Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,195 --> 00:00:05,866
I came to get fixed. We both
know I'm not. The door upstairs?
2
00:00:05,867 --> 00:00:10,130
Sorry. Talk to me then. Please.
3
00:00:10,131 --> 00:00:13,141
He shouldn't be in the job,
Phil. Look at the state of him!
4
00:00:14,488 --> 00:00:17,367
You're supposed
to be a police officer.
5
00:00:17,368 --> 00:00:20,968
I can't remember the last
time I did something good.
6
00:00:23,688 --> 00:00:25,047
Casey!
7
00:00:25,048 --> 00:00:27,167
You're workin' for Carl
Sweeney, aren't ya?
8
00:00:27,168 --> 00:00:29,487
Why's he so angry with
you? Cos I robbed his cocaine.
9
00:00:29,488 --> 00:00:31,327
Just give it him back. I can't.
10
00:00:31,328 --> 00:00:33,327
Why not? Cos it
got robbed off me.
11
00:00:33,328 --> 00:00:35,408
Chris, I'm dead!
12
00:00:35,409 --> 00:00:37,289
You are dead, lad!
13
00:00:39,729 --> 00:00:42,448
I did a good thing for someone
who normally doesn't matter.
14
00:00:42,449 --> 00:00:43,808
Everyone matters.
15
00:00:43,809 --> 00:00:45,448
They don't, Mam, not really.
16
00:00:45,449 --> 00:00:47,128
Nah, I'm still here, aren't I?
17
00:00:47,129 --> 00:00:48,689
Do you want to buy some drugs?
18
00:00:50,369 --> 00:00:52,168
I know you're as fed up as I am.
19
00:00:52,169 --> 00:00:54,008
I love my husband, Ray.
20
00:00:55,289 --> 00:00:58,568
I can't keep going
home to them like this.
21
00:00:58,569 --> 00:01:00,289
The job has ruined me.
22
00:01:22,409 --> 00:01:24,688
MAN, ON RADIO: Delta
patrol, anyone in the town centre,
23
00:01:24,689 --> 00:01:26,288
keep an eye out
for a male reported...
24
00:01:26,289 --> 00:01:27,489
Go on, then.
25
00:01:40,610 --> 00:01:42,330
OK.
26
00:01:44,650 --> 00:01:46,049
Anyone out there that can take
27
00:01:46,050 --> 00:01:49,209
a look at a report of a
sudden death, please?
28
00:01:49,210 --> 00:01:50,490
Anyone at all?
29
00:02:05,610 --> 00:02:08,889
Oh... Oh, no...
30
00:02:08,890 --> 00:02:10,810
Oh, what?
31
00:02:14,450 --> 00:02:16,289
I'll fuckin' kill ya! Get off!
32
00:02:21,410 --> 00:02:22,890
Shit!
33
00:02:25,490 --> 00:02:26,809
Get off!
34
00:02:26,810 --> 00:02:28,529
Somebody help her!
35
00:02:28,530 --> 00:02:31,330
Somebody get some help!
36
00:02:51,371 --> 00:02:53,170
All right?
37
00:02:53,171 --> 00:02:55,171
Three sugars, please, love.
38
00:02:56,571 --> 00:02:58,490
What are you doing in my house?
39
00:02:58,491 --> 00:03:00,570
Sorry, lad. I was on my
way home from the gym.
40
00:03:00,571 --> 00:03:01,850
I thought you might be here.
41
00:03:01,851 --> 00:03:03,370
Get out of there, Carl.
42
00:03:03,371 --> 00:03:05,570
Yeah, yeah, she's
made up to see me.
43
00:03:05,571 --> 00:03:08,210
Listen, do you know that
blue jacket I lent you...?
44
00:03:08,211 --> 00:03:10,650
How dare you come to my house?
45
00:03:10,651 --> 00:03:12,010
How fucking dare you?
46
00:03:12,011 --> 00:03:14,130
He thinks it's in the
wardrobe upstairs.
47
00:03:14,131 --> 00:03:16,490
Delta Patrol,
Charlon Street! We need help!
48
00:03:16,491 --> 00:03:18,970
Or the spare room. I
didn't even know he had it.
49
00:03:18,971 --> 00:03:21,250
Last time I lend him
anything, anyway.
50
00:03:21,251 --> 00:03:24,090
Delta 5-4-6 needs
backup on Charlon Street.
51
00:03:24,091 --> 00:03:25,690
Any other units available?
52
00:03:25,691 --> 00:03:27,210
Listen, lad,
53
00:03:27,211 --> 00:03:30,930
I can just walk into your
house and turn your life to shit.
54
00:03:30,931 --> 00:03:32,850
Get out now.
55
00:03:32,851 --> 00:03:34,810
How long have you known
me, eh? SIREN BLARES
56
00:03:34,811 --> 00:03:37,010
I mean, haven't I been
a good mate to you?
57
00:03:37,011 --> 00:03:38,970
Fuck. I will kill you.
58
00:03:38,971 --> 00:03:40,571
Don't you threaten me, lad,
59
00:03:40,572 --> 00:03:43,411
cos I'm here and you're there,
so shut up and listen for a bit.
60
00:03:43,412 --> 00:03:44,571
Carl, mate...
61
00:03:44,572 --> 00:03:46,571
Don't you "Carl, mate"
me, none of that shite.
62
00:03:46,572 --> 00:03:48,651
That's over now. That's history.
63
00:03:48,652 --> 00:03:50,492
I could destroy your bird.
64
00:03:51,852 --> 00:03:54,171
She could walk into this
room any second now
65
00:03:54,172 --> 00:03:56,051
and I could ruin her
66
00:03:56,052 --> 00:03:58,691
and there's not a thing
you can do about it.
67
00:03:58,692 --> 00:04:01,851
I can plant gear in your
house, I can torch your gaff.
68
00:04:01,852 --> 00:04:04,411
I can even go upstairs and
beat the shit out of yer kid.
69
00:04:04,412 --> 00:04:06,971
PHIL, ON RADIO: Delta patrol,
Charlon Street! We need help!
70
00:04:06,972 --> 00:04:09,091
And there's not a single
thing you can do about it.
71
00:04:09,092 --> 00:04:11,731
This is what happens
when you let me down.
72
00:04:11,732 --> 00:04:15,612
I need that gear,
mate, so find Casey.
73
00:04:17,052 --> 00:04:18,891
Right, she's gone. CARL CHUCKLES
74
00:04:18,892 --> 00:04:22,052
She hasn't. I put her
on the fucking train.
75
00:04:23,612 --> 00:04:27,531
Well, if you did, then she
fucking got off again, didn't she?
76
00:04:27,532 --> 00:04:28,891
You what?
77
00:04:28,892 --> 00:04:32,371
Lad, she was sitting on Gary
the Pimp's couch at nine o'clock
78
00:04:32,372 --> 00:04:34,171
this morning trying
to flog my gear.
79
00:04:34,172 --> 00:04:37,451
Christ, she hasn't got your
gear! Somebody robbed it off her.
80
00:04:37,452 --> 00:04:40,211
Chris, how can you
be this thick, lad?!
81
00:04:40,212 --> 00:04:43,132
She's out there right now
trying to get rid of my powder,
82
00:04:43,133 --> 00:04:44,372
the lazy little rat.
83
00:04:44,373 --> 00:04:49,092
And as long as that's going on,
everything you've got is in danger.
84
00:04:49,093 --> 00:04:53,172
So find her, cos, lad, I
am not going anywhere.
85
00:04:53,173 --> 00:04:56,012
I can't find your jacket,
Carl. Oh, he's been cut off.
86
00:04:56,013 --> 00:04:58,332
He was going to say, he was
going to say hello and that.
87
00:04:58,333 --> 00:05:00,413
I think he must've had to
go to work. Nothing? No.
88
00:05:02,333 --> 00:05:04,812
I don't know where
it's gone, then.
89
00:05:09,973 --> 00:05:11,292
Spray!
90
00:05:11,293 --> 00:05:13,412
Fucking hell, Rachel!
91
00:05:13,413 --> 00:05:14,692
Get off!
92
00:05:14,693 --> 00:05:16,093
Rachel!
93
00:05:18,453 --> 00:05:19,933
Stay down!
94
00:05:23,173 --> 00:05:25,532
You all right?
95
00:05:28,413 --> 00:05:29,613
Who sprayed gas?
