:20,687 --> 00:25:22,589
Try me.
661
00:25:22,622 --> 00:25:24,557
Aah!
662
00:25:24,591 --> 00:25:25,792
Don't.
663
00:25:27,694 --> 00:25:29,662
Get up. Get up.
664
00:25:29,696 --> 00:25:31,163
Come on.
665
00:25:31,197 --> 00:25:33,566
Hands behind your back.
666
00:25:43,042 --> 00:25:45,277
Shipping receipt
with Garrett's name on it.
667
00:25:45,311 --> 00:25:47,013
A million bucks
it's a recording
668
00:25:47,046 --> 00:25:49,048
from the wire
Garrett was wearing.
669
00:25:49,081 --> 00:25:50,549
You're under arrest, gentlemen,
670
00:25:50,583 --> 00:25:52,284
for removing evidence
and obstruction.
671
00:25:52,318 --> 00:25:54,453
Turn around.
672
00:25:54,486 --> 00:25:56,088
Where's your buddy Rick?
673
00:25:58,457 --> 00:26:00,426
How about you?
You can help yourself here.
674
00:26:00,459 --> 00:26:02,528
Don't say a word.
Don't listen to him.
675
00:26:02,561 --> 00:26:03,763
Where's Rick?
676
00:26:06,899 --> 00:26:09,301
You know, you'd think
cops would be smarter.
677
00:26:09,335 --> 00:26:11,838
This warrant
covers your phone.
678
00:26:17,243 --> 00:26:18,645
Called Rick right before
we came in.
679
00:26:23,783 --> 00:26:25,117
Hello.
680
00:26:25,151 --> 00:26:26,619
Hey.
Tim and I found The Crew
681
00:26:26,653 --> 00:26:28,487
at Garrett's house doing
some evidence tampering.
682
00:26:28,520 --> 00:26:30,589
We think Garrett mailed
the recordings to himself
683
00:26:30,623 --> 00:26:32,258
at Coast to Post
Mailbox Service,
684
00:26:32,291 --> 00:26:33,626
7646 West Vernon.
685
00:26:33,660 --> 00:26:35,094
We're on it.
686
00:26:35,127 --> 00:26:37,096
Move your ass.
Rick's already on his way there.
687
00:26:37,129 --> 00:26:38,998
If he gets there first,
he'll destroy the evidence.
688
00:26:39,031 --> 00:26:40,466
Hit it.
689
00:26:44,971 --> 00:26:46,138
Is it okay
if I take a quick shower?
690
00:26:46,172 --> 00:26:47,606
Yep.
You sure?
691
00:26:47,640 --> 00:26:48,675
Yep.
692
00:26:48,708 --> 00:26:50,009
Okay.
693
00:27:12,464 --> 00:27:14,366
"Dirty Harry" my ass.
694
00:28:06,018 --> 00:28:07,519
You left the trunk open.
695
00:28:07,553 --> 00:28:09,889
No, I didn't.
696
00:28:29,141 --> 00:28:30,910
Hey, neighbor!
Hey, hey!
697
00:28:30,943 --> 00:28:32,845
How you doing?
698
00:28:32,879 --> 00:28:34,013
Sorry to bother you.
699
00:28:34,046 --> 00:28:35,114
Oh.
700
00:28:35,147 --> 00:28:37,249
Our cat ran out,
um, and she--
701
00:28:37,283 --> 00:28:39,718
she's a-a total troublemaker,
702
00:28:39,752 --> 00:28:41,353
um, but she's been declawed
703
00:28:41,387 --> 00:28:43,289
so it's not safe for her
to be wandering around out here.
704
00:28:43,322 --> 00:28:45,024
You haven't seen her,
have you?
705
00:28:45,057 --> 00:28:46,225
No.
706
00:28:46,258 --> 00:28:49,228
No. Okay. Uh, damn.
707
00:28:49,261 --> 00:28:52,531
Well, please let me know
if you do.
708
00:28:52,564 --> 00:28:54,133
Thank you.
