Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,711 --> 00:00:09,044
Previously on Submission...
2
00:00:09,079 --> 00:00:10,578
That's my book.
3
00:00:10,614 --> 00:00:12,815
I'm sorry. I was just
skimming through it.
4
00:00:12,850 --> 00:00:14,549
You were drooling.
5
00:00:14,584 --> 00:00:16,584
You don't strike me as a girl
that likes to read smut.
6
00:00:17,147 --> 00:00:21,256
Men have become these
like passive little boys.
7
00:00:22,169 --> 00:00:23,025
Oh, have they?
8
00:00:23,060 --> 00:00:24,526
When you get back, you
have to have the talk.
9
00:00:24,561 --> 00:00:26,261
I'm slowly dying here without you.
10
00:00:26,297 --> 00:00:29,664
Sometimes losing control
has its own kind of power.
11
00:00:29,700 --> 00:00:32,100
Dillon just put Chelsea in her car
12
00:00:32,136 --> 00:00:34,102
handcuffed and blindfolded.
13
00:00:34,138 --> 00:00:35,304
Dude, it's Dillon.
14
00:00:35,339 --> 00:00:37,306
I told you she's into some freaky shit.
15
00:00:37,341 --> 00:00:38,473
Let's begin.
16
00:03:40,495 --> 00:03:43,914
_
17
00:04:02,712 --> 00:04:04,179
Last night was fun.
18
00:04:04,214 --> 00:04:07,115
Yeah. Rafe, there's customers.
19
00:04:08,385 --> 00:04:11,453
There's one customer, and
we can go in the back.
20
00:04:11,941 --> 00:04:12,987
Stop.
21
00:04:13,408 --> 00:04:14,289
What's wrong?
22
00:04:14,324 --> 00:04:15,957
I don't want to talk about
this stuff at work.
23
00:04:15,992 --> 00:04:19,428
We could talk about
it at my place later.
24
00:04:21,265 --> 00:04:22,864
I'll be right back.
25
00:04:33,944 --> 00:04:35,410
Good morning.
26
00:04:35,446 --> 00:04:38,746
Oh, yes, it is.
27
00:04:38,782 --> 00:04:40,148
Why? What happened?
28
00:04:40,184 --> 00:04:42,851
Rafe was pulling out of the driveway
when I got home this morning.
29
00:04:42,852 --> 00:04:46,054
Looks like the good girl
had a bad girl night.
30
00:04:46,090 --> 00:04:47,655
It's not what you think.
31
00:04:47,691 --> 00:04:50,192
It's exactly what we think.
32
00:04:50,823 --> 00:04:52,494
Was it epic?
33
00:04:53,039 --> 00:04:54,945
It was...
34
00:04:54,946 --> 00:04:56,533
fine.
35
00:04:56,534 --> 00:04:57,799
Fine?
36
00:04:57,834 --> 00:04:59,701
Yeah, it was just fine.
37
00:04:59,736 --> 00:05:01,069
Fine is shit.
38
00:05:01,105 --> 00:05:03,605
Fine is not what you need right now.
39
00:05:03,640 --> 00:05:06,441
I want every horrific detail,
40
00:05:06,477 --> 00:05:07,809
but first I gotta go pee.
41
00:05:07,844 --> 00:05:09,578
Get me a coffee?
42
00:05:15,419 --> 00:05:18,553
You didn't tell her, did you?
43
00:05:18,589 --> 00:05:19,988
About what?
44
00:05:21,216 --> 00:05:23,391
The surprise party.
45
00:05:23,427 --> 00:05:25,460
Oh. No, I wouldn't do that.
46
00:05:25,496 --> 00:05:28,998
Because she was asking if the three
of us wanted to hang on Saturday,
47
00:05:28,999 --> 00:05:30,732
so I thought maybe she
suspected something.
48
00:05:30,767 --> 00:05:32,234
No, I would never do that.
49
00:05:32,269 --> 00:05:33,735
I know how to keep a secret.
