Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:02,654
[female narrator]
Previously, on "The O.C.."
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,134
Julie Cooper, will you marry me?
3
00:00:04,221 --> 00:00:06,136
- Oh, my God.
- Was I really mean to you?
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,008
That would've required you
to speak to me.
5
00:00:08,095 --> 00:00:09,792
Lot's changed in a year, huh?
6
00:00:09,879 --> 00:00:12,360
- Are we really gonna do this?
- I think we already are.
7
00:00:12,447 --> 00:00:13,839
He really loves me, Ryan.
8
00:00:13,926 --> 00:00:15,189
You ran away to Newport
to get away from him.
9
00:00:15,276 --> 00:00:16,233
Then you just took off
without even calling?
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,626
Yeah, like when you left Chino.
11
00:00:17,713 --> 00:00:19,106
How'd it go today
with the, uh, liquor board?
12
00:00:19,193 --> 00:00:20,542
Working on it.
13
00:00:20,629 --> 00:00:22,848
As of today, I'm the only chance
your father has.
14
00:00:22,935 --> 00:00:24,241
You mean you wouldn't want
my mom to know
15
00:00:24,328 --> 00:00:25,938
that you blackmailed me
into living with her?
16
00:00:26,026 --> 00:00:27,462
You know what we haven't done
in a while?
17
00:00:35,426 --> 00:00:37,341
- Two weeks.
- Sorry?
18
00:00:37,428 --> 00:00:40,518
Two weeks. Unbelievable.
19
00:00:40,605 --> 00:00:41,824
Who would believe it?
I don't believe it.
20
00:00:41,911 --> 00:00:44,218
Ohh. It's the Tourette's
flaring up again.
21
00:00:44,305 --> 00:00:45,915
Happens every now and again,
but it's fine.
22
00:00:46,002 --> 00:00:48,483
Julie and Caleb's wedding
invitation. Getting married in..
23
00:00:48,570 --> 00:00:51,399
- Two weeks.
- Wow, they're really doing it.
24
00:00:51,486 --> 00:00:53,662
An unfortunate image
just leapt in my mind.
25
00:00:53,749 --> 00:00:56,665
I mean, I just, I don't
understand. What is the rush?
26
00:00:56,752 --> 00:00:59,102
Honey, it's the gruesome
twosome. What do you expect?
27
00:00:59,189 --> 00:01:01,539
It's the shock-and-awe approach
to courtship.
28
00:01:01,626 --> 00:01:03,280
Julie Cooper's getting married
to my father
29
00:01:03,367 --> 00:01:05,021
and you're being flip.
30
00:01:05,108 --> 00:01:07,110
Me, being flip about Caleb?
31
00:01:07,197 --> 00:01:08,981
No. I'm kind of softening
on the guy.
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,592
He may not be friendly
or ethical
33
00:01:10,679 --> 00:01:12,681
or, you know, a million laughs.
34
00:01:12,768 --> 00:01:14,552
- But he is..
- Generous.
35
00:01:14,639 --> 00:01:17,251
Well, either that
or he's in love and delusional
36
00:01:17,338 --> 00:01:19,427
because he threw out
a ballpark figure
37
00:01:19,514 --> 00:01:22,430
for what he's offering Jimmy
and me for the restaurant.
38
00:01:22,517 --> 00:01:23,735
- It ain't chump change.
- Hmm.
39
00:01:23,822 --> 00:01:25,172
So he's bought your acceptance.
40
00:01:25,259 --> 00:01:27,130
But at a very high price.
41
00:01:27,217 --> 00:01:30,090
Hey, how's Marissa dealing
with her new stepdad?
42
00:01:30,177 --> 00:01:32,092
Yeah, is she, is she alright
with all that?
43
00:01:32,179 --> 00:01:34,137
Yeah, she'll be in the wedding.
She agreed to that. So..
44
00:01:34,224 --> 00:01:38,010
And you two? You, you-you, uh..
What, are you-are you back to..
45
00:01:38,098 --> 00:01:40,448
Yeah, yeah, we're good,
actually, uh, really good.
46
00:01:40,535 --> 00:01:44,060
Wow. Really good for you is like
singing from the treetops.
47
00:01:44,147 --> 00:01:45,583
Now that you and Marissa
are really good
48
00:01:45,670 --> 00:01:47,759
does that mean you and Theresa
are really over?
49
00:01:47,846 --> 00:01:49,935
Yeah, yeah.
Me and Theresa, yeah.
50
00:01:50,022 --> 00:01:52,764
Well, now that we've got your
love life straightened out
51
00:01:52,851 --> 00:01:55,637
I think it might be time
to take a step back
52
00:01:55,724 --> 00:01:58,292
and untangle this incestuous web
that I like to call
53
00:01:58,379 --> 00:02:00,729
the "Julie-Caleb union."
Now, let's think about this.
54
00:02:00,816 --> 00:02:02,861
When this bizarro knot gets tied
55
00:02:02,948 --> 00:02:05,690
Julie Cooper's gonna be
your mother-in-law.
56
00:02:05,777 --> 00:02:07,518
- Oh..
- Yeah, enjoy.
57
00:02:07,605 --> 00:02:09,738
- She's gonna be your stepmom.
- Seth, my head is spinning.
58
00:02:09,825 --> 00:02:12,436
Yeah. Yeah. Me and Marissa,
we could be related.
59
00:02:12,523 --> 00:02:13,655
I don't know.
I can't even do that math.
60
00:02:13,742 --> 00:02:15,047
But the real kicker is
61
00:02:15,135 --> 00:02:18,312
Julie Cooper, my grandma.
62
00:02:18,399 --> 00:02:20,357
My grandma wears UGGs.
Think about it.
63
00:02:20,444 --> 00:02:22,968
[Ryan]
'I am thinking about it.'
64
00:02:23,055 --> 00:02:24,231
- Hello.
- Hi.
65
00:02:24,318 --> 00:02:26,189
It's Theresa, Ryan's friend.
66
00:02:26,276 --> 00:02:28,365
Oh, hey, there. How are you?
Let me get him for you.
67
00:02:28,452 --> 00:02:31,760
[Theresa]
Uh, actually,
I'm calling for you.
68
00:02:31,847 --> 00:02:34,241
I-I was wondering
if maybe we could meet.
69
00:02:34,328 --> 00:02:36,286
- Are you alright?
- Uh-huh.
70
00:02:36,373 --> 00:02:39,463
Um, I just
have a legal question.
71
00:02:39,550 --> 00:02:41,857
- Can we meet?
- Sure, you name the spot.
72
00:02:41,944 --> 00:02:44,642
I picked up some catering shifts
at the Balboa Bakery.
73
00:02:44,729 --> 00:02:46,818
I-I have a break at 1:00
if you want to stop by.
74
00:02:46,905 --> 00:02:48,777
'And, Mr. Cohen,
one more thing.'
75
00:02:48,864 --> 00:02:50,126
Yeah.
76
00:02:50,213 --> 00:02:51,345
Please don't say anything
to Ryan
77
00:02:51,432 --> 00:02:52,389
about any of this.
78
00:02:54,739 --> 00:02:56,959
You got it.
I'll see you then.
79
00:03:01,093 --> 00:03:04,009
[theme music]
80
00:03:06,447 --> 00:03:09,276
♪ California here we come ♪
81
00:03:09,363 --> 00:03:12,583
♪ Right back
where we started from ♪
82
00:03:12,670 --> 00:03:14,019
♪ California ♪
83
00:03:14,106 --> 00:03:17,632
♪ California-a ♪
84
00:03:21,636 --> 00:03:27,424
♪ Here we come ♪
85
00:03:27,511 --> 00:03:30,732
♪ California ♪
86
00:03:30,819 --> 00:03:32,734
♪ Here we come ♪♪
87
00:03:44,049 --> 00:03:45,877
- Hello.
- I need one minute.
88
00:03:45,964 --> 00:03:47,096
Ah, you and me both.
89
00:03:47,183 --> 00:03:48,967
You have no idea how hard it is
90
00:03:49,054 --> 00:03:51,405
to plan a spectacular wedding
in only two weeks.
91
00:03:51,492 --> 00:03:53,102
Mr. Lasser,
could you repeat that?
92
00:03:53,189 --> 00:03:55,757
I have a caterer who's flat out
refusing to serve beef.
93
00:03:55,844 --> 00:03:56,975
Something about a mad cow
94
00:03:57,062 --> 00:03:58,107
threatening to wipe out
Newport Beach?
95
00:03:58,194 --> 00:03:59,239
Julie, phone.
96
00:03:59,326 --> 00:04:00,675
Ironically,
the minister I wanted
97
00:04:00,762 --> 00:04:02,372
is away on his honeymoon.
98
00:04:02,459 --> 00:04:04,635
And my wedding planner's
a passive-aggressive nitwit
99
00:04:04,722 --> 00:04:07,377
who has the audacity to question
my taste in music.
100
00:04:07,464 --> 00:04:10,337
Bob Seger is not so over.
101
00:04:10,424 --> 00:04:12,208
I-I-I'm gonna have to call
you back.
102
00:04:13,514 --> 00:04:14,819
- How can I help?
- 'Okay.'
103
00:04:14,906 --> 00:04:16,299
'Normally, I would never
bother you.'
104
00:04:16,386 --> 00:04:18,649
But there is one small thing
you can help me with.
105
00:04:18,736 --> 00:04:21,435
A shower. And by help,
I mean host.
106
00:04:21,522 --> 00:04:23,088
Julie, I can't host a shower.
107
00:04:23,175 --> 00:04:24,264
I know it's last-minute
108
00:04:24,351 --> 00:04:25,743
but I thought
as my maid of honor
109
00:04:25,830 --> 00:04:27,092
that you'd want to.
110
00:04:27,179 --> 00:04:30,095
Wait.
Your maid of honor?
111
00:04:30,182 --> 00:04:32,533
Look, Kiki, you're my closest
friend. Who else would it be?
112
00:04:32,620 --> 00:04:34,839
Well, I was thinking Marissa.
113
00:04:34,926 --> 00:04:36,798
I'm not exactly Marissa's
favorite person right now.
114
00:04:36,885 --> 00:04:38,713
But Caleb is convinced
that he can get her to help
115
00:04:38,800 --> 00:04:40,454
and he's already made
all the arrangements
116
00:04:40,541 --> 00:04:42,238
to have it at the club.
117
00:04:42,325 --> 00:04:44,936
- In that case..
