All language subtitles for The Good Fight s06e05 The End of Ginni.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,887 --> 00:00:07,289 (theme music playing) 2 00:00:09,491 --> 00:00:11,436 Ms. Reddick, what's the one word you have 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,823 for the way today makes you feel? 4 00:00:13,858 --> 00:00:15,462 (exhales) Proud. 5 00:00:15,497 --> 00:00:17,827 232 years, and finally 6 00:00:17,862 --> 00:00:19,675 there's a Black female Supreme Court justice. 7 00:00:19,699 --> 00:00:24,273 Yes, and Ketanji Brown Jackson will be one of the best. 8 00:00:24,308 --> 00:00:25,670 Were you proud 9 00:00:25,705 --> 00:00:27,320 when Clarence Thomas became a Supreme Court justice? 10 00:00:27,344 --> 00:00:30,246 (chuckles) Well, that... Uh, that's another matter. 11 00:00:30,281 --> 00:00:32,842 - Because of his politics? - Well, not-not just that. 12 00:00:32,877 --> 00:00:35,614 Uh, I think Justice Scalia said... 13 00:00:35,649 --> 00:00:39,354 And yes, I'm about to cite Antonin Scalia... 14 00:00:39,389 --> 00:00:41,488 But he said about Thomas: 15 00:00:41,523 --> 00:00:44,491 "I am an originalist, but I am not a nut." 16 00:00:44,526 --> 00:00:46,163 And also, there's the business 17 00:00:46,198 --> 00:00:48,429 of Justice Thomas's wife a few months ago... 18 00:00:48,464 --> 00:00:50,893 - Ginni Thomas? - Yes. Yes. Uh, 19 00:00:50,928 --> 00:00:53,830 it besmirched the court and the country. 20 00:00:53,865 --> 00:00:55,876 You're talking about her texts with the White House 21 00:00:55,900 --> 00:00:58,736 - after the 2020 election? - Yes, it was, it was unhinged. 22 00:00:58,771 --> 00:01:01,343 She was speaking to the president's chief of staff, 23 00:01:01,378 --> 00:01:04,214 Mark Meadows, about a coup, basically. 24 00:01:04,249 --> 00:01:08,845 I mean, how does that not infect her husband's judgement? 25 00:01:08,880 --> 00:01:11,199 Well, thank you for coming on this morning, Ms. Reddick. 26 00:01:11,223 --> 00:01:12,552 Thank you. 27 00:01:12,587 --> 00:01:13,894 DIRECTOR: And we're clear. 28 00:01:13,918 --> 00:01:15,324 That's it, thanks. 29 00:01:15,359 --> 00:01:16,633 Thank you, ma'am, it was nice meeting you. 30 00:01:16,657 --> 00:01:18,690 - Thank you, good interview. - Thanks. 31 00:01:18,725 --> 00:01:21,594 - Oh. Right. (chuckles) - SOUND GUY: Yes. 32 00:01:21,629 --> 00:01:23,893 - Thank you. - No, no. Thank you. 33 00:01:23,928 --> 00:01:25,796 We're in a weird time. 34 00:01:25,831 --> 00:01:26,831 (chuckles) Yeah. 35 00:01:26,865 --> 00:01:27,930 Thank you. 36 00:01:27,965 --> 00:01:30,174 (indistinct chatter) 37 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:01:44,784 --> 00:01:47,917 Hey, Jay, we need to get our security in order. 39 00:01:47,952 --> 00:01:49,358 Why? What's going on? 40 00:01:49,393 --> 00:01:50,524 No, no, no. I just... 41 00:01:50,559 --> 00:01:51,767 I-I think we're just taking this 42 00:01:51,791 --> 00:01:53,263 all a bit too blithely. 43 00:01:56,565 --> 00:01:58,565 All a Gentlemen. ithely. 44 00:02:01,702 --> 00:02:03,372 Hey, Diane, where are you? 45 00:02:03,407 --> 00:02:05,275 I'm, uh, at the doctor's. 46 00:02:05,310 --> 00:02:06,639 I will, uh, be right in. 47 00:02:06,674 --> 00:02:07,937 Okay. Um, listen. 48 00:02:09,974 --> 00:02:11,545 About the firm's security. 49 00:02:11,580 --> 00:02:13,910 Yeah, I-I agree. Wh-What happened? 50 00:02:13,945 --> 00:02:16,649 No, uh, nothing new. I'll just... I'll see you in an hour. 51 00:02:21,821 --> 00:02:23,953 I'll see (sighs) an hour. 52 00:02:25,990 --> 00:02:27,990 I'll (soft beeping) hour. 53 00:02:36,803 --> 00:02:38,242 Hello? 54 00:02:39,938 --> 00:02:42,312 Let me get that. 55 00:02:42,347 --> 00:02:45,513 We should make sure your phone is off next time. 56 00:02:45,548 --> 00:02:47,515 Yeah. I-I have to get to work anyway. 57 00:02:47,550 --> 00:02:49,055 But you didn't have a full treatment. 58 00:02:49,079 --> 00:02:50,815 Yeah. Maybe next time. 59 00:02:53,523 --> 00:02:56,623 ? ? 60 00:03:02,664 --> 00:03:04,059 I'm FBI Agent Plummer. 61 00:03:04,094 --> 00:03:06,666 - And this is Agent Emmerich. - What's wrong? 62 00:03:06,701 --> 00:03:07,964 We want to talk to you alone 63 00:03:07,999 --> 00:03:09,647 about the incidents of the last week. 64 00:03:09,671 --> 00:03:10,901 Sir, do you mind? 65 00:03:10,936 --> 00:03:12,903 I'd rather stay. 66 00:03:12,938 --> 00:03:14,718 EMMERICH: This is a courtesy to Ms. Gold. 67 00:03:14,742 --> 00:03:16,005 We need to speak to her alone. 68 00:03:16,040 --> 00:03:17,842 I'd rather he stay. 69 00:03:18,945 --> 00:03:21,582 Authorities are still unable to locate the armed man 70 00:03:21,617 --> 00:03:23,793 who targeted your father and killed Frank Landau. 71 00:03:23,817 --> 00:03:26,554 We also don't believe this is an isolated event. 72 00:03:26,589 --> 00:03:27,984 What does that mean? 73 00:03:28,019 --> 00:03:29,898 Well, the ballistics and the manner of the shooting 74 00:03:29,922 --> 00:03:32,373 fit a pattern of other shootings carried out by Totenkopf USA. 75 00:03:32,397 --> 00:03:35,497 - "Totenkopf"? - It's a white supremacist group. 76 00:03:35,532 --> 00:03:37,829 They take the name from one of Hitler's elite units. 77 00:03:37,864 --> 00:03:40,073 PLUMMER: We're here to suggest you take precautions. 78 00:03:40,097 --> 00:03:42,603 (snorts) Such as what? Stop being Jewish? 79 00:03:42,638 --> 00:03:44,935 This isn't funny, Ms. Gold. 80 00:03:44,970 --> 00:03:45,869 No shit. 81 00:03:45,905 --> 00:03:47,388 That's how she deals with serious things. 82 00:03:47,412 --> 00:03:48,840 She-she jokes. 83 00:03:48,875 --> 00:03:50,853 We advise that you vary your route to and from work. 84 00:03:50,877 --> 00:03:52,690 Notice any strange vehicles parked near your home. 85 00:03:52,714 --> 00:03:54,120 I'll check the street and the lot. 86 00:03:54,144 --> 00:03:56,716 We've been monitoring the chatter of the Totenkopf. 87 00:03:56,751 --> 00:03:58,951 They have talked about wearing green shoelaces. 88 00:03:58,984 --> 00:04:00,962 So I should look for green shoelaces? 89 00:04:00,986 --> 00:04:03,756 If you see anyone following you, or anyone suspicious, 90 00:04:03,791 --> 00:04:05,527 you should call us. 91 00:04:05,562 --> 00:04:07,402 Put these numbers in your phone. 92 00:04:07,432 --> 00:04:09,025 We'll stay in touch. 93 00:04:11,568 --> 00:04:13,568 (door opens) 94 00:04:14,164 --> 00:04:15,966 (door closes) 95 00:04:16,001 --> 00:04:17,473 (sighs) 96 00:04:17,508 --> 00:04:19,904 You all right? 97 00:04:22,711 --> 00:04:24,777 I want to buy a gun. 98 00:04:24,812 --> 00:04:26,449 We start with podcasts, 99 00:04:26,484 --> 00:04:28,726 but the goal is to finance two limited series a year. 100 00:04:28,750 --> 00:04:30,882 That's great. 101 00:04:30,917 --> 00:04:33,918 Give me two weeks to gather my best cases. 102 00:04:33,953 --> 00:04:34,986 Perfect. 103 00:04:35,021 --> 00:04:37,790 Uh, I do have a smaller issue, if you don't mind. 104 00:04:37,825 --> 00:04:39,066 Uh, of course. Uh, should we sit down? 105 00:04:39,090 --> 00:04:41,563 No, no, no, no. This won't take long. 106 00:04:41,598 --> 00:04:43,598 So, I got these papers from my wife. 107 00:04:43,633 --> 00:04:45,732 Oh, no, I'm-I'm sorry... 108 00:04:45,767 --> 00:04:47,646 Oh, no, no, no, no, no, we're happy. 109 00:04:47,670 --> 00:04:49,142 Yeah, this is not a divorce. Um... 110 00:04:49,166 --> 00:04:51,133 Morgan's five months pregnant now. 111 00:04:51,168 --> 00:04:53,080 And, uh, well, she wants me to sign 112 00:04:53,104 --> 00:04:55,775 this thing called a "push-nup." 113 00:04:55,810 --> 00:04:57,040 Uh, you mean a "postnup"? 