Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,536 --> 00:00:38,770
(♪ SHARON O'NEILL:
"SMASH PALACE")
2
00:00:49,216 --> 00:00:53,251
{\an8}♪ The nights are tight
but they don't feel right
3
00:00:56,390 --> 00:00:59,424
♪ I guess it's just
that time of year
4
00:01:03,397 --> 00:01:07,231
♪ We sip cold beer
behind closed doors
5
00:01:08,402 --> 00:01:13,704
♪ And we don't welcome strangers
around here
6
00:01:24,451 --> 00:01:27,652
♪ The local cop is nonchalant
7
00:01:29,389 --> 00:01:32,890
♪ Well, he shoots pool
but he gets fooled
8
00:01:32,993 --> 00:01:35,159
♪ Cos he really doesn't care
9
00:01:38,399 --> 00:01:41,833
♪ It's about time
something criminal happened
10
00:01:43,404 --> 00:01:51,208
♪ To shake up the whole affair
11
00:01:51,312 --> 00:01:56,814
♪ We've always lived
inside of a Smash Palace
12
00:01:58,218 --> 00:02:02,787
♪ With broken dreams
that never mend
13
00:02:05,258 --> 00:02:10,461
♪ And cold gray metal
steals the sun
14
00:02:10,564 --> 00:02:16,434
♪ Takes it down roads
that have no end
15
00:02:26,279 --> 00:02:30,414
♪ Well, you know
it's hardly paradise
16
00:02:31,818 --> 00:02:35,318
♪ It's a cold town,
you can break down
17
00:02:35,422 --> 00:02:37,788
♪ But you'll never break clear
18
00:02:40,827 --> 00:02:44,629
♪ There isn't any way that
you're ever gonna get out
19
00:02:45,733 --> 00:02:53,470
♪ So take those tears
out of here
20
00:02:53,574 --> 00:02:58,876
♪ We've always lived
inside of a Smash Palace
21
00:03:00,280 --> 00:03:04,649
♪ With broken dreams
that never mend
22
00:03:07,187 --> 00:03:12,289
{\an8}♪ And cold gray metal
steals the sun
23
00:03:12,392 --> 00:03:17,295
{\an8}♪ Takes it down roads
that have no end
24
00:03:17,398 --> 00:03:19,630
(PHONE RINGING)
25
00:03:20,901 --> 00:03:26,337
♪ We've always lived
inside of a Smash Palace
26
00:03:27,841 --> 00:03:31,809
♪ With broken dreams
that never mend... ♪
27
00:03:36,917 --> 00:03:38,482
(RINGING)
28
00:03:44,791 --> 00:03:46,357
(SIGHS)
29
00:03:47,394 --> 00:03:48,525
Smash Palace.
30
00:03:48,628 --> 00:03:50,361
Ray here, Jacqui.
We need the truck.'
31
00:03:50,464 --> 00:03:53,063
This is a bit early,
isn't it, Ray?
32
00:03:53,166 --> 00:03:56,066
Mm. Mm.
33
00:03:56,169 --> 00:03:57,768
(AL) Georgie,
your feet are freezing.
34
00:03:57,871 --> 00:04:00,238
Okay, I'll try
and get him out of bed.
35
00:04:26,400 --> 00:04:28,365
Thought you were gonna put
a new motor in that thing.
36
00:04:28,468 --> 00:04:30,501
A new truck more likely.
37
00:04:31,037 --> 00:04:33,270
Tell me, Ray.
38
00:04:33,373 --> 00:04:36,573
If you went halves with
someone in a golden kiwi,
39
00:04:36,676 --> 00:04:39,877
a half-a-million job, and the
other bloke didn't cough up,
40
00:04:39,980 --> 00:04:41,245
what would you do?
41
00:04:41,348 --> 00:04:43,314
Tell him I owe you five bucks.
42
00:04:45,419 --> 00:04:47,918
-What did you call it?
-Winners and losers.
43
00:04:56,930 --> 00:04:59,296
Tiny, do you know
if Al sorted out the back axle
44
00:04:59,399 --> 00:05:00,731
for the '42 Chev?
45
00:05:00,834 --> 00:05:01,798
Don't know.
46
00:05:01,901 --> 00:05:03,934
He promised it to the guy
two weeks ago.
47
00:05:04,037 --> 00:05:05,236
(PHONE RINGS)
48
00:05:05,339 --> 00:05:06,937
We should try to get it
to the station by midday
49
00:05:07,040 --> 00:05:09,873
if he's to get it next week.
50
00:05:09,976 --> 00:05:12,409
-Hello. Smash Palace.
-'Len here. Is Al there?'
51
00:05:12,512 --> 00:05:15,846
Oh, Mr. Parry, no.
Uh, Al's out at the moment.
52
00:05:15,949 --> 00:05:17,314
Did you talk to him?'
53
00:05:17,417 --> 00:05:18,949
Yes, I did give him
your message.
54
00:05:19,052 --> 00:05:20,484
Well, I haven't heard a thing.'
55
00:05:20,587 --> 00:05:23,053
Sorry he hasn't rung you back,
but he's been extremely busy.
56
00:05:23,156 --> 00:05:26,090
He's got a chance to sell the
place. Is he too busy for that?'
57
00:05:26,193 --> 00:05:28,726
No, no, no. Look, we are still
interested in selling.
58
00:05:28,829 --> 00:05:30,461
-'Get him to ring, eh?'
-All right.
59
00:05:30,564 --> 00:05:33,197
Well, I'll try and get him
to ring as soon as he gets in.
60
00:05:33,300 --> 00:05:35,966
-'Okay.'
-Okay. Bye-bye. Bye.
61
00:05:40,140 --> 00:05:41,839
(SIGHS)
62
00:05:45,845 --> 00:05:47,645
(HORN HONKING)
63
00:06:59,953 --> 00:07:02,186
Do you want me to park it
up the top for you?
64
00:07:02,289 --> 00:07:03,921
No, I'll do it later.
65
00:07:04,024 --> 00:07:05,422
We won, Dad! We beat you!
66
00:07:05,526 --> 00:07:07,624
Winning isn't everything, love.
67
00:07:07,727 --> 00:07:09,527
Come and have a look at the car.
68
00:07:10,831 --> 00:07:12,129
Get out!
69
00:07:13,633 --> 00:07:15,666
-Good day, Tiny.
-Ray.
70
00:07:18,538 --> 00:07:20,437
When can I take her away?
71
00:07:20,540 --> 00:07:21,939
Well, I've got some trim
to finish,
72
00:07:22,042 --> 00:07:25,042
and, uh, still waiting
on some foot plates from Peru.
73
00:07:25,145 --> 00:07:27,744
You could drive it away now
if you like.
74
00:07:27,847 --> 00:07:29,646
Slap them on in
a couple of minutes, mate.
75
00:07:29,749 --> 00:07:32,482
Yeah, that's what you said
a month ago.
76
00:07:32,585 --> 00:07:34,551
Yeah, well, I've been busy
on the old route.
77
00:07:34,655 --> 00:07:36,887
Getting her ready for Bay Park.
78
00:07:36,990 --> 00:07:41,692
-Much more to do?
-Put it this way, I'm winning.