- You're a godsend! Thank you.
118
00:04:45,023 --> 00:04:46,590
Um, oh, one more thing.
119
00:04:46,677 --> 00:04:48,636
Let's not have one of those
tacky, girly showers
120
00:04:48,723 --> 00:04:50,333
with the lingerie and the games
about making whoopee.
121
00:04:50,420 --> 00:04:51,595
Julie, don't say whoopee.
122
00:04:51,682 --> 00:04:53,684
I was thinking a couples shower,
elegant.
123
00:04:53,771 --> 00:04:55,773
A cocktail party with gifts.
What do you think?
124
00:04:55,860 --> 00:04:58,472
And if you have any other
questions, just ask Marissa.
125
00:04:58,559 --> 00:04:59,734
Thanks.
126
00:05:00,952 --> 00:05:02,084
[sighs]
127
00:05:02,171 --> 00:05:05,261
♪ I met a girl like you once ♪
128
00:05:05,348 --> 00:05:07,045
♪ Except for she had
brown hair ♪
129
00:05:07,132 --> 00:05:10,222
- A couples shower?
- What is a couples shower?
130
00:05:10,310 --> 00:05:12,181
Something I'm not throwing
for my mom.
131
00:05:12,268 --> 00:05:14,183
That was a message from Caleb
132
00:05:14,270 --> 00:05:15,924
saying that per our arrangement
133
00:05:16,011 --> 00:05:18,535
he wants me to help Kirsten
throw a shower for my mom.
134
00:05:18,622 --> 00:05:21,103
What about moving in with them?
Have you told your dad yet?
135
00:05:22,626 --> 00:05:24,976
No, but I will.
136
00:05:25,063 --> 00:05:27,065
Today.
137
00:05:27,152 --> 00:05:28,328
Look, if you don't wanna throw
this shower
138
00:05:28,415 --> 00:05:29,981
then don't.
Stand your ground.
139
00:05:30,068 --> 00:05:32,593
Standing my ground is not really
my strong suit.
140
00:05:32,680 --> 00:05:34,856
- That's true.
- Ooh. Pac-Man. Rematch?
141
00:05:34,943 --> 00:05:37,249
Hey, I almost, maybe,
might beat you this time.
142
00:05:37,337 --> 00:05:38,512
[giggles]
143
00:05:42,342 --> 00:05:43,952
What is it with those two?
144
00:05:44,039 --> 00:05:47,085
The Pac-Man, and the getting
along and the happy times.
145
00:05:47,172 --> 00:05:49,697
They're playing video games.
It's not a Mandy Moore movie.
146
00:05:49,784 --> 00:05:51,568
No. She's supposed to be crying
147
00:05:51,655 --> 00:05:54,005
and he's supposed to be
brooding. That's how it works.
148
00:05:54,092 --> 00:05:55,529
Hello?
149
00:05:55,616 --> 00:05:58,445
Hi. Yeah,
we're still on for tonight.
150
00:05:58,532 --> 00:06:01,404
[gasps]
Fajitas? Yeah, okay.
151
00:06:01,491 --> 00:06:02,840
I'm gonna make the margs.
152
00:06:02,927 --> 00:06:05,408
Kidding. God.
Oh, my God, I know.
153
00:06:05,495 --> 00:06:07,758
Oh, my God.
No, you're so funny.
154
00:06:07,845 --> 00:06:10,413
No, you are. No, you.
155
00:06:10,500 --> 00:06:12,850
Okay, I'll see you later.
Bye, dad.
156
00:06:14,417 --> 00:06:15,679
- Dad?
- Hmm, yeah.
157
00:06:15,766 --> 00:06:16,724
That's how you talk to your dad?
158
00:06:16,811 --> 00:06:18,290
How's how I talk to my dad?
159
00:06:18,378 --> 00:06:20,945
Like he's your friend.
160
00:06:21,032 --> 00:06:23,687
- He is. He's my best friend.
- Why have I never met him?
161
00:06:23,774 --> 00:06:25,297
I was beginning to wonder
if you even had parents.
162
00:06:25,385 --> 00:06:26,777
I thought you were maybe, like,
made in a lab
163
00:06:26,864 --> 00:06:28,257
or hatched in a pod
or something.
164
00:06:28,344 --> 00:06:29,998
So we haven't done the whole
family meet-and-greet.
165
00:06:30,085 --> 00:06:32,348
Yeah, I know we haven't,
which is kind of odd to me
166
00:06:32,435 --> 00:06:34,524
considering that you've met
my dad, you've met my mom.
167
00:06:34,611 --> 00:06:36,352
You met Captain Oats,
the list goes on and on.
168
00:06:36,439 --> 00:06:39,311
I've just never introduced
a boyfriend to my dad before.
169
00:06:39,399 --> 00:06:41,357
- It's kind of a big deal.
- Hmm.
170
00:06:41,444 --> 00:06:43,838
Well, you're forgetting
one key factor here, Summer.
171
00:06:43,925 --> 00:06:45,361
- What?
- Parents love me, okay?
172
00:06:45,448 --> 00:06:47,494
I've got this non-threatening,
non-sexual vibe
173
00:06:47,581 --> 00:06:48,712
and they just eat that right up.
174
00:06:48,799 --> 00:06:50,105
We'll go, uh, miniature golfing
175
00:06:50,192 --> 00:06:51,585
or hot-tubbing or something fun.
176
00:06:51,672 --> 00:06:53,238
Well, my stepmom's
at Canyon Ranch.
177
00:06:53,325 --> 00:06:54,892
Ooh. Drying out?
178
00:06:54,979 --> 00:06:57,068
Uh, no, she's on some
stress-management program.
179
00:06:57,155 --> 00:06:59,723
She has anxiety issues.
180
00:06:59,810 --> 00:07:01,638
So?
181
00:07:01,725 --> 00:07:02,987
We can go to lunch with my dad.
182
00:07:03,074 --> 00:07:06,121
Nice. You sure you want to skip
the hot tub?
183
00:07:06,208 --> 00:07:07,905
Okay, lunch is good.
184
00:07:07,992 --> 00:07:09,080
We'll do lunch.
185
00:07:09,167 --> 00:07:11,213
But your dad's
not gonna need a menu
186
00:07:11,300 --> 00:07:14,303
'cause he's gonna be eating
out of the palm of my hand.
187
00:07:14,390 --> 00:07:16,566
[laughing]
188
00:07:17,698 --> 00:07:19,569
The palm of my hand, Summer.
189
00:07:24,574 --> 00:07:25,749
Hey.
190
00:07:27,185 --> 00:07:29,231
Oh, my God.
191
00:07:29,318 --> 00:07:30,885
Who did that to you?
192
00:07:30,972 --> 00:07:33,061
I'm sorry to call you
out of the blue like this.
193
00:07:33,148 --> 00:07:34,541
Was it Eddie?
194
00:07:34,628 --> 00:07:37,761
He's been under a lot of stress.
195
00:07:37,848 --> 00:07:40,634
He lost his job
and his apartment
196
00:07:40,721 --> 00:07:42,853
and, uh
197
00:07:42,940 --> 00:07:46,683
the other night, he had a couple
drinks, and he just...went off.
198
00:07:46,770 --> 00:07:48,642
So you're leaving him, I hope.
199
00:07:50,513 --> 00:07:53,255
[exhales]
It's complicated.
200
00:07:53,342 --> 00:07:54,735
I know, it should be simple.
201
00:07:54,822 --> 00:07:58,042
Your boyfriend hits you,
you leave him, right?
202
00:07:58,129 --> 00:08:00,175
It's never simple.
203
00:08:00,262 --> 00:08:02,046
How can I help you?
204
00:08:02,133 --> 00:08:05,267
I just need to know, you know,
if he does this again
205
00:08:05,354 --> 00:08:07,443
what would happen to him
if I pressed charges?
206
00:08:07,530 --> 00:08:08,575
Well, it depends, you know.
207
00:08:08,662 --> 00:08:09,967
Anything from
a restraining order
208
00:08:10,054 --> 00:08:11,708
to jail time.
209
00:08:11,795 --> 00:08:14,494
You're not still thinking
about marrying the guy, are you?
210
00:08:14,581 --> 00:08:16,844
Not if you gotta ask
these kinds of questions.
211
00:08:21,675 --> 00:08:23,154
[knock on door]
212
00:08:23,894 --> 00:08:24,895
Hey.
213
00:08:24,982 --> 00:08:26,288
So, you, me, my dad
214
00:08:26,375 --> 00:08:27,898
lunch tomorrow at the club.
215
00:08:27,985 --> 00:08:30,031
Awesome. By the end
of this lunch
216
00:08:30,118 --> 00:08:33,034
I predict your father and I,
smoking Cuban cigars.
217
00:08:33,121 --> 00:08:35,210
You know what I'm saying?
Trading Viagra yuks.
218
00:08:35,297 --> 00:08:37,255
Maybe I'll put on a little
Dean Martin. I don't know.
219
00:08:37,342 --> 00:08:39,083
Oh. Well, you know,
he's not 75, right?
220
00:08:39,170 --> 00:08:40,824
I do know that,
but male bonding's
221
00:08:40,911 --> 00:08:42,826
a very old-school activity.
You know what I'm saying.
222
00:08:42,913 --> 00:08:44,480
We may not even make it
the whole way through lunch.
223
00:08:44,567 --> 00:08:46,221
We may just skip straight over
to the Russian baths.
224
00:08:46,308 --> 00:08:49,703
Okay, well, tomorrow
just sit under a light.
225
00:08:49,790 --> 00:08:50,921
My dad wants you to sit under
a bright light
226
00:08:51,008 --> 00:08:52,706
so he can see you better.
227
00:08:52,793 --> 00:08:54,359
And order steak because he
thinks greens are effeminate.
228
00:08:54,446 --> 00:08:56,666
Celery's gay, got it. What else
you got for me actually?
229
00:08:56,753 --> 00:08:57,711
I want to prep,
I wanna make sure
230
00:08:57,798 --> 00:08:59,451
I lock into some
witty anecdotes.
231
00:08:59,539 --> 00:09:01,453
- 'Wanna bring my A material.'
- Okay. He's a plastic surgeon.
232
00:09:01,541 --> 00:09:02,977
Yeah. No, I know what he does
for a living
233
00:09:03,064 --> 00:09:04,544
and that's fun.
We can have fun with that.