114 00:04:57,075 --> 00:04:59,075 No. "Push-nup." 115 00:04:59,110 --> 00:05:01,110 Apparently, it's slang 116 00:05:01,145 --> 00:05:03,684 for an agreement between prospective parents. 117 00:05:03,719 --> 00:05:05,433 You pay your wife to have a baby? 118 00:05:05,457 --> 00:05:06,698 CARTER: As she says, 119 00:05:06,722 --> 00:05:08,986 it's her body, it's her morning sickness, 120 00:05:09,021 --> 00:05:12,022 and she's undercutting her own career 121 00:05:12,057 --> 00:05:14,662 by taking time off to raise the child. 122 00:05:14,697 --> 00:05:17,126 So Morgan says marriage gets a contract, 123 00:05:17,161 --> 00:05:18,567 so why shouldn't motherhood? 124 00:05:18,602 --> 00:05:20,668 Well, I can think of a few reasons. 125 00:05:20,703 --> 00:05:22,098 I don't mind signing 126 00:05:22,133 --> 00:05:24,804 a piece of paper or two... You know, if it makes her happy. 127 00:05:24,839 --> 00:05:28,610 She... she is so afraid of giving up her life. 128 00:05:28,645 --> 00:05:30,579 Understood. I suggest we use 129 00:05:30,614 --> 00:05:32,207 a time-honored legal tactic. 130 00:05:32,242 --> 00:05:34,550 We stall. 131 00:05:34,585 --> 00:05:35,782 Send her lawyer over. 132 00:05:35,817 --> 00:05:38,015 (elevator bell dings) 133 00:05:41,922 --> 00:05:44,494 Are you getting off? 134 00:05:44,529 --> 00:05:46,628 ELSBETH: What does that say? 135 00:05:46,663 --> 00:05:49,763 Uh... "BUB." 136 00:05:49,798 --> 00:05:51,798 What does that mean? 137 00:05:51,833 --> 00:05:53,536 I think it's an acronym. 138 00:05:53,571 --> 00:05:56,506 Ah, I think you're right. 139 00:05:56,541 --> 00:05:59,443 Are you going up or down? 140 00:06:01,513 --> 00:06:04,514 That depends on the day. 141 00:06:04,549 --> 00:06:06,945 I'm going down. 142 00:06:06,980 --> 00:06:07,880 Oh... 143 00:06:07,915 --> 00:06:09,948 Oh, I like that color on you. 144 00:06:09,983 --> 00:06:11,653 Thank you? 145 00:06:15,021 --> 00:06:17,659 - May I help you? - Uh, Elsbeth Tascioni. 146 00:06:17,694 --> 00:06:19,760 I'm here for Mr. Lane. Richard Lane. 147 00:06:19,795 --> 00:06:23,192 - Oh, uh, "Ri'Chard." - (gasps) Yes. Oh, sorry. 148 00:06:23,227 --> 00:06:25,029 Ri'Chard. 149 00:06:26,967 --> 00:06:28,571 Do you want a paperweight? 150 00:06:28,606 --> 00:06:29,704 What? 151 00:06:29,739 --> 00:06:32,608 I started, um... 152 00:06:32,643 --> 00:06:34,907 blowing glass during the pandemic. 153 00:06:34,942 --> 00:06:37,107 Well, first, I baked sourdough, 154 00:06:37,142 --> 00:06:41,749 but then I gained 20 pounds, so... 155 00:06:41,784 --> 00:06:43,619 Here you go. 156 00:06:43,654 --> 00:06:46,754 I call this one "Winter Dream." 157 00:06:47,559 --> 00:06:48,734 JULIUS: Elsbeth? 158 00:06:48,758 --> 00:06:51,660 Julius, how are you? 159 00:06:51,695 --> 00:06:53,101 - Good, good. - (laughs) 160 00:06:53,125 --> 00:06:54,839 - Well, why are you here? - Oh. 161 00:06:54,863 --> 00:06:58,095 Um, I am supposed to be 162 00:06:58,130 --> 00:07:01,263 in a meeting... Here, this is for you. 163 00:07:01,298 --> 00:07:03,265 Oh. Thank you? 164 00:07:03,300 --> 00:07:04,970 What's that color called? 165 00:07:05,005 --> 00:07:07,940 Uh, I don't know. Blue? (chuckles) 166 00:07:07,975 --> 00:07:11,042 No, blue is more... 167 00:07:13,310 --> 00:07:16,212 Could you point me to Ri'Chard Lane's office? 168 00:07:16,247 --> 00:07:17,818 Here. 169 00:07:17,853 --> 00:07:20,854 Oh. (claps hands) Perfect. 170 00:07:20,889 --> 00:07:23,252 Wow! Wait, this is your office? 171 00:07:23,287 --> 00:07:25,925 Uh, it is. Um, how may I help you? 172 00:07:25,960 --> 00:07:28,158 Oh. I represent Morgan Johnstone. 173 00:07:28,193 --> 00:07:31,832 Ah, yes. The enigmatic "push-nup." 174 00:07:31,867 --> 00:07:33,141 (laughing): Yeah. 175 00:07:33,165 --> 00:07:34,364 Good name, huh? 176 00:07:34,400 --> 00:07:37,706 Yes, all attempts to change the law start with good names. 177 00:07:37,741 --> 00:07:39,213 (laughs) Yeah. 178 00:07:39,237 --> 00:07:40,808 You're right. 179 00:07:40,843 --> 00:07:43,008 "Palimony." 180 00:07:43,043 --> 00:07:45,208 (gasps) I hadn't thought of that. 181 00:07:45,243 --> 00:07:48,684 Uh, come on in. Um, I'm here with Mr. Johnstone. 182 00:07:48,719 --> 00:07:50,319 ELSBETH: Oh. Ooh. 183 00:07:53,823 --> 00:07:55,251 Wow, look at those screens. 184 00:07:55,286 --> 00:07:57,792 Do you have movie nights in here? 185 00:07:57,827 --> 00:07:59,893 Uh, no, but, um, good idea. 186 00:07:59,928 --> 00:08:02,731 Uh, have you met Mr. Johnstone before? 187 00:08:02,766 --> 00:08:04,601 - Oh. No. Hello. - Hi. 188 00:08:04,636 --> 00:08:06,064 Ah, your wife is such a kick. 189 00:08:06,099 --> 00:08:08,704 Oh, thank you, yes, Ms... What is it again? 190 00:08:08,739 --> 00:08:10,079 - Tascioni. - CARTER: Tascioni. 191 00:08:10,103 --> 00:08:12,114 Oh, and congratulations on becoming a daddy. 192 00:08:12,138 --> 00:08:14,171 - (Carter chuckles) - (laughs) 193 00:08:14,206 --> 00:08:16,239 And a piano. 194 00:08:16,274 --> 00:08:17,845 (gasps) Do you play? 195 00:08:17,880 --> 00:08:19,341 Uh, from time to time. 196 00:08:19,376 --> 00:08:22,377 And those glasses. Ooh, those are wild. 197 00:08:22,412 --> 00:08:24,720 - Can I try those on? - No. 198 00:08:24,755 --> 00:08:27,019 Um, what can we do for you? 199 00:08:27,054 --> 00:08:29,153 Oh. 200 00:08:29,188 --> 00:08:30,188 Here. 201 00:08:30,222 --> 00:08:33,927 I call this one "Candy Floss." 202 00:08:33,962 --> 00:08:36,732 And... here... 203 00:08:36,767 --> 00:08:39,295 you... go. 204 00:08:39,330 --> 00:08:40,670 What is this? 205 00:08:40,705 --> 00:08:43,035 Copies of our estimates for various stages 206 00:08:43,070 --> 00:08:44,883 of childbirth and child-rearing. 207 00:08:44,907 --> 00:08:47,809 Uh, open to negotiation, of course. 208 00:08:47,844 --> 00:08:49,008 Of course. 209 00:08:49,043 --> 00:08:51,648 Morgan wants to be fair. So do I. 210 00:08:51,683 --> 00:08:53,892 You don't think this is all a bit ridiculous, Ms. Tascioni? 211 00:08:53,916 --> 00:08:56,180 Uh, charging my client for having a baby? 212 00:08:56,215 --> 00:08:59,315 - Ri'Chard, can I be honest with you? - Please. 213 00:08:59,350 --> 00:09:02,692 There is very little in this world 214 00:09:02,727 --> 00:09:05,288 that I don't find ridiculous. 215 00:09:09,195 --> 00:09:10,865 (door opens) 216 00:09:13,936 --> 00:09:16,398 - (chuckles) - Is she for real? 217 00:09:16,433 --> 00:09:17,938 Oh, I certainly hope so. 218 00:09:17,973 --> 00:09:20,105 I think we have an opportunity here. 219 00:09:20,140 --> 00:09:22,272 If they want to pursue a "push-nup," 220 00:09:22,307 --> 00:09:25,308 let's use it to open up the prenup, too. 221 00:09:25,343 --> 00:09:27,376 - The vacation house? - Right. 222 00:09:27,411 --> 00:09:30,720 Your preexisting prenup gives it to Morgan. 223 00:09:30,755 --> 00:09:34,383 Let's see what we can shake loose from this lawyer. 224 00:09:34,418 --> 00:09:36,451 She seems, uh... 225 00:09:36,486 --> 00:09:38,255 easily confused. 226 00:09:38,290 --> 00:09:40,059 (beeps) 227 00:09:40,897 --> 00:09:42,391 Burgers! 228 00:09:45,737 --> 00:09:48,397 Malcolm! Dinner! 229 00:09:48,432 --> 00:09:50,971 (phone ringing) 230 00:09:55,373 --> 00:09:56,977 This is Liz Reddick. 231 00:10:00,851 --> 00:10:02,444 WOMAN: Hello? 232 00:10:03,986 --> 00:10:05,733 This is Liz Reddick. Who is this? 233 00:10:05,757 --> 00:10:07,955 Virginia Thomas. 234 00:10:09,156 --> 00:10:10,859 V Ginni Thomas.. 