79
00:07:41,795 --> 00:07:45,196
I got a full wheel alignment
to do and that'll take a day.
80
00:07:45,299 --> 00:07:48,799
The young Dave's due next week
with a fresh engine.
81
00:07:48,902 --> 00:07:52,135
Now, I'm afraid you can't
rush these old babies.
82
00:07:52,238 --> 00:07:55,105
Uh-uh. No Coke in the car.
You know better than that.
83
00:07:56,743 --> 00:07:58,609
It's not like
your Jap crap, Ray.
84
00:08:00,013 --> 00:08:02,613
People who made these cars
really cared about them.
85
00:08:02,716 --> 00:08:04,881
So, have they been
keeping you busy lately?
86
00:08:04,984 --> 00:08:08,252
Not too bad. A spot of bother
down the pub the other night.
87
00:08:08,355 --> 00:08:10,054
A couple of boy scouts, eh?
88
00:08:11,758 --> 00:08:14,558
You know, these parts come
from all over the world.
89
00:08:14,661 --> 00:08:16,527
Like, these lenses
are from the Argentine.
90
00:08:16,630 --> 00:08:17,861
(IMITATES CAR ENGINE)
91
00:08:17,964 --> 00:08:19,363
The ignition switches
are from Taiwan.
92
00:08:19,466 --> 00:08:22,065
They're buggers. You wait for
months for them to arrive,
93
00:08:22,168 --> 00:08:24,635
and when they get here,
they've got a reverse thread.
94
00:08:24,738 --> 00:08:26,570
Hey, Georgie.
Come on. Cut it out.
95
00:08:28,208 --> 00:08:29,373
-Georgie.
-What?
96
00:08:29,476 --> 00:08:33,310
Cut it out. You'll wreck the
steering box. Come on, love.
97
00:08:33,413 --> 00:08:35,712
Len Parry rang
while you were out.
98
00:08:35,815 --> 00:08:37,648
Why don't you give him
an answer?
99
00:08:37,751 --> 00:08:40,517
It worries me, that water
weeping from the head.
100
00:08:40,620 --> 00:08:43,620
I think I'll pull it down
another five.
101
00:08:43,723 --> 00:08:46,223
Yeah, well, I best be off.
See you both tonight?
102
00:08:46,326 --> 00:08:49,626
Oh, I haven't got anyone
to look after Georgie yet.
103
00:08:49,729 --> 00:08:52,963
Don't worry, Mom.
I can come to the party, too.
104
00:08:53,066 --> 00:08:56,500
No, honey. Stay home with me
and help me work on Ray's car.
105
00:08:56,603 --> 00:08:59,069
Oh, I don't want to go
on my own, Al.
106
00:08:59,172 --> 00:09:02,572
It's all right. Ray'll look
after you, won't you, Ray?
107
00:09:02,675 --> 00:09:04,074
Yeah. Best be off.
108
00:09:04,177 --> 00:09:06,777
Well, we'll see you both
tonight. Bye.
109
00:09:06,880 --> 00:09:09,246
(AL) You might be lucky.
110
00:09:19,025 --> 00:09:20,324
Alan...
111
00:09:24,330 --> 00:09:26,330
(SIGHS) What?
112
00:09:46,119 --> 00:09:48,185
Georgie, you've got
to have a bath.
113
00:09:55,996 --> 00:09:58,094
Georgie Shaw's only got
one left to go,
114
00:09:58,197 --> 00:10:00,330
and she's gonna beat
the rest of the field.
115
00:10:00,434 --> 00:10:03,133
She's way out in the front now.
116
00:10:04,204 --> 00:10:05,535
Go for it!
117
00:10:05,638 --> 00:10:07,470
Georgie, your bath
is getting cold!
118
00:10:07,573 --> 00:10:10,574
Put your brake on. Brake! Brake!
119
00:10:10,677 --> 00:10:13,476
-Georgie!
-What?
120
00:10:13,579 --> 00:10:15,713
You've got to have a bath!
121
00:10:19,753 --> 00:10:22,452
Do I have to go for a bath, Dad?
122
00:10:22,555 --> 00:10:24,120
Yeah, course you do, honey.
123
00:10:24,223 --> 00:10:26,123
Hey! Dad!
124
00:10:29,328 --> 00:10:31,395
I can breathe under water.
125
00:10:31,498 --> 00:10:33,864
Hey, Jac, come
and have a look at this.
126
00:10:36,670 --> 00:10:39,370
Look. Watch this, Mom.
127
00:10:43,810 --> 00:10:45,776
Darling, have you rung
Len Parry yet?
128
00:10:45,879 --> 00:10:49,013
Nah, not yet.
I'll do it later.
129
00:10:51,651 --> 00:10:52,983
(TV) 'An incredible event,
130
00:10:53,086 --> 00:10:55,485
through the streets
of Long Beach,
131
00:10:55,588 --> 00:10:57,220
and is the West Coast segment
132
00:10:57,324 --> 00:10:59,222
of the international
Formula One racing...'
133
00:10:59,325 --> 00:11:02,092
-Georgie, are you hungry?
-Mm, I'm starving.
134
00:11:02,195 --> 00:11:04,962
-Have you fed Buick yet?
-No, Mom.
135
00:11:06,032 --> 00:11:08,365
You better hurry.
The race starts soon.
136
00:11:08,468 --> 00:11:10,100
I better do it quick.
137
00:11:10,203 --> 00:11:13,636
Long Beach Grand Prix,
California, in the good ol' USA.
138
00:11:13,740 --> 00:11:16,440
Well, there you can see
the cars formed up...'
139
00:11:16,543 --> 00:11:17,808
Great.
140
00:11:17,911 --> 00:11:19,376
...for the Grand Prix
here today.
141
00:11:19,479 --> 00:11:22,579
What a fantastic line-up
of international cars we have.'
142
00:11:22,682 --> 00:11:24,581
Get your grubby mitts off.
143
00:11:24,684 --> 00:11:27,818
Take that one. No, take that
one! You've dirtied them all.
144
00:11:27,921 --> 00:11:30,320
58.8 in the Chevron,
and Oxen 58.9.
145
00:11:30,423 --> 00:11:32,956
Very shortly they'll be
in the starter's hands.
146
00:11:34,227 --> 00:11:35,526
They're racing!
147
00:11:35,629 --> 00:11:36,927
The flag's down
and they're racing.
148
00:11:37,030 --> 00:11:39,662
A fantastic start, and Millen
getting the better start
149
00:11:39,765 --> 00:11:41,198
as they go round
the right-hander.
150
00:11:41,301 --> 00:11:44,134
Hugh trying to move Millen
outside of the circuit.
151
00:11:44,237 --> 00:11:46,303
And Millen's been hit.
Over and over he goes.
152
00:11:46,406 --> 00:11:49,339
The car flies off the circuit,
through the air.
153
00:11:49,442 --> 00:11:53,110
There you can see the car
settling down on the wheels.
154
00:11:53,213 --> 00:11:55,979
Hopefully he's not too badly
hurt. Here's the action replay.
155
00:11:56,082 --> 00:11:58,148
Off the circuit he comes.
Over he goes.