234
00:09:04,631 --> 00:09:06,415
But let's also talk about
things like hobbies
235
00:09:06,502 --> 00:09:08,025
and what do you guys talk about.
What do you talk about?
236
00:09:08,112 --> 00:09:11,115
- Hmm, mostly we talk about me.
- You?
237
00:09:11,202 --> 00:09:14,989
Yeah, you know, it's like
our common interest.
238
00:09:15,076 --> 00:09:17,252
- You wanted to meet him.
- I do. I do.
239
00:09:17,339 --> 00:09:20,037
I just, was kind of hoping
for some.. You know what I mean?
240
00:09:20,124 --> 00:09:22,562
Look..
241
00:09:22,649 --> 00:09:24,868
...my dad really loves me.
242
00:09:24,955 --> 00:09:26,914
And I really like you.
243
00:09:27,001 --> 00:09:30,178
So he's gonna really like you.
244
00:09:30,265 --> 00:09:33,355
- Right?
- Yeah. Yeah.
245
00:09:33,442 --> 00:09:34,617
Yeah.
246
00:09:38,752 --> 00:09:40,623
[smooching]
247
00:09:44,105 --> 00:09:45,889
We should go to the bedroom.
248
00:09:45,976 --> 00:09:47,151
Yeah.
249
00:09:49,763 --> 00:09:52,243
Oh, but Marissa,
she's gonna be home soon.
250
00:09:52,330 --> 00:09:54,855
Right, right, right.
So we should, uh..
251
00:09:54,942 --> 00:09:57,205
- Yeah.
- Ohh, I'm sorry.
252
00:09:57,292 --> 00:09:58,902
I'm sorry about all this
sneaking around.
253
00:09:58,989 --> 00:10:01,078
I mean, it's, it's so
incredibly high-school.
254
00:10:01,165 --> 00:10:02,123
Yeah.
255
00:10:04,255 --> 00:10:05,779
Dad. Hailey?
256
00:10:05,866 --> 00:10:08,303
Ooh. Hey, kiddo. Hi.
257
00:10:08,390 --> 00:10:11,611
Uh, Hailey was just over to
help me fix my, um--
258
00:10:11,698 --> 00:10:13,961
- Faucet.
- My faucet, which is..
259
00:10:14,048 --> 00:10:15,005
Remember it was leaking?
260
00:10:15,092 --> 00:10:16,485
'And, uh, you know, she's, um'
261
00:10:16,572 --> 00:10:18,443
an expert on, uh, plumbing.
262
00:10:20,837 --> 00:10:22,099
- I should go.
- Okay.
263
00:10:22,186 --> 00:10:24,711
Now that the faucet is,
you know, fixed.
264
00:10:24,798 --> 00:10:26,887
Okay. Yeah, listen,
thank you so much.
265
00:10:26,974 --> 00:10:28,410
'You know,
if anything else breaks'
266
00:10:28,497 --> 00:10:29,890
'then, uh,
I'll give you a call.'
267
00:10:29,977 --> 00:10:31,718
- But, thank you.
- Alright.
268
00:10:31,805 --> 00:10:32,980
- Bye.
- See you.
269
00:10:35,591 --> 00:10:38,550
Wow. You guys really need
to work on your improv skills.
270
00:10:38,638 --> 00:10:41,466
Look, I wanted to talk to you
about it. I did, I-I did but I..
271
00:10:41,553 --> 00:10:43,773
With your mom and Caleb,
I figured the last thing
272
00:10:43,860 --> 00:10:45,514
you needed to deal with
was this.
273
00:10:45,601 --> 00:10:49,039
Dad, dad, I'm fine with it.
274
00:10:49,126 --> 00:10:52,303
You know what? Better than that,
I'm happy for you.
275
00:10:58,266 --> 00:11:00,137
What's the matter?
276
00:11:00,224 --> 00:11:04,402
[scoffs]
It's just with mom
and Caleb getting married
277
00:11:04,489 --> 00:11:07,492
and, and they're moving
into this new house, so..
278
00:11:07,579 --> 00:11:10,408
Look, I know a lot
is changing, kiddo
279
00:11:10,495 --> 00:11:12,846
but it's not,
it's not all bad.
280
00:11:12,933 --> 00:11:14,586
You know Caleb is buying out
the restaurant?
281
00:11:14,674 --> 00:11:15,718
- I know.
- Yeah.
282
00:11:15,805 --> 00:11:17,415
And, you know,
we're gonna be okay.
283
00:11:17,502 --> 00:11:19,766
I mean, like, seriously okay.
284
00:11:19,853 --> 00:11:22,725
We're talking
millions of dollars.
285
00:11:22,812 --> 00:11:23,900
We're gonna get out
of this place
286
00:11:23,987 --> 00:11:25,336
we're gonna move
into a real home
287
00:11:25,423 --> 00:11:26,816
and start over.
288
00:11:29,384 --> 00:11:30,559
Isn't that great?
289
00:11:30,646 --> 00:11:32,822
Yeah. Yeah, it's great.
290
00:11:32,909 --> 00:11:34,781
[telephone ringing]
291
00:11:38,393 --> 00:11:41,135
- Seth's meeting your dad?
- Yeah, so?
292
00:11:41,222 --> 00:11:43,180
Oh, well, that's gonna go well.
293
00:11:43,267 --> 00:11:45,095
Oh, well, actually, Marissa
294
00:11:45,182 --> 00:11:46,836
it will go well.
Do you know why?
295
00:11:46,923 --> 00:11:48,229
Turns out I'm great
with the parents, okay.
296
00:11:48,316 --> 00:11:49,709
I'm actually better
with the parents.
297
00:11:49,796 --> 00:11:51,275
- Than I am with the daughters.
- I believe that.
298
00:11:51,362 --> 00:11:52,624
You know, I think we know
299
00:11:52,712 --> 00:11:53,756
I'm pretty good
with the daughters.
300
00:11:53,843 --> 00:11:54,844
You know what I mean?
301
00:11:54,931 --> 00:11:56,411
This little one right here.
302
00:11:56,498 --> 00:11:58,979
- Her daddy's gonna feel it.
- Yeah.
303
00:11:59,066 --> 00:12:00,458
I can't believe
Eddie would hit her.
304
00:12:00,545 --> 00:12:02,765
Oh, I know,
and Theresa has made it clear
305
00:12:02,852 --> 00:12:05,289
she does not want
to press charges, you know.
306
00:12:05,376 --> 00:12:08,466
So unless she changes her mind,
there's only so much I can do.
307
00:12:08,553 --> 00:12:10,817
Well, at least you gave her
someone to talk to.
308
00:12:10,904 --> 00:12:12,993
Somewhere to go.
It's a start.
309
00:12:13,080 --> 00:12:14,603
Yeah, until she decides
to go back to Chino
310
00:12:14,690 --> 00:12:16,866
and marry the guy anyway.
311
00:12:16,953 --> 00:12:20,000
What about Ryan?
He must be beside himself.
312
00:12:20,087 --> 00:12:22,002
Boy, you wouldn't know it
from looking at him.
313
00:12:22,089 --> 00:12:23,743
- He doesn't know.
- What?
314
00:12:23,830 --> 00:12:26,049
Theresa had me promise
that I wouldn't tell him.
315
00:12:26,136 --> 00:12:29,313
She knows...
he'd fly off the handle.
316
00:12:29,400 --> 00:12:30,619
And he'd go back to Chino
and beat
317
00:12:30,706 --> 00:12:32,055
the living daylights
out of Eddie.
318
00:12:32,142 --> 00:12:33,796
At which point,
he breaks his probation
319
00:12:33,883 --> 00:12:36,581
and he ends up back in juvie.
320
00:12:36,668 --> 00:12:39,454
Ryan, need something?
More soda?
321
00:12:39,541 --> 00:12:41,499
I got it. What's going on?
322
00:12:42,413 --> 00:12:43,632
Nothing.
323
00:12:45,503 --> 00:12:47,244
Nothing.
324
00:12:47,331 --> 00:12:48,768
Nothing. Okay.
325
00:12:59,953 --> 00:13:01,476
Come on, man, just pick one.
Marissa's gonna be here soon.
326
00:13:01,563 --> 00:13:03,391
Ryan, don't rush me.
I've got a lot riding on this.
327
00:13:03,478 --> 00:13:05,567
You said you were good with
parents. Great with parents.
328
00:13:05,654 --> 00:13:07,308
Yeah, 'cause I've got
so much experience
329
00:13:07,395 --> 00:13:09,832
being introduced
to my girlfriend's parents.
330
00:13:09,919 --> 00:13:11,660
Damn it, I'm being sarcastic.
331
00:13:11,747 --> 00:13:13,793
So? Sarcasm's like
breathing for you.
332
00:13:13,880 --> 00:13:15,795
Yeah, Summer's dad thinks
sarcasm's a sign of weakness.
333
00:13:15,882 --> 00:13:17,448
Sounds like a smart man.
334
00:13:17,535 --> 00:13:19,320
I have to fool him.
Do you understand?
335
00:13:19,407 --> 00:13:22,018
I have to spin
an elaborate web of lies
336
00:13:22,105 --> 00:13:24,629
smoke and mirrors,
for an entire meal.
337
00:13:24,716 --> 00:13:26,980
Only then,
can I earn his trust.
338
00:13:27,067 --> 00:13:28,677
I hope you're not gonna be like
this during lunch.
339
00:13:28,764 --> 00:13:31,288
What about this one? Too edgy?
Too fashion-forward?
340
00:13:31,375 --> 00:13:32,942
- It's a white colored shirt.
- That's a good point.
341
00:13:33,029 --> 00:13:33,987
White shirts make my teeth
look yellow.
342
00:13:34,074 --> 00:13:35,336
[doorbell rings]
343
00:13:35,423 --> 00:13:36,772
That's Marissa,
better go find her
344
00:13:36,859 --> 00:13:38,208
before she runs into her mom.
345
00:13:38,295 --> 00:13:39,514
[sighs]
346
00:13:46,695 --> 00:13:48,044
- Hey.
- Hey.
347
00:13:48,131 --> 00:13:50,655
Uh, your mom's in there
with Kirsten.
348
00:13:50,742 --> 00:13:52,744
- Maybe I'll come back later.
- No.
349
00:13:52,832 --> 00:13:55,878
You told Kirsten
you'd stop by, right?
350
00:13:55,965 --> 00:13:58,011
I just don't wanna deal
with my mom right now.
