All language subtitles for The.OC.S01E25.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:02,654 [female narrator] Previously, on "The O.C.." 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,134 Julie Cooper, will you marry me? 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,136 - Oh, my God. - Was I really mean to you? 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,008 That would've required you to speak to me. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,792 Lot's changed in a year, huh? 6 00:00:09,879 --> 00:00:12,360 - Are we really gonna do this? - I think we already are. 7 00:00:12,447 --> 00:00:13,839 He really loves me, Ryan. 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,189 You ran away to Newport to get away from him. 9 00:00:15,276 --> 00:00:16,233 Then you just took off without even calling? 10 00:00:16,320 --> 00:00:17,626 Yeah, like when you left Chino. 11 00:00:17,713 --> 00:00:19,106 How'd it go today with the, uh, liquor board? 12 00:00:19,193 --> 00:00:20,542 Working on it. 13 00:00:20,629 --> 00:00:22,848 As of today, I'm the only chance your father has. 14 00:00:22,935 --> 00:00:24,241 You mean you wouldn't want my mom to know 15 00:00:24,328 --> 00:00:25,938 that you blackmailed me into living with her? 16 00:00:26,026 --> 00:00:27,462 You know what we haven't done in a while? 17 00:00:35,426 --> 00:00:37,341 - Two weeks. - Sorry? 18 00:00:37,428 --> 00:00:40,518 Two weeks. Unbelievable. 19 00:00:40,605 --> 00:00:41,824 Who would believe it? I don't believe it. 20 00:00:41,911 --> 00:00:44,218 Ohh. It's the Tourette's flaring up again. 21 00:00:44,305 --> 00:00:45,915 Happens every now and again, but it's fine. 22 00:00:46,002 --> 00:00:48,483 Julie and Caleb's wedding invitation. Getting married in.. 23 00:00:48,570 --> 00:00:51,399 - Two weeks. - Wow, they're really doing it. 24 00:00:51,486 --> 00:00:53,662 An unfortunate image just leapt in my mind. 25 00:00:53,749 --> 00:00:56,665 I mean, I just, I don't understand. What is the rush? 26 00:00:56,752 --> 00:00:59,102 Honey, it's the gruesome twosome. What do you expect? 27 00:00:59,189 --> 00:01:01,539 It's the shock-and-awe approach to courtship. 28 00:01:01,626 --> 00:01:03,280 Julie Cooper's getting married to my father 29 00:01:03,367 --> 00:01:05,021 and you're being flip. 30 00:01:05,108 --> 00:01:07,110 Me, being flip about Caleb? 31 00:01:07,197 --> 00:01:08,981 No. I'm kind of softening on the guy. 32 00:01:09,069 --> 00:01:10,592 He may not be friendly or ethical 33 00:01:10,679 --> 00:01:12,681 or, you know, a million laughs. 34 00:01:12,768 --> 00:01:14,552 - But he is.. - Generous. 35 00:01:14,639 --> 00:01:17,251 Well, either that or he's in love and delusional 36 00:01:17,338 --> 00:01:19,427 because he threw out a ballpark figure 37 00:01:19,514 --> 00:01:22,430 for what he's offering Jimmy and me for the restaurant. 38 00:01:22,517 --> 00:01:23,735 - It ain't chump change. - Hmm. 39 00:01:23,822 --> 00:01:25,172 So he's bought your acceptance. 40 00:01:25,259 --> 00:01:27,130 But at a very high price. 41 00:01:27,217 --> 00:01:30,090 Hey, how's Marissa dealing with her new stepdad? 42 00:01:30,177 --> 00:01:32,092 Yeah, is she, is she alright with all that? 43 00:01:32,179 --> 00:01:34,137 Yeah, she'll be in the wedding. She agreed to that. So.. 44 00:01:34,224 --> 00:01:38,010 And you two? You, you-you, uh.. What, are you-are you back to.. 45 00:01:38,098 --> 00:01:40,448 Yeah, yeah, we're good, actually, uh, really good. 46 00:01:40,535 --> 00:01:44,060 Wow. Really good for you is like singing from the treetops. 47 00:01:44,147 --> 00:01:45,583 Now that you and Marissa are really good 48 00:01:45,670 --> 00:01:47,759 does that mean you and Theresa are really over? 49 00:01:47,846 --> 00:01:49,935 Yeah, yeah. Me and Theresa, yeah. 50 00:01:50,022 --> 00:01:52,764 Well, now that we've got your love life straightened out 51 00:01:52,851 --> 00:01:55,637 I think it might be time to take a step back 52 00:01:55,724 --> 00:01:58,292 and untangle this incestuous web that I like to call 53 00:01:58,379 --> 00:02:00,729 the "Julie-Caleb union." Now, let's think about this. 54 00:02:00,816 --> 00:02:02,861 When this bizarro knot gets tied 55 00:02:02,948 --> 00:02:05,690 Julie Cooper's gonna be your mother-in-law. 56 00:02:05,777 --> 00:02:07,518 - Oh.. - Yeah, enjoy. 57 00:02:07,605 --> 00:02:09,738 - She's gonna be your stepmom. - Seth, my head is spinning. 58 00:02:09,825 --> 00:02:12,436 Yeah. Yeah. Me and Marissa, we could be related. 59 00:02:12,523 --> 00:02:13,655 I don't know. I can't even do that math. 60 00:02:13,742 --> 00:02:15,047 But the real kicker is 61 00:02:15,135 --> 00:02:18,312 Julie Cooper, my grandma. 62 00:02:18,399 --> 00:02:20,357 My grandma wears UGGs. Think about it. 63 00:02:20,444 --> 00:02:22,968 [Ryan] 'I am thinking about it.' 64 00:02:23,055 --> 00:02:24,231 - Hello. - Hi. 65 00:02:24,318 --> 00:02:26,189 It's Theresa, Ryan's friend. 66 00:02:26,276 --> 00:02:28,365 Oh, hey, there. How are you? Let me get him for you. 67 00:02:28,452 --> 00:02:31,760 [Theresa] Uh, actually, I'm calling for you. 68 00:02:31,847 --> 00:02:34,241 I-I was wondering if maybe we could meet. 69 00:02:34,328 --> 00:02:36,286 - Are you alright? - Uh-huh. 70 00:02:36,373 --> 00:02:39,463 Um, I just have a legal question. 71 00:02:39,550 --> 00:02:41,857 - Can we meet? - Sure, you name the spot. 72 00:02:41,944 --> 00:02:44,642 I picked up some catering shifts at the Balboa Bakery. 73 00:02:44,729 --> 00:02:46,818 I-I have a break at 1:00 if you want to stop by. 74 00:02:46,905 --> 00:02:48,777 'And, Mr. Cohen, one more thing.' 75 00:02:48,864 --> 00:02:50,126 Yeah. 76 00:02:50,213 --> 00:02:51,345 Please don't say anything to Ryan 77 00:02:51,432 --> 00:02:52,389 about any of this. 78 00:02:54,739 --> 00:02:56,959 You got it. I'll see you then. 79 00:03:01,093 --> 00:03:04,009 [theme music] 80 00:03:06,447 --> 00:03:09,276 ♪ California here we come ♪ 81 00:03:09,363 --> 00:03:12,583 ♪ Right back where we started from ♪ 82 00:03:12,670 --> 00:03:14,019 ♪ California ♪ 83 00:03:14,106 --> 00:03:17,632 ♪ California-a ♪ 84 00:03:21,636 --> 00:03:27,424 ♪ Here we come ♪ 85 00:03:27,511 --> 00:03:30,732 ♪ California ♪ 86 00:03:30,819 --> 00:03:32,734 ♪ Here we come ♪♪ 87 00:03:44,049 --> 00:03:45,877 - Hello. - I need one minute. 88 00:03:45,964 --> 00:03:47,096 Ah, you and me both. 89 00:03:47,183 --> 00:03:48,967 You have no idea how hard it is 90 00:03:49,054 --> 00:03:51,405 to plan a spectacular wedding in only two weeks. 91 00:03:51,492 --> 00:03:53,102 Mr. Lasser, could you repeat that? 92 00:03:53,189 --> 00:03:55,757 I have a caterer who's flat out refusing to serve beef. 93 00:03:55,844 --> 00:03:56,975 Something about a mad cow 94 00:03:57,062 --> 00:03:58,107 threatening to wipe out Newport Beach? 95 00:03:58,194 --> 00:03:59,239 Julie, phone. 96 00:03:59,326 --> 00:04:00,675 Ironically, the minister I wanted 97 00:04:00,762 --> 00:04:02,372 is away on his honeymoon. 98 00:04:02,459 --> 00:04:04,635 And my wedding planner's a passive-aggressive nitwit 99 00:04:04,722 --> 00:04:07,377 who has the audacity to question my taste in music. 100 00:04:07,464 --> 00:04:10,337 Bob Seger is not so over. 101 00:04:10,424 --> 00:04:12,208 I-I-I'm gonna have to call you back. 102 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 - How can I help? - 'Okay.' 103 00:04:14,906 --> 00:04:16,299 'Normally, I would never bother you.' 104 00:04:16,386 --> 00:04:18,649 But there is one small thing you can help me with. 105 00:04:18,736 --> 00:04:21,435 A shower. And by help, I mean host. 106 00:04:21,522 --> 00:04:23,088 Julie, I can't host a shower. 107 00:04:23,175 --> 00:04:24,264 I know it's last-minute 108 00:04:24,351 --> 00:04:25,743 but I thought as my maid of honor 109 00:04:25,830 --> 00:04:27,092 that you'd want to. 110 00:04:27,179 --> 00:04:30,095 Wait. Your maid of honor? 111 00:04:30,182 --> 00:04:32,533 Look, Kiki, you're my closest friend. Who else would it be? 112 00:04:32,620 --> 00:04:34,839 Well, I was thinking Marissa. 