709
00:28:56,668 --> 00:28:58,004
Thanks again.
710
00:29:15,454 --> 00:29:17,089
Okay, what the hell
were you doing over there?
711
00:29:17,123 --> 00:29:18,157
Gathering evidence.
712
00:29:18,190 --> 00:29:19,758
Without a warrant?
713
00:29:19,792 --> 00:29:21,727
Don't lecture me.
My water just broke.
714
00:29:21,760 --> 00:29:23,129
The law still applies.
715
00:29:23,162 --> 00:29:25,597
Wait-- W-W-What, what?
716
00:29:25,631 --> 00:29:27,066
Mm-hmm.
Oh, come on, come on.
717
00:29:27,099 --> 00:29:28,167
We got to get you
in the birthing tub,
718
00:29:28,200 --> 00:29:29,368
and I got to call the midwife.
Come on.
719
00:29:36,175 --> 00:29:37,743
All right.
You go around front.
720
00:29:37,776 --> 00:29:38,510
I'll scope it out inside.
721
00:29:38,544 --> 00:29:39,846
Copy that.
722
00:29:56,328 --> 00:29:57,696
Hey!
Hey, you guys need to move.
723
00:30:04,971 --> 00:30:06,272
Give me the package.
724
00:30:06,305 --> 00:30:08,340
I-I'm looking.
Please don't point that at me.
725
00:30:08,374 --> 00:30:09,341
Hurry up!
726
00:30:09,375 --> 00:30:11,077
O-Okay. Okay.
727
00:30:12,845 --> 00:30:14,046
Give it up, Rick.
728
00:30:14,080 --> 00:30:15,647
Walt and Simon
are already in custody.
729
00:30:15,681 --> 00:30:17,383
You're just making things worse
for yourself.
730
00:30:29,495 --> 00:30:30,662
Stay here, all right?
731
00:30:38,370 --> 00:30:39,805
Get down!
732
00:30:39,838 --> 00:30:40,672
Give me your hands.
733
00:30:40,706 --> 00:30:41,908
Both of them. Come on.
734
00:30:47,846 --> 00:30:50,016
You broke my ribs.
735
00:30:50,049 --> 00:30:53,252
You killed a cop.
You're under arrest.
736
00:30:56,755 --> 00:30:58,324
Where you been?
737
00:31:06,899 --> 00:31:08,000
Nyla,
you have the baby yet?
738
00:31:10,202 --> 00:31:12,238
Hey, Nyla.
739
00:31:12,271 --> 00:31:13,872
Aah. I need you to
look into my neighbors.
740
00:31:13,906 --> 00:31:15,908
Um, I heard gunshots,
741
00:31:15,942 --> 00:31:17,443
and I-I think
that there's something
742
00:31:17,476 --> 00:31:20,112
going [groaning] on
over there.
743
00:31:20,146 --> 00:31:24,951
It's, uh,
5574 Orange Grove.
744
00:31:24,984 --> 00:31:27,553
You literally sound like
you're having a baby right now.
745
00:31:27,586 --> 00:31:28,854
Mm, basically.
746
00:31:28,887 --> 00:31:31,757
And these guys, they are
messing with my birth plan.
747
00:31:31,790 --> 00:31:35,261
Oh, oh. Okay.
748
00:31:35,294 --> 00:31:38,897
Uh, I saw them moving
what could have been a body
749
00:31:38,931 --> 00:31:40,366
into the trunk
of their car.
750
00:31:40,399 --> 00:31:43,970
And I found hydrofluoric acid
in there as well.
751
00:31:44,003 --> 00:31:46,705
But I-I saw all of this
without a warrant.
752
00:31:46,738 --> 00:31:49,408
I'll run the homeowner
and any associates.
753
00:31:49,441 --> 00:31:52,278
But I need you to focus on
having the baby.
754
00:31:52,311 --> 00:31:54,713
If I find anything,
I'll get in touch.
755
00:31:54,746 --> 00:31:56,983
Okay, okay. Thank you.
756
00:31:57,016 --> 00:32:00,119
Um, did I hear you
talking to somebody?