351
00:13:58,098 --> 00:13:59,447
I mean all I wanna do
is to get back at her
352
00:13:59,534 --> 00:14:01,057
and here I am
throwing her a party.
353
00:14:01,144 --> 00:14:02,319
It'll be fine. Just, uh..
354
00:14:02,406 --> 00:14:04,147
Just take the high road.
You can't lose.
355
00:14:04,234 --> 00:14:07,629
Oh, this looks great,
fruited Israeli couscous.
356
00:14:07,716 --> 00:14:09,109
- 'Mm. Mm-hmm.'
- 'Oh.'
357
00:14:09,196 --> 00:14:12,025
- Oh, honey, hi.
- Hey.
358
00:14:12,112 --> 00:14:13,678
Thanks for coming.
359
00:14:13,765 --> 00:14:15,942
So you stopped by
to help us, huh?
360
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
Actually, Kirsten called me
361
00:14:17,639 --> 00:14:19,510
so I stopped by to help Kirsten.
362
00:14:21,121 --> 00:14:23,950
Well, then I'll let you
get to it.
363
00:14:24,037 --> 00:14:25,865
- Kirsten. Ryan.
- Julie.
364
00:14:27,954 --> 00:14:30,086
- You okay?
- Fine.
365
00:14:30,173 --> 00:14:31,958
So, um, what can I do to help?
366
00:14:32,045 --> 00:14:34,699
Uh, you can double check the
guest list with the invitations.
367
00:14:34,786 --> 00:14:36,223
I have everyone
from The Newport Group
368
00:14:36,310 --> 00:14:37,920
all the ladies from spin class.
369
00:14:38,007 --> 00:14:39,922
But there's no one
from Julie's family.
370
00:14:40,009 --> 00:14:42,620
Uh. Yeah. Well, my mom and her
parents sort of, don't speak.
371
00:14:42,707 --> 00:14:44,535
What about her sisters?
372
00:14:44,622 --> 00:14:46,189
Well, there's always Aunt Cindy.
373
00:14:46,276 --> 00:14:47,887
[telephone ringing]
374
00:14:47,974 --> 00:14:50,106
Ah. The caterers. Great.
375
00:14:50,193 --> 00:14:52,804
Aunt Cindy,
you'll get in touch with her?
376
00:14:52,892 --> 00:14:54,545
Yeah.
377
00:14:54,632 --> 00:14:56,808
Oh, hi, George.
What are you doing? Huh.
378
00:14:56,896 --> 00:14:59,072
See? Take the high road.
379
00:14:59,159 --> 00:15:01,030
You've never met Aunt Cindy.
380
00:15:07,819 --> 00:15:08,951
Well.
381
00:15:09,038 --> 00:15:11,475
It's, it's..
382
00:15:11,562 --> 00:15:12,955
It's more than twice
what we put into it.
383
00:15:13,042 --> 00:15:14,391
Oh, you caught me
at a good time.
384
00:15:14,478 --> 00:15:16,306
A man in love
has no right doing business.
385
00:15:16,393 --> 00:15:17,917
- Besides, we're family.
- Right.
386
00:15:18,004 --> 00:15:20,354
Although, are we? I don't know.
I can't keep track.
387
00:15:20,441 --> 00:15:22,878
Now, if you'll excuse me,
my fiance wants help
388
00:15:22,965 --> 00:15:24,706
'picking out linens
for the reception.
389
00:15:24,793 --> 00:15:27,317
I had no idea there were
so many shades of beige.
390
00:15:29,450 --> 00:15:30,668
Alright, we'll see you.
391
00:15:30,755 --> 00:15:33,149
[door opens and closes]
392
00:15:33,236 --> 00:15:34,759
He's up to something.
393
00:15:34,846 --> 00:15:38,111
Either that or he's on some
serious painkillers.
394
00:15:38,198 --> 00:15:39,590
But you know what? I don't care.
395
00:15:39,677 --> 00:15:42,506
Two and a half million dollars?
It's like..
396
00:15:42,593 --> 00:15:44,726
I, I can finally breathe again.
397
00:15:44,813 --> 00:15:46,728
You know, I'm happy for you.
398
00:15:47,598 --> 00:15:48,643
But?
399
00:15:48,730 --> 00:15:50,079
Well, I wish it could have been
400
00:15:50,166 --> 00:15:51,907
the place that did it,
not Caleb Nichol.
401
00:15:51,994 --> 00:15:56,042
I thought we'd be rescued
by meat loaf and dirty martinis.
402
00:15:56,129 --> 00:15:57,130
That's how
it was supposed to be.
403
00:15:57,217 --> 00:15:58,261
Hey. Think about it.
404
00:15:58,348 --> 00:16:00,002
All that meat loaf
you'd be making?
405
00:16:00,089 --> 00:16:03,005
It's off your hands.
Now you've got time for work.
406
00:16:03,092 --> 00:16:04,572
That's exactly what I was trying
to get away from.
407
00:16:04,659 --> 00:16:06,443
No, no, no, no.
I mean real work.
408
00:16:06,530 --> 00:16:08,358
The stuff that you love.
409
00:16:08,445 --> 00:16:12,493
Like rescuing kids,
and...down-and-out guys
410
00:16:12,580 --> 00:16:14,843
who are millions of dollars
in debt.
411
00:16:14,930 --> 00:16:16,932
Come on, right now
there's a stray out there
412
00:16:17,019 --> 00:16:18,542
just waiting for you
413
00:16:18,629 --> 00:16:20,936
to swoop down and save the day.
414
00:16:22,982 --> 00:16:25,810
Remember, we are
off-our-asses wasted
415
00:16:25,897 --> 00:16:27,377
and totally lost in the woods
416
00:16:27,464 --> 00:16:29,510
and I gotta go
like nobody's business.
417
00:16:29,597 --> 00:16:31,773
So, I end up
dropping trou right there.
418
00:16:31,860 --> 00:16:34,645
Sure enough,
poison oak everywhere.
419
00:16:34,732 --> 00:16:38,475
Julie tells the whole school.
What a bitch, right?
420
00:16:38,562 --> 00:16:41,565
- Well, charming story.
- Yeah, good times.
421
00:16:41,652 --> 00:16:43,437
Mind if I smoke?
422
00:16:43,524 --> 00:16:46,396
- Uh, actually, I..
- Sorry.
423
00:16:46,483 --> 00:16:49,791
I tried to quit once, but I
ended up putting on 30 pounds.
424
00:16:49,878 --> 00:16:51,140
And who wants to have sex
with that, right?
425
00:16:51,227 --> 00:16:52,533
[chuckles]
426
00:16:54,883 --> 00:16:58,713
Aunt Cindy. Oh, my God!
Look at you!
427
00:16:58,800 --> 00:17:00,628
- Hey.
- Hey.
428
00:17:00,715 --> 00:17:02,543
Ohh. So this is my boyfriend,
Ryan.
429
00:17:02,630 --> 00:17:03,587
- Hi.
- Hi.
430
00:17:03,674 --> 00:17:04,893
Cindy's been telling me some
431
00:17:04,980 --> 00:17:07,026
priceless stories
about your mom.
432
00:17:07,113 --> 00:17:09,811
Yeah, I was telling her
about Julie's Def Leppard phase.
433
00:17:09,898 --> 00:17:11,291
'She was always driving me
to Anaheim'
434
00:17:11,378 --> 00:17:12,683
'to help her scalp tickets.'
435
00:17:12,770 --> 00:17:14,163
I can't believe your mom
was into heavy metal.
436
00:17:14,250 --> 00:17:15,599
I can't believe
she ever went to Anaheim.
437
00:17:15,686 --> 00:17:18,559
So, where is the belle
of the ball anyway?
438
00:17:18,646 --> 00:17:21,127
Doing yoga? Getting Botox?
439
00:17:21,214 --> 00:17:24,217
Uh, you and Julie,
do you talk often?
440
00:17:24,304 --> 00:17:28,699
Sure. If you call once
every seven years often.
441
00:17:28,786 --> 00:17:30,005
'Look, I'll hand it
to you straight.'
442
00:17:30,092 --> 00:17:32,486
I was shocked
she wanted me here.
443
00:17:32,573 --> 00:17:34,227
- You were?
- 'Yeah.'
444
00:17:34,314 --> 00:17:36,490
'The last time I saw her,
and memory's a little foggy'
445
00:17:36,577 --> 00:17:38,579
on account of the Jell-O shots.
446
00:17:38,666 --> 00:17:41,930
I'm pretty sure she told me
to get lost, for good.
447
00:17:43,975 --> 00:17:46,239
Marissa, can I talk to you in..
448
00:17:46,326 --> 00:17:48,458
Oh, hi. I'm so sorry.
449
00:17:48,545 --> 00:17:50,417
I don't mean to interrupt, but..
450
00:17:54,203 --> 00:17:56,249
What the hell
are you doing here?
451
00:17:56,336 --> 00:17:58,686
Well, it's nice to see you too.
452
00:17:58,773 --> 00:18:01,993
I'm here because I was invited
by Marissa.
453
00:18:04,648 --> 00:18:05,736
Marissa, is this true?
454
00:18:05,823 --> 00:18:06,955
Oh, you guys probably
455
00:18:07,042 --> 00:18:08,609
have tons to catch up on
456
00:18:08,696 --> 00:18:10,785
so, I'm gonna give you
some alone time.
457
00:18:10,872 --> 00:18:12,613
Yeah, we should probably
get that cake too.
458
00:18:12,700 --> 00:18:14,571
Right. Have fun.
459
00:18:22,188 --> 00:18:24,799
And I decided that I wanted
to celebrate both holidays
460
00:18:24,886 --> 00:18:26,322
so what I did is, basically
461
00:18:26,409 --> 00:18:28,672
I combined them,
and I made Chrismukkah.
462
00:18:28,759 --> 00:18:30,544
Mm.
463
00:18:30,631 --> 00:18:32,676
Like Christmas and Hanukkah.
464
00:18:32,763 --> 00:18:34,417
- Chrismukkah.
- Chrismukkah.
465
00:18:34,504 --> 00:18:37,246
Chrismukkah. Well, that must be
a lot of fun for you.
466
00:18:37,333 --> 00:18:39,683
Yeah, we have, we have fun
with it. It's a good time.
467
00:18:39,770 --> 00:18:42,164
But I don't want you to think
I'm all about holiday cheer
468
00:18:42,251 --> 00:18:43,644
I'm hoarding all of them
or anything.