96
00:05:31,333 --> 00:05:34,732
Next time, aim it
at him, not at him.
97
00:05:34,733 --> 00:05:36,013
Cuff him.
98
00:05:37,853 --> 00:05:40,532
Hey, come on.
99
00:05:40,533 --> 00:05:41,692
Remember your training.
100
00:05:41,693 --> 00:05:43,773
Deep breath. Fine motor skills.
101
00:05:43,774 --> 00:05:46,293
Ah, shit. I think
he's broke me nose.
102
00:05:46,294 --> 00:05:48,413
4-7. Let's have a look.
103
00:05:48,414 --> 00:05:51,133
Argh! Yeah, he has, yeah. WOMAN,
ON RADIO: Go ahead, Chris.
104
00:05:51,134 --> 00:05:53,493
Cancel anyone else making
the assistance call, please.
105
00:05:53,494 --> 00:05:55,893
Do you need an ambulance?
106
00:05:55,894 --> 00:05:57,973
Negative. He's out cold. No.
107
00:05:57,974 --> 00:05:59,693
Well done, Chris.
108
00:05:59,694 --> 00:06:00,933
One adult male.
109
00:06:00,934 --> 00:06:03,973
Can you clear St Helens
for assault police, please?
110
00:06:03,974 --> 00:06:05,733
Roger. One male detained.
111
00:06:07,054 --> 00:06:08,893
He'll live.
112
00:06:08,894 --> 00:06:10,533
You going to be
OK? I've got shit to do.
113
00:06:10,534 --> 00:06:12,733
We need a statement
off you. Nonsense.
114
00:06:12,734 --> 00:06:15,213
You used force. You
kicked him in the face.
115
00:06:15,214 --> 00:06:17,173
He was beating
you up. It's still force.
116
00:06:17,174 --> 00:06:19,213
Is that what they teach
you in training school?
117
00:06:19,214 --> 00:06:21,494
Yeah. Yeah, well,
good luck with that.
118
00:06:29,374 --> 00:06:31,013
Kate?
119
00:06:31,014 --> 00:06:32,333
Hi, Dad.
120
00:06:32,334 --> 00:06:34,413
What are you doing
answering Mum's phone?
121
00:06:34,414 --> 00:06:37,293
It was ringing.
122
00:06:37,294 --> 00:06:39,613
Right. Is Uncle
Carl still there?
123
00:06:39,614 --> 00:06:43,013
I think he's outside with Mum.
124
00:06:43,014 --> 00:06:44,973
OK. Er...
125
00:06:44,974 --> 00:06:47,094
What are they doing?
Are they shouting?
126
00:06:47,095 --> 00:06:49,854
They're just talking. I can
hear them out the window.
127
00:06:49,855 --> 00:06:51,494
I'm really worried about him,
128
00:06:51,495 --> 00:06:53,774
and you're pretty much
the only friend he's left.
129
00:06:53,775 --> 00:06:55,574
All right, Kate.
130
00:06:55,575 --> 00:06:58,134
Come on, we don't
do all that bollocks.
131
00:06:58,135 --> 00:06:59,534
I've known that
twat for 40 years,
132
00:06:59,535 --> 00:07:01,654
I don't think he's ever
talked about his feelings,
133
00:07:01,655 --> 00:07:03,134
unless it's about the footy.
134
00:07:03,135 --> 00:07:05,934
Well, maybe if you asked
each other once in a while?
135
00:07:07,535 --> 00:07:09,335
If I can get him in a good mood.
136
00:07:10,415 --> 00:07:12,215
You are a good friend.
137
00:07:14,735 --> 00:07:16,814
Yeah. All right, yeah, whatever.
138
00:07:16,815 --> 00:07:19,214
Tilly? Tilly?
139
00:07:19,215 --> 00:07:20,855
He's going now.
140
00:07:24,895 --> 00:07:26,135
Why?
141
00:07:27,375 --> 00:07:30,094
Are you OK? Anything the matter?
142
00:07:30,095 --> 00:07:33,134
Are you doing OK, Dad?
143
00:07:33,135 --> 00:07:36,254
Yeah, I'm do... I'm doing fine.
144
00:07:36,255 --> 00:07:37,655
You sure?
145
00:07:39,175 --> 00:07:41,214
Why are you asking me that?
146
00:07:41,215 --> 00:07:43,095
I think you're sad.
147
00:07:45,175 --> 00:07:49,255
No, look... No, look,
I'm just... I'm just tired.
148
00:07:49,256 --> 00:07:50,696
Nights?
149
00:07:52,176 --> 00:07:54,015
Yeah, nights.
150
00:07:54,016 --> 00:07:56,495
Are you coming home,
Dad? I can't, love.
151
00:07:56,496 --> 00:07:58,536
I've got to find someone
who needs me help.
152
00:08:00,136 --> 00:08:03,415
Hey, do you want to have
breakfast with me in the morning?
153
00:08:03,416 --> 00:08:05,455
That would be the best.
154
00:08:05,456 --> 00:08:07,896
OK. That's a deal,
then, me and you.
155
00:08:08,976 --> 00:08:11,535
Do you still you want Mum?
156
00:08:11,536 --> 00:08:13,975
No, not any more.
157
00:08:13,976 --> 00:08:17,295
Don't forget about
brekkie, Dad. No, I promise.
158
00:08:17,296 --> 00:08:20,176
I'll try to be a good
girl, so you're not sad.
159
00:08:22,136 --> 00:08:23,656
You're perfect.
160
00:08:26,736 --> 00:08:28,616
You... You couldn't look at him.
161
00:08:32,736 --> 00:08:34,135
He was like a whip crack.
162
00:08:34,136 --> 00:08:36,096
Like... one word...
163
00:08:39,336 --> 00:08:42,175
..noise, or something
out the corner of his eye
164
00:08:42,176 --> 00:08:44,136
and, bang, he'd be on yer.
165
00:08:50,897 --> 00:08:53,617
But you're not him. Mm.
Yeah, but I know he's in there.
166
00:08:55,217 --> 00:08:56,897
He's in there.
167
00:09:01,217 --> 00:09:04,057
Well, you love your family,
cos you've told me yourself.
168
00:09:05,657 --> 00:09:07,457
And you could never hurt them.
169
00:09:09,417 --> 00:09:10,617
Hm...
170
00:09:12,457 --> 00:09:14,376
Yeah, there's...
171
00:09:14,377 --> 00:09:16,297
..different kinds of hurt...
172
00:09:18,497 --> 00:09:20,537
..Lynne.
173
00:09:56,818 --> 00:10:00,817
Come on. Come on.
174
00:10:00,818 --> 00:10:03,257
You're... Come on.
175
00:10:06,818 --> 00:10:08,178
You're all right.
176
00:10:12,018 --> 00:10:13,978
You're all right.
177
00:10:15,898 --> 00:10:17,937
Casey?
178
00:10:17,938 --> 00:10:20,257
You have fucked us both now.
179
00:10:20,258 --> 00:10:21,698
Where are you?
180
00:10:27,298 --> 00:10:30,017
Delta Romeo 4-7, 4-7 Delta?
181
00:10:30,018 --> 00:10:31,937
Go 'ed.
182
00:10:31,938 --> 00:10:33,737
Sergeant Wilson
requesting you call into
183
00:10:33,738 --> 00:10:36,138
the custody suite to
speak with him, please.
184
00:10:38,538 --> 00:10:40,097
Will do.
185
00:10:40,098 --> 00:10:41,298
Casey!
186
00:10:43,218 --> 00:10:45,258
And two bags of Monster Munch.
187
00:10:46,818 --> 00:10:48,297
No pickled onion!
188
00:10:48,298 --> 00:10:50,057
Come on, girl. What?!
189
00:10:50,058 --> 00:10:52,418
Omar... Omar.
190
00:10:52,419 --> 00:10:54,138
I'm working here, Marco.
191
00:10:54,139 --> 00:10:56,218
Do you want to buy some cheese?
192
00:10:56,219 --> 00:10:57,498
I'm not interested.
193
00:10:57,499 --> 00:10:59,458
It's fresh, lad! Sound
Cheddar or something.
194
00:10:59,459 --> 00:11:00,578
Just a tenner. Next.
195
00:11:00,579 --> 00:11:03,098
Please, lad. Bloody hell,
a fiver? Am skint here.