235 00:10:14,062 --> 00:10:16,359 And ask you to consider apologizing 236 00:10:18,429 --> 00:10:20,549 Mom, can I get it to as a cheeseburger? ing 237 00:10:22,202 --> 00:10:24,235 Give it some thought, Liz. 238 00:10:26,107 --> 00:10:27,843 I certainly pray about this 239 00:10:30,276 --> 00:10:31,814 why you said what you did. 240 00:10:33,411 --> 00:10:35,114 Why y Ginni Thomas. ou did. 241 00:10:36,546 --> 00:10:39,756 Think about apologizing, why y and call me. ou did. 242 00:10:41,518 --> 00:10:43,320 Why Have a good night.did. 243 00:10:48,129 --> 00:10:49,964 Who was that? 244 00:10:49,999 --> 00:10:52,098 I... I don't know. 245 00:10:54,465 --> 00:10:55,970 You look weird, Mom. 246 00:10:56,005 --> 00:10:57,543 Well, that's because I am weird. 247 00:10:57,567 --> 00:10:58,874 (Malcolm chuckles) 248 00:10:58,909 --> 00:11:01,107 (indistinct chatter) 249 00:11:01,776 --> 00:11:04,077 (muffled explosion outside) 250 00:11:08,446 --> 00:11:10,116 (line ringing) 251 00:11:11,988 --> 00:11:13,416 This is Ginni. 252 00:11:15,090 --> 00:11:16,826 Have a blessed day. 253 00:11:25,463 --> 00:11:27,562 ELSBETH: Well, isn't this sweet? 254 00:11:27,597 --> 00:11:29,564 Puts us in the perfect mood. 255 00:11:29,599 --> 00:11:32,468 - It seemed appropriate. - (chuckles) 256 00:11:32,503 --> 00:11:35,273 We think a sliding scale, starting at 257 00:11:35,308 --> 00:11:38,144 $30,000 an hour for duration of labor... 258 00:11:38,179 --> 00:11:40,146 From first contraction? 259 00:11:40,181 --> 00:11:42,148 With another scale for a Caesarean. 260 00:11:42,183 --> 00:11:44,293 That turns on contractual lifestyle agreements, 261 00:11:44,317 --> 00:11:48,319 so I suggest we defer to the prenup on that. 262 00:11:49,454 --> 00:11:52,587 You want to reopen the prenup? 263 00:11:52,622 --> 00:11:53,929 For simplicity's sake. 264 00:11:53,964 --> 00:11:55,007 What part of the prenup? 265 00:11:55,031 --> 00:11:59,462 Well, if Morgan has to be alone 266 00:11:59,497 --> 00:12:03,136 for an extended period of time recovering, 267 00:12:03,171 --> 00:12:04,918 maybe we should look at the agreement 268 00:12:04,942 --> 00:12:06,436 over the vacation home. 269 00:12:08,044 --> 00:12:10,176 Good. (exhales happily) 270 00:12:10,211 --> 00:12:13,080 We'd also love 271 00:12:13,115 --> 00:12:15,280 to look at the earlier agreement 272 00:12:15,315 --> 00:12:17,579 on crypto investments. 273 00:12:17,614 --> 00:12:19,988 Why? 274 00:12:20,023 --> 00:12:21,550 Well, Mr. Johnstone's wealth 275 00:12:21,585 --> 00:12:23,519 has been invested heavily in crypto. 276 00:12:23,554 --> 00:12:25,895 And that's been good for both parties. 277 00:12:25,930 --> 00:12:28,293 (chuckling): It certainly has. 278 00:12:28,328 --> 00:12:29,910 Not that I understand all that stuff. 279 00:12:29,934 --> 00:12:34,497 But if we were to freeze the value of that asset 280 00:12:34,532 --> 00:12:38,501 at its current level, this would all be a lot easier. 281 00:12:38,536 --> 00:12:40,470 (scoffs) 282 00:12:40,505 --> 00:12:42,406 (chuckles) 283 00:12:43,244 --> 00:12:45,981 But if it drops, 284 00:12:46,016 --> 00:12:49,083 my client suffers a huge loss. 285 00:12:49,118 --> 00:12:50,645 But if it rises, 286 00:12:50,680 --> 00:12:53,615 and your client chooses to divorce... 287 00:12:53,650 --> 00:12:56,453 he'll be even better off. 288 00:12:56,488 --> 00:12:59,027 So this push-nup is nonsense. 289 00:12:59,062 --> 00:13:02,591 - It's just a way to renegotiate the prenup. - No, no, no. 290 00:13:02,626 --> 00:13:04,131 It just makes sense. 291 00:13:04,166 --> 00:13:06,331 - (baby laughing) - Oh! 292 00:13:11,008 --> 00:13:14,504 Sometimes I just play it for myself when I'm in a bad mood. 293 00:13:14,539 --> 00:13:17,045 - How'd you do that? - Oh. 294 00:13:17,080 --> 00:13:20,378 I was able to access your screen 295 00:13:20,413 --> 00:13:23,183 from the firm's Wi-Fi. 296 00:13:23,218 --> 00:13:26,219 - (laughing) - (Elsbeth laughing) 297 00:13:28,124 --> 00:13:30,124 ("Time Walk" by Bnny playing) 298 00:13:30,159 --> 00:13:32,291 ? Things change ? 299 00:13:37,661 --> 00:13:41,102 ? If I had a minute with you ? 300 00:13:43,073 --> 00:13:44,435 ? Tell you all... ? 301 00:13:45,371 --> 00:13:47,504 ? Tell yo Oh. ll... ? 302 00:13:48,980 --> 00:13:50,474 ? Hi. I didn't see you. 303 00:13:50,509 --> 00:13:51,541 Come on in. 304 00:13:51,576 --> 00:13:55,578 Aren't these tulips beautiful? 305 00:13:58,022 --> 00:14:00,187 Yeah. 306 00:14:00,222 --> 00:14:02,321 I need your help on a case. 307 00:14:02,356 --> 00:14:04,961 Oh. Is there a problem? 308 00:14:04,996 --> 00:14:07,293 Elsbeth Tascioni? 309 00:14:08,626 --> 00:14:10,329 Is she here? 310 00:14:10,364 --> 00:14:12,166 She just showed up. 311 00:14:12,201 --> 00:14:14,432 (yells, laughs) 312 00:14:14,467 --> 00:14:16,500 (laughing) 313 00:14:17,503 --> 00:14:19,635 - Elsbeth. - (gasps, squeals) 314 00:14:19,670 --> 00:14:21,087 - Diane. - (laughs) 315 00:14:21,111 --> 00:14:23,012 Oh, look at you, 316 00:14:23,047 --> 00:14:24,277 being so you. 317 00:14:24,312 --> 00:14:27,214 (chuckles) Well, look at you, being so 318 00:14:27,249 --> 00:14:29,645 - different than you. - (laughs) 319 00:14:29,680 --> 00:14:31,713 Hold on. Oh, you will never believe 320 00:14:31,748 --> 00:14:34,353 what I learned how to make during lockdown. 321 00:14:34,388 --> 00:14:36,190 Glass paperweights. 322 00:14:37,589 --> 00:14:39,655 Yes... 323 00:14:39,690 --> 00:14:41,030 How did you know that? 324 00:14:41,065 --> 00:14:42,163 I don't know. 325 00:14:42,198 --> 00:14:43,637 - (gasps) - (Diane laughing) 326 00:14:43,661 --> 00:14:45,760 Oh, oh! 327 00:14:45,795 --> 00:14:47,366 Oh. Oh... 328 00:14:47,401 --> 00:14:49,203 You need 16 hours of training 329 00:14:49,238 --> 00:14:51,601 to get a Concealed Carry License in Illinois. 330 00:14:51,636 --> 00:14:53,570 We'll start today with posture. 331 00:14:54,540 --> 00:14:56,111 Now, you don't shoot from your... 332 00:14:56,146 --> 00:14:58,311 Your arms. You shoot from your... 333 00:15:00,810 --> 00:15:02,678 Your core. 334 00:15:02,713 --> 00:15:05,252 I was in the Israeli Defense Forces. 335 00:15:08,455 --> 00:15:10,323 (gunshots continue) 336 00:15:10,358 --> 00:15:12,391 Nicely done. 337 00:15:12,426 --> 00:15:14,294 MARISSA: Like riding a bike. 338 00:15:16,628 --> 00:15:19,200 MAN: Oh, yeah, you got a big one. 339 00:15:19,235 --> 00:15:21,081 - MAN 2: Yeah, not as big as yours. - Let me try it. 340 00:15:21,105 --> 00:15:22,731 (Jay stifles chuckle) 341 00:15:25,142 --> 00:15:28,374 MAN: Just imagine Hillary's face in the crosshairs. 342 00:15:28,409 --> 00:15:30,090 - MAN 2: Got Soros in mine. - (chuckles) 343 00:15:30,114 --> 00:15:32,290 MAN: This one would definitely shoot out 344 00:15:32,314 --> 00:15:34,094 a few boomboxes at the next BLM. 345 00:15:34,118 --> 00:15:36,052 MAN 2: Okay. Here we go. 346 00:15:36,087 --> 00:15:38,483 - (gunshots) - BUB! 347 00:15:39,354 --> 00:15:42,058 - (gunshot) - MAN: BUB! 348 00:15:42,093 --> 00:15:43,829 - Right through the head. - (laughs) 349 00:15:43,853 --> 00:15:46,491 (gunshots continue) 350 00:15:50,167 --> 00:15:52,365 (typing) 351 00:15:53,434 --> 00:15:55,500 ? ? 352 00:16:08,416 --> 00:16:11,450 Let us talk about the major signposts 353 00:16:13,850 --> 00:16:15,850 the major signposts Watch for these. 354 00:16:17,524 --> 00:16:20,789 Is there a rise in domestic terrorism? 355 00:16:26,632 --> 00:16:29,237 Are militia groups recruitings 356 00:16:32,242 --> 00:16:35,243 Is there Ar a recruitment of militiangs 357 00:16:37,808 --> 00:16:42,184 Is anyone using disease Ar a re or a pandemicilitiangs 358 00:16:44,551 --> 00:16:47,585 Is there Ar a sense of inevitabilityngs 359 00:16:50,425 --> 00:16:52,722 Ar Is there a sense of, uh, ngs 360 00:16:55,166 --> 00:16:59,201 Is there a belief that the other side doesn't play fair? s 361 00:17:02,371 --> 00:17:05,471 o Has the left armed itself? s 362 00:17:09,180 --> 00:17:12,874 Have the police fired on protesters? 