469
00:18:43,731 --> 00:18:46,342
Um, I have, uh, interests.
I have hobbies.
470
00:18:46,429 --> 00:18:48,039
- Do you?
- Sure, I do, sir.
471
00:18:48,127 --> 00:18:50,607
- Comic books, for one.
- Comic books?
472
00:18:50,694 --> 00:18:54,045
Sir, I think I hear
the skepticism in your tone.
473
00:18:54,133 --> 00:18:56,570
'And I understand, and believe
me, but I just wanna tell you'
474
00:18:56,657 --> 00:18:59,529
that I do believe that a comic
book is a legitimate art form.
475
00:18:59,616 --> 00:19:02,141
Frank Miller's "Sin City,"
uh, "Powers" by Brian Bendis
476
00:19:02,228 --> 00:19:04,752
is arguably one of the best
writers in comics today.
477
00:19:04,839 --> 00:19:07,146
I mean, combines sort of the,
the storytelling panache
478
00:19:07,233 --> 00:19:08,799
'of, like a, like a,
like a Stan Lee'
479
00:19:08,886 --> 00:19:11,802
'like that old-school vibe
but mixed with a lyrical'
480
00:19:11,889 --> 00:19:15,241
you know sophistication of,
I want to say Alan Moore.
481
00:19:15,328 --> 00:19:16,677
It's probably too inside
for you, but, you know
482
00:19:16,764 --> 00:19:17,765
you're probably a fan
of the classics.
483
00:19:17,852 --> 00:19:19,767
Uh, Superman?
484
00:19:19,854 --> 00:19:23,684
Batman fan? No?
485
00:19:23,771 --> 00:19:26,252
Iceman?
486
00:19:26,339 --> 00:19:28,210
He freezes things.
487
00:19:30,038 --> 00:19:31,822
- So, Summer--
- Uh, isn't Summer the best?
488
00:19:31,909 --> 00:19:34,347
Little force of nature,
just sitting there.
489
00:19:34,434 --> 00:19:35,826
- Little live wire.
- Yes, she is.
490
00:19:35,913 --> 00:19:38,481
I think she's so full
of vim and vigor, I do.
491
00:19:38,568 --> 00:19:40,788
What would you say, in your
professional surgical opinion
492
00:19:40,875 --> 00:19:42,311
she has more of?
Would you say it's vim?
493
00:19:42,398 --> 00:19:43,617
Or would you say it's vigor?
494
00:19:43,704 --> 00:19:45,445
Cohen, what are you
talking about?
495
00:19:45,532 --> 00:19:47,360
Summer. Summer,
I'm just saying that I think
496
00:19:47,447 --> 00:19:50,754
you've been extraordinarily
blessed with vim.
497
00:19:50,841 --> 00:19:53,540
- And vigor too, sir.
- What do you say we order?
498
00:19:53,627 --> 00:19:56,107
- Okay. I like food.
- Yes.
499
00:20:02,853 --> 00:20:05,508
So we just say
that we're very happy together.
500
00:20:05,595 --> 00:20:07,815
And we hope that they can be
happy for us.
501
00:20:07,902 --> 00:20:08,816
- Yeah.
- You know?
502
00:20:08,903 --> 00:20:10,557
Easy.
503
00:20:10,644 --> 00:20:11,993
[sighs]
504
00:20:13,516 --> 00:20:14,996
Hailey?
505
00:20:15,083 --> 00:20:16,954
The door?
506
00:20:17,041 --> 00:20:18,391
But what if it isn't
the right time
507
00:20:18,478 --> 00:20:20,871
because my dad's getting married
to Julie.
508
00:20:20,958 --> 00:20:23,439
And then, Kirsten's planning
the shower, so..
509
00:20:23,526 --> 00:20:25,267
You-you know what, we should,
we should wait until the
510
00:20:25,354 --> 00:20:26,616
the timing's right.
You know what I'm saying?
511
00:20:26,703 --> 00:20:27,922
That's 'cause timing's wrong.
512
00:20:28,009 --> 00:20:29,228
- Yeah. Yes.
- Right. Okay, good.
513
00:20:29,315 --> 00:20:31,186
- Okay, great.
- Excellent.
514
00:20:31,273 --> 00:20:32,840
- This is a good idea too.
- Mm-hmm.
515
00:20:32,927 --> 00:20:34,972
- I'm so sorry.
- I feel sorry..
516
00:20:35,059 --> 00:20:36,060
Oh..
517
00:20:38,846 --> 00:20:40,804
[Marissa]
'Did you see the look
on my mom's face?'
518
00:20:40,891 --> 00:20:43,242
- So much for the high road.
- Yeah, this is way more fun.
519
00:20:44,678 --> 00:20:46,984
Hi, we're here to pick up
a cake for Cooper.
520
00:20:47,071 --> 00:20:48,943
- Mm-hmm. Let me check on that.
- Thanks.
521
00:20:54,340 --> 00:20:56,211
Oh, my God, this is amazing.
You've got to try this.
522
00:20:56,298 --> 00:20:57,821
- Yeah?
- Mm-hmm.
523
00:20:59,519 --> 00:21:00,998
[laughing]
524
00:21:01,085 --> 00:21:02,957
- You need another piece?
- Stop!
525
00:21:09,398 --> 00:21:11,052
Theresa, what, what happened?
526
00:21:13,141 --> 00:21:14,795
- Eddie?
- Didn't wanna get you involved.
527
00:21:14,882 --> 00:21:16,579
You weren't even
supposed to know I was here.
528
00:21:16,666 --> 00:21:18,842
I guess Sandy went ahead
and told you anyway.
529
00:21:20,757 --> 00:21:22,455
Sandy, Sandy knows about this?
530
00:21:32,334 --> 00:21:35,163
- Hey, where have you been?
- Uh, I couldn't sleep.
531
00:21:35,250 --> 00:21:37,426
I thought maybe watching the sun
come up and getting my ass
532
00:21:37,513 --> 00:21:40,690
kicked by some 4-footers
would help. It didn't.
533
00:21:40,777 --> 00:21:42,953
Here's that vanilla half-caf
caramel macchiato
534
00:21:43,040 --> 00:21:44,607
on the dry side
you love so much.
535
00:21:44,694 --> 00:21:48,481
Ohh, it's so good.
It's only 1500 calories per sip.
536
00:21:48,568 --> 00:21:50,221
Hey, what time
is that shower today?
537
00:21:50,309 --> 00:21:51,832
Mm. Why?
538
00:21:51,919 --> 00:21:53,007
'Cause I might be a little late.
539
00:21:53,094 --> 00:21:54,878
I don't know
how bad the traffic is.
540
00:21:54,965 --> 00:21:56,010
We live ten minutes
from the club.
541
00:21:56,097 --> 00:21:57,620
But I'll be coming from Chino.
542
00:21:57,707 --> 00:21:59,753
- What do you mean?
- I wanna pay Eddie a visit.
543
00:21:59,840 --> 00:22:01,145
Knock some sense into him.
544
00:22:01,232 --> 00:22:02,756
- Uh-huh.
- Metaphorically, of course.
545
00:22:02,843 --> 00:22:04,888
At the very least,
give him a good scare.
546
00:22:04,975 --> 00:22:07,195
- Uh-huh.
- I'm taking back the coffee.
547
00:22:07,282 --> 00:22:09,328
There are plenty of people here
that need to hear from you.
548
00:22:09,415 --> 00:22:12,853
- Ryan is really upset.
- Uff! What can I do?
549
00:22:12,940 --> 00:22:15,464
- He won't talk to me.
- Explain it to him.
550
00:22:15,551 --> 00:22:17,205
Instead of trying to match him
glare for glare.
551
00:22:17,292 --> 00:22:18,859
And what about Theresa?
552
00:22:18,946 --> 00:22:21,862
The victim, alone,
in the motel room.
553
00:22:21,949 --> 00:22:24,038
She'd love to hear from you.
554
00:22:24,125 --> 00:22:26,519
Why don't you call her
and invite her over.
555
00:22:26,606 --> 00:22:28,521
- You can keep the coffee.
- Thank you.
556
00:22:36,398 --> 00:22:38,400
[Sandy]
'Oh, I know you're pissed off.'
557
00:22:38,487 --> 00:22:40,359
I would have explained things
to you last night but I couldn't
558
00:22:40,446 --> 00:22:42,317
not until Theresa
gave me the okay.
559
00:22:42,404 --> 00:22:44,319
You guys decided to include me.
Hey, thanks.
560
00:22:44,406 --> 00:22:46,800
I'm a lawyer. She asked for
privacy, she's entitled to it.
561
00:22:46,887 --> 00:22:48,802
She's getting beat up,
and you keep it from me?
562
00:22:48,889 --> 00:22:50,543
What if I had told you?
Then what?
563
00:22:50,630 --> 00:22:51,631
What are you gonna do about it?
564
00:22:51,718 --> 00:22:53,459
I-I don't know, help her.
565
00:22:53,546 --> 00:22:55,983
How? Go to Chino? See Eddie?
566
00:22:56,070 --> 00:22:58,115
Land in the hospital
or jail or worse?
567
00:22:58,202 --> 00:22:59,639
Theresa was protecting you.
568
00:22:59,726 --> 00:23:01,728
- You should have told me.
- Well, I didn't.
569
00:23:01,815 --> 00:23:04,470
'Cause I knew you'd get riled up
and do something stupid.
570
00:23:04,557 --> 00:23:06,602
And now that you do know
571
00:23:06,689 --> 00:23:09,431
I sure hope you don't
prove me right.
572
00:23:09,518 --> 00:23:11,999
- What about Theresa?
- She's on her way here.
573
00:23:12,086 --> 00:23:14,567
You know, if she's around people
that care about her
574
00:23:14,654 --> 00:23:18,135
she's less likely to go
running back to him.
575
00:23:18,222 --> 00:23:19,354
I gotta get ready
for the shower.
576
00:23:19,441 --> 00:23:20,834
Do we understand each other?
577
00:23:27,841 --> 00:23:31,366
Hey, is your father around?
I didn't even see him.
578
00:23:31,453 --> 00:23:32,585
- Then I guess not.
- That's cool.
579
00:23:32,672 --> 00:23:33,934
No, I just figured he'd maybe
580
00:23:34,021 --> 00:23:35,239
want to say hey or something.
581
00:23:35,326 --> 00:23:36,284
Uh, do you know where he is?
582
00:23:36,371 --> 00:23:37,416
No, didn't say.