196
00:11:03,099 --> 00:11:07,258
There is a queue here, Babybel!
197
00:11:07,259 --> 00:11:09,899
Are you having a laugh? What
the fuck are you doing, man?
198
00:11:11,779 --> 00:11:14,578
Fucking messing...
199
00:11:14,579 --> 00:11:16,618
Shit!
200
00:11:16,619 --> 00:11:18,579
On yer way, dickhead!
201
00:11:24,419 --> 00:11:27,299
Nice one for that,
lad. Fucking right.
202
00:11:31,059 --> 00:11:33,178
Knobhead.
203
00:11:36,539 --> 00:11:38,459
Fucking hell.
204
00:11:42,819 --> 00:11:44,898
What are you doing here?
205
00:11:44,899 --> 00:11:48,259
Let meself in. Oh, my
God. You're twisted, you.
206
00:11:49,939 --> 00:11:52,378
You know everyone's
looking for you.
207
00:11:52,379 --> 00:11:54,820
I need dough. I'm wiped, girl.
208
00:11:56,300 --> 00:11:57,859
A tenner?
209
00:11:57,860 --> 00:11:59,499
I'm tryin' to flog
run-over cheese.
210
00:11:59,500 --> 00:12:00,980
Oh, right, yeah...
211
00:12:51,940 --> 00:12:56,500
Twatted, I am.
212
00:12:56,501 --> 00:12:58,341
Fuckin' Yoda there.
213
00:13:03,381 --> 00:13:05,300
I told her I was
staying in tonight.
214
00:13:05,301 --> 00:13:07,140
Had a film lined
up and everything.
215
00:13:07,141 --> 00:13:09,060
Pie dinner, few cans.
216
00:13:09,061 --> 00:13:12,780
Does me head in, this.
Fuckin' bagheads, I hate them.
217
00:13:12,781 --> 00:13:14,660
It won't take long, will it?
218
00:13:14,661 --> 00:13:16,301
Too fuckin' right it won't.
219
00:13:22,981 --> 00:13:25,501
I work on me own. Not tonight.
220
00:13:28,261 --> 00:13:30,660
She hates me.
It isn't up to her.
221
00:13:30,661 --> 00:13:33,341
I hate her. It isn't
up to you either.
222
00:13:35,901 --> 00:13:37,780
Well, Phil's knackered,
so he's going home,
223
00:13:37,781 --> 00:13:39,780
and she's going with you.
224
00:13:39,781 --> 00:13:42,100
It'll do you good to have
someone else in the car with you.
225
00:13:42,101 --> 00:13:43,621
You work on your own too much.
226
00:14:03,462 --> 00:14:04,901
CARL, ON PHONE: Yeah?
227
00:14:04,902 --> 00:14:07,981
Listen, I've been to her alley,
she's not there. She's gone, Carl.
228
00:14:07,982 --> 00:14:09,701
Yeah. We've got her.
229
00:14:09,702 --> 00:14:11,861
Yeah, you're off the hook, mate.
230
00:14:11,862 --> 00:14:14,102
You what? Forget her.
231
00:14:15,782 --> 00:14:18,861
Mate, please be careful. She's
not a bad kid, she's just fucked up.
232
00:14:18,862 --> 00:14:20,582
You worry about yourself.
233
00:14:22,022 --> 00:14:25,021
I... Start taking your tablets, will
yer? You know, sort your head out.
234
00:14:25,022 --> 00:14:27,541
You what? Get a grip.
235
00:14:27,542 --> 00:14:29,581
Get pissed or
something, have a holiday,
236
00:14:29,582 --> 00:14:32,421
cos your bird's head's
wrecked with you being a misery.
237
00:14:32,422 --> 00:14:34,142
Try smiling, lad!
238
00:14:39,302 --> 00:14:40,541
Fuck.
239
00:14:45,342 --> 00:14:47,862
Marco, call me. It's
urgent. It's about Casey.
240
00:15:03,343 --> 00:15:04,783
I'll get it.
241
00:15:13,423 --> 00:15:16,262
Right, take all that
out, stick it in the boot.
242
00:15:16,263 --> 00:15:19,062
What? Why? Because if we lock
up and I'm struggling with a prisoner,
243
00:15:19,063 --> 00:15:21,782
I don't want to have to wait for
you to move your shitting wardrobe
244
00:15:21,783 --> 00:15:23,783
before I can shove
him into the backseat.
245
00:15:30,743 --> 00:15:32,663
She wants us to be a fam.
246
00:15:38,903 --> 00:15:42,182
I ca... I can't shorten
this, can I? Right?
247
00:15:42,183 --> 00:15:44,023
I love 'em too much.
248
00:16:07,144 --> 00:16:09,264
Here you are. OK.
249
00:16:19,624 --> 00:16:21,943
Thanks.
250
00:16:21,944 --> 00:16:23,823
For what?
251
00:16:23,824 --> 00:16:26,584
For before, the fight.
252
00:16:28,264 --> 00:16:30,663
Well, don't thank me.
253
00:16:30,664 --> 00:16:32,184
And don't gas me.
254
00:16:33,624 --> 00:16:35,823
Look, in this job,
sometimes you've got to do
255
00:16:35,824 --> 00:16:37,144
things that aren't in the book.
256
00:16:38,464 --> 00:16:39,944
OK.
257
00:16:45,784 --> 00:16:47,304
All right? All right?
258
00:17:00,944 --> 00:17:02,864
Ray? Bernie.
259
00:17:02,865 --> 00:17:04,864
How are you, mate?
260
00:17:04,865 --> 00:17:06,664
You got someone in?
261
00:17:06,665 --> 00:17:10,384
You know I don't bother
with that shite any more, Bern.
262
00:17:10,385 --> 00:17:13,624
No. SHOUTING, BANGING ON DOOR
263
00:17:13,625 --> 00:17:15,264
Happy customer.
264
00:17:15,265 --> 00:17:17,824
You don't hear them
after the first six hours.
265
00:17:17,825 --> 00:17:20,105
It's not the one Chris
Carson brought in, is it?
266
00:17:21,545 --> 00:17:23,224
No.
267
00:17:23,225 --> 00:17:25,545
That was him I saw out
there just then, wasn't it?
268
00:17:29,465 --> 00:17:30,784
Who's he working with?
269
00:17:30,785 --> 00:17:33,344
Phil O'Rourke's sprog. Sprog?
270
00:17:33,345 --> 00:17:36,344
Two weeks on the
streets. Rachel Hargreaves.
271
00:17:36,345 --> 00:17:37,704
Where's Phil?
272
00:17:37,705 --> 00:17:39,744
Bust his nose,
273
00:17:39,745 --> 00:17:42,304
so she's partnered with
Carson for the rest of the week.
274
00:17:42,305 --> 00:17:44,144
They're the only
two parading on here.
275
00:17:44,145 --> 00:17:45,545
God help her!
276
00:17:47,025 --> 00:17:48,585
Haven't you had enough?
277
00:17:49,785 --> 00:17:51,144
Enough what?
278
00:17:51,145 --> 00:17:52,704
Well, you've done his legs once,
279
00:17:52,705 --> 00:17:54,664
and here you are trying
to do them all over again.
280
00:17:54,665 --> 00:17:55,984
I don't know what you mean.
281
00:17:55,985 --> 00:17:59,344
You got him busted from detective
inspector to constable, Ray.
282
00:17:59,345 --> 00:18:01,264
You ruined his life,
283
00:18:01,265 --> 00:18:03,264
and here you are with
all the questions again.
284
00:18:03,265 --> 00:18:06,145
He was corrupt. He
was a bad line manager.
285
00:18:06,146 --> 00:18:08,466
And he wasn't the only
one in that squad either.
286
00:18:14,386 --> 00:18:18,106
Alpha 5-4-6, assault
police, is that Hargreaves?
287
00:18:26,586 --> 00:18:28,466
He did his own legs, by the way.
288
00:18:34,226 --> 00:18:36,585
Wanker.
289
00:18:36,586 --> 00:18:39,386
CHRIS, ON VOICEMAIL: Marco,
call me. It's urgent. It's about Casey.
290
00:18:42,626 --> 00:18:46,185
This has got gravel in it.
291
00:18:46,186 --> 00:18:47,825
Who's that?
292
00:18:47,826 --> 00:18:50,226
Your ma. Your fucking ma!