156
00:11:58,251 --> 00:12:01,751
Looks like there wasn't
enough room for the two cars,
157
00:12:01,854 --> 00:12:03,953
and arms flailing around
in the air.
158
00:12:04,056 --> 00:12:05,655
There comes the fuel out,
159
00:12:05,758 --> 00:12:07,490
and back it settles
onto the wheels again.
160
00:12:07,593 --> 00:12:09,926
Hopefully the roll bar has taken
161
00:12:10,029 --> 00:12:11,862
the brunt off his shoulders,
162
00:12:11,965 --> 00:12:14,298
and hopefully
he's not too badly hurt.
163
00:12:14,401 --> 00:12:18,101
And the first assistance
for the injured driver...'
164
00:12:18,204 --> 00:12:20,770
Hey, why don't you come
to the party, huh?
165
00:12:20,873 --> 00:12:22,706
-Nah.
-It'll be good fun.
166
00:12:22,809 --> 00:12:25,208
No, truly I don't wanna go.
167
00:12:25,311 --> 00:12:28,679
Look, we haven't been out
together for ages,
168
00:12:28,782 --> 00:12:32,516
and I've organized
a babysitter. Hm?
169
00:12:32,619 --> 00:12:34,484
As soon as I get
this thing together,
170
00:12:34,587 --> 00:12:36,353
I promise you I'll take you out.
171
00:12:36,456 --> 00:12:39,455
Oh, please. Please. Hm?
172
00:12:39,558 --> 00:12:41,825
(AL) No, I don't wanna go.
173
00:12:42,862 --> 00:12:44,895
Look, I'm racing in two weeks.
174
00:12:46,466 --> 00:12:48,364
(SIGHS HEAVILY)
175
00:12:48,467 --> 00:12:51,568
Look, I'll drive you over,
and Ray can drive you home.
176
00:12:51,671 --> 00:12:54,738
-How about that?
-I'm not going, then.
177
00:12:54,841 --> 00:12:57,040
Don't be bloody stupid.
178
00:12:58,078 --> 00:13:02,078
All right. I will go,
and I'll drive myself.
179
00:13:02,181 --> 00:13:03,179
Um, no.
180
00:13:03,282 --> 00:13:04,815
And don't bother
waiting up for me.
181
00:13:04,918 --> 00:13:07,017
No, I'll drive you over.
182
00:13:08,220 --> 00:13:09,852
No, thank you.
I'll drive myself.
183
00:13:09,955 --> 00:13:12,122
I'd rather drive you over.
184
00:13:12,225 --> 00:13:17,127
Um... The lights aren't working
too well on the Chrysler.
185
00:13:18,931 --> 00:13:20,864
(SIGHS) How come...
186
00:13:20,967 --> 00:13:24,067
look, when we've got all
those cars out there, huh,
187
00:13:24,170 --> 00:13:26,236
it's not possible for me
to have one
188
00:13:26,339 --> 00:13:28,906
that goes properly
that I can drive?
189
00:13:30,276 --> 00:13:31,374
Well?
190
00:13:31,477 --> 00:13:35,044
Well, I haven't had
bloody time, have I? Look...
191
00:13:35,147 --> 00:13:36,913
Maybe if you weren't so obsessed
192
00:13:37,016 --> 00:13:39,149
with the pile of rusting
junk out there, plus...
193
00:13:39,252 --> 00:13:41,184
That pile of rusting junk
out there,
194
00:13:41,287 --> 00:13:43,987
my father spent a bloody
lifetime getting together!
195
00:13:44,090 --> 00:13:46,323
(JACQUI) Well,
I need a decent car!
196
00:13:52,899 --> 00:13:54,330
Look, Al,
197
00:13:54,433 --> 00:13:56,966
why won't you talk to the guy
that's trying to buy this place?
198
00:13:57,070 --> 00:13:59,336
-Do you wanna know why?
-Why?
199
00:13:59,439 --> 00:14:00,937
I'll tell you bloody why!
200
00:14:01,040 --> 00:14:03,640
Just one of those bloody cars
in America
201
00:14:03,743 --> 00:14:05,508
is worth twice
what he's offering!
202
00:14:05,611 --> 00:14:08,312
Yeah, well, bloody well
sell them in America, then!
203
00:14:14,454 --> 00:14:17,954
(SIGHS) You just don't wanna
leave this place, do you?
204
00:14:18,057 --> 00:14:20,457
No, I bloody like it here.
205
00:14:34,774 --> 00:14:40,109
♪ Mother, pal and sweetheart
206
00:14:40,212 --> 00:14:44,348
♪ Three names I love so true
207
00:14:46,018 --> 00:14:50,120
♪ Mother, I need no other
208
00:14:51,257 --> 00:14:55,459
♪ You're all three
when I'm blue
209
00:14:56,830 --> 00:15:01,498
♪ It's "sweetheart"
when I am lonely
210
00:15:02,368 --> 00:15:06,536
♪ It's "pal"
when I need a friend
211
00:15:08,474 --> 00:15:12,609
♪ "Mother"
when I'm in trouble
212
00:15:13,780 --> 00:15:18,148
♪ It's "mother"
until the end
213
00:15:19,084 --> 00:15:22,486
♪ Yodel-ooh-dee-ohh
214
00:15:22,589 --> 00:15:25,322
♪ Lo-oh-oh-dee
215
00:15:25,425 --> 00:15:30,961
♪ Lo-oh-oh-dee
216
00:15:31,064 --> 00:15:33,797
♪ Lo-de-oh
217
00:15:33,900 --> 00:15:36,433
♪ Lo-ooh-oh-de
218
00:15:36,536 --> 00:15:41,037
♪ Lo-oh-oh-dee ♪
219
00:15:41,140 --> 00:15:43,073
(CROWD CHEERS)
220
00:15:44,043 --> 00:15:46,476
Real neat, Tiny. Real neat.
221
00:15:47,447 --> 00:15:49,312
Wish you'd been in Europe
with me.
222
00:15:49,415 --> 00:15:50,313
Yeah...
223
00:15:50,416 --> 00:15:52,148
Well, you'll have me
on Monday again.
224
00:15:52,251 --> 00:15:54,685
-See ya, Tiny.
-See ya, sport.
225
00:15:56,689 --> 00:15:59,656
(SIGHS) What spanner
do you reckon fits that?
226
00:16:19,912 --> 00:16:21,678
Good one.
227
00:16:23,015 --> 00:16:28,218
-Where did you and Mom meet?
-Eh? We met in the hospital.
228
00:16:29,555 --> 00:16:31,521
A hospital here?
229
00:16:31,624 --> 00:16:33,657
No, a hospital in France.
230
00:16:37,664 --> 00:16:40,363
Yeah, your mom came to visit
this bloke.
231
00:16:40,466 --> 00:16:45,068
He was in the bed next to me.
Was her boyfriend.
232
00:16:45,171 --> 00:16:48,137
And, uh, we liked
the look of each other.
233
00:16:48,241 --> 00:16:50,607
But I knew she really liked
the look of me,
234
00:16:50,710 --> 00:16:52,008
when she came back to see him
235
00:16:52,112 --> 00:16:54,010
and he'd been discharged
already.