583
00:23:37,503 --> 00:23:39,287
Oh. Ohh.
584
00:23:39,374 --> 00:23:42,116
Oh. Hmm. I know
what I wanted to ask you.
585
00:23:42,203 --> 00:23:43,813
Did he say anything
about the lunch?
586
00:23:43,900 --> 00:23:45,946
- Not really. Hmm-mm.
- No, I didn't think he would.
587
00:23:46,033 --> 00:23:49,253
I mean, it got a little awkward
there in the comic-book part.
588
00:23:49,340 --> 00:23:51,038
But I think
it turned a good corner
589
00:23:51,125 --> 00:23:52,605
at, like, the bread basket.
590
00:23:52,692 --> 00:23:54,389
- Bread basket?
- Yeah.
591
00:23:54,476 --> 00:23:56,783
Yeah, he asked me,
you know, to pass the bread.
592
00:23:56,870 --> 00:23:58,262
I said, "You're gonna probably
wanna go bread stick
593
00:23:58,349 --> 00:24:00,177
as opposed to dinner roll."
594
00:24:00,264 --> 00:24:01,831
He went bread stick.
That shows he trusts me.
595
00:24:01,918 --> 00:24:03,311
Didn't clock that.
596
00:24:03,398 --> 00:24:05,792
Oh. Well..
597
00:24:05,879 --> 00:24:08,838
So, uh, so I didn't even get
a review at all, huh?
598
00:24:08,925 --> 00:24:11,014
Not that I read my own press,
but, I mean
599
00:24:11,101 --> 00:24:14,670
nothing involving thumbs
or, uh, stars or..
600
00:24:14,757 --> 00:24:15,932
We should go.
601
00:24:49,662 --> 00:24:51,272
You should have told me.
602
00:24:53,753 --> 00:24:55,755
Right.
603
00:24:55,842 --> 00:24:58,279
Because you would have taken
the news so well.
604
00:24:59,846 --> 00:25:02,065
You would have tried
to kill him.
605
00:25:02,152 --> 00:25:04,067
He deserves it.
606
00:25:06,766 --> 00:25:09,116
Yeah, well, this is my problem.
607
00:25:09,203 --> 00:25:11,118
Not yours.
608
00:25:11,205 --> 00:25:13,599
I'm the one that has to figure
this whole thing out.
609
00:25:13,686 --> 00:25:15,557
What is there to figure out?
610
00:25:19,213 --> 00:25:21,824
You're not gonna stay with him?
611
00:25:21,911 --> 00:25:23,130
Right?
612
00:25:28,048 --> 00:25:31,268
I'll take some
self-defense classes.
613
00:25:31,355 --> 00:25:34,010
And, uh, Eddie and I will live
happily ever after.
614
00:25:34,097 --> 00:25:36,926
- How can you joke?
- Because I'm tired of crying.
615
00:25:38,145 --> 00:25:39,363
Okay?
616
00:25:44,238 --> 00:25:45,761
I haven't seen you like this
in a while.
617
00:25:45,848 --> 00:25:48,764
What? Flustered? Upset?
618
00:25:48,851 --> 00:25:51,724
Heading to a Newport party
against my will?
619
00:25:51,811 --> 00:25:54,596
Passionate. Driven.
620
00:25:54,683 --> 00:25:56,903
This is the man I married.
621
00:25:56,990 --> 00:25:58,644
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
622
00:25:58,731 --> 00:26:01,908
So, are you ready to face
the happy couple?
623
00:26:01,995 --> 00:26:03,866
- The gruesome twosome?
- Yeah.
624
00:26:05,825 --> 00:26:07,566
- Hey.
- Hi.
625
00:26:07,653 --> 00:26:09,437
So, Theresa,
I hope you've decided
626
00:26:09,524 --> 00:26:10,699
to join us for the shower.
627
00:26:10,786 --> 00:26:11,831
Oh, thanks, but I'm
628
00:26:11,918 --> 00:26:13,441
I'm not really looking my best.
629
00:26:13,528 --> 00:26:15,356
I have some concealer upstairs.
630
00:26:15,443 --> 00:26:17,140
Works like a magic wand.
631
00:26:17,227 --> 00:26:20,361
She's right. You should see her
without the stuff on.
632
00:26:20,448 --> 00:26:21,449
Terrifying.
633
00:26:21,536 --> 00:26:22,798
[chuckles]
634
00:26:22,885 --> 00:26:25,192
Hey. Are you guys ready
to go to the shower?
635
00:26:28,021 --> 00:26:29,936
Hey, Theresa.
636
00:26:30,023 --> 00:26:32,634
Theresa's in town for a while.
637
00:26:32,721 --> 00:26:35,376
Just till I get things
straightened out.
638
00:26:35,463 --> 00:26:38,335
Of course. Well, then you
should come to the shower.
639
00:26:40,076 --> 00:26:41,077
Thanks.
640
00:26:41,164 --> 00:26:43,645
[upbeat music]
641
00:26:53,046 --> 00:26:55,526
- Julie, congratulations.
- Thank you.
642
00:26:55,614 --> 00:26:57,703
And, Kirsten,
what a lovely party.
643
00:26:57,790 --> 00:26:58,965
Thank you.
644
00:27:01,924 --> 00:27:04,274
Is it too early
to start drinking?
645
00:27:04,361 --> 00:27:06,929
I hope not, or I'm in trouble.
Thank you.
646
00:27:08,365 --> 00:27:10,367
After all your mom's
been through
647
00:27:10,454 --> 00:27:12,543
she deserves a man
like Caleb Nichol.
648
00:27:12,631 --> 00:27:16,199
You two will never have to worry
about money, ever again.
649
00:27:16,286 --> 00:27:18,245
[clears throat]
Will you excuse me?
650
00:27:24,730 --> 00:27:26,645
Which way is the ladies' room?
651
00:27:28,472 --> 00:27:31,867
Look at her, flirting
with her sister's boyfriend
652
00:27:31,954 --> 00:27:34,261
like she's in
seventh grade again.
653
00:27:34,348 --> 00:27:37,046
For once, I actually know
what you mean.
654
00:27:39,266 --> 00:27:40,615
Wonder which of my
past humiliations
655
00:27:40,702 --> 00:27:43,836
she's telling him about now.
656
00:27:43,923 --> 00:27:47,840
Oh, my God. Did she just say
"Monster truck?"
657
00:27:47,927 --> 00:27:49,580
Julie, you were into
monster trucks?
658
00:27:49,668 --> 00:27:52,105
I better get over there or there
might not even be a wedding.
659
00:27:57,632 --> 00:27:59,590
[chuckling]
660
00:27:59,678 --> 00:28:01,854
Hey, Juju,
your ears must be burning.
661
00:28:01,941 --> 00:28:04,247
I was just telling Cal here
662
00:28:04,334 --> 00:28:06,685
about you and me and Knott's
Berry Farm.
663
00:28:06,772 --> 00:28:09,731
Cindy, thank you
for entertaining Cal here
664
00:28:09,818 --> 00:28:12,081
but you should go.
Try the pastries.
665
00:28:12,168 --> 00:28:14,518
Maybe it'll soak up
some of that whiskey.
666
00:28:16,129 --> 00:28:17,826
Does anybody want anything?
667
00:28:17,913 --> 00:28:19,828
- Tequila shooter?
- Cindy, go.
668
00:28:23,745 --> 00:28:26,052
I'm sorry about Cindy.
669
00:28:26,139 --> 00:28:28,054
She's got oomph. Spark.
670
00:28:28,141 --> 00:28:30,230
Just like her sister.
671
00:28:30,317 --> 00:28:33,320
Oh, and Julie looks fabulous.
672
00:28:33,407 --> 00:28:35,061
Must be all those
Yogalates classes.
673
00:28:35,148 --> 00:28:38,368
Oh, you know, I've always wanted
to try Yogalates.
674
00:28:38,455 --> 00:28:40,414
- Really?
- Me too. Maybe we should, uh..
675
00:28:40,501 --> 00:28:42,677
Maybe we'll take a class
together, you and I.
676
00:28:46,420 --> 00:28:47,987
These were a huge hit.
677
00:28:48,074 --> 00:28:50,206
Oh, my God, this satay
is flying off my tray.'
678
00:28:50,293 --> 00:28:52,339
[female #1]
'Do you have any crab cakes pot
right now that I can take?'
679
00:28:52,426 --> 00:28:53,906
[male #1]
'Oh, yeah.
Take those right there.'
680
00:28:53,993 --> 00:28:55,908
Needed a break?
681
00:28:55,995 --> 00:28:58,040
Hey.
682
00:28:58,127 --> 00:29:01,087
Yeah. I was just feeling
a little lost out there.
683
00:29:02,958 --> 00:29:05,613
You probably really need
Ryan right now.
684
00:29:05,700 --> 00:29:07,702
Me being here,
I'm just getting in the way.
685
00:29:07,789 --> 00:29:10,879
Hey, it's not your fault.
686
00:29:10,966 --> 00:29:13,360
Look, part of the reason
I didn't wanna tell Ryan
687
00:29:13,447 --> 00:29:15,449
about Eddie is because
688
00:29:15,536 --> 00:29:18,017
he seems really happy right now.
689
00:29:18,104 --> 00:29:20,541
And that's because of you.
690
00:29:20,628 --> 00:29:23,239
Oh, look, Cal, a juicer.
691
00:29:23,326 --> 00:29:24,893
'I need one of these.'
692
00:29:24,980 --> 00:29:26,286
How about a game?
693
00:29:28,810 --> 00:29:31,160
Okay, folks!
694
00:29:31,247 --> 00:29:32,988
Has anyone here ever played
695
00:29:33,075 --> 00:29:36,339
"How Well Do You Know Them?"
696
00:29:36,426 --> 00:29:38,994
Uh, Cindy, everyone here
already knows us.
697
00:29:39,081 --> 00:29:40,517
- That won't be much fun.
- 'Alright.'
698
00:29:40,604 --> 00:29:42,302
'I'm gonna be
Chuck Woolery, alright?'
699
00:29:42,389 --> 00:29:43,999
'I'm gonna ask a question'
700
00:29:44,086 --> 00:29:47,742
and whoever shouts out
the most right answers, wins.
701
00:29:47,829 --> 00:29:49,309
First question.
702
00:29:49,396 --> 00:29:52,355
What is Julie's favorite meal?