363 00:17:14,878 --> 00:17:17,318 So... let's pause there. 364 00:17:19,586 --> 00:17:22,323 If it comes to ten, So you are in the midst. 365 00:17:24,657 --> 00:17:26,624 If you're short of that, 366 00:17:28,859 --> 00:17:31,563 Ten, and it's civil war., 367 00:17:32,731 --> 00:17:34,764 (sighs) 368 00:17:35,437 --> 00:17:37,635 ? ? 369 00:18:07,271 --> 00:18:09,436 ? ? 370 00:18:38,896 --> 00:18:40,896 ? ? 371 00:18:54,978 --> 00:18:57,220 ? ? 372 00:19:16,637 --> 00:19:18,769 Mom, are you worried about me or something? 373 00:19:18,804 --> 00:19:19,935 What? 374 00:19:22,973 --> 00:19:25,281 You're home every night for dinner. 375 00:19:25,316 --> 00:19:26,843 I'm fine. 376 00:19:26,878 --> 00:19:30,517 (laughs) That's just me being a parent. 377 00:19:30,552 --> 00:19:32,585 (phone ringing) 378 00:19:36,459 --> 00:19:37,755 (TV switches on) 379 00:19:37,790 --> 00:19:39,438 - Uh, Mom, no calls during the show. - Okay. 380 00:19:39,462 --> 00:19:40,934 Okay, okay, okay. Just really, really, really quick. 381 00:19:40,958 --> 00:19:42,331 Really quick. 382 00:19:42,366 --> 00:19:44,406 MAN (on TV): three primary targets. 383 00:19:46,502 --> 00:19:47,765 Three Hello? y targets. 384 00:19:49,406 --> 00:19:50,900 You tried me today? ts. 385 00:19:54,708 --> 00:19:56,510 Yo To apologize? ay? ts. 386 00:19:58,712 --> 00:20:01,977 Even if I believed .. you were Ginni Thomas? s. 387 00:20:02,713 --> 00:20:04,833 (whispering): .. you wOkay. Sorry. omas? s. 388 00:20:06,115 --> 00:20:07,785 .. y Because you hurt me. s. 389 00:20:10,394 --> 00:20:12,714 Give everyone a chance .. y Be to apologize. me. s. 390 00:20:16,664 --> 00:20:19,060 And if isn't a prank, .. y Be then tell me. me. s. 391 00:20:20,701 --> 00:20:22,437 .. y Why do you hate me? e. s. 392 00:20:23,869 --> 00:20:26,573 . I don't know Ginni Thomas. s. 393 00:20:29,743 --> 00:20:31,903 It's because . she pressured the White Hous. 394 00:20:34,385 --> 00:20:37,749 Oh, my God. Okay, you... . Why-why are you doing this? s. 395 00:20:39,588 --> 00:20:41,390 . Why-why areOkay. doing this? s. 396 00:20:42,726 --> 00:20:45,559 Nice hearing from you. . Why-I'm hanging up now. his? s. 397 00:20:47,563 --> 00:20:48,958 . Why-I'm hanWhat? up now. his? s. 398 00:20:50,665 --> 00:20:52,566 . It's Sailing Yacht, right?. 399 00:20:54,471 --> 00:20:56,702 . It's Yes, season two. right. 400 00:20:59,069 --> 00:21:02,004 -Wait till season three. . -(stammers) Don't tell me. h. 401 00:21:03,711 --> 00:21:05,381 . Sailing Yacht is my favorite. 402 00:21:07,616 --> 00:21:09,649 . Sa The chef is so great.rite. 403 00:21:14,854 --> 00:21:18,988 Okaln 1985, i," . you left the cult Lifespring. 404 00:21:21,058 --> 00:21:22,662 I don't want to talk about it. 405 00:21:23,798 --> 00:21:26,996 Then please stop calling me. I don' This is a prank. bout. 406 00:21:31,068 --> 00:21:33,739 And make fun I of each other's bodies.ut. 407 00:21:38,009 --> 00:21:39,041 Okay. 408 00:21:39,076 --> 00:21:40,977 Next question. Later that year, 409 00:21:41,012 --> 00:21:43,716 what was the name of your deprogrammer? 410 00:21:43,751 --> 00:21:45,718 Well, there was more than one. 411 00:21:47,689 --> 00:21:49,788 We "Bang-Bang," I called him.. 412 00:21:55,730 --> 00:21:57,928 (whispers): Oh, my God. 413 00:21:59,668 --> 00:22:01,162 Who was that? 414 00:22:01,197 --> 00:22:04,737 Uh... I don't know. Just some lady. Sales. 415 00:22:04,772 --> 00:22:06,541 And she likes Below Deck? 416 00:22:08,611 --> 00:22:10,171 And she All right. w Deck? 417 00:22:12,714 --> 00:22:14,747 (sighs) 418 00:22:15,649 --> 00:22:19,521 Oh, God, I should... I should not be letting you watch this. 419 00:22:19,556 --> 00:22:21,721 (traffic passing) 420 00:22:33,163 --> 00:22:35,196 (walk sign beeping) 421 00:22:40,104 --> 00:22:42,137 ? ? 422 00:22:47,815 --> 00:22:48,825 (knock on doorframe) 423 00:22:48,849 --> 00:22:50,145 You needed me? 424 00:22:50,180 --> 00:22:51,520 Yeah. 425 00:22:51,555 --> 00:22:54,886 Okay, um, this is a weird request. 426 00:22:54,921 --> 00:22:57,790 A woman has been calling me 427 00:22:57,825 --> 00:22:59,594 who says she's Ginni Thomas. 428 00:22:59,629 --> 00:23:01,024 Clarence Thomas's wife? 429 00:23:01,059 --> 00:23:02,828 Yeah. 430 00:23:04,634 --> 00:23:05,831 And...? 431 00:23:05,866 --> 00:23:09,571 And... well, she-she was in a cult 432 00:23:09,606 --> 00:23:10,968 in the late '80s 433 00:23:11,003 --> 00:23:13,267 and so I asked her the name of the deprogrammer. 434 00:23:13,302 --> 00:23:16,743 And I pretended I knew it, but I don't. 435 00:23:16,778 --> 00:23:18,712 So can you find out for me? 436 00:23:18,747 --> 00:23:20,010 The name of the person 437 00:23:20,045 --> 00:23:21,627 who deprogrammed Ginni Thomas in the '80s? 438 00:23:21,651 --> 00:23:22,617 Yeah. 439 00:23:22,652 --> 00:23:24,751 Sure. Um... 440 00:23:24,786 --> 00:23:28,117 Okay, look, I-I know this is probably a prank, 441 00:23:28,152 --> 00:23:32,022 but Ginni Thomas called Anita Hill 442 00:23:32,057 --> 00:23:34,926 ten years ago, like, out of the blue, 443 00:23:34,961 --> 00:23:37,291 and asked her to apologize. 444 00:23:37,326 --> 00:23:39,260 I think she's lonely. 445 00:23:39,295 --> 00:23:41,669 I mean, she sounds lonely. 446 00:23:41,704 --> 00:23:45,673 That, and she likes calling Black lady lawyers. 447 00:23:45,708 --> 00:23:47,906 - (phone buzzing) - Oh. 448 00:23:50,647 --> 00:23:52,207 I'm on it. 449 00:23:55,344 --> 00:23:57,586 All right. 450 00:23:57,621 --> 00:23:59,687 I sound a little crazy. Okay. 451 00:23:59,722 --> 00:24:02,602 - What's up? - MARISSA: I think I'm being followed. 452 00:24:04,056 --> 00:24:06,337 I was heading out for lunch. I'm b Two guys. owed. 453 00:24:07,928 --> 00:24:09,048 I'm Describe them. wed. 454 00:24:10,832 --> 00:24:12,667 I A bit more specific.. 455 00:24:15,606 --> 00:24:18,101 I Um, bearded. Jeans. .. 456 00:24:20,809 --> 00:24:21,969 I Um, bea Okay. Jeans. .. 457 00:24:22,910 --> 00:24:23,953 The front of the building. 458 00:24:23,977 --> 00:24:25,581 Do not look at me when you pass. 459 00:24:25,616 --> 00:24:26,879 Okay. We're being sneaky? 460 00:24:26,914 --> 00:24:27,914 Yes, we are. 461 00:24:29,312 --> 00:24:31,015 Yes Thanks. e. 462 00:24:31,784 --> 00:24:33,886 - (elevator bell dings) - (exhales) 463 00:24:37,892 --> 00:24:39,595 What are you doing? 464 00:24:39,630 --> 00:24:41,322 There's a sticker up here. 465 00:24:41,357 --> 00:24:42,763 It's been bothering me. 466 00:24:42,798 --> 00:24:45,766 I have to head... down. Do you mind? 467 00:24:45,801 --> 00:24:47,900 No. Go ahead. 468 00:24:53,842 --> 00:24:56,139 - What is that? - I don't know. 469 00:24:57,307 --> 00:25:01,617 "BUB." I've been seeing these around. 470 00:25:01,652 --> 00:25:03,014 (grunts) 471 00:25:03,049 --> 00:25:04,620 What's it mean? 472 00:25:04,655 --> 00:25:06,853 I'm gonna find out. 473 00:25:13,994 --> 00:25:16,027 - Yeah? - Okay, after you hang up, 474 00:25:16,062 --> 00:25:17,908 you're going to pretend you forgot something, 475 00:25:17,932 --> 00:25:19,140 and head back toward the office. 476 00:25:19,164 --> 00:25:20,097 Don't even look at them as you pass. 477 00:25:20,132 --> 00:25:21,395 What if they tackle me? 478 00:25:21,430 --> 00:25:23,350 They're not going to tackle you. 479 00:25:24,004 --> 00:25:25,964 And I'm going to follow them. Okay? 480 00:25:26,072 --> 00:25:28,336 Yeah, okay. Here I go. 481 00:25:34,179 --> 00:25:35,211 Go back to work. 482 00:25:35,246 --> 00:25:36,916 Don't get killed. 