293
00:18:51,666 --> 00:18:53,985
How long we waiting?
294
00:18:53,986 --> 00:18:55,986
He'll be here soon. Who is it?
295
00:18:57,386 --> 00:18:58,825
Just a lad.
296
00:18:58,826 --> 00:19:00,946
And, what, he's bringing
money just like that?
297
00:19:02,066 --> 00:19:03,346
Yeah.
298
00:19:50,427 --> 00:19:52,626
Christ.
299
00:19:52,627 --> 00:19:53,987
What?
300
00:19:57,747 --> 00:19:59,267
What are you doing?
301
00:20:00,827 --> 00:20:02,706
Texting my boyfriend. Right.
302
00:20:02,707 --> 00:20:05,866
Well, you're at work, so...
He's worried about me.
303
00:20:05,867 --> 00:20:08,267
Worried about you?
304
00:20:08,268 --> 00:20:10,707
You know you're
a police officer?
305
00:20:10,708 --> 00:20:12,947
Tell him to have a
word with himself.
306
00:20:12,948 --> 00:20:14,628
Doesn't your wife worry?
307
00:20:18,268 --> 00:20:19,788
Just letting him know I'm OK.
308
00:20:23,908 --> 00:20:25,947
MAN, ON RADIO: Delta
units to check out a fire
309
00:20:25,948 --> 00:20:27,267
at the back of the Asda, please.
310
00:20:27,268 --> 00:20:29,747
Probably just kids, but there
might be some rough sleepers
311
00:20:29,748 --> 00:20:31,387
who need a welfare check.
312
00:20:31,388 --> 00:20:33,108
Any units?
313
00:20:41,148 --> 00:20:42,548
Chris?
314
00:20:50,748 --> 00:20:52,468
4-7 responding.
315
00:20:54,548 --> 00:20:56,507
Where's the gear?
316
00:20:56,508 --> 00:20:58,347
What gear?
317
00:20:58,348 --> 00:21:01,507
I'm not in the mood for
fucking around, smart arse.
318
00:21:01,508 --> 00:21:05,027
I lost it. It got robbed off me.
319
00:21:05,028 --> 00:21:07,307
I'll smash you.
320
00:21:07,308 --> 00:21:10,228
I'll break every
bone in your body.
321
00:21:10,229 --> 00:21:11,469
Do you understand me?
322
00:21:13,789 --> 00:21:15,429
So tell me where the gear is.
323
00:21:29,429 --> 00:21:30,988
Tell me where it is!
324
00:21:32,269 --> 00:21:33,948
You better fucking...
325
00:21:33,949 --> 00:21:37,108
MAN, ON RADIO: And now on
Radio 4, the Shipping Forecast.
326
00:21:47,829 --> 00:21:50,789
Right, stay in the car. No way.
327
00:21:57,429 --> 00:21:58,909
All right, Davey?
328
00:22:02,149 --> 00:22:04,349
They burnt me bed. Mm-hm.
329
00:22:08,869 --> 00:22:10,709
Who burnt it, Davey?
330
00:22:10,710 --> 00:22:12,749
Stevo.
331
00:22:12,750 --> 00:22:15,829
♪ Ste-e-e-e-e-e-evo
332
00:22:15,830 --> 00:22:18,350
♪ Daylight come and
he burnt me bed. ♪
333
00:22:20,350 --> 00:22:22,069
Stevo Marsh?
334
00:22:22,070 --> 00:22:27,269
Pick on old Davey cos there's
no-one here to fight them. Eh?
335
00:22:27,270 --> 00:22:29,629
Boom-boom-boom!
Boom-boom-boom-boom!
336
00:22:31,430 --> 00:22:32,750
Yeah...
337
00:22:35,070 --> 00:22:37,949
We should be getting
back, you know.
338
00:22:37,950 --> 00:22:39,190
Ah, it's only early.
339
00:22:42,110 --> 00:22:43,790
Why are we even on this again?
340
00:22:45,630 --> 00:22:47,109
You got him demoted, Ray.
341
00:22:47,110 --> 00:22:48,589
He should've been sacked.
342
00:22:48,590 --> 00:22:52,469
Now here he is with a new
partner like nothing ever happened.
343
00:22:52,470 --> 00:22:54,830
That's not really your
concern, though, is it?
344
00:22:57,510 --> 00:22:59,949
Opal Fruits.
345
00:22:59,950 --> 00:23:02,470
♪ Made to make
your mouth water! ♪
346
00:23:05,910 --> 00:23:09,070
Can I interest madam?
347
00:23:10,110 --> 00:23:11,669
No. No, thanks.
348
00:23:13,631 --> 00:23:19,390
♪ Midnight and the
stars and you... ♪
349
00:23:19,391 --> 00:23:21,710
Charmer, aren't you, Davey?
350
00:23:21,711 --> 00:23:25,550
♪ Midnight
and the rendezvous! ♪
351
00:23:25,551 --> 00:23:28,071
Hey, go get the statement book.
352
00:23:37,471 --> 00:23:39,870
Here, Davey.
353
00:23:39,871 --> 00:23:42,431
Have you seen Casey
the last few days?
354
00:23:43,631 --> 00:23:48,710
Who wants... to know? Eh?
355
00:23:48,711 --> 00:23:50,311
Winky, winky.
356
00:23:51,791 --> 00:23:55,191
Has she given you a bag or,
you know, something to hide?
357
00:23:59,271 --> 00:24:02,750
She's in the shit, right? And
we can get her out if you tell me...
358
00:24:02,751 --> 00:24:05,831
Do me a favour?
359
00:24:07,551 --> 00:24:10,350
Scratch Davey's
back? And, erm...
360
00:24:10,351 --> 00:24:12,670
..hey...
361
00:24:12,671 --> 00:24:15,711
Casey, we can discusseth.
362
00:24:15,712 --> 00:24:17,352
Where's Stevo?
363
00:24:18,872 --> 00:24:21,951
Subway by the bingo hall.
364
00:24:21,952 --> 00:24:25,831
Eyes down for a full
house of bastards!
365
00:24:25,832 --> 00:24:27,871
Ha! Eh?
366
00:24:27,872 --> 00:24:29,392
Oh...
367
00:24:33,432 --> 00:24:36,552
Forget the statement.
Get in. What? Why?
368
00:24:37,712 --> 00:24:40,391
WOMAN, ON RADIO: Further reports
of a party that has got out of hand
369
00:24:40,392 --> 00:24:41,951
at the disused
synagogue in Egberth.
370
00:24:41,952 --> 00:24:43,352
No.
371
00:24:52,632 --> 00:24:54,272
Don't touch your coffee.
372
00:24:55,752 --> 00:24:58,791
Just don't understand
why you hate him so much.
373
00:24:58,792 --> 00:25:01,391
I'm starting to hate you.
374
00:25:01,392 --> 00:25:03,831
Just another couple
of hours. I'm done.
375
00:25:03,832 --> 00:25:06,431
Drop me back at me car.
376
00:25:06,432 --> 00:25:09,031
I'm finished for the night.
377
00:25:14,672 --> 00:25:16,153
Bodycam off.
378
00:25:21,193 --> 00:25:22,793
All right, lads?
379
00:25:24,313 --> 00:25:26,552
What've we got 'ere?
380
00:25:26,553 --> 00:25:29,352
Oh, hello, that looks
very naughty, that.
381
00:25:29,353 --> 00:25:32,472
Yar, lad! What's
your problem, lad?
382
00:25:32,473 --> 00:25:34,392
We're just sittin'
off, aren't we?
383
00:25:34,393 --> 00:25:37,992
Bad bizzie, him,
la. He's off his head.
384
00:25:37,993 --> 00:25:39,632
Why did you set
fire to Davey's bed?
385
00:25:39,633 --> 00:25:41,633
Davey, lad? Mad, him.
386
00:25:43,153 --> 00:25:44,792
Why did you set
fire to Davey's bed?
387
00:25:44,793 --> 00:25:46,552
No-one set fire to nothin', lad,
388
00:25:46,553 --> 00:25:49,872
so tell him to do one,
the dirty rat of a man.
389
00:25:49,873 --> 00:25:51,952
Argh!
390
00:25:51,953 --> 00:25:53,472
You burned his bed.
391
00:25:53,473 --> 00:25:55,432
He's got fuck all,
and you burnt his bed.