50
00:05:33,770 --> 00:05:36,471
Good to know. Too bad Rafe doesn't.
51
00:05:36,507 --> 00:05:38,039
What can I get you?
52
00:05:38,074 --> 00:05:43,112
Yeah, can I get a medium sugar
free mocha with almond milk?
53
00:05:43,113 --> 00:05:44,712
I need to take this.
54
00:05:44,748 --> 00:05:46,381
Please tell me you sent the check.
55
00:05:46,416 --> 00:05:47,382
Oh, that's nice.
56
00:05:47,417 --> 00:05:49,384
No "Hello. How have you been?"
57
00:05:50,845 --> 00:05:52,687
Hi, Vincent. How are you?
58
00:05:52,722 --> 00:05:53,955
Put it on speaker.
59
00:05:53,990 --> 00:05:56,057
Good. Getting by.
60
00:05:56,092 --> 00:05:57,225
That's great.
61
00:05:57,261 --> 00:05:59,861
And no, I haven't sent it.
62
00:05:59,896 --> 00:06:02,197
The apartment doesn't give
back security deposits
63
00:06:02,232 --> 00:06:03,698
till both people move out,
64
00:06:03,733 --> 00:06:05,933
so I'll have to write
you a personal check.
65
00:06:05,969 --> 00:06:07,735
Okay. And when will that be?
66
00:06:09,525 --> 00:06:10,705
Let me see.
67
00:06:10,960 --> 00:06:12,907
Hold on just a second.
68
00:06:12,942 --> 00:06:14,609
What am I holding on for?
69
00:06:14,645 --> 00:06:16,278
I wanna check
70
00:06:16,313 --> 00:06:18,213
and see when my next commission
check is going through.
71
00:06:19,945 --> 00:06:23,151
My wifi's really slow for some reason.
72
00:06:25,855 --> 00:06:27,789
Dude, get off the phone.
73
00:06:27,824 --> 00:06:29,224
You have to tell me what happened.
74
00:06:29,259 --> 00:06:30,425
Okay.
75
00:06:30,460 --> 00:06:32,427
Hey, do you just wanna call me back?
76
00:06:32,462 --> 00:06:34,162
No, not really.
77
00:06:34,198 --> 00:06:35,664
Hang on.
78
00:06:35,699 --> 00:06:37,432
The page is opening now.
79
00:06:37,467 --> 00:06:39,501
Oh, my God, I'm gonna cum.
80
00:06:39,536 --> 00:06:41,269
Keep her on the phone.
81
00:06:41,305 --> 00:06:44,005
Okay, well, I have to go. I'm at work.
82
00:06:44,040 --> 00:06:47,375
You know what? I can get you
the money by next week.
83
00:06:47,411 --> 00:06:49,477
Okay, great. I will text you my address.
84
00:06:49,513 --> 00:06:52,013
Don't let her hang up.
85
00:06:52,048 --> 00:06:53,682
Wait, wait, wait. One more thing.
86
00:06:53,717 --> 00:06:56,585
What? He's being super annoying.
87
00:06:56,620 --> 00:06:58,687
- Who, Rafe?
- No.
88
00:06:58,722 --> 00:07:00,322
The couch we bought.
89
00:07:00,357 --> 00:07:02,390
Yeah, what about it?
90
00:07:02,426 --> 00:07:03,625
Do you want it or...
91
00:07:03,660 --> 00:07:05,193
- Cum inside me.
- No, it's fine.
92
00:07:05,229 --> 00:07:06,194
You can just keep it.
93
00:07:06,230 --> 00:07:07,195
Oh, my God.
94
00:07:07,231 --> 00:07:08,530
What?
95
00:07:08,565 --> 00:07:10,131
Oh, my God.
96
00:07:10,166 --> 00:07:12,200
Vincent, I said you
could keep the couch.
97
00:07:12,236 --> 00:07:14,035
You're making me wait for Vincent?
98
00:07:14,070 --> 00:07:15,203
What?
99
00:07:19,543 --> 00:07:22,711
Oh, my God. He's crying.