113 00:04:34,926 --> 00:04:36,798 I'm not exactly Marissa's favorite person right now. 114 00:04:36,885 --> 00:04:38,713 But Caleb is convinced that he can get her to help 115 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 and he's already made all the arrangements 116 00:04:40,541 --> 00:04:42,238 to have it at the club. 117 00:04:42,325 --> 00:04:44,936 - In that case.. - You're a godsend! Thank you. 118 00:04:45,023 --> 00:04:46,590 Um, oh, one more thing. 119 00:04:46,677 --> 00:04:48,636 Let's not have one of those tacky, girly showers 120 00:04:48,723 --> 00:04:50,333 with the lingerie and the games about making whoopee. 121 00:04:50,420 --> 00:04:51,595 Julie, don't say whoopee. 122 00:04:51,682 --> 00:04:53,684 I was thinking a couples shower, elegant. 123 00:04:53,771 --> 00:04:55,773 A cocktail party with gifts. What do you think? 124 00:04:55,860 --> 00:04:58,472 And if you have any other questions, just ask Marissa. 125 00:04:58,559 --> 00:04:59,734 Thanks. 126 00:05:00,952 --> 00:05:02,084 [sighs] 127 00:05:02,171 --> 00:05:05,261 ♪ I met a girl like you once ♪ 128 00:05:05,348 --> 00:05:07,045 ♪ Except for she had brown hair ♪ 129 00:05:07,132 --> 00:05:10,222 - A couples shower? - What is a couples shower? 130 00:05:10,310 --> 00:05:12,181 Something I'm not throwing for my mom. 131 00:05:12,268 --> 00:05:14,183 That was a message from Caleb 132 00:05:14,270 --> 00:05:15,924 saying that per our arrangement 133 00:05:16,011 --> 00:05:18,535 he wants me to help Kirsten throw a shower for my mom. 134 00:05:18,622 --> 00:05:21,103 What about moving in with them? Have you told your dad yet? 135 00:05:22,626 --> 00:05:24,976 No, but I will. 136 00:05:25,063 --> 00:05:27,065 Today. 137 00:05:27,152 --> 00:05:28,328 Look, if you don't wanna throw this shower 138 00:05:28,415 --> 00:05:29,981 then don't. Stand your ground. 139 00:05:30,068 --> 00:05:32,593 Standing my ground is not really my strong suit. 140 00:05:32,680 --> 00:05:34,856 - That's true. - Ooh. Pac-Man. Rematch? 141 00:05:34,943 --> 00:05:37,249 Hey, I almost, maybe, might beat you this time. 142 00:05:37,337 --> 00:05:38,512 [giggles] 143 00:05:42,342 --> 00:05:43,952 What is it with those two? 144 00:05:44,039 --> 00:05:47,085 The Pac-Man, and the getting along and the happy times. 145 00:05:47,172 --> 00:05:49,697 They're playing video games. It's not a Mandy Moore movie. 146 00:05:49,784 --> 00:05:51,568 No. She's supposed to be crying 147 00:05:51,655 --> 00:05:54,005 and he's supposed to be brooding. That's how it works. 148 00:05:54,092 --> 00:05:55,529 Hello? 149 00:05:55,616 --> 00:05:58,445 Hi. Yeah, we're still on for tonight. 150 00:05:58,532 --> 00:06:01,404 [gasps] Fajitas? Yeah, okay. 151 00:06:01,491 --> 00:06:02,840 I'm gonna make the margs. 152 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 Kidding. God. Oh, my God, I know. 153 00:06:05,495 --> 00:06:07,758 Oh, my God. No, you're so funny. 154 00:06:07,845 --> 00:06:10,413 No, you are. No, you. 155 00:06:10,500 --> 00:06:12,850 Okay, I'll see you later. Bye, dad. 156 00:06:14,417 --> 00:06:15,679 - Dad? - Hmm, yeah. 157 00:06:15,766 --> 00:06:16,724 That's how you talk to your dad? 158 00:06:16,811 --> 00:06:18,290 How's how I talk to my dad? 159 00:06:18,378 --> 00:06:20,945 Like he's your friend. 160 00:06:21,032 --> 00:06:23,687 - He is. He's my best friend. - Why have I never met him? 161 00:06:23,774 --> 00:06:25,297 I was beginning to wonder if you even had parents. 162 00:06:25,385 --> 00:06:26,777 I thought you were maybe, like, made in a lab 163 00:06:26,864 --> 00:06:28,257 or hatched in a pod or something. 164 00:06:28,344 --> 00:06:29,998 So we haven't done the whole family meet-and-greet. 165 00:06:30,085 --> 00:06:32,348 Yeah, I know we haven't, which is kind of odd to me 166 00:06:32,435 --> 00:06:34,524 considering that you've met my dad, you've met my mom. 167 00:06:34,611 --> 00:06:36,352 You met Captain Oats, the list goes on and on. 168 00:06:36,439 --> 00:06:39,311 I've just never introduced a boyfriend to my dad before. 169 00:06:39,399 --> 00:06:41,357 - It's kind of a big deal. - Hmm. 170 00:06:41,444 --> 00:06:43,838 Well, you're forgetting one key factor here, Summer. 171 00:06:43,925 --> 00:06:45,361 - What? - Parents love me, okay? 172 00:06:45,448 --> 00:06:47,494 I've got this non-threatening, non-sexual vibe 173 00:06:47,581 --> 00:06:48,712 and they just eat that right up. 174 00:06:48,799 --> 00:06:50,105 We'll go, uh, miniature golfing 175 00:06:50,192 --> 00:06:51,585 or hot-tubbing or something fun. 176 00:06:51,672 --> 00:06:53,238 Well, my stepmom's at Canyon Ranch. 177 00:06:53,325 --> 00:06:54,892 Ooh. Drying out? 178 00:06:54,979 --> 00:06:57,068 Uh, no, she's on some stress-management program. 179 00:06:57,155 --> 00:06:59,723 She has anxiety issues. 180 00:06:59,810 --> 00:07:01,638 So? 181 00:07:01,725 --> 00:07:02,987 We can go to lunch with my dad. 182 00:07:03,074 --> 00:07:06,121 Nice. You sure you want to skip the hot tub? 183 00:07:06,208 --> 00:07:07,905 Okay, lunch is good. 184 00:07:07,992 --> 00:07:09,080 We'll do lunch. 185 00:07:09,167 --> 00:07:11,213 But your dad's not gonna need a menu 186 00:07:11,300 --> 00:07:14,303 'cause he's gonna be eating out of the palm of my hand. 187 00:07:14,390 --> 00:07:16,566 [laughing] 188 00:07:17,698 --> 00:07:19,569 The palm of my hand, Summer. 189 00:07:24,574 --> 00:07:25,749 Hey. 190 00:07:27,185 --> 00:07:29,231 Oh, my God. 191 00:07:29,318 --> 00:07:30,885 Who did that to you? 192 00:07:30,972 --> 00:07:33,061 I'm sorry to call you out of the blue like this. 193 00:07:33,148 --> 00:07:34,541 Was it Eddie? 194 00:07:34,628 --> 00:07:37,761 He's been under a lot of stress. 195 00:07:37,848 --> 00:07:40,634 He lost his job and his apartment 196 00:07:40,721 --> 00:07:42,853 and, uh 197 00:07:42,940 --> 00:07:46,683 the other night, he had a couple drinks, and he just...went off. 198 00:07:46,770 --> 00:07:48,642 So you're leaving him, I hope. 199 00:07:50,513 --> 00:07:53,255 [exhales] It's complicated. 200 00:07:53,342 --> 00:07:54,735 I know, it should be simple. 201 00:07:54,822 --> 00:07:58,042 Your boyfriend hits you, you leave him, right? 202 00:07:58,129 --> 00:08:00,175 It's never simple. 203 00:08:00,262 --> 00:08:02,046 How can I help you? 204 00:08:02,133 --> 00:08:05,267 I just need to know, you know, if he does this again 205 00:08:05,354 --> 00:08:07,443 what would happen to him if I pressed charges? 206 00:08:07,530 --> 00:08:08,575 Well, it depends, you know. 207 00:08:08,662 --> 00:08:09,967 Anything from a restraining order 208 00:08:10,054 --> 00:08:11,708 to jail time. 209 00:08:11,795 --> 00:08:14,494 You're not still thinking about marrying the guy, are you? 210 00:08:14,581 --> 00:08:16,844 Not if you gotta ask these kinds of questions. 211 00:08:21,675 --> 00:08:23,154 [knock on door] 212 00:08:23,894 --> 00:08:24,895 Hey. 213 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 So, you, me, my dad 214 00:08:26,375 --> 00:08:27,898 lunch tomorrow at the club. 215 00:08:27,985 --> 00:08:30,031 Awesome. By the end of this lunch 216 00:08:30,118 --> 00:08:33,034 I predict your father and I, smoking Cuban cigars. 217 00:08:33,121 --> 00:08:35,210 You know what I'm saying? Trading Viagra yuks. 218 00:08:35,297 --> 00:08:37,255 Maybe I'll put on a little Dean Martin. I don't know. 219 00:08:37,342 --> 00:08:39,083 Oh. Well, you know, he's not 75, right? 220 00:08:39,170 --> 00:08:40,824 I do know that, but male bonding's 221 00:08:40,911 --> 00:08:42,826 a very old-school activity. You know what I'm saying. 222 00:08:42,913 --> 00:08:44,480 We may not even make it the whole way through lunch. 223 00:08:44,567 --> 00:08:46,221 We may just skip straight over to the Russian baths. 224 00:08:46,308 --> 00:08:49,703 Okay, well, tomorrow just sit under a light. 225 00:08:49,790 --> 00:08:50,921 My dad wants you to sit under a bright light 226 00:08:51,008 --> 00:08:52,706 so he can see you better. 227 00:08:52,793 --> 00:08:54,359 And order steak because he thinks greens are effeminate. 228 00:08:54,446 --> 00:08:56,666 Celery's gay, got it. What else you got for me actually? 229 00:08:56,753 --> 00:08:57,711 I want to prep, I wanna make sure 230 00:08:57,798 --> 00:08:59,451 I lock into some witty anecdotes. 