392
00:25:55,433 --> 00:25:56,552
He's just a tramp, lad.
393
00:25:56,553 --> 00:25:58,712
He's probably dropped
a biffta or something.
394
00:25:58,713 --> 00:26:02,232
Brand-new, her, lad. Look,
her boots are dead shiny.
395
00:26:02,233 --> 00:26:05,312
Ha. Look at that, lad!
Actin' all hard and that.
396
00:26:05,313 --> 00:26:07,392
Hey, fit, though.
397
00:26:07,393 --> 00:26:10,232
Bet you're happy, aren't yer,
lad, all night in the danny with that?
398
00:26:10,233 --> 00:26:12,672
Do you think that's
appropriate? Are you a Manc? No.
399
00:26:12,673 --> 00:26:15,392
She's a Manc. Bad
Manc bizzie that, lad.
400
00:26:15,393 --> 00:26:18,753
Right, I'm from
Warrington. Aw, wool, lad!
401
00:26:18,754 --> 00:26:21,033
Argh!
402
00:26:21,034 --> 00:26:23,273
Why don't you bully me?
403
00:26:23,274 --> 00:26:25,873
You bully Davey, but you
don't bully me? Why is that?
404
00:26:25,874 --> 00:26:27,793
Is it cos you're a
shithouse? Chris...
405
00:26:27,794 --> 00:26:29,393
Cos he won't fight back? Behave.
406
00:26:29,394 --> 00:26:31,433
You're a shithouse.
407
00:26:31,434 --> 00:26:33,113
Get up.
408
00:26:33,114 --> 00:26:34,633
Have you got the balls?
409
00:26:34,634 --> 00:26:36,033
Have you got the fucking balls?
410
00:26:37,674 --> 00:26:40,673
You fancy having a go at
someone? Fancy havin' a go wi' me?
411
00:26:40,674 --> 00:26:42,393
Have a go with someone who will.
412
00:26:42,394 --> 00:26:43,473
Come on, mate.
413
00:26:43,474 --> 00:26:45,393
I'll kill yer.
414
00:26:45,394 --> 00:26:48,554
You touch Davey
again, I will kill yer.
415
00:26:50,514 --> 00:26:53,433
Any of yous go near
Davey, yous just go down.
416
00:26:53,434 --> 00:26:57,033
No bollocks, no messing about,
you go straight down, all right?
417
00:26:57,034 --> 00:26:58,993
Say "Yes, sir". BOTH,
MUMBLE: Yes, sir.
418
00:26:58,994 --> 00:27:00,314
Now fuck off.
419
00:27:04,514 --> 00:27:06,034
What was that?
420
00:27:08,074 --> 00:27:10,034
Keep fucking walking!
421
00:27:14,034 --> 00:27:15,514
Wait there.
422
00:27:25,835 --> 00:27:27,875
All right, it's done.
423
00:27:29,275 --> 00:27:31,274
Eh?
424
00:27:31,275 --> 00:27:32,834
Ooh...
425
00:27:32,835 --> 00:27:35,115
Davey... Casey?
426
00:27:43,115 --> 00:27:44,395
Oh, f...
427
00:27:47,035 --> 00:27:49,274
You're a bastard.
Hey, hey, hey... No, no.
428
00:27:49,275 --> 00:27:52,114
Hey, no, no. No, no.
429
00:27:52,115 --> 00:27:55,234
I-I never said I knew. I just...
430
00:27:55,235 --> 00:27:57,434
She's in the shit and
you're playing games?
431
00:27:57,435 --> 00:28:02,394
Nah, mate. No. What
else do I do? Eh?
432
00:28:02,395 --> 00:28:06,075
Would you have
helped me otherwise?
433
00:28:10,955 --> 00:28:13,034
Would I have what?
434
00:28:13,035 --> 00:28:14,515
Of course I would.
435
00:28:15,835 --> 00:28:17,195
Nah.
436
00:28:20,876 --> 00:28:22,276
Hey.
437
00:28:23,916 --> 00:28:25,476
I'm a copper.
438
00:28:27,996 --> 00:28:29,756
I'm trying to help her.
439
00:28:40,836 --> 00:28:42,356
Who's Casey?
440
00:28:43,796 --> 00:28:45,556
Chris, who's Casey?
441
00:28:47,476 --> 00:28:50,515
Girl, it's only
going to get worse.
442
00:28:50,516 --> 00:28:52,955
He hasn't even started yet.
443
00:28:52,956 --> 00:28:55,196
Waste of time making
it hard for yourself.
444
00:28:56,636 --> 00:28:58,596
No point in it at all.
445
00:29:00,516 --> 00:29:02,275
Casey?
446
00:29:03,916 --> 00:29:06,555
The man is speaking to you.
447
00:29:06,556 --> 00:29:07,756
Casey?
448
00:29:09,316 --> 00:29:10,915
Casey, girl, look at me.
449
00:29:18,996 --> 00:29:20,516
'Ere you are.
450
00:29:31,997 --> 00:29:33,477
Smiggy.
451
00:29:35,317 --> 00:29:37,956
Party Boy? Mm.
452
00:29:37,957 --> 00:29:39,476
Smiggy would have told us.
453
00:29:39,477 --> 00:29:41,677
Smiggy doesn't know, dickhead.
454
00:29:53,517 --> 00:29:56,636
Marco, if Casey doesn't tell me
where the gear is, I can't help her.
455
00:29:56,637 --> 00:29:58,316
Where is she?
456
00:29:58,317 --> 00:30:01,317
I need you to call me,
yeah? Just... call me.
457
00:30:11,957 --> 00:30:14,556
I wanted orange.
They didn't have any.
458
00:30:14,557 --> 00:30:17,196
They had no orange? No, Chris.
They didn't have any orange.
459
00:30:17,197 --> 00:30:18,717
So I got you apple, all right?
460
00:30:21,637 --> 00:30:23,917
I don't know what to
put in my notebook.
461
00:30:23,918 --> 00:30:25,118
What do you mean?
462
00:30:26,398 --> 00:30:27,957
Those lads.
463
00:30:27,958 --> 00:30:30,077
Don't put anything. I
could get into trouble.
464
00:30:30,078 --> 00:30:32,478
You're not going to get into
trouble. They know the score.
465
00:30:34,118 --> 00:30:36,557
I want to support you, Chris.
466
00:30:36,558 --> 00:30:39,197
You're my partner tonight and
I really want to be on your side,
467
00:30:39,198 --> 00:30:40,558
but that was heavy.
468
00:30:42,678 --> 00:30:44,837
It was too heavy. Yeah.
What would you have done?
469
00:30:44,838 --> 00:30:47,757
I don't know. Arrest
them... for criminal damage?
470
00:30:47,758 --> 00:30:50,397
Come on, Rachel. Criminal
damage to a tramp's bed?
471
00:30:50,398 --> 00:30:52,517
How long do you get in
prison for burning cardboard?
472
00:30:52,518 --> 00:30:53,797
Chris, that's not the point.
473
00:30:53,798 --> 00:30:55,557
Even if I got a
charge out of the CPS,
474
00:30:55,558 --> 00:30:57,717
then some magistrate is
going to pull a face at me
475
00:30:57,718 --> 00:31:00,197
and send them home with a fine
that they're never going to pay.
476
00:31:00,198 --> 00:31:03,557
So, what's the first thing that they
do when they leave the courtroom?
477
00:31:03,558 --> 00:31:05,997
First thing they do
is go find Davey,
478
00:31:05,998 --> 00:31:07,598
kick the living shit out of him.
479
00:31:12,758 --> 00:31:15,197
I just don't want to lose my
job before I've even started it.
480
00:31:15,198 --> 00:31:16,878
Well, you're not
going to lose your job.
481
00:31:19,198 --> 00:31:20,757
You made me look stupid.
482
00:31:20,758 --> 00:31:22,997
Your boots made you look stupid,
483
00:31:22,998 --> 00:31:24,997
then they heard your accent.
484
00:31:24,998 --> 00:31:28,278
WOMAN, ON RADIO: Delta Patrol
for an incident marked IR-IR, please?
485
00:31:28,279 --> 00:31:30,358
A male in the vicinity
of Belcross Road
486
00:31:30,359 --> 00:31:32,238
reported to be carrying a sword.
487
00:31:32,239 --> 00:31:34,598
Delta Patrol to
take a look, please.