483 00:25:36,951 --> 00:25:40,150 ? ? 484 00:25:46,730 --> 00:25:48,224 (phone camera shutter clicks) 485 00:25:49,997 --> 00:25:51,810 MARISSA: Okay, that's a bad sign, right? 486 00:25:51,834 --> 00:25:53,108 JAY: It could be anything. 487 00:25:53,132 --> 00:25:55,330 No, it couldn't. I'm being targeted. 488 00:25:55,365 --> 00:25:58,003 The country's hitting all the signposts for civil war. 489 00:25:58,038 --> 00:26:00,148 Rise in hate crimes, politicians getting attacked... 490 00:26:00,172 --> 00:26:02,876 - Where is this coming from? - The Internet. 491 00:26:02,911 --> 00:26:05,780 - Marissa. Stop reading it. - (sighs) 492 00:26:05,815 --> 00:26:07,353 I'll follow you after work, okay? 493 00:26:07,377 --> 00:26:09,113 Oh, this is crazy. 494 00:26:09,148 --> 00:26:11,346 (women laughing loudly) 495 00:26:13,119 --> 00:26:15,251 I just found out what "BUB" means. 496 00:26:15,286 --> 00:26:16,384 What? 497 00:26:16,419 --> 00:26:17,957 Blut und Boden. 498 00:26:21,160 --> 00:26:22,896 Blut Yeah. oden. 499 00:26:24,262 --> 00:26:26,229 They never go out of style. 500 00:26:26,264 --> 00:26:28,429 - Feels like bad times. - MARISSA: Yeah. 501 00:26:28,464 --> 00:26:30,739 One slash away from civil war. 502 00:26:30,774 --> 00:26:33,005 (women laughing) 503 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 - Oh, Beth. - Mm. 504 00:26:35,075 --> 00:26:37,372 - (chuckles) - Ah... 505 00:26:37,407 --> 00:26:39,286 So we should get some work done, right? 506 00:26:39,310 --> 00:26:40,749 Oh, I guess so. 507 00:26:40,784 --> 00:26:41,948 (clears throat) 508 00:26:41,983 --> 00:26:43,356 Let's put our cards on the table. 509 00:26:43,380 --> 00:26:45,721 Ooh. I will if you will. 510 00:26:45,756 --> 00:26:47,382 So... 511 00:26:47,417 --> 00:26:50,088 "Push-nup." 512 00:26:50,123 --> 00:26:52,222 It's just some bullshit 513 00:26:52,257 --> 00:26:55,258 to lock in cryptocurrency at the current value? 514 00:26:55,293 --> 00:26:56,996 (chuckles) 515 00:26:57,031 --> 00:27:00,230 And you want the vacation home? 516 00:27:00,265 --> 00:27:02,067 So let's just make a deal. 517 00:27:02,102 --> 00:27:03,838 - Yeah! - (both laugh) 518 00:27:03,873 --> 00:27:05,411 - You want a flower? - Oh! 519 00:27:05,435 --> 00:27:07,809 Mm. (laughs) 520 00:27:07,844 --> 00:27:09,811 - (babbling) - (laughs) 521 00:27:09,846 --> 00:27:11,472 (both laugh) 522 00:27:11,507 --> 00:27:12,880 Deal. 523 00:27:12,915 --> 00:27:15,113 (phone ringing) 524 00:27:16,281 --> 00:27:17,281 Oh. 525 00:27:22,793 --> 00:27:23,924 Hey, Jay. 526 00:27:23,959 --> 00:27:25,839 So I don't know what this means, 527 00:27:27,490 --> 00:27:30,359 and it's not really widely known, so it took some digging. 528 00:27:33,001 --> 00:27:35,804 Kno Uh, good. Uh... What is it?. 529 00:27:40,338 --> 00:27:42,811 Is that a good thing kno Uh, or a bad thing? is it?. 530 00:27:44,276 --> 00:27:46,375 Kno U And he has a nickname. it. 531 00:27:50,887 --> 00:27:52,755 Kno U That's the question. e. i. 532 00:27:53,516 --> 00:27:55,417 Okay. Thanks. 533 00:27:59,258 --> 00:28:00,455 I think we've done it. 534 00:28:00,490 --> 00:28:01,995 As do I. 535 00:28:02,030 --> 00:28:03,359 Colleagues, I'm thrilled 536 00:28:03,394 --> 00:28:05,009 - we found a solution. - (Diane laughs) 537 00:28:05,033 --> 00:28:07,073 That's great. I just want us to be happy. 538 00:28:07,101 --> 00:28:09,013 - (knock at door) - So, first two pages... 539 00:28:09,037 --> 00:28:10,344 RI'CHARD: What is it? 540 00:28:10,368 --> 00:28:13,138 I have a lawyer at reception. Mr. Brittel? 541 00:28:13,173 --> 00:28:15,107 He says he represents the trust? 542 00:28:15,142 --> 00:28:18,209 Uh, do we know a lawyer named Brittel? 543 00:28:18,244 --> 00:28:21,113 Oh, my God, are you serious? Is he actually here? 544 00:28:21,148 --> 00:28:22,378 Hello, everyone. 545 00:28:22,413 --> 00:28:24,952 I'm here to negotiate for my client. 546 00:28:24,987 --> 00:28:26,283 Matt, you don't represent me. 547 00:28:26,318 --> 00:28:27,526 We've already settled our differences here. 548 00:28:27,550 --> 00:28:29,099 You're right, I don't represent you. 549 00:28:29,123 --> 00:28:30,870 I represent the unborn baby, Annie... 550 00:28:30,894 --> 00:28:32,102 - Audrey. - BRITTEL: Exactly. 551 00:28:32,126 --> 00:28:34,159 This was never a two-way negotiation. 552 00:28:34,194 --> 00:28:35,897 This is a three-way. 553 00:28:35,932 --> 00:28:37,404 - With a fetus? - BRITTEL: Yes. 554 00:28:37,428 --> 00:28:41,265 And this fetus has one tough motherfuckin' lawyer. 555 00:28:46,074 --> 00:28:48,272 (thunder rumbling) 556 00:28:49,913 --> 00:28:54,014 There will be no more borrowing against the trust. 557 00:28:54,049 --> 00:28:55,554 This has nothing to do with the trust. 558 00:28:55,578 --> 00:28:57,347 Mr. Johnstone has borrowed 559 00:28:57,382 --> 00:29:01,890 $895,000 for his crypto speculation. 560 00:29:01,925 --> 00:29:06,290 We expect that to be repaid in full with interest. 561 00:29:06,325 --> 00:29:08,897 - 1.6 million. - You put us into debt? 562 00:29:08,932 --> 00:29:11,075 Well, you're not off the hook, either. I've heard that 563 00:29:11,099 --> 00:29:12,967 you've requested money 564 00:29:13,002 --> 00:29:16,300 to compensate for the trauma and inconvenience of childbirth. 565 00:29:16,335 --> 00:29:19,468 Well, it's only fair that Audrey gets half of that. 566 00:29:19,503 --> 00:29:21,173 On what grounds? 567 00:29:21,208 --> 00:29:22,383 Well, birth is at least as traumatic 568 00:29:22,407 --> 00:29:24,022 to the baby, wouldn't you agree? 569 00:29:24,046 --> 00:29:25,991 - Who has hired you? - The grandparents. 570 00:29:26,015 --> 00:29:28,048 They put the money into the trust 571 00:29:28,083 --> 00:29:30,193 and they want it to go directly to the child. 572 00:29:30,217 --> 00:29:32,613 Not to you. So, see you in court. 573 00:29:32,648 --> 00:29:35,484 Oh, I don't think she's going anywhere. 574 00:29:38,456 --> 00:29:42,194 I don't see how, legally... How, logically... 575 00:29:42,229 --> 00:29:43,459 He can represent Audrey. 576 00:29:43,494 --> 00:29:45,307 It's a generation-skipping trust. 577 00:29:45,331 --> 00:29:47,276 The grandfather didn't want to give the money to them. 578 00:29:47,300 --> 00:29:49,300 He wanted it to go to their children. 579 00:29:49,335 --> 00:29:52,501 - But the child isn't born yet. - Right, so... 580 00:29:52,536 --> 00:29:55,372 let's sue the fetus. 581 00:29:56,007 --> 00:29:58,540 She-she doesn't have standing, not yet. 582 00:29:58,575 --> 00:30:00,212 (Elsbeth giggles) 583 00:30:00,247 --> 00:30:02,412 Oh, sometimes I love the law. 584 00:30:02,447 --> 00:30:05,382 LIZ: No, this is about professionalism. 585 00:30:05,417 --> 00:30:07,384 He has to own up to his mistakes. 586 00:30:07,419 --> 00:30:10,139 GINNI: Because he's playing off his looks. 587 00:30:12,358 --> 00:30:15,029 Glenn would've fired his ass two weeks ago. 588 00:30:17,000 --> 00:30:18,395 My mother used to say that. 589 00:30:18,430 --> 00:30:20,590 MAN (on TV): if I could ask you to help... 590 00:30:23,666 --> 00:30:25,908 if I co No. (exhales) o help. 591 00:30:27,406 --> 00:30:29,142 (if I co No. No.hales) o help. 592 00:30:31,212 --> 00:30:33,212 If at some court function. e. 593 00:30:34,715 --> 00:30:38,481 Does he share your enthusiasm if at for Below Deck? tion.. 594 00:30:41,321 --> 00:30:44,355 -Aw. I -And he works too hard. n.. 595 00:30:47,030 --> 00:30:48,689 I -And Maybe retire.hard. n.. 596 00:30:52,035 --> 00:30:53,331 (TV mutes) 597 00:30:53,366 --> 00:30:55,201 You there? 