100
00:07:22,746 --> 00:07:23,811
Seriously?
101
00:07:29,720 --> 00:07:34,356
Vincent, listen, I know we
didn't end on the best of terms,
102
00:07:34,391 --> 00:07:37,726
and, you know, I really do wish
you nothing but happiness.
103
00:07:37,761 --> 00:07:39,794
I know. I know.
104
00:07:39,829 --> 00:07:44,031
Send me the check
whenever you can, okay?
105
00:07:44,067 --> 00:07:46,200
Okay.
106
00:07:48,339 --> 00:07:50,191
He is not taking the breakup well.
107
00:07:50,192 --> 00:07:51,878
HAPPY BIRTHDAY JULES
108
00:08:14,264 --> 00:08:16,731
Hi!
109
00:08:16,767 --> 00:08:18,266
How are you?
110
00:08:20,103 --> 00:08:21,603
Ash.
111
00:08:21,638 --> 00:08:23,271
Excuse me just one sec.
112
00:08:23,307 --> 00:08:25,239
Oh, sure.
113
00:08:27,076 --> 00:08:29,911
Ash, these are my bosses,
Scarlet and Tomas.
114
00:08:29,946 --> 00:08:31,346
Oh, it's very nice to meet you.
115
00:08:31,381 --> 00:08:32,589
Our pleasure.
116
00:08:32,590 --> 00:08:33,948
I've heard wonderful things.
117
00:08:33,983 --> 00:08:35,483
Not from Jules, I'm sure.
118
00:08:35,519 --> 00:08:37,319
Shut up. You know I love you.
119
00:08:37,354 --> 00:08:39,721
- Cranberry vodka?
- Please.
120
00:08:41,991 --> 00:08:44,626
Birthday girl, show me where the bar is.
121
00:08:46,162 --> 00:08:47,128
Better watch out.
122
00:08:47,163 --> 00:08:49,798
I'm going to steal your husband away.
123
00:08:52,268 --> 00:08:54,268
Jules just adores you.
124
00:08:54,304 --> 00:08:56,871
Well, she is the best.
125
00:08:57,253 --> 00:08:59,842
I will scold her for not telling
me how beautiful you are.
126
00:08:59,843 --> 00:09:03,110
Oh, that's very nice of you to say.
127
00:09:03,146 --> 00:09:05,012
And very honest.
128
00:09:05,048 --> 00:09:07,215
I'd love to photograph you sometime.
129
00:09:07,250 --> 00:09:08,282
Do you model?
130
00:09:08,318 --> 00:09:09,917
Oh, I used to a little
bit in high school,
131
00:09:09,953 --> 00:09:11,553
but not anymore.
132
00:09:11,588 --> 00:09:13,722
Would you take your clothes off?
133
00:09:14,419 --> 00:09:19,527
So... how was Fuckit?
134
00:09:19,563 --> 00:09:21,529
Do you even care?
135
00:09:21,565 --> 00:09:24,966
Not particularly.
136
00:09:25,001 --> 00:09:26,100
So why would you ask?
137
00:09:28,004 --> 00:09:30,405
Because pretending like I care
138
00:09:30,440 --> 00:09:32,674
gets me further with you than honesty.
139
00:09:34,919 --> 00:09:36,177
You're drunk.
140
00:09:36,212 --> 00:09:37,846
Not drunk enough.
141
00:09:37,881 --> 00:09:40,248
It's not nudity in the
exploitative sense.
142
00:09:40,283 --> 00:09:41,683
It's erotic art.
143
00:09:41,718 --> 00:09:44,919
Either way, I don't take off my clothes
144
00:09:44,954 --> 00:09:46,721
in front of cameras.
145
00:09:46,757 --> 00:09:49,056
Think about it. It's liberating.
146
00:09:49,092 --> 00:09:51,760
And I won't even keep
the digital pictures.
147
00:09:51,795 --> 00:09:54,128
And you can pose with Jules.
148
00:09:54,163 --> 00:09:57,432
She's been begging me to shoot her.