236
00:16:54,113 --> 00:16:57,514
So I ate all the fruit
that she'd bought for him.
237
00:16:57,617 --> 00:16:59,449
Then we ended up having
a wheelchair race
238
00:16:59,552 --> 00:17:00,516
down the corridor.
239
00:17:00,619 --> 00:17:02,486
(CHUCKLES) Who won?
240
00:17:03,022 --> 00:17:05,122
Guess.
241
00:17:05,225 --> 00:17:08,724
-You?
-No. I had a sore shoulder.
242
00:17:08,828 --> 00:17:10,727
Give us a, uh, seven-sixteenth.
243
00:17:15,335 --> 00:17:17,433
What do you wanna know
all that for, anyway?
244
00:17:17,536 --> 00:17:19,268
Just wondered.
245
00:17:19,372 --> 00:17:21,605
(OVERLAPPING CHATTER, LAUGHTER)
246
00:17:34,253 --> 00:17:39,422
Have you eva iva ever
in your leaf life loaf...
247
00:17:39,525 --> 00:17:43,226
(BOTH) Seen the deevil,
divel, devil
248
00:17:43,329 --> 00:17:45,295
with your weef, wife, wofe?
249
00:17:45,398 --> 00:17:47,431
Right. Come on. Off you go.
250
00:17:50,870 --> 00:17:52,135
Good night.
251
00:17:52,238 --> 00:17:53,937
-Hey, Dad.
-Mm-hm.
252
00:17:54,040 --> 00:17:57,240
Why don't you go
to the party with Mom?
253
00:17:57,343 --> 00:18:00,043
Tiny can come back
and look after me.
254
00:18:00,146 --> 00:18:02,279
Well, we'll see. I might.
255
00:18:02,949 --> 00:18:04,448
Come on. Go to sleep.
256
00:18:12,892 --> 00:18:14,858
I don't know. Whoops!
257
00:18:15,795 --> 00:18:17,026
Well, good night, Ray.
258
00:18:17,129 --> 00:18:18,461
Jacqui, please don't drive that.
259
00:18:18,564 --> 00:18:21,197
I'm all right. Look, I...
This car will get me anywhere.
260
00:18:21,300 --> 00:18:23,266
I know this place backwards.
261
00:18:23,903 --> 00:18:25,869
I'm okay. Really.
262
00:18:25,972 --> 00:18:28,805
-You're not.
-Yes, I am. I'm perf...
263
00:18:28,908 --> 00:18:30,573
My steering wheel's gone!
264
00:18:30,676 --> 00:18:32,208
Please come on.
Give us those keys.
265
00:18:32,311 --> 00:18:34,310
-(LAUGHS)
-Come on. I'll take you home.
266
00:18:34,414 --> 00:18:36,713
-Please come on.
-You'll have to arrest me.
267
00:18:36,816 --> 00:18:40,117
(RADIO) ♪ Been driving
on the white line
268
00:18:42,188 --> 00:18:44,321
♪ White line...
269
00:18:44,424 --> 00:18:46,356
Oh, I love this song!
270
00:18:46,459 --> 00:18:49,759
♪ Gonna roll me over
271
00:18:49,862 --> 00:18:51,962
♪ This time... ♪
272
00:18:52,065 --> 00:18:54,197
Oh, let's not go home yet.
Please!
273
00:18:54,300 --> 00:18:56,265
I know what. Look, let's go
down to the river.
274
00:18:56,369 --> 00:18:58,334
Oh, come on, Jacqui.
We better get you home.
275
00:18:58,437 --> 00:19:01,204
Oh, don't be such
an old stick-in-the-mud!
276
00:19:12,284 --> 00:19:14,251
(CHUCKLES) Whoo!
277
00:19:17,189 --> 00:19:18,654
Jacqui...
278
00:19:18,757 --> 00:19:20,323
Mm.
279
00:19:22,027 --> 00:19:23,660
Come on. You'll get cold.
280
00:19:25,832 --> 00:19:27,864
(CHUCKLES)
281
00:19:35,674 --> 00:19:37,707
(HORN HONKING)
282
00:19:41,681 --> 00:19:43,313
Naughty, naughty.
283
00:19:44,984 --> 00:19:48,351
Oh, no, no, no.
Let's not go home yet, please.
284
00:19:48,454 --> 00:19:49,753
Mm.
285
00:19:50,790 --> 00:19:53,189
Are you embarrassed
being alone with me?
286
00:19:53,292 --> 00:19:55,491
Yeah, I guess I am a bit.
287
00:19:55,594 --> 00:19:56,960
Wow.
288
00:19:58,197 --> 00:20:00,263
There's no need to be, is there?
289
00:20:03,002 --> 00:20:04,501
(SIGHS)
290
00:20:10,943 --> 00:20:12,976
(RAY SIGHS)
291
00:20:14,947 --> 00:20:16,680
Look at you.
292
00:20:18,350 --> 00:20:20,417
Just never seen you
like this before.
293
00:20:20,520 --> 00:20:26,456
Well, when my old man's too
busy greasing up back axles,
294
00:20:26,559 --> 00:20:28,757
instead of making sure
that I'm not up to no good,
295
00:20:28,861 --> 00:20:32,462
then, um, I think I'm entitled
to a bit of fun.
296
00:20:44,143 --> 00:20:46,376
(TRUCK APPROACHING)
297
00:20:58,123 --> 00:21:00,890
(ENGINE IDLES)
298
00:21:24,583 --> 00:21:26,382
(WHISPERS) Are you awake?
299
00:21:26,485 --> 00:21:28,952
-Are you awake?
-(GROANS)
300
00:21:32,191 --> 00:21:34,523
Bloody useless car.
301
00:21:34,626 --> 00:21:38,828
I wish you'd fix it.
It wouldn't start.
302
00:21:39,632 --> 00:21:41,765
Ray had to bring me home.
303
00:21:42,735 --> 00:21:44,067
What's the time?
304
00:21:44,170 --> 00:21:45,669
Oh, just past one.
305
00:21:48,841 --> 00:21:51,041
We'll have to go pick it up
in the morning.
306
00:21:54,947 --> 00:21:57,547
I think it's got flat
batteries, or something.
307
00:21:59,151 --> 00:22:01,484
(MUTTERS) ...lights off.
308
00:22:08,895 --> 00:22:10,927
(WATER RUNNING)
309
00:22:16,402 --> 00:22:17,901
(SIGHS)
310
00:23:04,817 --> 00:23:06,116
Good one.
311
00:23:11,123 --> 00:23:14,457
-Thanks for bringing Jac home.
-That's okay.
312
00:23:16,528 --> 00:23:17,960
Silly bastard.
313
00:23:18,063 --> 00:23:20,529
There's was nothing wrong
with the car, you know.
314
00:23:20,632 --> 00:23:22,665
Started first time.
315
00:23:24,936 --> 00:23:27,504
God, women can be
half-witted at times.
316
00:23:28,941 --> 00:23:31,874
Take Jacqui and all that
business about Fiona's 21st.
317
00:23:31,977 --> 00:23:34,544
You know what I'm like at
parties. Usually go to sleep.
318
00:23:34,647 --> 00:23:36,513
Or start a fight.