598 00:30:58,536 --> 00:31:01,570 Yeah. Yeah, can you... (laughs) 599 00:31:01,605 --> 00:31:04,210 Can you just tell me that this is a prank? 600 00:31:04,245 --> 00:31:06,047 Please? I mean, I'll be fine. 601 00:31:06,082 --> 00:31:08,709 And we can just keep on talking about Below Deck. 602 00:31:10,251 --> 00:31:11,382 Oops, that's him. 603 00:31:12,682 --> 00:31:14,602 We're talking about it tonight. 604 00:31:15,718 --> 00:31:17,487 Retirement. We RV. 605 00:31:20,591 --> 00:31:24,164 Don't watch the next episode until we talk. 606 00:31:30,436 --> 00:31:32,238 T Let me make sure I understand. 607 00:31:36,508 --> 00:31:38,145 T with a business relationship? 608 00:31:39,742 --> 00:31:41,902 In an ongoing t withcontract negotiation, hip? 609 00:31:44,582 --> 00:31:46,982 Your clients are married, t withcontaren't they? tion, hip? 610 00:31:48,355 --> 00:31:51,092 They were negotiating t withconfinancial termson, hip? 611 00:31:52,788 --> 00:31:55,069 Given you represent t withboth sets of clients, hip? 612 00:31:56,594 --> 00:31:58,231 T rather than suing Mr. Brittel. 613 00:32:00,829 --> 00:32:03,229 Mr. Brittel, why have you t intervened with this contract. 614 00:32:05,702 --> 00:32:09,473 So I represent the interests t inteof the unborn child.tract. 615 00:32:13,281 --> 00:32:15,601 -Their unborn child? T inas I'm sure you're aware, ct. 616 00:32:17,417 --> 00:32:18,817 T inas Istill in effect... are, ct. 617 00:32:19,849 --> 00:32:22,717 A fertilized egg, t inas Iembryo, or fetus-are, ct. 618 00:32:25,095 --> 00:32:28,261 -(hisses) Shame on Illinois! T ina-(Burnett bangs gavel)e, ct. 619 00:32:30,133 --> 00:32:32,293 Even if what t ia lawyer says offends you... t. 620 00:32:34,533 --> 00:32:37,501 T ia no heckling is allowed... t. 621 00:32:39,637 --> 00:32:42,677 BRITTEL: I can't be guilty t iaof tortious interference... t. 622 00:32:44,873 --> 00:32:46,807 T iaowithout justification.e... t. 623 00:32:50,120 --> 00:32:52,219 When she took the bench in 2020. 624 00:32:52,254 --> 00:32:54,485 - So we're in Alito-land. - Mm-hmm. 625 00:32:54,520 --> 00:32:56,531 But the interests of a child are at stake. 626 00:32:56,555 --> 00:32:58,302 What could be a better justification? 627 00:32:58,326 --> 00:33:01,525 Uh, Your Honor, as my colleague has already pointed out, 628 00:33:01,560 --> 00:33:03,560 there is no "child" in this case. 629 00:33:03,595 --> 00:33:05,661 I'm going to allow the term. 630 00:33:05,696 --> 00:33:08,268 - Your Honor, plaintiff obj... - BURNETT: Order! 631 00:33:08,303 --> 00:33:09,566 Order in the gallery! 632 00:33:09,601 --> 00:33:11,249 (quietly): We're not going to win with this. 633 00:33:11,273 --> 00:33:13,438 She's pro-life. 634 00:33:13,473 --> 00:33:14,868 Go our own way? 635 00:33:14,903 --> 00:33:18,476 Uh, Your Honor, our client, Mr. Johnstone, 636 00:33:18,511 --> 00:33:21,380 has requested a declaratory judgment 637 00:33:21,415 --> 00:33:25,384 stating that he is under no legal obligation 638 00:33:25,419 --> 00:33:27,782 to pay for childbirth or mothering services, 639 00:33:27,817 --> 00:33:31,786 whether the compensation goes to Ms. Johnstone 640 00:33:31,821 --> 00:33:33,425 or to "the child." 641 00:33:33,460 --> 00:33:35,691 I never expected you to use this hearing 642 00:33:35,726 --> 00:33:38,133 to improve your negotiating position. 643 00:33:38,168 --> 00:33:39,299 Seize the day. 644 00:33:39,334 --> 00:33:41,246 He also contends that such payments... 645 00:33:41,270 --> 00:33:44,172 In addition to contravening natural and biblical law... 646 00:33:44,207 --> 00:33:46,834 - Amen! - have no basis in Illinois law. 647 00:33:46,869 --> 00:33:48,814 "Older women are to teach the young women 648 00:33:48,838 --> 00:33:52,213 how to love their husbands and children." Titus 2:4. 649 00:33:52,248 --> 00:33:53,610 Amen! 650 00:33:53,645 --> 00:33:54,989 - Amen! Amen, amen! - BURNETT: There will be order. 651 00:33:55,013 --> 00:33:56,591 ELSBETH: But Your Honor, Your Honor, the Bible doesn't support 652 00:33:56,615 --> 00:33:57,779 this kind of abandonment. 653 00:33:57,814 --> 00:33:59,198 BRITTEL: Your Honor, you see, this is 654 00:33:59,222 --> 00:34:00,188 exactly why the child needs me 655 00:34:00,223 --> 00:34:01,585 to step in and intervene 656 00:34:01,620 --> 00:34:03,466 - in the situation. - BURNETT: Order. 657 00:34:03,490 --> 00:34:06,392 (all talking over each other) 658 00:34:06,427 --> 00:34:08,625 - There is a child... - (banging gavel) 659 00:34:10,233 --> 00:34:13,795 Court is in recess until I can review the precedents. 660 00:34:14,831 --> 00:34:17,315 JAY: Why are you obsessed with a civil war? 661 00:34:17,339 --> 00:34:18,635 Everything's fine, okay? 662 00:34:18,670 --> 00:34:21,209 (scoffs) Except for the rise in violence, 663 00:34:21,244 --> 00:34:22,507 the arming of the left, 664 00:34:22,542 --> 00:34:23,750 and the loss of faith in the government. 665 00:34:23,774 --> 00:34:25,774 The world is just becoming more itself. 666 00:34:27,976 --> 00:34:29,679 Stay calm. Keep walking. 667 00:34:29,714 --> 00:34:30,779 What? Why? 668 00:34:32,321 --> 00:34:33,628 MARISSA (whispering): Oh, fuck. 669 00:34:33,652 --> 00:34:35,454 Fuck. Are those the same guys? 670 00:34:35,489 --> 00:34:37,918 They are. Just keep walking. 671 00:34:40,263 --> 00:34:41,900 - What's up? - Excuse me? 672 00:34:41,924 --> 00:34:43,605 You wouldn't be following us, by any chance? 673 00:34:43,629 --> 00:34:44,672 BOLT: Just getting some orange juice. 674 00:34:44,696 --> 00:34:45,706 JAY: It takes two of you? 675 00:34:45,730 --> 00:34:47,433 It takes as many as we want. 676 00:34:47,468 --> 00:34:48,830 Who am I speaking to? 677 00:34:48,865 --> 00:34:50,436 Smith and Wesson. 678 00:34:50,471 --> 00:34:52,405 Back the fuck off, asshole. 679 00:34:52,440 --> 00:34:53,538 What's going on? 680 00:34:53,573 --> 00:34:55,342 Nothing. Just go, Marissa. 681 00:34:55,377 --> 00:34:56,541 No. Why? 682 00:34:56,576 --> 00:34:58,180 Do what I say. Go! 683 00:35:00,481 --> 00:35:02,294 -On the ground, now! Both of you. -BOLT: Shut the fuck up 684 00:35:02,318 --> 00:35:03,460 and drop your weapon, asshole. 685 00:35:03,484 --> 00:35:04,725 STELLO: Drop it or we'll shoot! 686 00:35:04,749 --> 00:35:06,628 We're FBI, asshole. You're under arrest. 687 00:35:06,652 --> 00:35:07,662 STELLO: Put it on the ground and do not move! 688 00:35:07,686 --> 00:35:09,224 Do as I say, right now! 689 00:35:09,259 --> 00:35:10,929 - Turn around and get on your... - Move! Move! 690 00:35:10,953 --> 00:35:12,766 - Put your hands behind you, now! - Look straight ahead. 691 00:35:12,790 --> 00:35:14,922 - Do not move. - Now get your hands 692 00:35:14,957 --> 00:35:17,540 - behind your back. - You just fucked yourself, asshole. 693 00:35:17,564 --> 00:35:18,904 BOLT: What do you have in your pockets? 694 00:35:18,928 --> 00:35:19,894 Anything that's gonna stick me? Anything sharp? 695 00:35:19,929 --> 00:35:21,632 Gentlemen. 696 00:35:21,667 --> 00:35:23,414 My name is Randy Elkin. I'm an attorney. 697 00:35:23,438 --> 00:35:25,933 The man you're arresting is a private investigator, 698 00:35:25,968 --> 00:35:27,308 licensed to carry weapons. 699 00:35:27,343 --> 00:35:29,607 Not licensed to threaten a federal agent. 700 00:35:30,907 --> 00:35:32,819 ELKINS: Recordings from multiple angles 701 00:35:32,843 --> 00:35:35,547 show you failed to identify yourselves as federal agents 702 00:35:35,582 --> 00:35:37,879 prior to threatening him, and used excess force 703 00:35:37,914 --> 00:35:39,793 despite the fact that he was in full compliance. 