149
00:09:57,467 --> 00:09:59,066
I think she likes the idea
150
00:09:59,102 --> 00:10:01,102
of her pictures hanging
in our living room.
151
00:10:01,137 --> 00:10:04,205
I bet she does.
152
00:10:06,743 --> 00:10:08,342
Could you excuse me for just one second?
153
00:10:08,378 --> 00:10:09,744
Of course.
154
00:10:28,632 --> 00:10:31,065
No more hiding from Rafe.
155
00:10:31,100 --> 00:10:32,634
I wasn't.
156
00:10:32,669 --> 00:10:35,770
Dude, I am not blind.
157
00:10:35,806 --> 00:10:37,772
I can't help it.
158
00:10:37,808 --> 00:10:40,308
It's just that work has been so awkward.
159
00:10:40,343 --> 00:10:42,076
It's like a nightmare.
160
00:10:42,111 --> 00:10:43,945
You're making it a nightmare.
161
00:10:43,980 --> 00:10:45,613
What's the worst that could happen?
162
00:10:45,649 --> 00:10:46,815
He fucks you again,
163
00:10:46,850 --> 00:10:52,286
and then maybe this
time you like it. Boom.
164
00:10:52,322 --> 00:10:53,688
Yeah, or just makes it more awkward
165
00:10:53,723 --> 00:10:55,457
because I don't know
how I feel about him.
166
00:10:55,492 --> 00:10:57,024
Don't overthink it.
167
00:10:57,060 --> 00:10:58,259
Just play it cool,
168
00:10:58,294 --> 00:11:02,296
especially if there's a
chance you like him.
169
00:11:02,332 --> 00:11:04,532
Maybe you should play it cool.
170
00:11:04,568 --> 00:11:05,533
What?
171
00:11:05,569 --> 00:11:06,534
"Better watch out.
172
00:11:06,570 --> 00:11:08,069
I might steal your husband away."
173
00:11:08,104 --> 00:11:10,304
- Really, Jules?
- What?
174
00:11:10,340 --> 00:11:12,841
You're parading him around
right in front of her.
175
00:11:12,876 --> 00:11:13,975
Ashley.
176
00:11:14,010 --> 00:11:17,111
And she is so sweet and
she really likes you.
177
00:11:21,050 --> 00:11:23,317
Oh, sorry.
178
00:11:23,353 --> 00:11:24,619
Have at it, guys.
179
00:11:24,654 --> 00:11:28,089
Somebody at this party
should be getting laid.
180
00:11:32,562 --> 00:11:34,729
I was not parading him around.
181
00:11:34,764 --> 00:11:36,097
Yes, you were, and if you're
not careful, Scarlet's...
182
00:11:36,132 --> 00:11:37,999
Birthday girl!
183
00:11:38,034 --> 00:11:39,200
Get your ass in the kitchen.
184
00:11:39,235 --> 00:11:40,969
The girls are doing Jager shots.
Come on.
185
00:11:41,004 --> 00:11:44,639
We're not finished talking about this.
186
00:11:47,677 --> 00:11:49,210
What are your "hard no's?"
187
00:11:49,245 --> 00:11:50,979
"Hard no's" are a copout.
188
00:11:51,014 --> 00:11:52,780
I totally agree.
189
00:11:52,816 --> 00:11:54,448
Beg for the pain, don't
shy away from it.
190
00:11:54,484 --> 00:11:55,917
Exactly.
191
00:11:55,952 --> 00:11:57,184
Can I get you another shot?
192
00:11:57,220 --> 00:12:00,688
You know all the right
things to say, don't you?
193
00:12:27,150 --> 00:12:29,817
This is a party.
194
00:12:29,853 --> 00:12:31,352
No more maid service.
195
00:12:52,993 --> 00:12:54,609
You are so fucking sexy.
196
00:12:54,644 --> 00:12:56,277
I wasn't trying to be.
197
00:12:56,312 --> 00:12:59,614
I think that is the best part.
198
00:13:03,152 --> 00:13:05,352
Happy birthday to the
baddest bitch I know.