703
00:29:52,442 --> 00:29:55,706
Oh, I know this. Chilean sea
bass with roasted baby carrots.
704
00:29:55,794 --> 00:29:58,231
'No. No, the answer is'
705
00:29:58,318 --> 00:30:00,929
the double-double cheeseburger,
heavy on the special sauce
706
00:30:01,016 --> 00:30:03,671
'large fries and an orange soda.
Okay, next question.'
707
00:30:03,758 --> 00:30:06,761
Hi. I've been looking for you.
708
00:30:06,848 --> 00:30:08,632
For both of you.
709
00:30:11,287 --> 00:30:14,247
- Everything's okay?
- Yeah, it's just, at a shower.
710
00:30:14,334 --> 00:30:16,640
Not really what I do.
711
00:30:16,727 --> 00:30:18,033
[cellphone ringing]
712
00:30:21,428 --> 00:30:22,995
- Is that him?
- Yeah.
713
00:30:23,082 --> 00:30:25,084
He's just calling
to-to apologize again.
714
00:30:25,171 --> 00:30:27,434
- I'm not gonna get it.
- What? You been talking to him?
715
00:30:31,525 --> 00:30:33,222
- Leave her alone.
- What are you doing?
716
00:30:33,309 --> 00:30:34,876
What are you doing
still talking to him?
717
00:30:34,963 --> 00:30:36,791
- Okay, please stay out of this.
- Stay out of it?
718
00:30:36,878 --> 00:30:39,533
You came here.
You knew I was gonna find out.
719
00:30:39,620 --> 00:30:41,143
What did you think
I was gonna do?
720
00:30:41,230 --> 00:30:43,015
Theresa, he hit you.
You can't go back to him.
721
00:30:43,102 --> 00:30:45,191
Ryan, it's not that simple,
okay.
722
00:30:45,278 --> 00:30:47,628
You know him. He's not
a bad person. He made a mistake.
723
00:30:47,715 --> 00:30:50,239
- You don't really believe that.
- Yes, I do. I know that.
724
00:30:50,326 --> 00:30:52,198
What? 'Cause you're an expert
on the subject?
725
00:30:52,285 --> 00:30:53,939
What are you gonna tell me?
This isn't the first time?
726
00:31:00,162 --> 00:31:01,903
Has he done it before?
727
00:31:03,557 --> 00:31:05,994
Tell me, Theresa.
Has he hit you before?
728
00:31:08,127 --> 00:31:09,476
Ryan..
729
00:31:13,349 --> 00:31:16,875
[Cindy]
'Growing up,
who was Julie's first love?'
730
00:31:16,962 --> 00:31:19,312
Ooh, Rick Springfield?
731
00:31:19,399 --> 00:31:22,532
Close. The entire defensive line
732
00:31:22,619 --> 00:31:24,534
of our eighth-grade
football team.
733
00:31:24,621 --> 00:31:27,059
I refuse to sit here
and be humiliated.
734
00:31:29,626 --> 00:31:30,714
Oh, crap.
735
00:31:34,849 --> 00:31:36,155
Hey, you're carrying
a purse now?
736
00:31:36,242 --> 00:31:38,592
Not that you shouldn't
accessorize.
737
00:31:38,679 --> 00:31:40,202
You stealing Marissa's car?
738
00:31:40,289 --> 00:31:41,682
If I don't do something,
Theresa's gonna marry that guy.
739
00:31:41,769 --> 00:31:43,727
- You can't go back there.
- Yeah, why not?
740
00:31:43,814 --> 00:31:45,991
Because it's a horrible idea,
and my dad said not to.
741
00:31:46,078 --> 00:31:47,862
She's taking his calls.
They're-they're working it out.
742
00:31:47,949 --> 00:31:49,255
She's gonna go back to him.
It's gonna happen again.
743
00:31:49,342 --> 00:31:51,039
- Dude, don't.
- I don't have a choice.
744
00:31:51,126 --> 00:31:52,649
Hey, man, you do.
745
00:31:52,736 --> 00:31:54,738
Let go of me. Now.
746
00:32:00,788 --> 00:32:02,921
- Is Ryan leaving?
- Yeah.
747
00:32:05,314 --> 00:32:07,186
Oh, he took your car.
748
00:32:11,755 --> 00:32:12,931
[car beeping]
749
00:32:21,287 --> 00:32:22,984
Put down the window.
750
00:32:25,508 --> 00:32:26,553
Get out of the car.
751
00:32:26,640 --> 00:32:27,858
He's done it before.
You know that?
752
00:32:27,946 --> 00:32:28,990
Well, that's the pattern
with these things.
753
00:32:29,077 --> 00:32:30,644
It means he'll do it again.
754
00:32:30,731 --> 00:32:32,124
Don't try to fix this thing,
kid.
755
00:32:32,211 --> 00:32:33,952
I'm your guardian
and I get to call the shots.
756
00:32:34,039 --> 00:32:36,084
- Now, get out of the car.
- Somebody has to stop him.
757
00:32:36,171 --> 00:32:38,434
Theresa has to decide on her own
to leave Eddie.
758
00:32:38,521 --> 00:32:40,697
We can't force her.
759
00:32:40,784 --> 00:32:44,397
I know about these things.
Theresa, Eddie, Chino.
760
00:32:44,484 --> 00:32:46,007
- You don't get it.
- Oh, yes, I do.
761
00:32:46,094 --> 00:32:47,878
I've seen way too many kids
just like him
762
00:32:47,966 --> 00:32:51,099
and I know that it will not be
you to suddenly make him change.
763
00:32:51,186 --> 00:32:53,145
- So you want me to do nothing?
- Yes.
764
00:32:55,886 --> 00:32:57,366
I can't do that.
765
00:33:05,766 --> 00:33:07,376
Thank you very much.
766
00:33:09,944 --> 00:33:12,294
That was quite a scene
out there, huh?
767
00:33:14,340 --> 00:33:16,211
I'll always love Cindy.
768
00:33:19,562 --> 00:33:22,739
So, uh, do you
wanna talk about this?
769
00:33:23,784 --> 00:33:25,873
I know it's, it's weird.
770
00:33:25,960 --> 00:33:28,136
Even though it was years ago
you and I dated
771
00:33:28,223 --> 00:33:30,747
she's still your sister.
772
00:33:30,834 --> 00:33:32,401
It's not jealousy.
773
00:33:32,488 --> 00:33:34,795
I just don't wanna see my friend
make a terrible mistake.
774
00:33:34,882 --> 00:33:36,449
What makes you think
it's a mistake?
775
00:33:36,536 --> 00:33:39,017
Jimmy, this is what Hailey does.
776
00:33:39,104 --> 00:33:41,367
She uses people
to get back at me.
777
00:33:41,454 --> 00:33:42,933
[scoffs]
778
00:33:43,021 --> 00:33:44,196
Kirsten..
779
00:33:45,893 --> 00:33:49,897
...uh, this,
this isn't...about you.
780
00:33:52,204 --> 00:33:55,946
Hailey and I, I, you know,
I don't know, it, it feels real.
781
00:33:57,861 --> 00:33:59,037
Okay.
782
00:34:00,777 --> 00:34:02,562
It's just that
783
00:34:02,649 --> 00:34:04,564
you're starting to do well
784
00:34:04,651 --> 00:34:06,392
and I don't want to see you..
785
00:34:06,479 --> 00:34:09,395
Happy?
Because that's what I am.
786
00:34:09,482 --> 00:34:11,266
It's the first time
since Julie left me
787
00:34:11,353 --> 00:34:13,312
I don't feel completely alone.
788
00:34:13,399 --> 00:34:15,662
So..
789
00:34:15,749 --> 00:34:17,881
...just be happy for me, okay?
790
00:34:21,320 --> 00:34:22,495
Okay.
791
00:34:27,195 --> 00:34:29,067
[indistinct chatter]
792
00:34:36,987 --> 00:34:38,902
What do you want, Cindy? Money?
793
00:34:40,469 --> 00:34:41,862
I don't want your money.
794
00:34:41,949 --> 00:34:43,733
Ugh. The hell you don't.
795
00:34:43,820 --> 00:34:45,866
Why else would you come down
here and embarrass me
796
00:34:45,953 --> 00:34:47,563
humiliate me
in front of my friends?
797
00:34:47,650 --> 00:34:49,609
Those people
aren't your friends, okay.
798
00:34:49,696 --> 00:34:52,133
- They don't even know you.
- And you do?
799
00:34:52,220 --> 00:34:54,570
I used to.
800
00:34:54,657 --> 00:34:58,531
Back when you had big hair
and you wore tight jeans.
801
00:34:58,618 --> 00:34:59,793
We were supposed to,
we were supposed to leave
802
00:34:59,880 --> 00:35:02,578
Riverside together, remember?
803
00:35:02,665 --> 00:35:04,841
We were gonna move to LA.
804
00:35:04,928 --> 00:35:06,843
And marry rock stars.
805
00:35:09,368 --> 00:35:10,847
Then you took off.
806
00:35:12,110 --> 00:35:14,024
And you moved to the beach
807
00:35:14,112 --> 00:35:15,287
without me.
808
00:35:17,463 --> 00:35:19,769
I couldn't exactly
take you with me.
809
00:35:23,338 --> 00:35:24,644
I know.
810
00:35:26,472 --> 00:35:28,430
I just..
811
00:35:28,517 --> 00:35:31,694
I miss you sometimes,
that's all.
812
00:35:38,048 --> 00:35:40,877
[instrumental music]
813
00:35:41,530 --> 00:35:43,315
Look..
814
00:35:43,402 --> 00:35:47,275
...I'm sorry
about what happened out there.
815
00:35:47,362 --> 00:35:49,886
Guess I won't be invited
to the wedding, huh?
816
00:35:49,973 --> 00:35:52,280
Of course you'll be invited
to the wedding.
817
00:35:52,367 --> 00:35:54,326
'We wouldn't have it
any other way.'
818
00:35:54,413 --> 00:35:55,762
Thanks.
819
00:35:57,503 --> 00:35:58,895
I'll be outside.
820
00:36:02,943 --> 00:36:05,641
Well, I'm sure you found
Cindy's visit very revealing.
821
00:36:08,949 --> 00:36:12,474
Julie, there is nothing
I could find out about you
822
00:36:12,561 --> 00:36:14,737
that would make me walk away.
823
00:36:27,272 --> 00:36:29,230
Hey, you're avoiding me.
824
00:36:30,884 --> 00:36:32,799
That's cool. I kind of like it.