319
00:23:38,751 --> 00:23:41,451
Shot. Beautiful shot, mate.
320
00:23:43,722 --> 00:23:48,591
Oh, I dunno. Jacqui's always
on about not getting out enough.
321
00:23:49,628 --> 00:23:51,628
Like I remember
when Georgie was a nipper,
322
00:23:51,731 --> 00:23:54,631
I'd finish a hard day's yakka
and wanna go down the pub.
323
00:23:56,068 --> 00:23:59,803
Phew. She'd say,
"Well, I want to go, too."
324
00:24:01,541 --> 00:24:04,540
I'd say, "We both can't go,
so you go down, honey.
325
00:24:04,643 --> 00:24:06,843
"Just you go down.
I'll look after Georgie."
326
00:24:06,946 --> 00:24:09,645
She said, "But I want you
to come with me."
327
00:24:09,748 --> 00:24:11,714
She can't be entirely
dependent on me
328
00:24:11,817 --> 00:24:13,883
for her social life, can she?
329
00:24:18,290 --> 00:24:21,691
Ah, it seems to me marriage is
some kind of lottery anyway.
330
00:24:21,794 --> 00:24:23,892
You buy your ticket...
331
00:24:23,996 --> 00:24:26,629
Hey, that reminds me,
you owe me five bucks.
332
00:24:26,732 --> 00:24:28,464
Five bucks on the game.
Come on.
333
00:24:28,567 --> 00:24:32,702
What are you? 13 points up.
334
00:24:32,805 --> 00:24:34,737
Okay, pal. You're on.
335
00:24:43,015 --> 00:24:44,547
Jeez.
336
00:24:51,957 --> 00:24:53,256
Too nice.
337
00:24:55,361 --> 00:24:56,926
Same again?
338
00:25:02,234 --> 00:25:04,801
-Why not?
-Too-ka-doo.
339
00:25:14,313 --> 00:25:16,112
Manners?
340
00:25:16,215 --> 00:25:19,649
Yeah, that's right, Frank.
I've got the manners of a pig.
341
00:25:21,987 --> 00:25:23,553
Eat shit.
342
00:25:26,492 --> 00:25:28,057
Thanks for the drink.
343
00:25:32,931 --> 00:25:35,532
Great piece of P.R.
for the police force.
344
00:25:39,137 --> 00:25:40,336
No, he's all right.
345
00:25:40,439 --> 00:25:43,873
Just always thought you were
screwing that bird of his.
346
00:25:56,521 --> 00:25:58,454
And now she hates
the sight of a race car.
347
00:25:58,557 --> 00:26:00,122
-You can't really blame her.
-Why?
348
00:26:00,225 --> 00:26:02,291
Oh, I saw that crash
at the Grand Prix last year.
349
00:26:02,394 --> 00:26:04,493
That sort of thing used to
happen every day in Europe.
350
00:26:04,596 --> 00:26:06,195
She followed me
right round the circuit.
351
00:26:06,298 --> 00:26:08,764
All right, then. Take her back
to Europe for a while.
352
00:26:08,867 --> 00:26:10,499
Back to Froggy Land? No way.
353
00:26:10,602 --> 00:26:12,201
I was only there for the racing.
354
00:26:12,304 --> 00:26:15,138
Better be hubcaps on there
in the morning, lads.
355
00:26:16,175 --> 00:26:18,608
Nah, besides,
I've got too much to do here.
356
00:26:20,346 --> 00:26:21,844
No...
357
00:26:23,249 --> 00:26:25,148
I can't figure it out.
358
00:26:26,652 --> 00:26:28,684
I just don't even know
what to do about it.
359
00:26:28,787 --> 00:26:31,154
I'm not even sure
I wanna do something about it.
360
00:26:32,658 --> 00:26:34,290
Oh, hell.
361
00:26:37,195 --> 00:26:39,762
Sorry, Ray.
It's not your problem, I know.
362
00:26:39,865 --> 00:26:43,232
-Thanks for the game.
-Sure. See ya.
363
00:26:47,206 --> 00:26:50,005
(GEORGIE)
But Teddy always comes camping.
364
00:26:50,108 --> 00:26:53,910
-Come on, you two!
-(JACQUI) We're coming.
365
00:26:54,013 --> 00:26:55,345
Come on.
366
00:26:57,216 --> 00:26:59,715
Hello, hello.
What's he doing here?
367
00:26:59,818 --> 00:27:02,885
He's following me. No, Dad!
368
00:27:04,590 --> 00:27:06,823
(ENGINE CHOKES)
369
00:27:08,294 --> 00:27:10,026
(ENGINE STARTS)
370
00:27:26,978 --> 00:27:27,910
Al!
371
00:27:28,013 --> 00:27:29,778
I always wondered
what'd happen...
372
00:27:29,882 --> 00:27:32,748
Al, stop it! Get going!
What are you doing?
373
00:27:32,851 --> 00:27:34,417
(ENGINE SPLUTTERS)
374
00:27:38,423 --> 00:27:39,956
Al!
375
00:27:41,627 --> 00:27:43,960
(ENGINE STARTS)
376
00:28:00,679 --> 00:28:02,911
Okay, what's bothering you now?
377
00:28:03,014 --> 00:28:04,880
You know what's bothering me.
378
00:28:04,983 --> 00:28:07,082
Yeah, well, I'm not
selling the yard.
379
00:28:07,185 --> 00:28:09,752
Well, I've had about
as much as I can take.
380
00:28:09,855 --> 00:28:11,854
You've had about
as much as you can take?
381
00:28:11,957 --> 00:28:13,990
How the hell
do you think I feel?
382
00:28:14,093 --> 00:28:15,891
I've had a gutsful
of your melodrama
383
00:28:15,994 --> 00:28:17,926
and constant criticism!
384
00:28:18,029 --> 00:28:19,762
God, woman, the last time
I can remember
385
00:28:19,865 --> 00:28:21,464
doing anything right
in your eyes
386
00:28:21,567 --> 00:28:22,865
was having a drink
with the mayor.
387
00:28:22,968 --> 00:28:24,700
The bloody mayor,
for Christ's sake!
388
00:28:24,803 --> 00:28:26,502
Whose conversation
revolved around...
389
00:28:26,605 --> 00:28:29,405
Al, you're pushing me
to the limit! I've had enough!
390
00:28:29,508 --> 00:28:31,140
...big tits and clay shooting!
391
00:28:31,243 --> 00:28:33,509
-(AL) I've had a gutsful, too!
-(JAC) Stop! Let me out!
392
00:28:33,612 --> 00:28:35,478
I've had enough! Stop it!
393
00:28:58,270 --> 00:28:59,836
(AL) Bag...
394
00:29:06,812 --> 00:29:08,511
(DOOR SLAMS)
395
00:29:44,482 --> 00:29:46,048
Knock, knock.
396
00:29:47,486 --> 00:29:48,751
Who's there?
397
00:29:48,854 --> 00:29:51,487
-Lydia.
-Lydia who?
398
00:29:51,590 --> 00:29:53,222
Lydia dustbin!
399
00:30:06,071 --> 00:30:08,571
-Mommy, your bag.
-Oh, thank you, darling.