199
00:13:09,459 --> 00:13:11,993
Halfway to 50.
200
00:13:12,028 --> 00:13:14,361
And you've got a whole lifetime
201
00:13:14,397 --> 00:13:16,430
of amazing sex ahead of you.
202
00:13:16,466 --> 00:13:17,899
She's got to find someone first.
203
00:13:17,934 --> 00:13:19,000
She'll find someone.
204
00:13:19,035 --> 00:13:20,201
Well, I haven't found someone.
205
00:13:20,236 --> 00:13:23,500
Yeah, but there are a whole slew
of reasons you're still single.
206
00:13:23,506 --> 00:13:25,172
You're such a bitch.
207
00:13:25,208 --> 00:13:28,175
Can I talk to you privately?
208
00:13:28,211 --> 00:13:30,377
No more shots without me, ladies.
209
00:13:30,413 --> 00:13:31,545
Never.
210
00:13:33,583 --> 00:13:35,850
Somebody's in trouble.
211
00:13:37,621 --> 00:13:40,054
I've got a girl for you.
212
00:13:40,090 --> 00:13:42,156
Is it her?
213
00:13:42,191 --> 00:13:43,992
Ashley? No, she's...
214
00:13:44,027 --> 00:13:45,793
Dangerous.
215
00:13:45,829 --> 00:13:47,595
In a relationship.
216
00:13:49,599 --> 00:13:51,099
That never stopped us before.
217
00:13:52,516 --> 00:13:54,002
She's also off limits.
218
00:13:54,037 --> 00:13:59,173
I decide who's off limits.
219
00:14:07,416 --> 00:14:11,119
So you're stealing my
husband away, are you?
220
00:14:11,154 --> 00:14:15,123
You know I'd never do that.
221
00:14:15,158 --> 00:14:17,659
I might steal you away, though.
222
00:14:27,637 --> 00:14:29,771
God, I fucking missed you.
223
00:14:29,806 --> 00:14:31,372
We have to be careful.
224
00:14:31,407 --> 00:14:33,407
It's my birthday and I want you.
225
00:16:55,451 --> 00:16:57,451
Happy birthday.
226
00:17:00,690 --> 00:17:01,823
I'm down for anything.
227
00:17:01,858 --> 00:17:03,757
You decide. The dirtier the better.
228
00:17:03,793 --> 00:17:06,227
Nothing's off limits.
229
00:17:06,262 --> 00:17:09,530
You set the rules. I obey them.
230
00:17:16,405 --> 00:17:18,873
If you'll excuse me for one moment.
231
00:17:21,211 --> 00:17:23,077
I'm sorry.
232
00:17:23,112 --> 00:17:26,214
Elliott's version of foreplay
is leaving women hanging.
233
00:17:32,455 --> 00:17:35,622
Hey, why are you being like this?
234
00:17:35,658 --> 00:17:37,091
Because I'm not in the mood.
235
00:17:37,126 --> 00:17:39,526
Stop being so shy. You
weren't shy the other night.
236
00:17:39,562 --> 00:17:40,862
No, Rafe.
237
00:17:41,352 --> 00:17:44,733
Weren't you the one that said
aggression was a lost art form?
238
00:17:44,734 --> 00:17:46,234
This is not what I meant by that.
239
00:17:46,269 --> 00:17:48,736
Hey, let her go.
240
00:17:50,539 --> 00:17:52,606
Who the fuck are you, the hall monitor?
241
00:17:52,641 --> 00:17:54,275
This party's got a hall monitor?
242
00:17:54,310 --> 00:17:56,643
I'll stand here all night,
243
00:17:56,679 --> 00:17:59,480
but I'm not leaving her alone with you.
244
00:18:01,084 --> 00:18:04,018
You're way too fucking sober.
245
00:18:04,053 --> 00:18:05,686
I'm grabbing you a beer.
246
00:18:24,440 --> 00:18:26,374
You okay?
247
00:18:27,411 --> 00:18:31,478
Yeah. He's usually a pretty nice guy.