231 00:08:59,539 --> 00:09:01,453 - 'Wanna bring my A material.' - Okay. He's a plastic surgeon. 232 00:09:01,541 --> 00:09:02,977 Yeah. No, I know what he does for a living 233 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 and that's fun. We can have fun with that. 234 00:09:04,631 --> 00:09:06,415 But let's also talk about things like hobbies 235 00:09:06,502 --> 00:09:08,025 and what do you guys talk about. What do you talk about? 236 00:09:08,112 --> 00:09:11,115 - Hmm, mostly we talk about me. - You? 237 00:09:11,202 --> 00:09:14,989 Yeah, you know, it's like our common interest. 238 00:09:15,076 --> 00:09:17,252 - You wanted to meet him. - I do. I do. 239 00:09:17,339 --> 00:09:20,037 I just, was kind of hoping for some.. You know what I mean? 240 00:09:20,124 --> 00:09:22,562 Look.. 241 00:09:22,649 --> 00:09:24,868 ...my dad really loves me. 242 00:09:24,955 --> 00:09:26,914 And I really like you. 243 00:09:27,001 --> 00:09:30,178 So he's gonna really like you. 244 00:09:30,265 --> 00:09:33,355 - Right? - Yeah. Yeah. 245 00:09:33,442 --> 00:09:34,617 Yeah. 246 00:09:38,752 --> 00:09:40,623 [smooching] 247 00:09:44,105 --> 00:09:45,889 We should go to the bedroom. 248 00:09:45,976 --> 00:09:47,151 Yeah. 249 00:09:49,763 --> 00:09:52,243 Oh, but Marissa, she's gonna be home soon. 250 00:09:52,330 --> 00:09:54,855 Right, right, right. So we should, uh.. 251 00:09:54,942 --> 00:09:57,205 - Yeah. - Ohh, I'm sorry. 252 00:09:57,292 --> 00:09:58,902 I'm sorry about all this sneaking around. 253 00:09:58,989 --> 00:10:01,078 I mean, it's, it's so incredibly high-school. 254 00:10:01,165 --> 00:10:02,123 Yeah. 255 00:10:04,255 --> 00:10:05,779 Dad. Hailey? 256 00:10:05,866 --> 00:10:08,303 Ooh. Hey, kiddo. Hi. 257 00:10:08,390 --> 00:10:11,611 Uh, Hailey was just over to help me fix my, um-- 258 00:10:11,698 --> 00:10:13,961 - Faucet. - My faucet, which is.. 259 00:10:14,048 --> 00:10:15,005 Remember it was leaking? 260 00:10:15,092 --> 00:10:16,485 'And, uh, you know, she's, um' 261 00:10:16,572 --> 00:10:18,443 an expert on, uh, plumbing. 262 00:10:20,837 --> 00:10:22,099 - I should go. - Okay. 263 00:10:22,186 --> 00:10:24,711 Now that the faucet is, you know, fixed. 264 00:10:24,798 --> 00:10:26,887 Okay. Yeah, listen, thank you so much. 265 00:10:26,974 --> 00:10:28,410 'You know, if anything else breaks' 266 00:10:28,497 --> 00:10:29,890 'then, uh, I'll give you a call.' 267 00:10:29,977 --> 00:10:31,718 - But, thank you. - Alright. 268 00:10:31,805 --> 00:10:32,980 - Bye. - See you. 269 00:10:35,591 --> 00:10:38,550 Wow. You guys really need to work on your improv skills. 270 00:10:38,638 --> 00:10:41,466 Look, I wanted to talk to you about it. I did, I-I did but I.. 271 00:10:41,553 --> 00:10:43,773 With your mom and Caleb, I figured the last thing 272 00:10:43,860 --> 00:10:45,514 you needed to deal with was this. 273 00:10:45,601 --> 00:10:49,039 Dad, dad, I'm fine with it. 274 00:10:49,126 --> 00:10:52,303 You know what? Better than that, I'm happy for you. 275 00:10:58,266 --> 00:11:00,137 What's the matter? 276 00:11:00,224 --> 00:11:04,402 [scoffs] It's just with mom and Caleb getting married 277 00:11:04,489 --> 00:11:07,492 and, and they're moving into this new house, so.. 278 00:11:07,579 --> 00:11:10,408 Look, I know a lot is changing, kiddo 279 00:11:10,495 --> 00:11:12,846 but it's not, it's not all bad. 280 00:11:12,933 --> 00:11:14,586 You know Caleb is buying out the restaurant? 281 00:11:14,674 --> 00:11:15,718 - I know. - Yeah. 282 00:11:15,805 --> 00:11:17,415 And, you know, we're gonna be okay. 283 00:11:17,502 --> 00:11:19,766 I mean, like, seriously okay. 284 00:11:19,853 --> 00:11:22,725 We're talking millions of dollars. 285 00:11:22,812 --> 00:11:23,900 We're gonna get out of this place 286 00:11:23,987 --> 00:11:25,336 we're gonna move into a real home 287 00:11:25,423 --> 00:11:26,816 and start over. 288 00:11:29,384 --> 00:11:30,559 Isn't that great? 289 00:11:30,646 --> 00:11:32,822 Yeah. Yeah, it's great. 290 00:11:32,909 --> 00:11:34,781 [telephone ringing] 291 00:11:38,393 --> 00:11:41,135 - Seth's meeting your dad? - Yeah, so? 292 00:11:41,222 --> 00:11:43,180 Oh, well, that's gonna go well. 293 00:11:43,267 --> 00:11:45,095 Oh, well, actually, Marissa 294 00:11:45,182 --> 00:11:46,836 it will go well. Do you know why? 295 00:11:46,923 --> 00:11:48,229 Turns out I'm great with the parents, okay. 296 00:11:48,316 --> 00:11:49,709 I'm actually better with the parents. 297 00:11:49,796 --> 00:11:51,275 - Than I am with the daughters. - I believe that. 298 00:11:51,362 --> 00:11:52,624 You know, I think we know 299 00:11:52,712 --> 00:11:53,756 I'm pretty good with the daughters. 300 00:11:53,843 --> 00:11:54,844 You know what I mean? 301 00:11:54,931 --> 00:11:56,411 This little one right here. 302 00:11:56,498 --> 00:11:58,979 - Her daddy's gonna feel it. - Yeah. 303 00:11:59,066 --> 00:12:00,458 I can't believe Eddie would hit her. 304 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 Oh, I know, and Theresa has made it clear 305 00:12:02,852 --> 00:12:05,289 she does not want to press charges, you know. 306 00:12:05,376 --> 00:12:08,466 So unless she changes her mind, there's only so much I can do. 307 00:12:08,553 --> 00:12:10,817 Well, at least you gave her someone to talk to. 308 00:12:10,904 --> 00:12:12,993 Somewhere to go. It's a start. 309 00:12:13,080 --> 00:12:14,603 Yeah, until she decides to go back to Chino 310 00:12:14,690 --> 00:12:16,866 and marry the guy anyway. 311 00:12:16,953 --> 00:12:20,000 What about Ryan? He must be beside himself. 312 00:12:20,087 --> 00:12:22,002 Boy, you wouldn't know it from looking at him. 313 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 - He doesn't know. - What? 314 00:12:23,830 --> 00:12:26,049 Theresa had me promise that I wouldn't tell him. 315 00:12:26,136 --> 00:12:29,313 She knows... he'd fly off the handle. 316 00:12:29,400 --> 00:12:30,619 And he'd go back to Chino and beat 317 00:12:30,706 --> 00:12:32,055 the living daylights out of Eddie. 318 00:12:32,142 --> 00:12:33,796 At which point, he breaks his probation 319 00:12:33,883 --> 00:12:36,581 and he ends up back in juvie. 320 00:12:36,668 --> 00:12:39,454 Ryan, need something? More soda? 321 00:12:39,541 --> 00:12:41,499 I got it. What's going on? 322 00:12:42,413 --> 00:12:43,632 Nothing. 323 00:12:45,503 --> 00:12:47,244 Nothing. 324 00:12:47,331 --> 00:12:48,768 Nothing. Okay. 325 00:12:59,953 --> 00:13:01,476 Come on, man, just pick one. Marissa's gonna be here soon. 326 00:13:01,563 --> 00:13:03,391 Ryan, don't rush me. I've got a lot riding on this. 327 00:13:03,478 --> 00:13:05,567 You said you were good with parents. Great with parents. 328 00:13:05,654 --> 00:13:07,308 Yeah, 'cause I've got so much experience 329 00:13:07,395 --> 00:13:09,832 being introduced to my girlfriend's parents. 330 00:13:09,919 --> 00:13:11,660 Damn it, I'm being sarcastic. 331 00:13:11,747 --> 00:13:13,793 So? Sarcasm's like breathing for you. 332 00:13:13,880 --> 00:13:15,795 Yeah, Summer's dad thinks sarcasm's a sign of weakness. 333 00:13:15,882 --> 00:13:17,448 Sounds like a smart man. 334 00:13:17,535 --> 00:13:19,320 I have to fool him. Do you understand? 335 00:13:19,407 --> 00:13:22,018 I have to spin an elaborate web of lies 336 00:13:22,105 --> 00:13:24,629 smoke and mirrors, for an entire meal. 337 00:13:24,716 --> 00:13:26,980 Only then, can I earn his trust. 338 00:13:27,067 --> 00:13:28,677 I hope you're not gonna be like this during lunch. 339 00:13:28,764 --> 00:13:31,288 What about this one? Too edgy? Too fashion-forward? 340 00:13:31,375 --> 00:13:32,942 - It's a white colored shirt. - That's a good point. 341 00:13:33,029 --> 00:13:33,987 White shirts make my teeth look yellow. 342 00:13:34,074 --> 00:13:35,336 [doorbell rings] 343 00:13:35,423 --> 00:13:36,772 That's Marissa, better go find her 344 00:13:36,859 --> 00:13:38,208 before she runs into her mom. 345 00:13:38,295 --> 00:13:39,514 [sighs] 346 00:13:46,695 --> 00:13:48,044 - Hey. - Hey. 347 00:13:48,131 --> 00:13:50,655 Uh, your mom's in there with Kirsten. 