400
00:30:11,543 --> 00:30:13,576
Come and give... Don't!
401
00:30:14,446 --> 00:30:16,579
Be a good girl, darling.
402
00:31:04,997 --> 00:31:06,495
(SNIFFLES)
403
00:31:34,859 --> 00:31:36,325
Hi.
404
00:31:42,834 --> 00:31:44,934
What's the matter?
405
00:31:49,874 --> 00:31:51,473
What do you wanna talk about?
406
00:31:51,576 --> 00:31:54,410
I don't know.
I just had to talk to somebody.
407
00:31:56,881 --> 00:32:00,182
You probably realize things
aren't great between Al and me.
408
00:32:00,285 --> 00:32:01,083
Mm.
409
00:32:01,186 --> 00:32:02,517
Look, I don't want
to involve you.
410
00:32:02,620 --> 00:32:05,988
It's just that... Well,
I thought I could talk to you.
411
00:32:06,858 --> 00:32:08,424
And you're a friend.
412
00:32:17,035 --> 00:32:19,302
(SIGHS) Yeah, but I'm also
a friend of Al's.
413
00:32:26,311 --> 00:32:28,711
What do you think would happen
to Al if I left him?
414
00:32:38,156 --> 00:32:41,257
I know the problems Liz
and I had when we split up.
415
00:32:44,296 --> 00:32:46,429
I still haven't really
got over it.
416
00:32:49,902 --> 00:32:52,468
We didn't have any kids.
417
00:33:01,513 --> 00:33:04,413
Just make sure
it's what you really want.
418
00:33:08,019 --> 00:33:10,119
Do you want a beer?
419
00:33:24,069 --> 00:33:26,635
Where the hell
did you put the tent?
420
00:33:26,738 --> 00:33:28,871
I put it in the truck.
421
00:33:28,974 --> 00:33:31,507
Well, I can't find it.
422
00:33:31,610 --> 00:33:34,009
-It must be in the front seat.
-What?
423
00:33:34,113 --> 00:33:35,878
It must be in the front seat.
424
00:33:35,981 --> 00:33:39,081
We traveled in the front seat,
didn't we?
425
00:33:45,190 --> 00:33:46,722
(SIGHS) It's not here.
426
00:33:46,825 --> 00:33:49,157
I told you to put everything
tat was on the kitchen table
427
00:33:49,260 --> 00:33:50,626
in the back of the truck.
428
00:33:50,729 --> 00:33:54,397
When the hell are you gonna
start getting things right?
429
00:33:56,034 --> 00:33:59,435
How can we go camping
without a tent?
430
00:34:20,892 --> 00:34:22,425
Sorry, kiddo.
431
00:34:23,161 --> 00:34:24,560
Let's go home, eh?
432
00:34:24,663 --> 00:34:27,129
I wasn't in the mood
for camping anyway.
433
00:34:28,099 --> 00:34:30,199
Go home and see your mom, eh?
434
00:34:31,135 --> 00:34:34,103
-I'll pick her some flowers.
-Okay.
435
00:34:42,180 --> 00:34:44,280
Isn't that Al's truck?
436
00:34:46,617 --> 00:34:49,552
-I think it is.
-What's he doing back?
437
00:34:56,695 --> 00:34:58,194
-Hello, Ray.
-Al.
438
00:34:58,297 --> 00:35:01,797
-What's up?
-Nothing. I was just...
439
00:35:01,900 --> 00:35:03,599
I asked him over.
440
00:35:06,805 --> 00:35:08,737
-See ya.
-Bye.
441
00:35:09,408 --> 00:35:10,773
Uh...
442
00:35:25,724 --> 00:35:27,556
What's the story?
443
00:35:38,403 --> 00:35:40,636
(POTS CLATTERING, CLANKING)
444
00:35:45,110 --> 00:35:46,842
(AL) Jesus Christ!
445
00:35:48,580 --> 00:35:50,111
Where's the bloody frying pan?
446
00:35:50,214 --> 00:35:52,180
I can't find a frying pan
anywhere.
447
00:35:52,283 --> 00:35:54,416
You can never find
anything anywhere!
448
00:35:54,519 --> 00:35:56,451
Look at you!
You leave glasses everywhere!
449
00:35:56,554 --> 00:35:58,286
-What do you think this is?
-My home!
450
00:35:58,389 --> 00:36:00,322
(JACQUI) Look at us!
451
00:36:00,425 --> 00:36:02,958
Tell me, what...
what am I gonna do here?
452
00:36:03,061 --> 00:36:04,827
(SIGHS)
453
00:36:04,930 --> 00:36:06,495
Why Ray?
454
00:36:07,232 --> 00:36:08,864
Why Ray?
455
00:36:10,135 --> 00:36:12,034
-Because...
-Anybody else, but why Ray?
456
00:36:12,137 --> 00:36:13,701
I mean, he's my best
bloody friend.
457
00:36:13,805 --> 00:36:16,138
Because he talks to me.
He cares how I feel.
458
00:36:16,241 --> 00:36:18,773
You don't even talk to me
anymore.
459
00:36:18,876 --> 00:36:21,276
What about? What the hell
is there to talk about?
460
00:36:21,379 --> 00:36:22,478
That's right. Nothing.
461
00:36:22,581 --> 00:36:24,280
All you talk about
is your bloody...
462
00:36:24,383 --> 00:36:27,683
Your past. Your hoity-toity
ways in the bloody past!
463
00:36:27,786 --> 00:36:31,654
You shit on everyone around
here, you supercilious bitch!
464
00:36:33,391 --> 00:36:37,792
What do you want?
What do you want?
465
00:36:37,895 --> 00:36:40,529
It has nothing to do with Ray.
Don't mention his name.
466
00:36:40,632 --> 00:36:42,564
-What do you want?
-What do I want?
467
00:36:42,667 --> 00:36:45,367
-Tell me something you want.
-I don't want to live in...
468
00:36:45,470 --> 00:36:47,502
Apart from fine clothes
and bloody money!
469
00:36:47,605 --> 00:36:50,038
That's not important to me!
You know that.
470
00:36:50,141 --> 00:36:51,539
I don't care about clothes!
471
00:36:51,643 --> 00:36:55,344
I just wanna be happy.
What have I got here?
472
00:36:55,447 --> 00:36:58,146
Look at Georgie. She's growing
up amongst dead cars!
473
00:36:58,250 --> 00:37:01,216
-She's growing up healthy.
-Healthy? Dirty!
474
00:37:01,319 --> 00:37:03,819
Night and day,
look at your hands!
475
00:37:03,922 --> 00:37:04,953
(AL) What's wrong with them?
476
00:37:05,056 --> 00:37:07,222
(JACQUI) I don't want her
to be like everybody else
477
00:37:07,325 --> 00:37:08,457
in this town.
478
00:37:08,560 --> 00:37:11,559
Marrying the baker
or some mechanic.
479
00:37:11,662 --> 00:37:13,161
I want her to have
a better life.
480
00:37:13,264 --> 00:37:15,263
What's wrong with a mechanic?
481
00:37:15,366 --> 00:37:17,633
I don't like the way they smell.
482
00:37:20,505 --> 00:37:23,204
You want I should juggle
for you, lady?