704 00:35:39,817 --> 00:35:40,616 That's bullshit. 705 00:35:40,651 --> 00:35:43,819 I have five witnesses, with video. 706 00:35:43,854 --> 00:35:46,019 There are three security cameras: there, 707 00:35:46,054 --> 00:35:47,658 there, and there. 708 00:35:47,693 --> 00:35:49,704 We have access to their business contact numbers, 709 00:35:49,728 --> 00:35:51,805 and can have those videos downloaded tonight. 710 00:35:51,829 --> 00:35:55,369 Now, before this documentation is released to the press 711 00:35:55,404 --> 00:35:58,735 and there's no turning back, I suggest you render an apology 712 00:35:58,770 --> 00:36:00,473 and release him from custody. 713 00:36:00,508 --> 00:36:02,002 Check his ID. 714 00:36:10,353 --> 00:36:12,320 ELKINS: Good. 715 00:36:12,355 --> 00:36:15,521 I think that's the smartest move, gentlemen. 716 00:36:19,054 --> 00:36:21,395 We were here to protect your girl, asshole. 717 00:36:21,430 --> 00:36:23,496 How about that apology, gentlemen? 718 00:36:26,765 --> 00:36:28,875 Wait, wait, wait, wait, wait. Wh-Where you going? 719 00:36:28,899 --> 00:36:30,437 Home. 720 00:36:30,472 --> 00:36:32,043 - You should, too. - But come on, hold on. 721 00:36:32,067 --> 00:36:34,045 Who are you guys? Where'd you come from? 722 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 We're around. 723 00:36:35,939 --> 00:36:37,609 Around where? 724 00:36:39,382 --> 00:36:40,579 Yeah. We're coming. 725 00:36:42,979 --> 00:36:45,584 Think about it if you want to know more. 726 00:36:50,492 --> 00:36:52,756 I want to know more. 727 00:37:01,602 --> 00:37:03,305 That's your number. 728 00:37:04,506 --> 00:37:06,440 For what? 729 00:37:27,122 --> 00:37:29,529 ? ? 730 00:37:42,874 --> 00:37:45,611 (spooky voice): What does the future hold? 731 00:37:45,646 --> 00:37:48,779 (laughs) Hi, Liz. 732 00:37:48,814 --> 00:37:50,649 Hey. 733 00:37:50,684 --> 00:37:52,750 - I haven't seen you all week. - Oh, yeah. 734 00:37:52,785 --> 00:37:54,796 I've been working on security for the firm. 735 00:37:54,820 --> 00:37:56,149 Well, thank you for that. 736 00:37:56,184 --> 00:37:58,789 I have a weird question to ask you. 737 00:37:58,824 --> 00:38:01,495 Can't be any weirder than the case I'm on. 738 00:38:01,530 --> 00:38:02,530 (Liz chuckles) 739 00:38:02,564 --> 00:38:03,827 Yeah, we'll see. 740 00:38:03,862 --> 00:38:07,798 Um, so, for the past four nights, 741 00:38:07,833 --> 00:38:09,833 a woman has been calling me 742 00:38:09,868 --> 00:38:11,901 claiming to be Ginni Thomas. 743 00:38:11,936 --> 00:38:14,970 And she started by wanting me to apologize 744 00:38:15,005 --> 00:38:17,709 for referring to her husband as a nut. 745 00:38:17,744 --> 00:38:20,679 But now we are trading fan theories 746 00:38:20,714 --> 00:38:23,077 about Below Deck, 747 00:38:29,591 --> 00:38:31,624 Okay, that is weirder. 748 00:38:31,659 --> 00:38:33,890 It's probably a prank. 749 00:38:33,925 --> 00:38:37,124 But this woman said that, uh, 750 00:38:37,159 --> 00:38:39,599 she's trying to get her husband to retire. 751 00:38:39,634 --> 00:38:42,635 I guess they're passionate RVers, 752 00:38:42,670 --> 00:38:44,615 and they want to go to the Grand Canyon, 753 00:38:44,639 --> 00:38:46,672 and she's worried that his job 754 00:38:46,707 --> 00:38:48,806 is going to give him a heart attack. 755 00:38:50,480 --> 00:38:52,975 So the question? 756 00:38:53,010 --> 00:38:54,614 What? 757 00:38:54,649 --> 00:38:56,088 Y-You said you had a weird question. 758 00:38:56,112 --> 00:39:00,180 Oh. Well, I-I'm just trying to figure out what to do. 759 00:39:00,215 --> 00:39:05,086 How likely is it that this... person is real? 760 00:39:05,121 --> 00:39:06,692 I don't know. 761 00:39:06,727 --> 00:39:08,639 I mean, I-I had Jay do some snooping 762 00:39:08,663 --> 00:39:10,927 and i... it is possible. 763 00:39:12,898 --> 00:39:15,063 Well, if it's possible, 764 00:39:15,098 --> 00:39:18,737 then I hear the best time to see the Grand Canyon 765 00:39:18,772 --> 00:39:21,069 is in the fall. 766 00:39:21,104 --> 00:39:23,005 This fall. 767 00:39:23,040 --> 00:39:25,480 I mean, what's the worst that happens? 768 00:39:25,515 --> 00:39:28,747 I get publicly embarrassed by a prankster. 769 00:39:28,782 --> 00:39:30,518 And the best that can happen 770 00:39:30,553 --> 00:39:33,620 is you will encourage the most conservative member 771 00:39:33,655 --> 00:39:35,083 of the Supreme Court to retire 772 00:39:35,118 --> 00:39:37,558 in time for Biden to replace him. 773 00:39:37,593 --> 00:39:39,560 Yeah, the... 774 00:39:39,595 --> 00:39:41,760 the thing is, I, um... 775 00:39:41,795 --> 00:39:43,927 I don't know, I... 776 00:39:43,962 --> 00:39:44,928 What? 777 00:39:44,963 --> 00:39:46,908 I don't know, it just got me thinking that... 778 00:39:46,932 --> 00:39:50,736 if we all would just drop our political buffs and... 779 00:39:50,771 --> 00:39:52,848 and talk to each other about reality shows, 780 00:39:52,872 --> 00:39:54,707 then maybe we'd... 781 00:39:54,742 --> 00:39:57,545 - Oh, my God. No. No. No. - (Diane chuckles) 782 00:39:57,580 --> 00:40:00,515 Uh, yeah, I... 783 00:40:00,550 --> 00:40:02,517 I kinda like her. 784 00:40:02,552 --> 00:40:04,849 Then you should encourage her 785 00:40:04,884 --> 00:40:07,555 to go on vacation with her husband 786 00:40:07,590 --> 00:40:09,788 before he gets too old. 787 00:40:10,692 --> 00:40:12,659 Okay. 788 00:40:12,694 --> 00:40:14,760 (both laughing) 789 00:40:14,795 --> 00:40:16,223 Gosh. 790 00:40:16,258 --> 00:40:17,763 Oh... 791 00:40:17,798 --> 00:40:20,535 Oh, I heard that Tascioni was here. 792 00:40:20,570 --> 00:40:24,132 Yes. We're working on a strategy for court. 793 00:40:24,167 --> 00:40:26,002 What? 794 00:40:26,037 --> 00:40:28,675 How to legally attack a fetus. 795 00:40:28,710 --> 00:40:30,578 Do you want my advice? 796 00:40:30,613 --> 00:40:31,777 Yes. 797 00:40:31,812 --> 00:40:33,911 Don't. 798 00:40:34,749 --> 00:40:36,229 DIANE: Mm... 799 00:40:43,791 --> 00:40:45,989 ? ? 800 00:40:50,325 --> 00:40:52,996 - (quietly): I get the idea. - Oh... 801 00:40:53,031 --> 00:40:55,031 BURNETT: You two seem happy. 802 00:40:55,066 --> 00:40:57,297 We're always happy, Your Honor. 803 00:40:57,332 --> 00:40:59,904 We ask the court to appoint a conservator 804 00:40:59,939 --> 00:41:01,708 for Audrey Johnstone. 805 00:41:01,743 --> 00:41:03,039 Who is Audrey Johnstone? 806 00:41:03,074 --> 00:41:05,943 - My daughter, Your Honor. - BRITTEL: Objection. 807 00:41:05,978 --> 00:41:08,946 - I'm her lawyer. - No, you're the trust's lawyer. 808 00:41:08,981 --> 00:41:11,212 And we believe you've placed your interest 809 00:41:11,247 --> 00:41:12,818 above the child's. 810 00:41:12,853 --> 00:41:13,984 Okay. There's no child. 811 00:41:14,019 --> 00:41:15,656 Of course there is a child. 812 00:41:15,691 --> 00:41:16,954 It's right there. 813 00:41:16,989 --> 00:41:19,220 You want to appoint someone else 814 00:41:19,255 --> 00:41:21,266 to manage the financial affairs of the fetus? 815 00:41:21,290 --> 00:41:24,027 The child, Your Honor, the child. 816 00:41:24,062 --> 00:41:27,327 Who clearly is not competent to do so for herself, as yet. 817 00:41:27,362 --> 00:41:31,067 These invoices show just how much 818 00:41:31,102 --> 00:41:34,268 Mr. Brittel was charging the trust... 819 00:41:34,303 --> 00:41:37,975 The fetus... the child... For his legal services. 820 00:41:38,010 --> 00:41:40,648 He has claimed over $100,000 821 00:41:40,683 --> 00:41:42,617 in this calendar year alone. 