348 00:13:50,742 --> 00:13:52,744 - Maybe I'll come back later. - No. 349 00:13:52,832 --> 00:13:55,878 You told Kirsten you'd stop by, right? 350 00:13:55,965 --> 00:13:58,011 I just don't wanna deal with my mom right now. 351 00:13:58,098 --> 00:13:59,447 I mean all I wanna do is to get back at her 352 00:13:59,534 --> 00:14:01,057 and here I am throwing her a party. 353 00:14:01,144 --> 00:14:02,319 It'll be fine. Just, uh.. 354 00:14:02,406 --> 00:14:04,147 Just take the high road. You can't lose. 355 00:14:04,234 --> 00:14:07,629 Oh, this looks great, fruited Israeli couscous. 356 00:14:07,716 --> 00:14:09,109 - 'Mm. Mm-hmm.' - 'Oh.' 357 00:14:09,196 --> 00:14:12,025 - Oh, honey, hi. - Hey. 358 00:14:12,112 --> 00:14:13,678 Thanks for coming. 359 00:14:13,765 --> 00:14:15,942 So you stopped by to help us, huh? 360 00:14:16,029 --> 00:14:17,552 Actually, Kirsten called me 361 00:14:17,639 --> 00:14:19,510 so I stopped by to help Kirsten. 362 00:14:21,121 --> 00:14:23,950 Well, then I'll let you get to it. 363 00:14:24,037 --> 00:14:25,865 - Kirsten. Ryan. - Julie. 364 00:14:27,954 --> 00:14:30,086 - You okay? - Fine. 365 00:14:30,173 --> 00:14:31,958 So, um, what can I do to help? 366 00:14:32,045 --> 00:14:34,699 Uh, you can double check the guest list with the invitations. 367 00:14:34,786 --> 00:14:36,223 I have everyone from The Newport Group 368 00:14:36,310 --> 00:14:37,920 all the ladies from spin class. 369 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 But there's no one from Julie's family. 370 00:14:40,009 --> 00:14:42,620 Uh. Yeah. Well, my mom and her parents sort of, don't speak. 371 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 What about her sisters? 372 00:14:44,622 --> 00:14:46,189 Well, there's always Aunt Cindy. 373 00:14:46,276 --> 00:14:47,887 [telephone ringing] 374 00:14:47,974 --> 00:14:50,106 Ah. The caterers. Great. 375 00:14:50,193 --> 00:14:52,804 Aunt Cindy, you'll get in touch with her? 376 00:14:52,892 --> 00:14:54,545 Yeah. 377 00:14:54,632 --> 00:14:56,808 Oh, hi, George. What are you doing? Huh. 378 00:14:56,896 --> 00:14:59,072 See? Take the high road. 379 00:14:59,159 --> 00:15:01,030 You've never met Aunt Cindy. 380 00:15:07,819 --> 00:15:08,951 Well. 381 00:15:09,038 --> 00:15:11,475 It's, it's.. 382 00:15:11,562 --> 00:15:12,955 It's more than twice what we put into it. 383 00:15:13,042 --> 00:15:14,391 Oh, you caught me at a good time. 384 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 A man in love has no right doing business. 385 00:15:16,393 --> 00:15:17,917 - Besides, we're family. - Right. 386 00:15:18,004 --> 00:15:20,354 Although, are we? I don't know. I can't keep track. 387 00:15:20,441 --> 00:15:22,878 Now, if you'll excuse me, my fiance wants help 388 00:15:22,965 --> 00:15:24,706 'picking out linens for the reception. 389 00:15:24,793 --> 00:15:27,317 I had no idea there were so many shades of beige. 390 00:15:29,450 --> 00:15:30,668 Alright, we'll see you. 391 00:15:30,755 --> 00:15:33,149 [door opens and closes] 392 00:15:33,236 --> 00:15:34,759 He's up to something. 393 00:15:34,846 --> 00:15:38,111 Either that or he's on some serious painkillers. 394 00:15:38,198 --> 00:15:39,590 But you know what? I don't care. 395 00:15:39,677 --> 00:15:42,506 Two and a half million dollars? It's like.. 396 00:15:42,593 --> 00:15:44,726 I, I can finally breathe again. 397 00:15:44,813 --> 00:15:46,728 You know, I'm happy for you. 398 00:15:47,598 --> 00:15:48,643 But? 399 00:15:48,730 --> 00:15:50,079 Well, I wish it could have been 400 00:15:50,166 --> 00:15:51,907 the place that did it, not Caleb Nichol. 401 00:15:51,994 --> 00:15:56,042 I thought we'd be rescued by meat loaf and dirty martinis. 402 00:15:56,129 --> 00:15:57,130 That's how it was supposed to be. 403 00:15:57,217 --> 00:15:58,261 Hey. Think about it. 404 00:15:58,348 --> 00:16:00,002 All that meat loaf you'd be making? 405 00:16:00,089 --> 00:16:03,005 It's off your hands. Now you've got time for work. 406 00:16:03,092 --> 00:16:04,572 That's exactly what I was trying to get away from. 407 00:16:04,659 --> 00:16:06,443 No, no, no, no. I mean real work. 408 00:16:06,530 --> 00:16:08,358 The stuff that you love. 409 00:16:08,445 --> 00:16:12,493 Like rescuing kids, and...down-and-out guys 410 00:16:12,580 --> 00:16:14,843 who are millions of dollars in debt. 411 00:16:14,930 --> 00:16:16,932 Come on, right now there's a stray out there 412 00:16:17,019 --> 00:16:18,542 just waiting for you 413 00:16:18,629 --> 00:16:20,936 to swoop down and save the day. 414 00:16:22,982 --> 00:16:25,810 Remember, we are off-our-asses wasted 415 00:16:25,897 --> 00:16:27,377 and totally lost in the woods 416 00:16:27,464 --> 00:16:29,510 and I gotta go like nobody's business. 417 00:16:29,597 --> 00:16:31,773 So, I end up dropping trou right there. 418 00:16:31,860 --> 00:16:34,645 Sure enough, poison oak everywhere. 419 00:16:34,732 --> 00:16:38,475 Julie tells the whole school. What a bitch, right? 420 00:16:38,562 --> 00:16:41,565 - Well, charming story. - Yeah, good times. 421 00:16:41,652 --> 00:16:43,437 Mind if I smoke? 422 00:16:43,524 --> 00:16:46,396 - Uh, actually, I.. - Sorry. 423 00:16:46,483 --> 00:16:49,791 I tried to quit once, but I ended up putting on 30 pounds. 424 00:16:49,878 --> 00:16:51,140 And who wants to have sex with that, right? 425 00:16:51,227 --> 00:16:52,533 [chuckles] 426 00:16:54,883 --> 00:16:58,713 Aunt Cindy. Oh, my God! Look at you! 427 00:16:58,800 --> 00:17:00,628 - Hey. - Hey. 428 00:17:00,715 --> 00:17:02,543 Ohh. So this is my boyfriend, Ryan. 429 00:17:02,630 --> 00:17:03,587 - Hi. - Hi. 430 00:17:03,674 --> 00:17:04,893 Cindy's been telling me some 431 00:17:04,980 --> 00:17:07,026 priceless stories about your mom. 432 00:17:07,113 --> 00:17:09,811 Yeah, I was telling her about Julie's Def Leppard phase. 433 00:17:09,898 --> 00:17:11,291 'She was always driving me to Anaheim' 434 00:17:11,378 --> 00:17:12,683 'to help her scalp tickets.' 435 00:17:12,770 --> 00:17:14,163 I can't believe your mom was into heavy metal. 436 00:17:14,250 --> 00:17:15,599 I can't believe she ever went to Anaheim. 437 00:17:15,686 --> 00:17:18,559 So, where is the belle of the ball anyway? 438 00:17:18,646 --> 00:17:21,127 Doing yoga? Getting Botox? 439 00:17:21,214 --> 00:17:24,217 Uh, you and Julie, do you talk often? 440 00:17:24,304 --> 00:17:28,699 Sure. If you call once every seven years often. 441 00:17:28,786 --> 00:17:30,005 'Look, I'll hand it to you straight.' 442 00:17:30,092 --> 00:17:32,486 I was shocked she wanted me here. 443 00:17:32,573 --> 00:17:34,227 - You were? - 'Yeah.' 444 00:17:34,314 --> 00:17:36,490 'The last time I saw her, and memory's a little foggy' 445 00:17:36,577 --> 00:17:38,579 on account of the Jell-O shots. 446 00:17:38,666 --> 00:17:41,930 I'm pretty sure she told me to get lost, for good. 447 00:17:43,975 --> 00:17:46,239 Marissa, can I talk to you in.. 448 00:17:46,326 --> 00:17:48,458 Oh, hi. I'm so sorry. 449 00:17:48,545 --> 00:17:50,417 I don't mean to interrupt, but.. 450 00:17:54,203 --> 00:17:56,249 What the hell are you doing here? 451 00:17:56,336 --> 00:17:58,686 Well, it's nice to see you too. 452 00:17:58,773 --> 00:18:01,993 I'm here because I was invited by Marissa. 453 00:18:04,648 --> 00:18:05,736 Marissa, is this true? 454 00:18:05,823 --> 00:18:06,955 Oh, you guys probably 455 00:18:07,042 --> 00:18:08,609 have tons to catch up on 456 00:18:08,696 --> 00:18:10,785 so, I'm gonna give you some alone time. 457 00:18:10,872 --> 00:18:12,613 Yeah, we should probably get that cake too. 458 00:18:12,700 --> 00:18:14,571 Right. Have fun. 459 00:18:22,188 --> 00:18:24,799 And I decided that I wanted to celebrate both holidays 460 00:18:24,886 --> 00:18:26,322 so what I did is, basically 461 00:18:26,409 --> 00:18:28,672 I combined them, and I made Chrismukkah. 462 00:18:28,759 --> 00:18:30,544 Mm. 463 00:18:30,631 --> 00:18:32,676 Like Christmas and Hanukkah. 464 00:18:32,763 --> 00:18:34,417 - Chrismukkah. - Chrismukkah. 465 00:18:34,504 --> 00:18:37,246 Chrismukkah. Well, that must be a lot of fun for you. 466 00:18:37,333 --> 00:18:39,683 Yeah, we have, we have fun with it. It's a good time. 467 00:18:39,770 --> 00:18:42,164 But I don't want you to think I'm all about holiday cheer 468 00:18:42,251 --> 00:18:43,644 I'm hoarding all of them or anything. 