757
00:32:00,152 --> 00:32:01,253
Nope.
758
00:32:01,287 --> 00:32:03,789
Ooh.
759
00:32:03,822 --> 00:32:06,225
Ooh, ice chips.
Thank you. Yes.
760
00:32:06,258 --> 00:32:09,261
Oh, oh!
761
00:32:10,329 --> 00:32:12,431
Doesn't feel good to be on that
side of the table, does it?
762
00:32:12,464 --> 00:32:14,333
No.
763
00:32:14,366 --> 00:32:16,668
Prison's gonna feel
even worse.
764
00:32:16,702 --> 00:32:19,438
And before you give me your song
and dance about your innocence,
765
00:32:19,471 --> 00:32:22,174
you should know
Garrett wore a wire for months.
766
00:32:22,208 --> 00:32:24,643
There are dozens of hours
of recordings.
767
00:32:24,676 --> 00:32:26,345
You want a sample?
768
00:32:26,378 --> 00:32:27,746
It's zero eight hundred.
769
00:32:27,779 --> 00:32:29,615
We're about to meet a buyer,
Junior Mills.
770
00:32:29,648 --> 00:32:31,450
Hey, where you been?
Let's go.
771
00:32:31,483 --> 00:32:33,785
Sorry, Walt.
Just getting my head right.
772
00:32:33,819 --> 00:32:36,255
Simon, what's up?
773
00:32:37,990 --> 00:32:41,293
See how Garrett name checks
you and Walt? Smart.
774
00:32:41,327 --> 00:32:44,163
Well, let's get in there.
It's payday.
775
00:32:44,196 --> 00:32:45,664
You know how this works, Junior.
776
00:32:45,697 --> 00:32:47,766
We let you get a taste,
now show us the money.
777
00:32:47,799 --> 00:32:48,834
It's all there.
778
00:32:48,867 --> 00:32:50,602
Great. Now beat it.
779
00:32:50,636 --> 00:32:51,670
You got to be kidding me.
780
00:32:51,703 --> 00:32:53,005
You got five
to start walking
781
00:32:53,039 --> 00:32:54,006
and if we see you again--
782
00:32:54,040 --> 00:32:56,308
Yeah, there it is.
783
00:32:56,342 --> 00:32:58,044
Your crew stealing from
the drug dealers
784
00:32:58,077 --> 00:32:59,511
you're supposed to arrest.
785
00:32:59,545 --> 00:33:02,148
Most of them slink away,
but Junior talked.
786
00:33:02,181 --> 00:33:05,051
Told anyone he could
about the crew who robbed him.
787
00:33:05,084 --> 00:33:07,053
And Junior
ended up dead.
788
00:33:07,086 --> 00:33:09,155
I don't know anything
about that.
789
00:33:09,188 --> 00:33:10,389
You got one chance
to come clean.
790
00:33:10,422 --> 00:33:11,557
Tell us everything you know,
791
00:33:11,590 --> 00:33:13,225
and I'm prepared to
offer you leniency.
792
00:33:13,259 --> 00:33:15,127
Walt will kill me.
793
00:33:15,161 --> 00:33:17,729
He won't be able to get
anywhere near you.
794
00:33:17,763 --> 00:33:19,165
I promise.
795
00:33:19,198 --> 00:33:21,567
It's time to do
the right thing
796
00:33:21,600 --> 00:33:22,568
for Garrett.
797
00:33:27,939 --> 00:33:29,341
Where is the midwife?
798
00:33:29,375 --> 00:33:31,343
She's on her way.
There's traffic.
799
00:33:31,377 --> 00:33:33,912
Remember, don't scream.
It's-- It's just wasted energy.
800
00:33:33,945 --> 00:33:35,147
Channel it into breathing.
801
00:33:35,181 --> 00:33:37,716
Aah!
Come on.
802
00:33:37,749 --> 00:33:40,186
Okay, yeah, that's fine, too.
That's fine, too.
803
00:33:40,219 --> 00:33:41,920
Come on. Here you go.