488
00:31:34,599 --> 00:31:35,998
4-7 responding.
489
00:31:35,999 --> 00:31:38,558
4-7, thanks. Just take
a look, please, Chris.
490
00:31:38,559 --> 00:31:40,798
We're trying to get
armed response there first.
491
00:31:40,799 --> 00:31:41,999
Yeah, whatever.
492
00:31:45,399 --> 00:31:46,839
You OK?
493
00:31:48,959 --> 00:31:50,439
Rachel?
494
00:31:55,479 --> 00:31:57,718
Super switched-on,
all right? Yeah.
495
00:31:57,719 --> 00:31:59,798
I watch you, you watch me.
496
00:31:59,799 --> 00:32:01,639
Who watches the
guy with the sword?
497
00:32:04,879 --> 00:32:06,959
ENGINE ROARS Hold tight.
498
00:32:08,599 --> 00:32:10,079
Fucking hell.
499
00:32:23,639 --> 00:32:26,518
Smiggy's gaff, eh?
500
00:32:26,519 --> 00:32:28,800
I didn't... I didn't
really hear much, like.
501
00:32:34,040 --> 00:32:35,280
Get out.
502
00:32:38,880 --> 00:32:41,280
But me money? Get
out the van, Marco.
503
00:32:43,320 --> 00:32:45,240
Shall I take her with me, like?
504
00:32:56,440 --> 00:32:59,360
You... You ring me, yeah?
505
00:33:14,480 --> 00:33:16,160
Fuck!
506
00:33:28,720 --> 00:33:30,480
4-7.
507
00:33:30,481 --> 00:33:32,200
Go ahead, Chris.
508
00:33:32,201 --> 00:33:35,640
Yeah, I think we've
found this guy's location.
509
00:33:35,641 --> 00:33:39,360
FIM is saying to wait until
the ARVs arrive, Chris.
510
00:33:39,361 --> 00:33:41,720
Yeah, copy that.
511
00:33:50,801 --> 00:33:52,440
You coming?
512
00:33:52,441 --> 00:33:54,161
They said to wait.
513
00:33:55,801 --> 00:33:57,521
This is why you
joined up, innit?
514
00:33:59,001 --> 00:34:01,001
The terror?
515
00:34:19,801 --> 00:34:21,800
Should I go round the back?
516
00:34:21,801 --> 00:34:24,560
Do you want to die? No.
517
00:34:24,561 --> 00:34:26,001
Well, no, then.
518
00:35:43,523 --> 00:35:44,723
Rachel!
519
00:35:51,563 --> 00:35:53,042
What are you doing?
520
00:35:53,043 --> 00:35:54,562
Fuck, Kevin?
521
00:35:54,563 --> 00:35:56,722
I've broke me knee!
522
00:35:56,723 --> 00:35:59,202
Get up, you fat fuck.
523
00:35:59,203 --> 00:36:01,283
I thought you were
them kids again.
524
00:36:03,363 --> 00:36:04,842
A sword, though?!
525
00:36:04,843 --> 00:36:06,522
They smashed me door!
526
00:36:06,523 --> 00:36:08,282
Yeah, so I see.
527
00:36:08,283 --> 00:36:09,962
Christ, have you got no lights?
528
00:36:09,963 --> 00:36:11,402
Lecky ran out.
529
00:36:13,683 --> 00:36:15,043
Jesus Christ.
530
00:36:16,323 --> 00:36:18,323
Me dad won it in Blackpool.
531
00:36:21,643 --> 00:36:25,243
Yeah, cancel the
ARVs, please, Delta.
532
00:36:43,604 --> 00:36:45,403
Ooh, yer...
533
00:36:52,964 --> 00:36:54,764
I've only got water.
534
00:36:56,644 --> 00:36:58,443
What is the point of you, Kev?
535
00:36:58,444 --> 00:37:01,364
I'm depressed.
Yeah. So am I now.
536
00:37:02,764 --> 00:37:05,483
WOMAN, ON RADIO: Any
Delta patrol available to check out
537
00:37:05,484 --> 00:37:07,604
another one of Smiggy's
party's please? Mm-mm...
538
00:37:09,644 --> 00:37:11,363
So, where's your social worker?
539
00:37:11,364 --> 00:37:12,603
Cuts.
540
00:37:12,604 --> 00:37:14,723
Not with that sword.
541
00:37:14,724 --> 00:37:18,243
I've got an assessment in two
weeks and the fella I saw first...
542
00:37:18,244 --> 00:37:20,843
Right. I need you to
get to the point, Kev.
543
00:37:20,844 --> 00:37:23,563
Are you a mentalist
right now, this minute?
544
00:37:23,564 --> 00:37:24,923
"Mentalist"?!
545
00:37:24,924 --> 00:37:26,883
No.
546
00:37:26,884 --> 00:37:30,443
I'm just sick of all
this. Sick of all this shit.
547
00:37:30,444 --> 00:37:32,724
A sword, though? You
could have been shot.
548
00:37:33,804 --> 00:37:35,724
Well, what else can I do?
549
00:37:35,725 --> 00:37:37,724
I mean, no-one listens to me.
550
00:37:37,725 --> 00:37:41,004
I don't get any help, so
I'm having to help meself.
551
00:37:41,005 --> 00:37:43,924
We hear where you're
coming from, mate.
552
00:37:43,925 --> 00:37:48,404
Fuck me, I would love to go
about with a sword, but you can't.
553
00:37:48,405 --> 00:37:51,404
Cos none of us are getting
the help we need, Kev.
554
00:37:51,405 --> 00:37:55,364
But if you let them see
how much fucking life
555
00:37:55,365 --> 00:37:58,444
is getting to you, they're going
to use it against you, mate.
556
00:37:58,445 --> 00:38:02,285
You have got to keep it
inside. Do you understand?
557
00:38:36,005 --> 00:38:37,366
You getting your dole?
558
00:38:38,286 --> 00:38:41,206
They took me car, but I
still get... PHONE VIBRATES
559
00:38:48,166 --> 00:38:50,365
Is that it? We need to go.
560
00:38:50,366 --> 00:38:51,965
He doesn't have any food!
561
00:38:51,966 --> 00:38:54,805
Look at the size of him. We
should notify social services.
562
00:38:54,806 --> 00:38:56,045
He's got a social worker.
563
00:38:56,046 --> 00:38:58,165
Yeah, and they obviously
aren't doing their job.
564
00:38:58,166 --> 00:38:59,645
I'm hungry. You're
always hungry.
565
00:38:59,646 --> 00:39:00,965
Let's go.
566
00:39:00,966 --> 00:39:02,725
He needs our help, Chris.
567
00:39:02,726 --> 00:39:05,125
Aw, mate, pick your battles.
568
00:39:05,126 --> 00:39:07,005
What does that mean?
He's got a house.
569
00:39:07,006 --> 00:39:09,045
It's a shit house,
but it's still a house.
570
00:39:09,046 --> 00:39:11,885
You want to involve social
services cos he's not had his dinner?
571
00:39:11,886 --> 00:39:13,965
What do we do when
we're on a job later on
572
00:39:13,966 --> 00:39:15,605
with someone who's
really in trouble?
573
00:39:15,606 --> 00:39:16,845
Like, proper trouble?
574
00:39:16,846 --> 00:39:19,805
Like, fucking starving to death or
getting battered by her husband?
575
00:39:19,806 --> 00:39:21,805
What do we do with them?
We ring social services.
576
00:39:21,806 --> 00:39:23,485
But you can't because
you've just tied up
577
00:39:23,486 --> 00:39:25,885
the only available social
worker dealing with Orson here.
578
00:39:25,886 --> 00:39:27,365
So are we just
supposed to leave him?
579
00:39:27,366 --> 00:39:29,526
Is he in immediate
danger? No, but...
580
00:39:35,406 --> 00:39:37,486
Are you going to
be all right, Kevin?
581
00:39:42,007 --> 00:39:43,407
Right, let's go.
582
00:39:48,047 --> 00:39:49,967
Get some lecky, Kevin.
583
00:39:51,727 --> 00:39:53,847
Come on, there's someone
else who needs our help.
584
00:39:55,367 --> 00:39:56,846
4-7.
585
00:39:56,847 --> 00:39:58,446
Go ahead, Chris.
586
00:39:58,447 --> 00:40:00,526
That party, is it still a thing?