822 00:41:42,652 --> 00:41:44,652 That's an exorbitant fee. 823 00:41:44,687 --> 00:41:45,917 Okay, as trustee, I am acting 824 00:41:45,952 --> 00:41:47,061 in the capacity of a conservator already... 825 00:41:47,085 --> 00:41:50,020 But not as a responsible one. 826 00:41:50,055 --> 00:41:51,956 Mr. Brittel is not acting 827 00:41:51,991 --> 00:41:54,288 in the best financial interests of the... 828 00:41:54,323 --> 00:41:56,092 The child. 829 00:42:02,232 --> 00:42:04,397 It is the opinion of this court 830 00:42:04,432 --> 00:42:07,642 that fetuses are entitled 831 00:42:07,677 --> 00:42:09,402 to certain inalienable rights, 832 00:42:09,437 --> 00:42:13,307 and therefore, the plaintiff's motion is granted: 833 00:42:13,342 --> 00:42:16,750 Mr. Brittel is not serving his client's interest, 834 00:42:16,785 --> 00:42:19,852 and the court places the fetus 835 00:42:19,887 --> 00:42:22,283 into a conservatorship. 836 00:42:22,318 --> 00:42:26,155 (cheering) 837 00:42:28,291 --> 00:42:30,368 OBSERVERS (chanting): Stand up for every child! 838 00:42:30,392 --> 00:42:31,864 Yay. 839 00:42:31,899 --> 00:42:33,228 God, I need a shower. 840 00:42:33,263 --> 00:42:34,878 OBSERVERS: for every child! 841 00:42:34,902 --> 00:42:36,396 Me? 842 00:42:36,431 --> 00:42:39,069 Uh, I'm divorced. 843 00:42:39,104 --> 00:42:40,840 About four years now. 844 00:42:40,875 --> 00:42:42,237 He was a police captain. 845 00:42:42,272 --> 00:42:45,306 GINNI: Really? What happened? 846 00:42:47,475 --> 00:42:50,245 We didn't spend enough time Really? together. pened? 847 00:42:53,184 --> 00:42:57,054 You know, I think if I had to do it all over again, 848 00:42:57,089 --> 00:43:00,794 I wouldn't put work ahead of my marriage. 849 00:43:00,829 --> 00:43:02,994 GINNI: Yeah. 850 00:43:04,767 --> 00:43:06,294 We've been talking. 851 00:43:07,935 --> 00:43:10,034 Well, the most important thing 852 00:43:10,069 --> 00:43:12,806 is to not look back at your life 853 00:43:12,841 --> 00:43:15,369 and have any regrets. 854 00:43:15,404 --> 00:43:19,010 You want to go to the Grand Canyon, you go. 855 00:43:19,045 --> 00:43:23,146 Because when we die, we all face God, 856 00:43:23,181 --> 00:43:25,412 and what are you gonna say to him? 857 00:43:25,447 --> 00:43:28,019 "I worked until I was 75"? 858 00:43:32,795 --> 00:43:34,861 Ginni? 859 00:43:34,896 --> 00:43:37,226 I know you're right. 860 00:43:41,331 --> 00:43:42,803 I kno Yeah, some. ght. 861 00:43:44,400 --> 00:43:47,236 I kn Yeah, I guess. ght. 862 00:43:48,173 --> 00:43:50,877 Anyone last year? 863 00:43:52,474 --> 00:43:55,442 I'm just seeing if you're following your own advice. 864 00:43:58,821 --> 00:44:00,920 Following y Yes. own advice. 865 00:44:03,452 --> 00:44:05,320 Following Oh, my God. advice. 866 00:44:07,192 --> 00:44:09,432 Clarence is here. Follo He wants to talk.dvice. 867 00:44:12,098 --> 00:44:14,058 DEL: fo Hi, is this Liz Reddick? e. 868 00:44:15,233 --> 00:44:17,101 My decision on gay marriage. 869 00:44:20,337 --> 00:44:22,497 -Where are you? My decis -Not Del. marriage. 870 00:44:24,143 --> 00:44:25,912 And I'm here with Neil Gorsuch. 871 00:44:27,344 --> 00:44:28,816 And I'm here (shouts) il Gorsuc. 872 00:44:29,718 --> 00:44:32,413 And I'm h (muffled groan) Gorsu. 873 00:44:37,024 --> 00:44:38,485 I'm calm. 874 00:44:39,287 --> 00:44:42,192 You've been busted. For Filibusted! 875 00:44:43,998 --> 00:44:45,558 FHey! (chuckles) 876 00:44:45,593 --> 00:44:48,495 Yes, this is fun. 877 00:44:48,530 --> 00:44:50,035 (strained chuckle) 878 00:44:50,070 --> 00:44:51,531 Aw, come on, Liz. Don't be mad. 879 00:44:51,566 --> 00:44:53,214 - LIZ: Yep. - I'll let you smack me. 880 00:44:53,238 --> 00:44:55,150 No, I think I'll think of another way 881 00:44:55,174 --> 00:44:56,470 to take it out on you. 882 00:44:56,505 --> 00:44:59,143 I know you will. Uh, you mind if we come in? 883 00:44:59,178 --> 00:45:01,310 Are you gonna keep filming? 884 00:45:01,345 --> 00:45:05,083 Well, that depends on if you, uh, sign this release or not. 885 00:45:06,581 --> 00:45:08,823 Uh, hey, Liz? 886 00:45:08,858 --> 00:45:10,484 (sighs) Uh, okay, okay. 887 00:45:10,519 --> 00:45:12,057 She... she loves the joke. 888 00:45:12,092 --> 00:45:13,487 Right? Liz. 889 00:45:13,522 --> 00:45:15,489 Liz. 890 00:45:15,524 --> 00:45:16,930 Let us in. 891 00:45:16,965 --> 00:45:18,228 I'm... 892 00:45:18,263 --> 00:45:19,878 I'm a Black man in a white neighborhood 893 00:45:19,902 --> 00:45:21,561 with a bunch of puppets. 894 00:45:21,596 --> 00:45:23,365 Not cool. Liz! 895 00:45:23,400 --> 00:45:27,039 Hey, Jay. Hey, I want you to do me a favor. 896 00:45:27,074 --> 00:45:28,810 JAY: Okay... 897 00:45:30,605 --> 00:45:31,978 Do you remember him? 898 00:45:32,013 --> 00:45:33,375 The streaming service guy. 899 00:45:34,644 --> 00:45:37,544 I want you to call him The str and tell him ce guy. 900 00:45:40,956 --> 00:45:43,451 The s You're unionizing. guy. 901 00:45:48,491 --> 00:45:49,963 Long night? 902 00:45:49,998 --> 00:45:52,064 Yeah. You? 903 00:45:52,099 --> 00:45:54,594 Um, I guess so. (soft chuckle) 904 00:45:56,169 --> 00:45:58,400 Want to get a drink? 905 00:46:01,372 --> 00:46:04,604 I would, but I'm meeting someone. 906 00:46:04,639 --> 00:46:06,111 Oh. 907 00:46:06,146 --> 00:46:08,146 Got it. 908 00:46:11,954 --> 00:46:14,152 (elevator bell dings) 909 00:46:21,095 --> 00:46:23,095 (sighs) 910 00:46:28,630 --> 00:46:30,872 ? ? 911 00:46:39,179 --> 00:46:41,509 This is getting personal. 912 00:46:57,428 --> 00:46:59,659 377? 913 00:47:21,287 --> 00:47:23,584 WOMAN: Jay Dipersia. 914 00:47:24,653 --> 00:47:26,323 Yes. 915 00:47:26,358 --> 00:47:30,261 You asked about us, is that right? 916 00:47:31,693 --> 00:47:34,562 I asked... 917 00:47:34,597 --> 00:47:36,245 I don't know what I asked about, I... 918 00:47:36,269 --> 00:47:38,203 What are you looking for, Jay? 919 00:47:39,602 --> 00:47:41,206 (sighs) 920 00:47:41,241 --> 00:47:43,208 Competence. 921 00:47:44,442 --> 00:47:47,344 I know passion. I know anger. 922 00:47:47,379 --> 00:47:50,479 I know our people standing up for themselves. 923 00:47:50,514 --> 00:47:53,218 But I'm looking for people who are good at it. 924 00:47:53,253 --> 00:47:56,155 And I want to be part of it. 925 00:47:56,190 --> 00:48:00,027 Yesterday, I saw that... 926 00:48:00,062 --> 00:48:02,194 for just a minute. 927 00:48:04,594 --> 00:48:06,396 That's what I want. 928 00:48:22,315 --> 00:48:26,251 We're the leaders of The Collective. 929 00:48:26,286 --> 00:48:29,155 And we want to know what your talent is. 930 00:48:29,190 --> 00:48:31,124 What's The Collective? 931 00:48:31,159 --> 00:48:34,160 A group of friends who want to make things better. 932 00:48:34,195 --> 00:48:35,623 What can you do to help us? 933 00:48:37,594 --> 00:48:39,759 I don't know. I'm an investigator. 934 00:48:39,794 --> 00:48:43,070 Okay. Well, we have investigators. Jonas... 935 00:48:43,105 --> 00:48:45,138 I'm-I'm sorry. (chuckles) 936 00:48:45,173 --> 00:48:46,502 Look, tell me what you want. 937 00:48:46,537 --> 00:48:49,736 We want people who can be helpful. 938 00:48:49,771 --> 00:48:53,311 What you can do? 939 00:49:05,358 --> 00:49:07,358 I can train people to use firearms 940 00:49:07,393 --> 00:49:09,657 to get their Concealed Carry Licenses. 941 00:49:09,692 --> 00:49:12,132 Captioning sponsored by CBS 942 00:49:13,305 --> 00:50:13,526 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqnu3 Help other users to choose the best subtitles 943 00:50:13,576 --> 00:50:18,126 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.