483
00:37:23,308 --> 00:37:26,207
-Dance for you?
-(CHUCKLES) You can't even...
484
00:37:26,310 --> 00:37:28,277
Well, fuck ya!
485
00:37:29,347 --> 00:37:32,548
Don't you ever treat me
like that, you brute!
486
00:37:33,918 --> 00:37:36,685
Leave those bloody cups alone!
Leave them alone!
487
00:37:36,788 --> 00:37:38,654
(CUPS CLANKING)
488
00:37:38,757 --> 00:37:41,857
(JACQUI) They're just stupid
memories, can't you see?
489
00:37:41,960 --> 00:37:43,992
You're a has-been!
490
00:37:44,095 --> 00:37:46,328
-You are! Don't!
-Get out!
491
00:37:46,431 --> 00:37:48,530
(JACQUI SOBS)
492
00:37:54,539 --> 00:37:56,538
(AL) Jesus, woman.
493
00:38:02,080 --> 00:38:04,312
(SOBBING)
494
00:38:04,415 --> 00:38:07,016
Oh, I can't stand it any longer.
495
00:38:15,627 --> 00:38:17,393
(AL) Take it easy, will you?
496
00:38:23,134 --> 00:38:24,767
Okay, I'm sorry.
497
00:38:26,671 --> 00:38:28,404
(SOBBING)
498
00:40:45,143 --> 00:40:47,141
(PANTING)
499
00:40:47,244 --> 00:40:49,611
I'm leaving you, Al.
500
00:40:55,754 --> 00:40:58,020
It's not because of Ray.
501
00:41:02,059 --> 00:41:04,693
I just want to be
on my own for a while.
502
00:41:06,297 --> 00:41:08,730
Be responsible for myself again.
503
00:41:15,206 --> 00:41:17,239
I'm going to go back teaching.
504
00:41:22,012 --> 00:41:24,012
I'm going to look after
Margaret's house
505
00:41:24,115 --> 00:41:25,814
while she's away.
506
00:41:35,560 --> 00:41:37,793
Aren't you gonna say anything?
507
00:41:41,966 --> 00:41:45,667
-Have you got enough money?
-I'll be all right.
508
00:41:45,770 --> 00:41:48,570
Well, if there is anything
you want, just sing out, eh?
509
00:41:49,374 --> 00:41:50,639
Don't, Al.
510
00:41:50,742 --> 00:41:53,108
Georgie, see you
on the weekend, honey.
511
00:41:53,211 --> 00:41:55,844
Remember you spend
the weekends with me, eh?
512
00:41:56,715 --> 00:41:58,680
I've left some toys
at the house,
513
00:41:58,783 --> 00:42:01,483
so I'll have something
to play with.
514
00:42:01,586 --> 00:42:03,885
I wish Buick could come with me.
515
00:42:03,988 --> 00:42:06,221
No, no. It's better
he stays with me.
516
00:42:07,792 --> 00:42:09,724
I'll, uh, drop you in
a load of firewood.
517
00:42:09,827 --> 00:42:12,327
Look, stop being so nice, Al!
518
00:42:12,430 --> 00:42:14,530
Okay, then, I won't.
519
00:42:57,475 --> 00:42:59,708
(INDISTINCT POLICE RADIO)
520
00:43:32,209 --> 00:43:33,809
(SIREN WAILS)
521
00:44:34,005 --> 00:44:36,238
(SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
522
00:44:41,646 --> 00:44:44,212
(CHUCKLES)
523
00:44:50,588 --> 00:44:52,821
(SIREN STOPS)
524
00:45:16,247 --> 00:45:17,946
Hi, Dad!
525
00:45:31,528 --> 00:45:33,361
What's the verdict?
526
00:45:33,464 --> 00:45:36,098
It's, uh... positive.
527
00:45:36,767 --> 00:45:38,400
Jesus, Tiny.
528
00:45:40,371 --> 00:45:42,971
I suppose you cocked up
the other side, as well.
529
00:45:45,376 --> 00:45:47,008
Sure enough.
530
00:45:47,111 --> 00:45:50,345
God, Tiny, how many times
have we done it?
531
00:45:51,316 --> 00:45:53,915
What's the matter, mate?
532
00:45:54,818 --> 00:45:57,319
Oh, I'm sorry.
533
00:45:57,422 --> 00:46:00,421
I guess I'm missing Georgie
too much, that's all.
534
00:46:00,524 --> 00:46:04,259
Yeah, well, things are
a bit hard for you right now.
535
00:46:04,362 --> 00:46:06,862
They're probably
just as hard for Jacqui.
536
00:46:09,267 --> 00:46:11,833
(AL) Hmm. She's got a pretty
funny way of showing it.
537
00:46:11,936 --> 00:46:14,302
Well, it's hard for her
coming here.
538
00:46:15,039 --> 00:46:17,539
You being what you are.
539
00:46:17,642 --> 00:46:20,242
Talk about me a lot, do you?
540
00:46:22,580 --> 00:46:24,612
Why don't you find
another woman?
541
00:46:24,715 --> 00:46:26,314
What for?
542
00:46:28,686 --> 00:46:31,452
Besides, the only lady
I'm interested in
543
00:46:31,555 --> 00:46:33,188
happens to be seven years old.
544
00:46:41,632 --> 00:46:43,131
Oh!
545
00:46:46,537 --> 00:46:47,903
Non.
546
00:46:48,006 --> 00:46:50,238
(SPEAKS FRENCH)
547
00:47:14,098 --> 00:47:16,998
- Bonjour, mes enfants.- Bonjour.
548
00:47:17,902 --> 00:47:19,868
(JACQUI) Allez!
549
00:47:24,041 --> 00:47:25,574
(BOY) All right, Georgie!
550
00:47:33,051 --> 00:47:35,116
We've got to do some shopping
on the way home.
551
00:47:35,219 --> 00:47:36,751
Ray's gonna come for dinner.
552
00:47:36,854 --> 00:47:38,619
Uh, we'll have something
special, huh?
553
00:47:38,722 --> 00:47:40,255
How about chops?
554
00:47:40,358 --> 00:47:45,960
Uh, nah. Something... something
special like deep-friend brains.
555
00:47:46,063 --> 00:47:48,029
-Yuck!
-(CHUCKLES)
556
00:47:51,869 --> 00:47:53,768
Hi, Jac.
557
00:47:53,872 --> 00:47:56,404
Look, I know I've been
totally unreasonable.
558
00:47:58,309 --> 00:48:00,609
I've made my mind up
to sell the yard.
559
00:48:01,512 --> 00:48:03,345
Oh, how marvelous, Al.
560
00:48:04,816 --> 00:48:08,116
Yeah, well, I figure we could
get half a million for it.
561
00:48:08,219 --> 00:48:11,953
We could go to America and buy
a whole fleet of racing cars.
562
00:48:12,056 --> 00:48:14,422
No, no. I won't race myself.
563
00:48:15,526 --> 00:48:16,891
Hi, Jac.
564
00:48:16,994 --> 00:48:18,726
I know I've been
totally unreasonable,
565
00:48:18,829 --> 00:48:21,496
but do you think I could come
in and have a cup of tea,
566
00:48:21,599 --> 00:48:22,930
and we could talk about it?