469 00:18:43,731 --> 00:18:46,342 Um, I have, uh, interests. I have hobbies. 470 00:18:46,429 --> 00:18:48,039 - Do you? - Sure, I do, sir. 471 00:18:48,127 --> 00:18:50,607 - Comic books, for one. - Comic books? 472 00:18:50,694 --> 00:18:54,045 Sir, I think I hear the skepticism in your tone. 473 00:18:54,133 --> 00:18:56,570 'And I understand, and believe me, but I just wanna tell you' 474 00:18:56,657 --> 00:18:59,529 that I do believe that a comic book is a legitimate art form. 475 00:18:59,616 --> 00:19:02,141 Frank Miller's "Sin City," uh, "Powers" by Brian Bendis 476 00:19:02,228 --> 00:19:04,752 is arguably one of the best writers in comics today. 477 00:19:04,839 --> 00:19:07,146 I mean, combines sort of the, the storytelling panache 478 00:19:07,233 --> 00:19:08,799 'of, like a, like a, like a Stan Lee' 479 00:19:08,886 --> 00:19:11,802 'like that old-school vibe but mixed with a lyrical' 480 00:19:11,889 --> 00:19:15,241 you know sophistication of, I want to say Alan Moore. 481 00:19:15,328 --> 00:19:16,677 It's probably too inside for you, but, you know 482 00:19:16,764 --> 00:19:17,765 you're probably a fan of the classics. 483 00:19:17,852 --> 00:19:19,767 Uh, Superman? 484 00:19:19,854 --> 00:19:23,684 Batman fan? No? 485 00:19:23,771 --> 00:19:26,252 Iceman? 486 00:19:26,339 --> 00:19:28,210 He freezes things. 487 00:19:30,038 --> 00:19:31,822 - So, Summer-- - Uh, isn't Summer the best? 488 00:19:31,909 --> 00:19:34,347 Little force of nature, just sitting there. 489 00:19:34,434 --> 00:19:35,826 - Little live wire. - Yes, she is. 490 00:19:35,913 --> 00:19:38,481 I think she's so full of vim and vigor, I do. 491 00:19:38,568 --> 00:19:40,788 What would you say, in your professional surgical opinion 492 00:19:40,875 --> 00:19:42,311 she has more of? Would you say it's vim? 493 00:19:42,398 --> 00:19:43,617 Or would you say it's vigor? 494 00:19:43,704 --> 00:19:45,445 Cohen, what are you talking about? 495 00:19:45,532 --> 00:19:47,360 Summer. Summer, I'm just saying that I think 496 00:19:47,447 --> 00:19:50,754 you've been extraordinarily blessed with vim. 497 00:19:50,841 --> 00:19:53,540 - And vigor too, sir. - What do you say we order? 498 00:19:53,627 --> 00:19:56,107 - Okay. I like food. - Yes. 499 00:20:02,853 --> 00:20:05,508 So we just say that we're very happy together. 500 00:20:05,595 --> 00:20:07,815 And we hope that they can be happy for us. 501 00:20:07,902 --> 00:20:08,816 - Yeah. - You know? 502 00:20:08,903 --> 00:20:10,557 Easy. 503 00:20:10,644 --> 00:20:11,993 [sighs] 504 00:20:13,516 --> 00:20:14,996 Hailey? 505 00:20:15,083 --> 00:20:16,954 The door? 506 00:20:17,041 --> 00:20:18,391 But what if it isn't the right time 507 00:20:18,478 --> 00:20:20,871 because my dad's getting married to Julie. 508 00:20:20,958 --> 00:20:23,439 And then, Kirsten's planning the shower, so.. 509 00:20:23,526 --> 00:20:25,267 You-you know what, we should, we should wait until the 510 00:20:25,354 --> 00:20:26,616 the timing's right. You know what I'm saying? 511 00:20:26,703 --> 00:20:27,922 That's 'cause timing's wrong. 512 00:20:28,009 --> 00:20:29,228 - Yeah. Yes. - Right. Okay, good. 513 00:20:29,315 --> 00:20:31,186 - Okay, great. - Excellent. 514 00:20:31,273 --> 00:20:32,840 - This is a good idea too. - Mm-hmm. 515 00:20:32,927 --> 00:20:34,972 - I'm so sorry. - I feel sorry.. 516 00:20:35,059 --> 00:20:36,060 Oh.. 517 00:20:38,846 --> 00:20:40,804 [Marissa] 'Did you see the look on my mom's face?' 518 00:20:40,891 --> 00:20:43,242 - So much for the high road. - Yeah, this is way more fun. 519 00:20:44,678 --> 00:20:46,984 Hi, we're here to pick up a cake for Cooper. 520 00:20:47,071 --> 00:20:48,943 - Mm-hmm. Let me check on that. - Thanks. 521 00:20:54,340 --> 00:20:56,211 Oh, my God, this is amazing. You've got to try this. 522 00:20:56,298 --> 00:20:57,821 - Yeah? - Mm-hmm. 523 00:20:59,519 --> 00:21:00,998 [laughing] 524 00:21:01,085 --> 00:21:02,957 - You need another piece? - Stop! 525 00:21:09,398 --> 00:21:11,052 Theresa, what, what happened? 526 00:21:13,141 --> 00:21:14,795 - Eddie? - Didn't wanna get you involved. 527 00:21:14,882 --> 00:21:16,579 You weren't even supposed to know I was here. 528 00:21:16,666 --> 00:21:18,842 I guess Sandy went ahead and told you anyway. 529 00:21:20,757 --> 00:21:22,455 Sandy, Sandy knows about this? 530 00:21:32,334 --> 00:21:35,163 - Hey, where have you been? - Uh, I couldn't sleep. 531 00:21:35,250 --> 00:21:37,426 I thought maybe watching the sun come up and getting my ass 532 00:21:37,513 --> 00:21:40,690 kicked by some 4-footers would help. It didn't. 533 00:21:40,777 --> 00:21:42,953 Here's that vanilla half-caf caramel macchiato 534 00:21:43,040 --> 00:21:44,607 on the dry side you love so much. 535 00:21:44,694 --> 00:21:48,481 Ohh, it's so good. It's only 1500 calories per sip. 536 00:21:48,568 --> 00:21:50,221 Hey, what time is that shower today? 537 00:21:50,309 --> 00:21:51,832 Mm. Why? 538 00:21:51,919 --> 00:21:53,007 'Cause I might be a little late. 539 00:21:53,094 --> 00:21:54,878 I don't know how bad the traffic is. 540 00:21:54,965 --> 00:21:56,010 We live ten minutes from the club. 541 00:21:56,097 --> 00:21:57,620 But I'll be coming from Chino. 542 00:21:57,707 --> 00:21:59,753 - What do you mean? - I wanna pay Eddie a visit. 543 00:21:59,840 --> 00:22:01,145 Knock some sense into him. 544 00:22:01,232 --> 00:22:02,756 - Uh-huh. - Metaphorically, of course. 545 00:22:02,843 --> 00:22:04,888 At the very least, give him a good scare. 546 00:22:04,975 --> 00:22:07,195 - Uh-huh. - I'm taking back the coffee. 547 00:22:07,282 --> 00:22:09,328 There are plenty of people here that need to hear from you. 548 00:22:09,415 --> 00:22:12,853 - Ryan is really upset. - Uff! What can I do? 549 00:22:12,940 --> 00:22:15,464 - He won't talk to me. - Explain it to him. 550 00:22:15,551 --> 00:22:17,205 Instead of trying to match him glare for glare. 551 00:22:17,292 --> 00:22:18,859 And what about Theresa? 552 00:22:18,946 --> 00:22:21,862 The victim, alone, in the motel room. 553 00:22:21,949 --> 00:22:24,038 She'd love to hear from you. 554 00:22:24,125 --> 00:22:26,519 Why don't you call her and invite her over. 555 00:22:26,606 --> 00:22:28,521 - You can keep the coffee. - Thank you. 556 00:22:36,398 --> 00:22:38,400 [Sandy] 'Oh, I know you're pissed off.' 557 00:22:38,487 --> 00:22:40,359 I would have explained things to you last night but I couldn't 558 00:22:40,446 --> 00:22:42,317 not until Theresa gave me the okay. 559 00:22:42,404 --> 00:22:44,319 You guys decided to include me. Hey, thanks. 560 00:22:44,406 --> 00:22:46,800 I'm a lawyer. She asked for privacy, she's entitled to it. 561 00:22:46,887 --> 00:22:48,802 She's getting beat up, and you keep it from me? 562 00:22:48,889 --> 00:22:50,543 What if I had told you? Then what? 563 00:22:50,630 --> 00:22:51,631 What are you gonna do about it? 564 00:22:51,718 --> 00:22:53,459 I-I don't know, help her. 565 00:22:53,546 --> 00:22:55,983 How? Go to Chino? See Eddie? 566 00:22:56,070 --> 00:22:58,115 Land in the hospital or jail or worse? 567 00:22:58,202 --> 00:22:59,639 Theresa was protecting you. 568 00:22:59,726 --> 00:23:01,728 - You should have told me. - Well, I didn't. 569 00:23:01,815 --> 00:23:04,470 'Cause I knew you'd get riled up and do something stupid. 570 00:23:04,557 --> 00:23:06,602 And now that you do know 571 00:23:06,689 --> 00:23:09,431 I sure hope you don't prove me right. 572 00:23:09,518 --> 00:23:11,999 - What about Theresa? - She's on her way here. 573 00:23:12,086 --> 00:23:14,567 You know, if she's around people that care about her 574 00:23:14,654 --> 00:23:18,135 she's less likely to go running back to him. 575 00:23:18,222 --> 00:23:19,354 I gotta get ready for the shower. 576 00:23:19,441 --> 00:23:20,834 Do we understand each other? 577 00:23:27,841 --> 00:23:31,366 Hey, is your father around? I didn't even see him. 578 00:23:31,453 --> 00:23:32,585 - Then I guess not. - That's cool. 579 00:23:32,672 --> 00:23:33,934 No, I just figured he'd maybe 580 00:23:34,021 --> 00:23:35,239 want to say hey or something. 