248
00:18:31,514 --> 00:18:32,646
He's just...
249
00:18:32,681 --> 00:18:36,017
Drunk.
250
00:18:36,052 --> 00:18:38,986
I'm Elliott, by the way.
251
00:18:40,890 --> 00:18:42,156
Ashley.
252
00:18:45,228 --> 00:18:46,693
Is this your room?
253
00:18:48,309 --> 00:18:49,496
Yeah.
254
00:18:49,532 --> 00:18:51,498
It's kind of a mess.
255
00:18:51,534 --> 00:18:53,700
I don't mind a mess.
256
00:18:57,240 --> 00:19:00,274
That's quite an interesting
book you've got over there.
257
00:19:03,579 --> 00:19:05,712
- SLAVE BY NOLAN KEATS
- It was for a book club.
258
00:19:08,684 --> 00:19:10,617
Who was your favorite character?
259
00:19:11,972 --> 00:19:13,397
You've read it?
260
00:19:16,192 --> 00:19:17,758
I have.
261
00:19:17,793 --> 00:19:19,560
I don't believe you.
262
00:19:19,595 --> 00:19:21,728
It's true.
263
00:19:21,764 --> 00:19:23,497
Well, what did you think?
264
00:19:23,532 --> 00:19:25,933
Most men think it's just smut.
265
00:19:25,969 --> 00:19:28,669
What's wrong with smut?
266
00:19:30,232 --> 00:19:33,474
Exactly.
267
00:19:37,213 --> 00:19:41,449
Mara. Mara was my favorite character.
268
00:19:41,484 --> 00:19:43,584
She was quite the contradiction.
269
00:19:43,619 --> 00:19:48,889
She was demure, but very powerful.
270
00:19:48,924 --> 00:19:52,360
She had no idea how powerful.
271
00:19:56,699 --> 00:19:59,733
You know, most men just make fun of it,
272
00:19:59,768 --> 00:20:02,936
but, you know, Keats really understands
273
00:20:02,972 --> 00:20:06,740
the complexities of female sexuality.
274
00:20:06,775 --> 00:20:10,212
And I can't believe I just said
that to a complete stranger.
275
00:20:10,213 --> 00:20:11,212
Why?
276
00:20:11,247 --> 00:20:13,014
You know, I read online somewhere
277
00:20:13,049 --> 00:20:17,918
that Keats is probably a woman,
which is heartbreaking because...
278
00:20:17,953 --> 00:20:20,187
He's very much a man.
279
00:20:21,618 --> 00:20:22,523
How do you know that?
280
00:20:22,558 --> 00:20:25,859
Because I'm him.
281
00:20:29,252 --> 00:20:30,597
Oh, you're Nolan Keats.
282
00:20:30,633 --> 00:20:32,133
Yes.
283
00:20:32,755 --> 00:20:34,628
It's my pen name.
284
00:20:34,629 --> 00:20:36,803
I don't believe you.
285
00:20:38,111 --> 00:20:39,706
Give me your phone.
286
00:20:46,782 --> 00:20:47,915
Why?
287
00:20:47,950 --> 00:20:49,683
Just trust me.
288
00:20:54,297 --> 00:20:55,749
Let it go to voicemail.
289
00:20:59,795 --> 00:21:02,129
You've reached the
voicemail of Nolan Keats.
290
00:21:02,165 --> 00:21:03,964
Please leave a message.
291
00:21:03,999 --> 00:21:06,267
How'd you get his number?
292
00:21:06,302 --> 00:21:07,868
You still don't believe me.
293
00:21:07,903 --> 00:21:10,538
No. Nobody knows who he is.
294
00:21:10,573 --> 00:21:14,241
A few do, and now you're one of them.
295
00:21:16,679 --> 00:21:19,180
Why would you tell me?
You don't even know me.
296
00:21:19,215 --> 00:21:22,183
I'm a pretty good judge of character.
297
00:21:22,218 --> 00:21:25,152
I'm fairly certain I can trust you.