804
00:33:41,953 --> 00:33:44,022
Mm.
805
00:33:44,056 --> 00:33:46,058
I thought you said the second
one was always easier.
806
00:33:46,092 --> 00:33:47,693
I said usually.
807
00:33:47,726 --> 00:33:49,328
Maybe the third will be
the easy one, hmm?
808
00:33:50,562 --> 00:33:51,563
Sorry.
That was too soon, too soon.
809
00:33:54,133 --> 00:33:56,235
Let me guess, that's the midwife
saying she can't make it.
810
00:33:56,268 --> 00:33:58,837
No, it's the Assure
Home Security app.
811
00:33:58,870 --> 00:34:02,541
The security system has detected
an open window downstairs.
812
00:34:03,975 --> 00:34:05,244
Someone's in the house.
813
00:34:05,277 --> 00:34:07,213
Not necessarily--
814
00:34:09,648 --> 00:34:11,583
Get my gun.
815
00:34:11,617 --> 00:34:13,785
Okay, Nyla,
you are fully dilated.
816
00:34:13,819 --> 00:34:15,454
This baby is coming
any minute now.
817
00:34:15,487 --> 00:34:16,955
It's the murderers
from across the street.
818
00:34:16,988 --> 00:34:18,290
Get my damn gun.
819
00:34:22,428 --> 00:34:25,131
Okay, you stay here, okay?
820
00:34:25,164 --> 00:34:27,099
I'll go check it out.
Stay here.
821
00:34:27,133 --> 00:34:29,135
What? No-- James, stay--
No. James, you...
822
00:36:51,710 --> 00:36:54,179
Drop the gun.
I am in here giving life,
823
00:36:54,212 --> 00:36:57,583
but I will take yours
if you even twitch.
824
00:37:08,760 --> 00:37:10,296
7-Adam-200, shots fired,
825
00:37:10,329 --> 00:37:11,430
officer needs help
at my location.
826
00:37:18,236 --> 00:37:21,373
Hey!
827
00:37:21,407 --> 00:37:23,208
Nyla!
828
00:37:23,241 --> 00:37:25,043
Wait!
829
00:37:32,618 --> 00:37:33,919
It's a girl.
830
00:37:39,958 --> 00:37:41,660
Welcome to the world, kiddo.
831
00:37:41,693 --> 00:37:43,929
I promise it won't always
be this insane.
832
00:37:43,962 --> 00:37:46,732
Hey, are you okay?
833
00:37:46,765 --> 00:37:48,467
Well,
all things considered.
834
00:37:48,500 --> 00:37:50,969
Was I right about the body?
835
00:37:51,002 --> 00:37:53,772
You were right.
GSW to the chest.
836
00:37:53,805 --> 00:37:55,841
Looking like they had a hidden
basement in the house
837
00:37:55,874 --> 00:37:58,410
where they put the body
when Smitty came calling.
838
00:37:58,444 --> 00:38:00,946
You definitely win
the best childbirth story.
839
00:38:00,979 --> 00:38:03,582
I don't know. You have
that whole Guatemala adventure.
840
00:38:03,615 --> 00:38:06,084
Yeah, but I didn't
have the baby down there.
841
00:38:06,117 --> 00:38:08,920
Accept the crown.
You earned it.
842
00:38:08,954 --> 00:38:10,656
Sgt. Grey: He's right.
843
00:38:10,689 --> 00:38:12,591
T.I.D.s are finishing up downstairs.
844
00:38:12,624 --> 00:38:14,192
You still got to talk
to the shooting team,
845
00:38:14,225 --> 00:38:16,161
but they can wait
a few days.
846
00:38:16,194 --> 00:38:17,329
You're on
maternity leave.
847
00:38:17,363 --> 00:38:19,998
Yes.
Uh, no more investigations.
848
00:38:20,031 --> 00:38:22,033
You promise?
849
00:38:22,067 --> 00:38:24,135
Look, if an escaped convict
850
00:38:24,169 --> 00:38:25,837
comes into
my Mommy and Me class,
851
00:38:25,871 --> 00:38:27,005
then I will have
no choice.