587
00:40:00,527 --> 00:40:02,766
If you say you're responding,
I'll love you forever.
588
00:40:02,767 --> 00:40:05,046
It's been clogging up
me screen for hours now.
589
00:40:05,047 --> 00:40:07,606
I thought you didn't want to go.
590
00:40:07,607 --> 00:40:10,086
Yeah, whack us
down for it, will you?
591
00:40:10,087 --> 00:40:12,246
Roger that. Thank you.
592
00:40:14,247 --> 00:40:15,567
Come on.
593
00:40:22,407 --> 00:40:24,086
Where do you think you're going?
594
00:40:24,087 --> 00:40:25,407
I don't think so.
595
00:40:26,927 --> 00:40:29,207
Is he dead? He
fell down a K-hole.
596
00:40:30,927 --> 00:40:32,446
I hate drill.
597
00:40:32,447 --> 00:40:34,446
That's not drill,
it's grime. What?
598
00:40:34,447 --> 00:40:36,206
BPM's slower.
599
00:40:36,207 --> 00:40:37,566
Where's the gear?
600
00:40:37,567 --> 00:40:39,686
Upstairs. Upstairs?
601
00:40:39,687 --> 00:40:42,327
I was here the other night and
Party Boy was out of his head.
602
00:40:42,328 --> 00:40:43,887
I just went up and hid it.
603
00:40:43,888 --> 00:40:45,728
I'll show you.
604
00:40:46,808 --> 00:40:50,688
You won't find it. Bag
heads, they get on me tits.
605
00:40:57,168 --> 00:41:00,807
Eyes on stalks at all times, OK?
606
00:41:00,808 --> 00:41:02,247
And don't let them move you.
607
00:41:02,248 --> 00:41:05,807
Stand your ground... I'm
not stupid... where need be.
608
00:41:05,808 --> 00:41:08,607
Stay with the car. Why?
609
00:41:08,608 --> 00:41:10,847
Cos if we leave the
car outside on its own,
610
00:41:10,848 --> 00:41:12,647
it won't be here
when we get back.
611
00:41:12,648 --> 00:41:14,008
Think.
612
00:41:22,968 --> 00:41:25,567
♪ Hello, you can't win
if you're badmind NO
613
00:41:25,568 --> 00:41:28,007
♪ What goes around
comes back around, hello
614
00:41:28,008 --> 00:41:29,487
♪ Bad energies
don't act right NO
615
00:41:29,488 --> 00:41:31,207
♪ You might think that
you've won now, cool
616
00:41:31,208 --> 00:41:33,087
♪ But you stay there
like the landline, hello
617
00:41:33,088 --> 00:41:34,647
♪ Karma don't forget
no-one, rudeboy
618
00:41:34,648 --> 00:41:36,687
♪ You get back what
you give out, echo
619
00:41:36,688 --> 00:41:38,567
♪ Echo, echo, repeat
620
00:41:38,568 --> 00:41:40,607
♪ The universe don't
forget your receipts
621
00:41:40,608 --> 00:41:42,328
♪ You can't take back
talk when it bucks you
622
00:41:42,329 --> 00:41:44,048
♪ You overstand
that, you see me?
623
00:41:44,049 --> 00:41:45,808
♪ You might think
that you're sick now
624
00:41:45,809 --> 00:41:47,328
♪ But badmind is
the worst disease
625
00:41:47,329 --> 00:41:49,288
♪ So mind how you're
patterning yourself up
626
00:41:49,289 --> 00:41:51,008
♪ Before karma shows up
627
00:41:51,009 --> 00:41:52,488
♪ Everything they
told me was a lie
628
00:41:52,489 --> 00:41:53,968
♪ I'll live forever,
I'll never die
629
00:41:53,969 --> 00:41:55,808
♪ I've got friends
that are family for life
630
00:41:55,809 --> 00:41:57,728
♪ Any pagans, then
I'm cutting all ties
631
00:41:57,729 --> 00:41:59,249
♪ Stay on point
at all times... ♪
632
00:42:11,129 --> 00:42:13,088
Excuse me.
633
00:42:13,089 --> 00:42:16,449
You can't just leave your
car blocking the road like that.
634
00:42:19,609 --> 00:42:21,408
Who are you with?
635
00:42:21,409 --> 00:42:22,928
Are you in the job?
636
00:42:22,929 --> 00:42:24,128
Who are you with?
637
00:42:24,129 --> 00:42:25,649
What's it got to do with you?
638
00:42:29,249 --> 00:42:31,529
Who are you? I'm a drug dealer.
639
00:42:33,489 --> 00:42:35,129
You know Chris Carson?
640
00:42:36,649 --> 00:42:39,208
Yeah. He's your
partner, isn't he?
641
00:42:39,209 --> 00:42:42,248
Fuckin' hell girl, it's
not your night, is it?
642
00:42:42,249 --> 00:42:43,648
Move back.
643
00:42:43,649 --> 00:42:47,049
You want to search me?
No. I want you to move back.
644
00:42:47,050 --> 00:42:49,730
I just told you I'm a drug
dealer. What are you going to do?
645
00:43:03,370 --> 00:43:06,130
You think Chris Carson's going
to come and help you, don't you?
646
00:43:09,290 --> 00:43:10,930
Let go.
647
00:43:40,250 --> 00:43:41,890
All right, Smiggy?
648
00:43:44,050 --> 00:43:46,890
This your daughter?
It's your ma.
649
00:43:46,891 --> 00:43:48,371
What do you want?
650
00:43:56,811 --> 00:43:58,651
Lower the music.
651
00:44:00,291 --> 00:44:04,010
Oi! Greg James, lower the music!
652
00:44:04,011 --> 00:44:05,891
Fuck off!
653
00:44:08,491 --> 00:44:10,770
Has Casey been here?
654
00:44:10,771 --> 00:44:14,330
Never seen no Casey. I'm
telling you, she's never been here.
655
00:44:14,331 --> 00:44:15,971
No Casey.
656
00:44:17,171 --> 00:44:19,291
Here you are, it's just
through here, and...
657
00:44:21,011 --> 00:44:22,971
No...! Move.
658
00:44:25,291 --> 00:44:27,131
Move away from the table.
659
00:44:29,451 --> 00:44:32,570
I said, move away
from the fucking table!
660
00:44:32,571 --> 00:44:34,210
Come on, then!
661
00:44:36,371 --> 00:44:38,091
Get off!
662
00:44:42,851 --> 00:44:44,291
Fuck!
663
00:44:46,091 --> 00:44:48,011
It was mad in here
the other night.
664
00:44:48,012 --> 00:44:49,731
I was off me tits when I hid it.
665
00:44:49,732 --> 00:44:53,612
I thought it was in this
room, and now I'm up here...
666
00:45:07,612 --> 00:45:10,571
Smiggy, don't fuck me
about. What, and your mates?
667
00:45:10,572 --> 00:45:12,371
What are they called
Cagney and Lacey?
668
00:45:12,372 --> 00:45:13,891
Yeah, you know them.
669
00:45:13,892 --> 00:45:16,051
And John Wayne Gacy, he's here.
670
00:45:16,052 --> 00:45:18,491
You know, clown face,
sells a lot of burgers.
671
00:45:18,492 --> 00:45:20,411
What are you doing?
Fucking hell, get if off!
672
00:45:20,412 --> 00:45:22,171
Get it out me head!
Where's Casey?
673
00:45:22,172 --> 00:45:23,491
Out the window.
674
00:45:23,492 --> 00:45:26,491
Fucking hell...
675
00:45:28,092 --> 00:45:30,292
Fucking hell! Come on.
676
00:45:37,772 --> 00:45:40,091
Where's she gone?
Who? The copper.
677
00:45:40,092 --> 00:45:42,931
In there. Jesus Christ!
678
00:45:42,932 --> 00:45:44,492
Get off!
679
00:45:56,213 --> 00:45:57,612
Rachel...
680
00:46:01,613 --> 00:46:03,692
Oi, why has me music stopped?!
681
00:46:06,493 --> 00:46:08,812
All right. Where
the fuck's Casey?
682
00:46:08,813 --> 00:46:10,892
I only know her backyard.
683
00:46:10,893 --> 00:46:12,332
I'm not fucking around, mate.
684
00:46:12,333 --> 00:46:14,212
No, no, no, not
the one off the alley.