581 00:23:35,326 --> 00:23:36,284 Uh, do you know where he is? 582 00:23:36,371 --> 00:23:37,416 No, didn't say. 583 00:23:37,503 --> 00:23:39,287 Oh. Ohh. 584 00:23:39,374 --> 00:23:42,116 Oh. Hmm. I know what I wanted to ask you. 585 00:23:42,203 --> 00:23:43,813 Did he say anything about the lunch? 586 00:23:43,900 --> 00:23:45,946 - Not really. Hmm-mm. - No, I didn't think he would. 587 00:23:46,033 --> 00:23:49,253 I mean, it got a little awkward there in the comic-book part. 588 00:23:49,340 --> 00:23:51,038 But I think it turned a good corner 589 00:23:51,125 --> 00:23:52,605 at, like, the bread basket. 590 00:23:52,692 --> 00:23:54,389 - Bread basket? - Yeah. 591 00:23:54,476 --> 00:23:56,783 Yeah, he asked me, you know, to pass the bread. 592 00:23:56,870 --> 00:23:58,262 I said, "You're gonna probably wanna go bread stick 593 00:23:58,349 --> 00:24:00,177 as opposed to dinner roll." 594 00:24:00,264 --> 00:24:01,831 He went bread stick. That shows he trusts me. 595 00:24:01,918 --> 00:24:03,311 Didn't clock that. 596 00:24:03,398 --> 00:24:05,792 Oh. Well.. 597 00:24:05,879 --> 00:24:08,838 So, uh, so I didn't even get a review at all, huh? 598 00:24:08,925 --> 00:24:11,014 Not that I read my own press, but, I mean 599 00:24:11,101 --> 00:24:14,670 nothing involving thumbs or, uh, stars or.. 600 00:24:14,757 --> 00:24:15,932 We should go. 601 00:24:49,662 --> 00:24:51,272 You should have told me. 602 00:24:53,753 --> 00:24:55,755 Right. 603 00:24:55,842 --> 00:24:58,279 Because you would have taken the news so well. 604 00:24:59,846 --> 00:25:02,065 You would have tried to kill him. 605 00:25:02,152 --> 00:25:04,067 He deserves it. 606 00:25:06,766 --> 00:25:09,116 Yeah, well, this is my problem. 607 00:25:09,203 --> 00:25:11,118 Not yours. 608 00:25:11,205 --> 00:25:13,599 I'm the one that has to figure this whole thing out. 609 00:25:13,686 --> 00:25:15,557 What is there to figure out? 610 00:25:19,213 --> 00:25:21,824 You're not gonna stay with him? 611 00:25:21,911 --> 00:25:23,130 Right? 612 00:25:28,048 --> 00:25:31,268 I'll take some self-defense classes. 613 00:25:31,355 --> 00:25:34,010 And, uh, Eddie and I will live happily ever after. 614 00:25:34,097 --> 00:25:36,926 - How can you joke? - Because I'm tired of crying. 615 00:25:38,145 --> 00:25:39,363 Okay? 616 00:25:44,238 --> 00:25:45,761 I haven't seen you like this in a while. 617 00:25:45,848 --> 00:25:48,764 What? Flustered? Upset? 618 00:25:48,851 --> 00:25:51,724 Heading to a Newport party against my will? 619 00:25:51,811 --> 00:25:54,596 Passionate. Driven. 620 00:25:54,683 --> 00:25:56,903 This is the man I married. 621 00:25:56,990 --> 00:25:58,644 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 622 00:25:58,731 --> 00:26:01,908 So, are you ready to face the happy couple? 623 00:26:01,995 --> 00:26:03,866 - The gruesome twosome? - Yeah. 624 00:26:05,825 --> 00:26:07,566 - Hey. - Hi. 625 00:26:07,653 --> 00:26:09,437 So, Theresa, I hope you've decided 626 00:26:09,524 --> 00:26:10,699 to join us for the shower. 627 00:26:10,786 --> 00:26:11,831 Oh, thanks, but I'm 628 00:26:11,918 --> 00:26:13,441 I'm not really looking my best. 629 00:26:13,528 --> 00:26:15,356 I have some concealer upstairs. 630 00:26:15,443 --> 00:26:17,140 Works like a magic wand. 631 00:26:17,227 --> 00:26:20,361 She's right. You should see her without the stuff on. 632 00:26:20,448 --> 00:26:21,449 Terrifying. 633 00:26:21,536 --> 00:26:22,798 [chuckles] 634 00:26:22,885 --> 00:26:25,192 Hey. Are you guys ready to go to the shower? 635 00:26:28,021 --> 00:26:29,936 Hey, Theresa. 636 00:26:30,023 --> 00:26:32,634 Theresa's in town for a while. 637 00:26:32,721 --> 00:26:35,376 Just till I get things straightened out. 638 00:26:35,463 --> 00:26:38,335 Of course. Well, then you should come to the shower. 639 00:26:40,076 --> 00:26:41,077 Thanks. 640 00:26:41,164 --> 00:26:43,645 [upbeat music] 641 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 - Julie, congratulations. - Thank you. 642 00:26:55,614 --> 00:26:57,703 And, Kirsten, what a lovely party. 643 00:26:57,790 --> 00:26:58,965 Thank you. 644 00:27:01,924 --> 00:27:04,274 Is it too early to start drinking? 645 00:27:04,361 --> 00:27:06,929 I hope not, or I'm in trouble. Thank you. 646 00:27:08,365 --> 00:27:10,367 After all your mom's been through 647 00:27:10,454 --> 00:27:12,543 she deserves a man like Caleb Nichol. 648 00:27:12,631 --> 00:27:16,199 You two will never have to worry about money, ever again. 649 00:27:16,286 --> 00:27:18,245 [clears throat] Will you excuse me? 650 00:27:24,730 --> 00:27:26,645 Which way is the ladies' room? 651 00:27:28,472 --> 00:27:31,867 Look at her, flirting with her sister's boyfriend 652 00:27:31,954 --> 00:27:34,261 like she's in seventh grade again. 653 00:27:34,348 --> 00:27:37,046 For once, I actually know what you mean. 654 00:27:39,266 --> 00:27:40,615 Wonder which of my past humiliations 655 00:27:40,702 --> 00:27:43,836 she's telling him about now. 656 00:27:43,923 --> 00:27:47,840 Oh, my God. Did she just say "Monster truck?" 657 00:27:47,927 --> 00:27:49,580 Julie, you were into monster trucks? 658 00:27:49,668 --> 00:27:52,105 I better get over there or there might not even be a wedding. 659 00:27:57,632 --> 00:27:59,590 [chuckling] 660 00:27:59,678 --> 00:28:01,854 Hey, Juju, your ears must be burning. 661 00:28:01,941 --> 00:28:04,247 I was just telling Cal here 662 00:28:04,334 --> 00:28:06,685 about you and me and Knott's Berry Farm. 663 00:28:06,772 --> 00:28:09,731 Cindy, thank you for entertaining Cal here 664 00:28:09,818 --> 00:28:12,081 but you should go. Try the pastries. 665 00:28:12,168 --> 00:28:14,518 Maybe it'll soak up some of that whiskey. 666 00:28:16,129 --> 00:28:17,826 Does anybody want anything? 667 00:28:17,913 --> 00:28:19,828 - Tequila shooter? - Cindy, go. 668 00:28:23,745 --> 00:28:26,052 I'm sorry about Cindy. 669 00:28:26,139 --> 00:28:28,054 She's got oomph. Spark. 670 00:28:28,141 --> 00:28:30,230 Just like her sister. 671 00:28:30,317 --> 00:28:33,320 Oh, and Julie looks fabulous. 672 00:28:33,407 --> 00:28:35,061 Must be all those Yogalates classes. 673 00:28:35,148 --> 00:28:38,368 Oh, you know, I've always wanted to try Yogalates. 674 00:28:38,455 --> 00:28:40,414 - Really? - Me too. Maybe we should, uh.. 675 00:28:40,501 --> 00:28:42,677 Maybe we'll take a class together, you and I. 676 00:28:46,420 --> 00:28:47,987 These were a huge hit. 677 00:28:48,074 --> 00:28:50,206 Oh, my God, this satay is flying off my tray.' 678 00:28:50,293 --> 00:28:52,339 [female #1] 'Do you have any crab cakes pot right now that I can take?' 679 00:28:52,426 --> 00:28:53,906 [male #1] 'Oh, yeah. Take those right there.' 680 00:28:53,993 --> 00:28:55,908 Needed a break? 681 00:28:55,995 --> 00:28:58,040 Hey. 682 00:28:58,127 --> 00:29:01,087 Yeah. I was just feeling a little lost out there. 683 00:29:02,958 --> 00:29:05,613 You probably really need Ryan right now. 684 00:29:05,700 --> 00:29:07,702 Me being here, I'm just getting in the way. 685 00:29:07,789 --> 00:29:10,879 Hey, it's not your fault. 686 00:29:10,966 --> 00:29:13,360 Look, part of the reason I didn't wanna tell Ryan 687 00:29:13,447 --> 00:29:15,449 about Eddie is because 688 00:29:15,536 --> 00:29:18,017 he seems really happy right now. 689 00:29:18,104 --> 00:29:20,541 And that's because of you. 690 00:29:20,628 --> 00:29:23,239 Oh, look, Cal, a juicer. 691 00:29:23,326 --> 00:29:24,893 'I need one of these.' 692 00:29:24,980 --> 00:29:26,286 How about a game? 693 00:29:28,810 --> 00:29:31,160 Okay, folks! 694 00:29:31,247 --> 00:29:32,988 Has anyone here ever played 695 00:29:33,075 --> 00:29:36,339 "How Well Do You Know Them?" 696 00:29:36,426 --> 00:29:38,994 Uh, Cindy, everyone here already knows us. 697 00:29:39,081 --> 00:29:40,517 - That won't be much fun. - 'Alright.' 698 00:29:40,604 --> 00:29:42,302 'I'm gonna be Chuck Woolery, alright?' 699 00:29:42,389 --> 00:29:43,999 'I'm gonna ask a question' 700 00:29:44,086 --> 00:29:47,742 and whoever shouts out the most right answers, wins. 701 00:29:47,829 --> 00:29:49,309 First question. 