825
00:36:32,886 --> 00:36:35,193
It's kind of a throwback.
It feels very eighth-grade.
826
00:36:39,327 --> 00:36:42,156
So I'm guessing
that this has something to do
827
00:36:42,243 --> 00:36:45,855
with, uh, me bombing
with your father.
828
00:36:45,942 --> 00:36:48,510
- It was a train wreck, Cohen.
- I was nervous.
829
00:36:48,597 --> 00:36:50,469
- You didn't stop talking.
- I know.
830
00:36:50,556 --> 00:36:52,688
I get chatty when I'm
831
00:36:52,775 --> 00:36:54,777
completely terrified.
832
00:36:54,864 --> 00:36:58,694
Look, next time I'll be, uh,
I'll be the strong silent type.
833
00:36:58,781 --> 00:37:01,262
Or I'll just be silent, okay?
834
00:37:03,003 --> 00:37:04,874
Look, my dad and I
are best friends.
835
00:37:04,961 --> 00:37:08,008
And we've been through
everything together.
836
00:37:08,095 --> 00:37:09,488
And he's never been wrong.
837
00:37:09,575 --> 00:37:11,881
- I mean, he's my dad.
- And he hated me?
838
00:37:11,968 --> 00:37:13,579
You just weren't
what he expected.
839
00:37:13,666 --> 00:37:16,146
Yeah? What was he expecting?
Someone taller?
840
00:37:16,234 --> 00:37:19,324
- Blonder? Presbyterian? What?
- Just different.
841
00:37:19,411 --> 00:37:21,239
My dad's
really protective of me.
842
00:37:21,326 --> 00:37:23,110
Well, look, I'm sorry
if your dad doesn't think
843
00:37:23,197 --> 00:37:25,634
I'm good enough for you.
Okay. Really, I am.
844
00:37:25,721 --> 00:37:27,723
And if that's the way he feels,
that sucks.
845
00:37:27,810 --> 00:37:29,334
But you know what?
It really doesn't matter.
846
00:37:29,421 --> 00:37:30,552
I don't really
have to be his type
847
00:37:30,639 --> 00:37:32,293
because the only thing
that matters
848
00:37:32,380 --> 00:37:34,991
is me and you. Right?
849
00:37:42,608 --> 00:37:44,218
I have to go.
850
00:37:53,923 --> 00:37:55,490
[knock on door]
851
00:38:03,629 --> 00:38:05,718
I thought you'd be in Chino
by now.
852
00:38:05,805 --> 00:38:08,329
I got as far as Corona.
853
00:38:08,416 --> 00:38:10,418
And?
854
00:38:10,505 --> 00:38:12,768
And I realized Eddie wasn't
who I needed to talk to.
855
00:38:15,205 --> 00:38:16,424
What the hell are you doing
going back to him?
856
00:38:16,511 --> 00:38:18,339
It's not gonna happen again.
857
00:38:18,426 --> 00:38:19,775
- He promised me.
- Sure.
858
00:38:19,862 --> 00:38:21,037
Just like he promised
the last time, right?
859
00:38:21,124 --> 00:38:22,691
What am I supposed to do?
860
00:38:22,778 --> 00:38:23,953
My whole life is in Chino.
861
00:38:24,040 --> 00:38:26,086
- So was mine.
- Right. Okay, so what?
862
00:38:26,173 --> 00:38:28,088
I wait for some rich,
perfect family to adopt me
863
00:38:28,175 --> 00:38:30,482
and stick me in their beautiful
pool house? Great idea.
864
00:38:30,569 --> 00:38:32,440
No, you-you can stay
with the Cohens too.
865
00:38:32,527 --> 00:38:33,876
- No, I can't.
- Why not?
866
00:38:33,963 --> 00:38:37,402
Because, I move in there
and then what happens?
867
00:38:37,489 --> 00:38:40,230
I don't know.
I don't know.
868
00:38:42,581 --> 00:38:44,844
But I know what happens
if you go back to Eddie.
869
00:38:46,367 --> 00:38:47,368
So do you.
870
00:38:51,764 --> 00:38:53,983
I am never throwing
another party again.
871
00:38:54,070 --> 00:38:55,985
Oh, honey, don't tease.
872
00:38:56,072 --> 00:38:59,859
Nothing good happens at our
parties. Have you noticed that?
873
00:38:59,946 --> 00:39:02,340
Yeah, the gruesome twosome,
never tighter.
874
00:39:02,427 --> 00:39:04,994
Jimmy and Hailey,
officially a couple.
875
00:39:05,081 --> 00:39:08,128
And Ryan's probably heading back
to juvie right about now.
876
00:39:08,215 --> 00:39:09,695
And if he is
877
00:39:09,782 --> 00:39:11,653
I know just the guy
to get him out.
878
00:39:13,960 --> 00:39:16,354
- Hi.
- Hey, you alright?
879
00:39:16,441 --> 00:39:18,007
How's Eddie?
880
00:39:18,094 --> 00:39:19,618
I decided to take
my lawyer's advice
881
00:39:19,705 --> 00:39:22,098
and went to see Theresa instead.
882
00:39:22,185 --> 00:39:25,624
Hi, Mr. Cohen. Mrs. Cohen.
883
00:39:25,711 --> 00:39:27,060
You can stay as long
as you want.
884
00:39:27,147 --> 00:39:28,757
Thank you.
885
00:39:28,844 --> 00:39:30,063
[Sandy]
You can sleep
in the pool house.
886
00:39:30,150 --> 00:39:31,325
And Ryan,
you can bunk in with Seth
887
00:39:31,412 --> 00:39:32,805
'you know, on the air mattress.'
888
00:39:32,892 --> 00:39:34,459
Come on. Why don't we
get you settled in.
889
00:39:45,208 --> 00:39:46,993
Thanks for doing this.
890
00:39:47,080 --> 00:39:49,212
Kirsten and I would do anything
for you. You know that.
891
00:39:49,299 --> 00:39:51,519
Yeah, me too.
892
00:39:51,606 --> 00:39:53,826
Well, I'm glad to hear it
893
00:39:53,913 --> 00:39:55,697
because we lost the pump.
894
00:39:55,784 --> 00:39:58,265
So somebody's gonna have
to blow that sucker up.
895
00:40:08,101 --> 00:40:10,799
- Hey, Marissa.
- Hey, Kirsten. Is Ryan home?
896
00:40:10,886 --> 00:40:13,411
Uh, yeah,
he's in the pool house.
897
00:40:13,498 --> 00:40:17,240
He's, uh, helping Theresa
get settled in.
898
00:40:17,327 --> 00:40:20,026
- So she's staying?
- Yeah.
899
00:40:22,115 --> 00:40:24,291
He loves you, you know.
900
00:40:24,378 --> 00:40:26,032
I, I know.
901
00:40:26,119 --> 00:40:29,470
Then make room for her
to be in his life.
902
00:40:29,557 --> 00:40:31,037
He's not going anywhere.
903
00:40:32,517 --> 00:40:33,692
[knocking on door]
904
00:40:41,743 --> 00:40:46,618
♪ You ask about forgiveness ♪
905
00:40:49,490 --> 00:40:53,886
♪ Of not to find the watchin' ♪
906
00:40:53,973 --> 00:40:56,236
Sorry I bailed on the shower.
907
00:40:56,323 --> 00:40:58,368
♪ A chance to set you
back straight.. ♪
908
00:40:58,456 --> 00:41:01,981
Don't you think this apology
should be directed elsewhere
909
00:41:02,068 --> 00:41:03,417
like, say, Marissa?
910
00:41:03,504 --> 00:41:06,115
♪ A chance to find
some feelin' ♪
911
00:41:06,202 --> 00:41:07,508
I guess so.
912
00:41:10,076 --> 00:41:12,121
I didn't want to, I had to--
913
00:41:12,208 --> 00:41:14,036
Again, man, should be directed
somewhere else.
914
00:41:17,562 --> 00:41:20,390
♪ We'll see you
most the weekdays ♪
915
00:41:20,478 --> 00:41:22,480
If it makes you feel any better,
things between me and Summer
916
00:41:22,567 --> 00:41:23,611
pretty much suck.
917
00:41:23,698 --> 00:41:24,656
'Cause of her dad?
918
00:41:24,743 --> 00:41:25,961
Of all the love triangles
919
00:41:26,048 --> 00:41:28,137
to sink us,
it is the least sexy.
920
00:41:31,314 --> 00:41:33,578
Go talk to your girlfriend.
One of us should be able to.
921
00:41:35,493 --> 00:41:36,929
Right.
922
00:41:37,016 --> 00:41:40,323
♪ Sometimes ♪
923
00:41:40,410 --> 00:41:43,936
♪ You pay a lone reflection ♪
924
00:41:44,023 --> 00:41:47,548
♪ This walking figure ♪
925
00:41:47,635 --> 00:41:50,812
♪ Might have nine lives ♪
926
00:41:50,899 --> 00:41:54,468
♪ Sometimes ♪
927
00:41:54,555 --> 00:41:58,037
♪ You're pale with desire ♪
928
00:41:58,124 --> 00:42:01,649
♪ Don't know whether ♪
929
00:42:01,736 --> 00:42:06,654
♪ You've used all your lives ♪
930
00:42:06,741 --> 00:42:07,916
Hi.
931
00:42:12,312 --> 00:42:14,749
Today I said I was gonna be
there, and I wasn't.
932
00:42:17,099 --> 00:42:18,274
It's okay.
933
00:42:19,928 --> 00:42:22,540
And I know you got a lot
to deal with coming up.
934
00:42:22,627 --> 00:42:25,630
But we're gonna
get through it...together.
935
00:42:26,892 --> 00:42:29,198
You and me, we're gonna be fine.
936
00:42:30,852 --> 00:42:32,027
I..
937
00:42:38,730 --> 00:42:41,950
What?
938
00:42:42,037 --> 00:42:43,996
I think we are gonna be fine.
939
00:42:47,390 --> 00:42:50,872
♪ Sometimes ♪
940
00:42:50,959 --> 00:42:54,354
♪ You're pale with desire ♪
941
00:42:54,441 --> 00:42:57,966
♪ And I don't know whether ♪
942
00:42:58,053 --> 00:43:01,230
♪ You've used all your lives ♪♪
943
00:43:11,501 --> 00:43:13,416
[crickets chirping]
944
00:43:20,075 --> 00:43:22,295
[theme music]
66721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.