685
00:46:14,213 --> 00:46:16,333
I'm talking about her
country residence.
686
00:46:20,493 --> 00:46:22,773
You go to the back of
the club, two doors down.
687
00:46:24,213 --> 00:46:26,012
Stay down!
688
00:46:26,013 --> 00:46:27,652
Get off!
689
00:46:27,653 --> 00:46:29,932
I want my fucking
prisoners! Forget 'em.
690
00:46:29,933 --> 00:46:31,732
No! Get in the car.
691
00:46:31,733 --> 00:46:35,212
Fuck! They were cutting up
coke right in front of me, Chris!
692
00:46:35,213 --> 00:46:37,692
You shouldn't have even gone
in there. I was doing my job!
693
00:46:37,693 --> 00:46:39,052
I told you to mind the car.
694
00:46:39,053 --> 00:46:40,772
Fuck the car! They
were taking drugs!
695
00:46:40,773 --> 00:46:42,492
Actually, fuck the
drugs, get in the car!
696
00:46:42,493 --> 00:46:44,572
Stop telling me to
get in the car, Chris!
697
00:46:44,573 --> 00:46:47,573
You're not an inspector
any more! Remember?!
698
00:46:49,373 --> 00:46:51,093
I'm going back for my prisoners!
699
00:46:51,094 --> 00:46:52,333
If you lock up tonight, right,
700
00:46:52,334 --> 00:46:54,733
you're walking 'em in on your
own, cos I've got shit to do.
701
00:46:54,734 --> 00:46:57,133
You know what? Whoever this
Casey is, I hope, for her sake,
702
00:46:57,134 --> 00:46:58,693
that you don't find her.
703
00:46:58,694 --> 00:47:01,733
You are fucking toxic! Yeah?
704
00:47:01,734 --> 00:47:04,373
Yeah. Right. Honestly.
705
00:47:04,374 --> 00:47:06,813
You're a car crash
of a human being.
706
00:47:06,814 --> 00:47:11,173
You act like you're a knight in
shining armour, but you're not.
707
00:47:11,174 --> 00:47:14,533
You're just an angry arsehole
with a chip on his shoulder!
708
00:47:14,534 --> 00:47:17,174
So, go on, and fuck off!
709
00:47:55,735 --> 00:47:58,695
HE GROANS Fucking twat.
710
00:48:08,815 --> 00:48:10,695
Casey?
711
00:48:18,695 --> 00:48:20,415
Casey?
712
00:48:21,575 --> 00:48:23,335
Are you there?
713
00:49:05,136 --> 00:49:06,376
Oh...
714
00:49:26,496 --> 00:49:28,416
Jesus Christ.
715
00:49:36,536 --> 00:49:38,935
Chris, please.
716
00:49:38,936 --> 00:49:41,335
I told you to get
out of Liverpool.
717
00:49:41,336 --> 00:49:43,216
Honestly, I was going to go.
718
00:49:44,616 --> 00:49:46,975
Don't, please.
719
00:49:46,976 --> 00:49:49,015
At least help me.
720
00:49:49,016 --> 00:49:50,536
God almighty.
721
00:49:52,096 --> 00:49:53,815
Casey...
722
00:49:53,816 --> 00:49:56,016
Casey...
723
00:49:56,017 --> 00:49:58,216
..I tried to help you, didn't I?
724
00:49:58,217 --> 00:50:01,616
I tried do the right thing, eh?
725
00:50:01,617 --> 00:50:03,256
But you took the piss.
726
00:50:03,257 --> 00:50:05,376
You know, Carl Sweeney
was in me house...
727
00:50:05,377 --> 00:50:11,896
Listen, Carl Sweeney was in me
house with my wife and my daughter.
728
00:50:11,897 --> 00:50:13,536
All right?
729
00:50:13,537 --> 00:50:15,456
It's not on.
730
00:50:15,457 --> 00:50:16,776
You had this the whole time.
731
00:50:16,777 --> 00:50:18,337
I'm sorting it now.
732
00:50:21,577 --> 00:50:23,656
OK, so you give it
back to Carl for me?
733
00:50:23,657 --> 00:50:25,576
I'm a fucking police
officer, Casey.
734
00:50:25,577 --> 00:50:27,696
I'm turning it over.
735
00:50:27,697 --> 00:50:30,257
If you hand them in,
you're as dead as I am!
736
00:50:43,537 --> 00:50:46,616
Steve? Yeah.
737
00:50:46,617 --> 00:50:49,977
You home yet? Yeah, I got
home about an hour ago, yeah.
738
00:50:52,617 --> 00:50:54,696
Can you come and get me?
739
00:50:54,697 --> 00:50:56,457
I'm on the Xbox.
740
00:50:58,058 --> 00:51:02,178
I'm stuck and I need a...
I need a lift to the station.
741
00:51:04,138 --> 00:51:06,777
Steve? What? What,
what, what, what?
742
00:51:06,778 --> 00:51:09,617
Could you come and
get me?! I'm on the Xbox!
743
00:51:13,578 --> 00:51:15,257
Right.
744
00:51:15,258 --> 00:51:17,658
All right, ta-ra.
745
00:51:56,018 --> 00:51:58,497
You missed breakfast. Yeah.
746
00:51:58,498 --> 00:52:00,818
I had work, you know.
It isn't great, Chris.
747
00:52:00,819 --> 00:52:02,418
I know, but look
at me. You know...
748
00:52:04,379 --> 00:52:07,018
I've got to go. Yeah.
Look, I'm sorry.
749
00:52:07,019 --> 00:52:09,098
HE KNOCKS ON WINDOW I'm sorry.
750
00:52:09,099 --> 00:52:10,418
Love you.
751
00:52:10,419 --> 00:52:12,618
Darling, I love you.
752
00:52:12,619 --> 00:52:14,218
Love you.
753
00:52:14,219 --> 00:52:15,939
Have a good day.
754
00:53:24,220 --> 00:53:27,220
Hey. Give me a kiss. Go on.
755
00:53:41,900 --> 00:53:43,580
Good night?
756
00:53:44,780 --> 00:53:47,619
Yeah. Yeah, not bad.
757
00:53:47,620 --> 00:53:49,420
Are you back out tonight?
758
00:53:50,980 --> 00:53:52,699
Erm, I don't know yet.
759
00:53:52,700 --> 00:53:54,859
Shouldn't they tell you
these things in advance?
760
00:53:54,860 --> 00:53:57,539
You know, it's hard to
plan our lives and that.
761
00:53:57,540 --> 00:53:59,580
It's the nature
of the operation.
762
00:54:01,180 --> 00:54:03,061
I know, it's a pain in the arse.
763
00:54:10,021 --> 00:54:12,861
Er, I might have to go out
again in a couple of hours.
764
00:54:58,261 --> 00:55:01,900
MULLEN, ON PHONE: Rachel, are
you currently with Constable Carson?
765
00:55:01,901 --> 00:55:04,020
No, I've just got home.
766
00:55:04,021 --> 00:55:06,141
Who is this?
767
00:55:06,142 --> 00:55:07,661
My name's Ray Mullen.
768
00:55:07,662 --> 00:55:10,222
I'm part of a team
investigating Carson.
769
00:55:14,262 --> 00:55:15,822
Rachel?
770
00:55:17,062 --> 00:55:18,942
Are you still there?
771
00:55:48,862 --> 00:55:50,581
Down the steps.
772
00:55:50,582 --> 00:55:52,981
Straight down.
773
00:55:52,982 --> 00:55:56,142
Your safe space.
774
00:55:57,462 --> 00:55:59,621
Keep walking.
775
00:55:59,622 --> 00:56:01,222
Further down.
776
00:56:02,702 --> 00:56:05,022
Listen to the
birds in the trees.
777
00:56:08,063 --> 00:56:11,902
Feel the sunlight on your face
778
00:56:11,903 --> 00:56:15,103
and the safety of the garden.
779
00:56:17,423 --> 00:56:19,823
Can you see the bench?
780
00:56:21,823 --> 00:56:24,343
You're nearly there.
781
00:56:26,463 --> 00:56:28,943
Take a seat on the bench, Chris.
782
00:56:30,943 --> 00:56:32,703
Feel safe.
783
00:56:35,303 --> 00:56:36,611
Are you there?
784
00:56:42,743 --> 00:56:44,343
No.
55137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.