852
00:38:27,038 --> 00:38:28,940
But, barring that,
853
00:38:28,974 --> 00:38:30,542
I will spend the next six weeks
854
00:38:30,576 --> 00:38:32,378
just staring at
this little angel.
855
00:38:32,411 --> 00:38:35,280
♪ Thought it'd be easy, easy
856
00:38:35,313 --> 00:38:36,548
♪ To find my way,
all the way home ♪
857
00:38:36,582 --> 00:38:38,684
Let me guess, an orphanage wants
to buy Dad's house
858
00:38:38,717 --> 00:38:40,118
for a hundred bucks.
859
00:38:40,151 --> 00:38:42,488
No.
860
00:38:42,521 --> 00:38:45,724
Listen, I haven't been
entirely honest with you.
861
00:38:45,757 --> 00:38:47,359
The phone call
this morning?
862
00:38:47,393 --> 00:38:49,828
Yeah.
863
00:38:49,861 --> 00:38:53,465
Rob and I are
having a hard time.
864
00:38:53,499 --> 00:38:56,067
Like go to counseling
hard time?
865
00:38:56,101 --> 00:38:59,638
Like divorce lawyers
hard time.
866
00:38:59,671 --> 00:39:00,906
I'm sorry.
867
00:39:00,939 --> 00:39:03,074
Me too.
868
00:39:03,108 --> 00:39:04,843
But it's for the best.
869
00:39:04,876 --> 00:39:06,545
Now, about Dad's house--
870
00:39:06,578 --> 00:39:08,179
You want to sell it
to the happy family
871
00:39:08,213 --> 00:39:09,515
because you're feeling nostalgic.
872
00:39:09,548 --> 00:39:11,082
No, I want to sell it
to the highest bidder
873
00:39:11,116 --> 00:39:12,684
because divorces aren't cheap,
and I need
874
00:39:12,718 --> 00:39:15,887
to cushion the landing
into single mom-hood.
875
00:39:15,921 --> 00:39:19,190
Wow. Uh, very smart.
876
00:39:19,224 --> 00:39:22,327
So, is--
is Rob moving out?
877
00:39:22,360 --> 00:39:24,763
Actually,
I was thinking of moving.
878
00:39:24,796 --> 00:39:26,832
To where?
879
00:39:26,865 --> 00:39:28,366
Here.
880
00:39:28,400 --> 00:39:31,537
I mean,
unless you don't want me to.
881
00:39:31,570 --> 00:39:34,540
Are you kidding?
I think it's a great idea.
882
00:39:34,573 --> 00:39:37,375
Good. Now give me a hug
'cause I just told you
883
00:39:37,409 --> 00:39:39,244
my marriage fell apart,
and I'm trying to be strong,
884
00:39:39,277 --> 00:39:40,712
but I'm feeling really sad.
885
00:39:44,149 --> 00:39:46,017
How was your first day?
886
00:39:46,051 --> 00:39:47,719
You know, I was worried
that it might be weird
887
00:39:47,753 --> 00:39:49,054
working on the other side,
888
00:39:49,087 --> 00:39:50,622
but I think
it might actually work out.
889
00:39:50,656 --> 00:39:51,957
Don't get too excited.
890
00:39:51,990 --> 00:39:53,358
You won't get to arrest
crooked cops every day.
891
00:39:53,391 --> 00:39:54,793
I hope you're wrong.
892
00:39:54,826 --> 00:39:56,428
I think I found my niche.
893
00:39:56,462 --> 00:39:58,229
Yeah?
894
00:40:00,331 --> 00:40:02,300
Hey.
895
00:40:02,333 --> 00:40:04,102
I just wanted to apologize.
896
00:40:04,135 --> 00:40:07,205
I wasn't much of
a T.O. today.
897
00:40:07,238 --> 00:40:08,373
What are you talking about?
898
00:40:08,406 --> 00:40:10,375
Everything
was happening so fast.