702 00:29:49,396 --> 00:29:52,355 What is Julie's favorite meal? 703 00:29:52,442 --> 00:29:55,706 Oh, I know this. Chilean sea bass with roasted baby carrots. 704 00:29:55,794 --> 00:29:58,231 'No. No, the answer is' 705 00:29:58,318 --> 00:30:00,929 the double-double cheeseburger, heavy on the special sauce 706 00:30:01,016 --> 00:30:03,671 'large fries and an orange soda. Okay, next question.' 707 00:30:03,758 --> 00:30:06,761 Hi. I've been looking for you. 708 00:30:06,848 --> 00:30:08,632 For both of you. 709 00:30:11,287 --> 00:30:14,247 - Everything's okay? - Yeah, it's just, at a shower. 710 00:30:14,334 --> 00:30:16,640 Not really what I do. 711 00:30:16,727 --> 00:30:18,033 [cellphone ringing] 712 00:30:21,428 --> 00:30:22,995 - Is that him? - Yeah. 713 00:30:23,082 --> 00:30:25,084 He's just calling to-to apologize again. 714 00:30:25,171 --> 00:30:27,434 - I'm not gonna get it. - What? You been talking to him? 715 00:30:31,525 --> 00:30:33,222 - Leave her alone. - What are you doing? 716 00:30:33,309 --> 00:30:34,876 What are you doing still talking to him? 717 00:30:34,963 --> 00:30:36,791 - Okay, please stay out of this. - Stay out of it? 718 00:30:36,878 --> 00:30:39,533 You came here. You knew I was gonna find out. 719 00:30:39,620 --> 00:30:41,143 What did you think I was gonna do? 720 00:30:41,230 --> 00:30:43,015 Theresa, he hit you. You can't go back to him. 721 00:30:43,102 --> 00:30:45,191 Ryan, it's not that simple, okay. 722 00:30:45,278 --> 00:30:47,628 You know him. He's not a bad person. He made a mistake. 723 00:30:47,715 --> 00:30:50,239 - You don't really believe that. - Yes, I do. I know that. 724 00:30:50,326 --> 00:30:52,198 What? 'Cause you're an expert on the subject? 725 00:30:52,285 --> 00:30:53,939 What are you gonna tell me? This isn't the first time? 726 00:31:00,162 --> 00:31:01,903 Has he done it before? 727 00:31:03,557 --> 00:31:05,994 Tell me, Theresa. Has he hit you before? 728 00:31:08,127 --> 00:31:09,476 Ryan.. 729 00:31:13,349 --> 00:31:16,875 [Cindy] 'Growing up, who was Julie's first love?' 730 00:31:16,962 --> 00:31:19,312 Ooh, Rick Springfield? 731 00:31:19,399 --> 00:31:22,532 Close. The entire defensive line 732 00:31:22,619 --> 00:31:24,534 of our eighth-grade football team. 733 00:31:24,621 --> 00:31:27,059 I refuse to sit here and be humiliated. 734 00:31:29,626 --> 00:31:30,714 Oh, crap. 735 00:31:34,849 --> 00:31:36,155 Hey, you're carrying a purse now? 736 00:31:36,242 --> 00:31:38,592 Not that you shouldn't accessorize. 737 00:31:38,679 --> 00:31:40,202 You stealing Marissa's car? 738 00:31:40,289 --> 00:31:41,682 If I don't do something, Theresa's gonna marry that guy. 739 00:31:41,769 --> 00:31:43,727 - You can't go back there. - Yeah, why not? 740 00:31:43,814 --> 00:31:45,991 Because it's a horrible idea, and my dad said not to. 741 00:31:46,078 --> 00:31:47,862 She's taking his calls. They're-they're working it out. 742 00:31:47,949 --> 00:31:49,255 She's gonna go back to him. It's gonna happen again. 743 00:31:49,342 --> 00:31:51,039 - Dude, don't. - I don't have a choice. 744 00:31:51,126 --> 00:31:52,649 Hey, man, you do. 745 00:31:52,736 --> 00:31:54,738 Let go of me. Now. 746 00:32:00,788 --> 00:32:02,921 - Is Ryan leaving? - Yeah. 747 00:32:05,314 --> 00:32:07,186 Oh, he took your car. 748 00:32:11,755 --> 00:32:12,931 [car beeping] 749 00:32:21,287 --> 00:32:22,984 Put down the window. 750 00:32:25,508 --> 00:32:26,553 Get out of the car. 751 00:32:26,640 --> 00:32:27,858 He's done it before. You know that? 752 00:32:27,946 --> 00:32:28,990 Well, that's the pattern with these things. 753 00:32:29,077 --> 00:32:30,644 It means he'll do it again. 754 00:32:30,731 --> 00:32:32,124 Don't try to fix this thing, kid. 755 00:32:32,211 --> 00:32:33,952 I'm your guardian and I get to call the shots. 756 00:32:34,039 --> 00:32:36,084 - Now, get out of the car. - Somebody has to stop him. 757 00:32:36,171 --> 00:32:38,434 Theresa has to decide on her own to leave Eddie. 758 00:32:38,521 --> 00:32:40,697 We can't force her. 759 00:32:40,784 --> 00:32:44,397 I know about these things. Theresa, Eddie, Chino. 760 00:32:44,484 --> 00:32:46,007 - You don't get it. - Oh, yes, I do. 761 00:32:46,094 --> 00:32:47,878 I've seen way too many kids just like him 762 00:32:47,966 --> 00:32:51,099 and I know that it will not be you to suddenly make him change. 763 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 - So you want me to do nothing? - Yes. 764 00:32:55,886 --> 00:32:57,366 I can't do that. 765 00:33:05,766 --> 00:33:07,376 Thank you very much. 766 00:33:09,944 --> 00:33:12,294 That was quite a scene out there, huh? 767 00:33:14,340 --> 00:33:16,211 I'll always love Cindy. 768 00:33:19,562 --> 00:33:22,739 So, uh, do you wanna talk about this? 769 00:33:23,784 --> 00:33:25,873 I know it's, it's weird. 770 00:33:25,960 --> 00:33:28,136 Even though it was years ago you and I dated 771 00:33:28,223 --> 00:33:30,747 she's still your sister. 772 00:33:30,834 --> 00:33:32,401 It's not jealousy. 773 00:33:32,488 --> 00:33:34,795 I just don't wanna see my friend make a terrible mistake. 774 00:33:34,882 --> 00:33:36,449 What makes you think it's a mistake? 775 00:33:36,536 --> 00:33:39,017 Jimmy, this is what Hailey does. 776 00:33:39,104 --> 00:33:41,367 She uses people to get back at me. 777 00:33:41,454 --> 00:33:42,933 [scoffs] 778 00:33:43,021 --> 00:33:44,196 Kirsten.. 779 00:33:45,893 --> 00:33:49,897 ...uh, this, this isn't...about you. 780 00:33:52,204 --> 00:33:55,946 Hailey and I, I, you know, I don't know, it, it feels real. 781 00:33:57,861 --> 00:33:59,037 Okay. 782 00:34:00,777 --> 00:34:02,562 It's just that 783 00:34:02,649 --> 00:34:04,564 you're starting to do well 784 00:34:04,651 --> 00:34:06,392 and I don't want to see you.. 785 00:34:06,479 --> 00:34:09,395 Happy? Because that's what I am. 786 00:34:09,482 --> 00:34:11,266 It's the first time since Julie left me 787 00:34:11,353 --> 00:34:13,312 I don't feel completely alone. 788 00:34:13,399 --> 00:34:15,662 So.. 789 00:34:15,749 --> 00:34:17,881 ...just be happy for me, okay? 790 00:34:21,320 --> 00:34:22,495 Okay. 791 00:34:27,195 --> 00:34:29,067 [indistinct chatter] 792 00:34:36,987 --> 00:34:38,902 What do you want, Cindy? Money? 793 00:34:40,469 --> 00:34:41,862 I don't want your money. 794 00:34:41,949 --> 00:34:43,733 Ugh. The hell you don't. 795 00:34:43,820 --> 00:34:45,866 Why else would you come down here and embarrass me 796 00:34:45,953 --> 00:34:47,563 humiliate me in front of my friends? 797 00:34:47,650 --> 00:34:49,609 Those people aren't your friends, okay. 798 00:34:49,696 --> 00:34:52,133 - They don't even know you. - And you do? 799 00:34:52,220 --> 00:34:54,570 I used to. 800 00:34:54,657 --> 00:34:58,531 Back when you had big hair and you wore tight jeans. 801 00:34:58,618 --> 00:34:59,793 We were supposed to, we were supposed to leave 802 00:34:59,880 --> 00:35:02,578 Riverside together, remember? 803 00:35:02,665 --> 00:35:04,841 We were gonna move to LA. 804 00:35:04,928 --> 00:35:06,843 And marry rock stars. 805 00:35:09,368 --> 00:35:10,847 Then you took off. 806 00:35:12,110 --> 00:35:14,024 And you moved to the beach 807 00:35:14,112 --> 00:35:15,287 without me. 808 00:35:17,463 --> 00:35:19,769 I couldn't exactly take you with me. 809 00:35:23,338 --> 00:35:24,644 I know. 810 00:35:26,472 --> 00:35:28,430 I just.. 811 00:35:28,517 --> 00:35:31,694 I miss you sometimes, that's all. 812 00:35:38,048 --> 00:35:40,877 [instrumental music] 813 00:35:41,530 --> 00:35:43,315 Look.. 814 00:35:43,402 --> 00:35:47,275 ...I'm sorry about what happened out there. 815 00:35:47,362 --> 00:35:49,886 Guess I won't be invited to the wedding, huh? 816 00:35:49,973 --> 00:35:52,280 Of course you'll be invited to the wedding. 817 00:35:52,367 --> 00:35:54,326 'We wouldn't have it any other way.' 818 00:35:54,413 --> 00:35:55,762 Thanks. 819 00:35:57,503 --> 00:35:58,895 I'll be outside. 820 00:36:02,943 --> 00:36:05,641 Well, I'm sure you found Cindy's visit very revealing. 