298
00:21:25,188 --> 00:21:27,955
If you still need proof,
I can give it to you.
299
00:21:27,990 --> 00:21:29,856
How?
300
00:21:32,095 --> 00:21:34,828
Well, you two look like
you're up to no good.
301
00:21:34,863 --> 00:21:37,965
I was just heading to the bathroom.
302
00:21:38,000 --> 00:21:40,301
Well, it's not in Ashley's bedroom.
303
00:21:40,336 --> 00:21:43,036
It's down the hall.
304
00:21:43,072 --> 00:21:44,905
It was nice meeting you.
305
00:21:47,143 --> 00:21:49,076
Jules is looking for you.
306
00:21:49,112 --> 00:21:50,544
Okay.
307
00:21:50,580 --> 00:21:54,448
And your boyfriend puked
on the front lawn.
308
00:21:54,484 --> 00:21:56,283
He's not my boyfriend.
309
00:22:49,905 --> 00:22:51,038
Jules.
310
00:22:51,073 --> 00:22:52,673
But it's complicated.
311
00:22:52,708 --> 00:22:54,141
There's all these entanglements,
312
00:22:54,177 --> 00:22:56,677
the fucking photography business,
313
00:22:56,712 --> 00:23:00,581
a condo with these exotic plants.
314
00:23:00,616 --> 00:23:03,417
It's like you can't get married anymore
315
00:23:03,452 --> 00:23:05,553
without having all these commitments.
316
00:23:05,588 --> 00:23:09,323
Well, that's what marriage
is, Jules: commitments.
317
00:23:09,358 --> 00:23:12,092
I didn't set out to break up a marriage.
318
00:23:16,199 --> 00:23:18,699
I didn't even make the first move.
319
00:23:18,734 --> 00:23:21,268
I was just driving us to
this photography place,
320
00:23:21,304 --> 00:23:24,071
and the next thing I know,
321
00:23:24,106 --> 00:23:25,472
she's feeling me up at a stoplight
322
00:23:25,508 --> 00:23:26,707
and I have no idea...
323
00:23:29,545 --> 00:23:30,211
She?
324
00:23:30,246 --> 00:23:31,679
Scarlet.
325
00:23:31,714 --> 00:23:35,216
I thought you were having
an affair with Tomas.
326
00:23:39,622 --> 00:23:42,189
Dude, are you fucking kidding?
327
00:23:42,225 --> 00:23:44,625
The guy's a total douche.
328
00:23:44,660 --> 00:23:45,992
Well, how was I supposed to know?
329
00:23:46,028 --> 00:23:48,895
You're hanging on him all night and...
330
00:23:50,165 --> 00:23:52,233
Wait a minute.
331
00:23:52,268 --> 00:23:54,468
Does this mean you're gay?
332
00:23:54,503 --> 00:23:56,503
I don't like labels.
333
00:24:05,881 --> 00:24:08,982
It's not a perfect fit.
334
00:24:12,555 --> 00:24:13,987
Come here.
335
00:24:16,559 --> 00:24:18,125
Turn around.
336
00:24:23,266 --> 00:24:24,765
Looks good to me.
337
00:24:27,035 --> 00:24:28,669
Put your foot here.
338
00:24:33,842 --> 00:24:35,976
Tonight is all about roleplay.
339
00:24:36,011 --> 00:24:38,312
I like roleplay.
340
00:24:41,083 --> 00:24:44,985
I want you to be a virgin,
an innocent girl.
341
00:25:25,328 --> 00:25:26,560
Lean over.
342
00:25:37,206 --> 00:25:39,272
I was watching you all night.
343
00:25:46,349 --> 00:25:50,150
She was so demure. She was so demure.
344
00:26:01,230 --> 00:26:02,663
You feel amazing.
345
00:26:03,780 --> 00:26:05,332
You'll ruin this for me.
346
00:26:11,940 --> 00:26:13,407
Stay right there.
347
00:26:28,557 --> 00:26:30,290
Thank you, Ashley.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
23205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.