899
00:40:10,408 --> 00:40:12,043
So if I didn't
slow down and properly--
900
00:40:12,077 --> 00:40:13,779
No, look.
901
00:40:13,812 --> 00:40:16,047
If you repeat this,
I will deny it.
902
00:40:16,081 --> 00:40:18,283
But, um, after today,
903
00:40:18,316 --> 00:40:21,319
you're definitely
my favorite T.O.
904
00:40:21,352 --> 00:40:22,721
That's very kind.
You don't have to say that.
905
00:40:22,754 --> 00:40:24,990
No, John, I-I-I mean it.
906
00:40:25,023 --> 00:40:26,658
You know, you--
you teach by asking,
907
00:40:26,692 --> 00:40:28,594
and that's a very
under-appreciated method.
908
00:40:28,627 --> 00:40:31,129
So thanks.
909
00:40:32,831 --> 00:40:34,265
You're welcome. Yeah.
910
00:40:34,299 --> 00:40:36,635
♪ Finding my way,
finding my way ♪
911
00:40:36,668 --> 00:40:39,638
Oh, and it's, um, Sir
912
00:40:39,671 --> 00:40:41,840
or Officer Nolan
when we're on duty.
913
00:40:41,873 --> 00:40:44,510
Yes, sir.
914
00:40:44,543 --> 00:40:45,677
I will see you tomorrow.
915
00:40:45,711 --> 00:40:47,078
See you tomorrow.
916
00:40:47,112 --> 00:40:48,614
♪ Whoa, oh, oh, oh
917
00:40:48,647 --> 00:40:49,615
What are you
in the mood for next?
918
00:40:51,316 --> 00:40:53,451
Oh, um, anything,
919
00:40:53,485 --> 00:40:54,986
as long as it's not
another cooking show.
920
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
Hey.
What are you doing here?
921
00:41:04,830 --> 00:41:07,265
Just checking in.
How are you feeling?
922
00:41:07,298 --> 00:41:09,535
Okay.
Lucy's taking great care of me.
923
00:41:09,568 --> 00:41:13,104
I have no doubt.
924
00:41:13,138 --> 00:41:15,206
Hey, can we talk?
925
00:41:15,240 --> 00:41:19,144
Uh, yeah, sure.
926
00:41:19,177 --> 00:41:21,947
So, I, uh...
927
00:41:21,980 --> 00:41:24,850
I hear you're on the fence
about going to U.C. school.
928
00:41:24,883 --> 00:41:26,451
Chris called you?
929
00:41:26,484 --> 00:41:29,855
Yeah,
which was unexpected.
930
00:41:29,888 --> 00:41:31,857
Um, he wanted me to
talk to you.
931
00:41:31,890 --> 00:41:34,025
It's not the right time.
932
00:41:35,360 --> 00:41:37,128
He's gonna be fine.
933
00:41:37,162 --> 00:41:38,564
You owe it to yourself
to go.
934
00:41:38,597 --> 00:41:39,965
I know, but--
935
00:41:39,998 --> 00:41:42,901
What happened to him
isn't your fault.
936
00:41:42,934 --> 00:41:44,570
We were about to--
937
00:41:44,603 --> 00:41:45,704
But we didn't.
938
00:41:46,938 --> 00:41:48,840
We didn't.
939
00:41:51,242 --> 00:41:54,546
Uh, are you trying to get rid of
me as your go-fer?
940
00:41:54,580 --> 00:41:56,381
No.
941
00:41:56,414 --> 00:41:59,017
No, I'm trying to
look out for you.
942
00:42:02,220 --> 00:42:04,489
It's time for you
to move on.
943
00:42:06,424 --> 00:42:08,860
And some time away
would be good.
944
00:42:08,894 --> 00:42:10,428
It's a great opportunity, Lucy.
945
00:42:10,461 --> 00:42:12,063
Mm-hmm.
946
00:42:12,097 --> 00:42:13,765
You should go for it.
947
00:43:00,679 --> 00:43:02,681
Captions by VITA--
63416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.