821 00:36:08,949 --> 00:36:12,474 Julie, there is nothing I could find out about you 822 00:36:12,561 --> 00:36:14,737 that would make me walk away. 823 00:36:27,272 --> 00:36:29,230 Hey, you're avoiding me. 824 00:36:30,884 --> 00:36:32,799 That's cool. I kind of like it. 825 00:36:32,886 --> 00:36:35,193 It's kind of a throwback. It feels very eighth-grade. 826 00:36:39,327 --> 00:36:42,156 So I'm guessing that this has something to do 827 00:36:42,243 --> 00:36:45,855 with, uh, me bombing with your father. 828 00:36:45,942 --> 00:36:48,510 - It was a train wreck, Cohen. - I was nervous. 829 00:36:48,597 --> 00:36:50,469 - You didn't stop talking. - I know. 830 00:36:50,556 --> 00:36:52,688 I get chatty when I'm 831 00:36:52,775 --> 00:36:54,777 completely terrified. 832 00:36:54,864 --> 00:36:58,694 Look, next time I'll be, uh, I'll be the strong silent type. 833 00:36:58,781 --> 00:37:01,262 Or I'll just be silent, okay? 834 00:37:03,003 --> 00:37:04,874 Look, my dad and I are best friends. 835 00:37:04,961 --> 00:37:08,008 And we've been through everything together. 836 00:37:08,095 --> 00:37:09,488 And he's never been wrong. 837 00:37:09,575 --> 00:37:11,881 - I mean, he's my dad. - And he hated me? 838 00:37:11,968 --> 00:37:13,579 You just weren't what he expected. 839 00:37:13,666 --> 00:37:16,146 Yeah? What was he expecting? Someone taller? 840 00:37:16,234 --> 00:37:19,324 - Blonder? Presbyterian? What? - Just different. 841 00:37:19,411 --> 00:37:21,239 My dad's really protective of me. 842 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 Well, look, I'm sorry if your dad doesn't think 843 00:37:23,197 --> 00:37:25,634 I'm good enough for you. Okay. Really, I am. 844 00:37:25,721 --> 00:37:27,723 And if that's the way he feels, that sucks. 845 00:37:27,810 --> 00:37:29,334 But you know what? It really doesn't matter. 846 00:37:29,421 --> 00:37:30,552 I don't really have to be his type 847 00:37:30,639 --> 00:37:32,293 because the only thing that matters 848 00:37:32,380 --> 00:37:34,991 is me and you. Right? 849 00:37:42,608 --> 00:37:44,218 I have to go. 850 00:37:53,923 --> 00:37:55,490 [knock on door] 851 00:38:03,629 --> 00:38:05,718 I thought you'd be in Chino by now. 852 00:38:05,805 --> 00:38:08,329 I got as far as Corona. 853 00:38:08,416 --> 00:38:10,418 And? 854 00:38:10,505 --> 00:38:12,768 And I realized Eddie wasn't who I needed to talk to. 855 00:38:15,205 --> 00:38:16,424 What the hell are you doing going back to him? 856 00:38:16,511 --> 00:38:18,339 It's not gonna happen again. 857 00:38:18,426 --> 00:38:19,775 - He promised me. - Sure. 858 00:38:19,862 --> 00:38:21,037 Just like he promised the last time, right? 859 00:38:21,124 --> 00:38:22,691 What am I supposed to do? 860 00:38:22,778 --> 00:38:23,953 My whole life is in Chino. 861 00:38:24,040 --> 00:38:26,086 - So was mine. - Right. Okay, so what? 862 00:38:26,173 --> 00:38:28,088 I wait for some rich, perfect family to adopt me 863 00:38:28,175 --> 00:38:30,482 and stick me in their beautiful pool house? Great idea. 864 00:38:30,569 --> 00:38:32,440 No, you-you can stay with the Cohens too. 865 00:38:32,527 --> 00:38:33,876 - No, I can't. - Why not? 866 00:38:33,963 --> 00:38:37,402 Because, I move in there and then what happens? 867 00:38:37,489 --> 00:38:40,230 I don't know. I don't know. 868 00:38:42,581 --> 00:38:44,844 But I know what happens if you go back to Eddie. 869 00:38:46,367 --> 00:38:47,368 So do you. 870 00:38:51,764 --> 00:38:53,983 I am never throwing another party again. 871 00:38:54,070 --> 00:38:55,985 Oh, honey, don't tease. 872 00:38:56,072 --> 00:38:59,859 Nothing good happens at our parties. Have you noticed that? 873 00:38:59,946 --> 00:39:02,340 Yeah, the gruesome twosome, never tighter. 874 00:39:02,427 --> 00:39:04,994 Jimmy and Hailey, officially a couple. 875 00:39:05,081 --> 00:39:08,128 And Ryan's probably heading back to juvie right about now. 876 00:39:08,215 --> 00:39:09,695 And if he is 877 00:39:09,782 --> 00:39:11,653 I know just the guy to get him out. 878 00:39:13,960 --> 00:39:16,354 - Hi. - Hey, you alright? 879 00:39:16,441 --> 00:39:18,007 How's Eddie? 880 00:39:18,094 --> 00:39:19,618 I decided to take my lawyer's advice 881 00:39:19,705 --> 00:39:22,098 and went to see Theresa instead. 882 00:39:22,185 --> 00:39:25,624 Hi, Mr. Cohen. Mrs. Cohen. 883 00:39:25,711 --> 00:39:27,060 You can stay as long as you want. 884 00:39:27,147 --> 00:39:28,757 Thank you. 885 00:39:28,844 --> 00:39:30,063 [Sandy] You can sleep in the pool house. 886 00:39:30,150 --> 00:39:31,325 And Ryan, you can bunk in with Seth 887 00:39:31,412 --> 00:39:32,805 'you know, on the air mattress.' 888 00:39:32,892 --> 00:39:34,459 Come on. Why don't we get you settled in. 889 00:39:45,208 --> 00:39:46,993 Thanks for doing this. 890 00:39:47,080 --> 00:39:49,212 Kirsten and I would do anything for you. You know that. 891 00:39:49,299 --> 00:39:51,519 Yeah, me too. 892 00:39:51,606 --> 00:39:53,826 Well, I'm glad to hear it 893 00:39:53,913 --> 00:39:55,697 because we lost the pump. 894 00:39:55,784 --> 00:39:58,265 So somebody's gonna have to blow that sucker up. 895 00:40:08,101 --> 00:40:10,799 - Hey, Marissa. - Hey, Kirsten. Is Ryan home? 896 00:40:10,886 --> 00:40:13,411 Uh, yeah, he's in the pool house. 897 00:40:13,498 --> 00:40:17,240 He's, uh, helping Theresa get settled in. 898 00:40:17,327 --> 00:40:20,026 - So she's staying? - Yeah. 899 00:40:22,115 --> 00:40:24,291 He loves you, you know. 900 00:40:24,378 --> 00:40:26,032 I, I know. 901 00:40:26,119 --> 00:40:29,470 Then make room for her to be in his life. 902 00:40:29,557 --> 00:40:31,037 He's not going anywhere. 903 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 [knocking on door] 904 00:40:41,743 --> 00:40:46,618 ♪ You ask about forgiveness ♪ 905 00:40:49,490 --> 00:40:53,886 ♪ Of not to find the watchin' ♪ 906 00:40:53,973 --> 00:40:56,236 Sorry I bailed on the shower. 907 00:40:56,323 --> 00:40:58,368 ♪ A chance to set you back straight.. ♪ 908 00:40:58,456 --> 00:41:01,981 Don't you think this apology should be directed elsewhere 909 00:41:02,068 --> 00:41:03,417 like, say, Marissa? 910 00:41:03,504 --> 00:41:06,115 ♪ A chance to find some feelin' ♪ 911 00:41:06,202 --> 00:41:07,508 I guess so. 912 00:41:10,076 --> 00:41:12,121 I didn't want to, I had to-- 913 00:41:12,208 --> 00:41:14,036 Again, man, should be directed somewhere else. 914 00:41:17,562 --> 00:41:20,390 ♪ We'll see you most the weekdays ♪ 915 00:41:20,478 --> 00:41:22,480 If it makes you feel any better, things between me and Summer 916 00:41:22,567 --> 00:41:23,611 pretty much suck. 917 00:41:23,698 --> 00:41:24,656 'Cause of her dad? 918 00:41:24,743 --> 00:41:25,961 Of all the love triangles 919 00:41:26,048 --> 00:41:28,137 to sink us, it is the least sexy. 920 00:41:31,314 --> 00:41:33,578 Go talk to your girlfriend. One of us should be able to. 921 00:41:35,493 --> 00:41:36,929 Right. 922 00:41:37,016 --> 00:41:40,323 ♪ Sometimes ♪ 923 00:41:40,410 --> 00:41:43,936 ♪ You pay a lone reflection ♪ 924 00:41:44,023 --> 00:41:47,548 ♪ This walking figure ♪ 925 00:41:47,635 --> 00:41:50,812 ♪ Might have nine lives ♪ 926 00:41:50,899 --> 00:41:54,468 ♪ Sometimes ♪ 927 00:41:54,555 --> 00:41:58,037 ♪ You're pale with desire ♪ 928 00:41:58,124 --> 00:42:01,649 ♪ Don't know whether ♪ 929 00:42:01,736 --> 00:42:06,654 ♪ You've used all your lives ♪ 930 00:42:06,741 --> 00:42:07,916 Hi. 931 00:42:12,312 --> 00:42:14,749 Today I said I was gonna be there, and I wasn't. 932 00:42:17,099 --> 00:42:18,274 It's okay. 933 00:42:19,928 --> 00:42:22,540 And I know you got a lot to deal with coming up. 934 00:42:22,627 --> 00:42:25,630 But we're gonna get through it...together. 935 00:42:26,892 --> 00:42:29,198 You and me, we're gonna be fine. 936 00:42:30,852 --> 00:42:32,027 I.. 937 00:42:38,730 --> 00:42:41,950 What? 938 00:42:42,037 --> 00:42:43,996 I think we are gonna be fine. 939 00:42:47,390 --> 00:42:50,872 ♪ Sometimes ♪ 940 00:42:50,959 --> 00:42:54,354 ♪ You're pale with desire ♪ 941 00:42:54,441 --> 00:42:57,966 ♪ And I don't know whether ♪ 942 00:42:58,053 --> 00:43:01,230 ♪ You've used all your lives ♪♪ 943 00:43:11,501 --> 00:43:13,416 [crickets chirping] 944 00:43:20,075 --> 00:43:22,295 [theme music] 66721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.