567
00:48:23,033 --> 00:48:25,533
Oh, of course, Al.
568
00:48:25,637 --> 00:48:30,738
I know that I have been
totally unreasonable.
569
00:48:30,841 --> 00:48:33,642
I know I've been
totally unreasonable.'
570
00:48:35,680 --> 00:48:40,415
Hi, Jac. Look, I know I've
been totally unreasonable.'
571
00:48:42,486 --> 00:48:43,985
Hi, Jac.
572
00:48:45,656 --> 00:48:47,188
Look, um...
573
00:48:47,291 --> 00:48:49,658
I know you've been
totally unreasonable...
574
00:48:50,929 --> 00:48:53,127
I mean, I've been totally
unreasonable, but...
575
00:48:53,230 --> 00:48:56,064
Look, Al, you can't be coming
around here all the time.
576
00:48:57,902 --> 00:48:59,500
I've got some roller-skates
for Georgie.
577
00:48:59,603 --> 00:49:02,703
No. She's in the middle
of her dinner.
578
00:49:02,806 --> 00:49:05,406
Is it all right if I take her
to Bay Park on the weekend?
579
00:49:05,509 --> 00:49:06,373
No.
580
00:49:06,476 --> 00:49:07,675
I'm racing the car
for the first time.
581
00:49:07,778 --> 00:49:08,877
No, I don't want her to go.
582
00:49:08,980 --> 00:49:11,646
I've been building that car
for a year.
583
00:49:11,749 --> 00:49:14,549
Georgie helped me
make half of it.
584
00:49:14,652 --> 00:49:17,952
If you don't let her go now,
she'll be broken-hearted.
585
00:49:18,055 --> 00:49:20,054
I'm scared you'll have
an accident.
586
00:49:20,157 --> 00:49:22,390
It would be terrible for her.
587
00:49:26,497 --> 00:49:28,463
Well, I hope she likes
the skates.
588
00:50:11,475 --> 00:50:13,108
Open the door!
589
00:50:14,545 --> 00:50:17,412
Jacqui, open the door or I'll
bloody well smash it down!
590
00:50:17,515 --> 00:50:18,913
(JACQUI) Go away!
591
00:50:19,016 --> 00:50:20,981
I said open this door!
592
00:50:21,085 --> 00:50:23,118
If you don't go away,
I'll call the police!
593
00:50:23,221 --> 00:50:27,022
(CHUCKLES) I'll call him
for ya! Ray?
594
00:50:28,492 --> 00:50:33,227
Ray? What's the matter?
Are you stuck under the bed?
595
00:50:33,330 --> 00:50:36,731
God, Foley.
What do you want from my life?
596
00:50:36,834 --> 00:50:38,432
You've got my wife and my kid.
597
00:50:38,535 --> 00:50:41,635
Tell you what, I'll give you the
shirt off my back. Here you are.
598
00:50:41,738 --> 00:50:43,338
She bought it.
599
00:50:44,075 --> 00:50:45,839
And these.
600
00:50:45,942 --> 00:50:49,777
Nice, tight, poncey jeans.
601
00:50:49,881 --> 00:50:51,980
I hope they cut your balls off.
602
00:50:52,083 --> 00:50:53,681
If you've got any, that is.
603
00:50:53,784 --> 00:50:55,283
Has he, Jacqui?
604
00:50:55,386 --> 00:50:58,186
And I'll tell you what, Ray,
you'll love these.
605
00:50:58,289 --> 00:51:00,121
Clean on today.
606
00:51:02,693 --> 00:51:05,025
Christ! What the hell
do you think you're doing?
607
00:51:05,128 --> 00:51:07,094
Do you want my boots, too?
608
00:51:07,197 --> 00:51:08,763
Or do you think
they're too big for you?
609
00:51:08,866 --> 00:51:12,867
Get your bloody boots. Inside!
Get some bloody clothes on!
610
00:51:12,970 --> 00:51:14,769
Get out!
611
00:51:15,506 --> 00:51:16,837
Come on!
612
00:51:16,941 --> 00:51:18,339
I'd give you my race car
as well,
613
00:51:18,442 --> 00:51:20,442
but you wouldn't have the guts
to drive it.
614
00:51:21,846 --> 00:51:22,810
Al...
615
00:51:22,913 --> 00:51:24,445
Remember,
Georgie's still my kid.
616
00:51:24,548 --> 00:51:26,815
And I'm taking her to Bay Park
on the weekend.
617
00:51:49,674 --> 00:51:51,339
(CHUCKLES)
618
00:51:53,176 --> 00:51:54,642
(BOTH CHUCKLING)
619
00:51:54,745 --> 00:51:56,778
(INDISTINCT COMMENTARY)
620
00:52:08,125 --> 00:52:09,757
(WHISTLE BLOWS)
621
00:52:09,860 --> 00:52:11,526
(AL) Righto.
622
00:52:36,019 --> 00:52:38,253
(INDISTINCT CHATTER)
623
00:52:47,264 --> 00:52:50,564
(TV) 'There's
the 60-second board....'
624
00:52:50,668 --> 00:52:54,569
Mom, Mom! Come quick!
The race is starting!
625
00:53:00,177 --> 00:53:03,010
...qualifying fastest in
practice
626
00:53:03,113 --> 00:53:04,579
with a very, very quick time,
627
00:53:04,682 --> 00:53:06,713
and of course that turns him
in pole position.
628
00:53:06,817 --> 00:53:08,449
Very shortly they'll be
in the starter's hands
629
00:53:08,552 --> 00:53:10,284
as he moves to his platform,
630
00:53:10,387 --> 00:53:12,887
and raises the flag
to start this big event.
631
00:53:13,724 --> 00:53:15,590
They're in the starter's hands.
632
00:53:29,139 --> 00:53:32,005
Not too far behind. He hasn't
got it all his own way just yet.
633
00:53:32,109 --> 00:53:33,474
Up the short straight they go.
634
00:53:33,577 --> 00:53:34,875
Then back to another
left-hander.
635
00:53:34,979 --> 00:53:37,010
This time taking it
a little more steadily.
636
00:53:37,113 --> 00:53:39,847
Goes to the wide side of the
circuit. Finds more traction.
637
00:53:39,950 --> 00:53:41,983
Leads the rest of the field
down over the dips
638
00:53:42,086 --> 00:53:43,618
and towards
the next left-hander.
639
00:53:43,721 --> 00:53:45,420
Al Shaw's still holding
the lead,
640
00:53:45,523 --> 00:53:47,689
and of course he's the man
who likes to make sure
641
00:53:47,792 --> 00:53:49,090
everything's a-okay.
642
00:53:49,193 --> 00:53:50,424
Looking up at the skies,
643
00:53:50,527 --> 00:53:52,426
we can see there could be
a change in the weather.
644
00:53:52,529 --> 00:53:54,996
Some of those black clouds
moving closer to the circuit,
645
00:53:55,099 --> 00:53:58,199
and if it does rain, that'll
sort the men out from the boys.
646
00:53:58,302 --> 00:54:00,568
Al Shaw round the left-hander
once again.
647
00:54:00,671 --> 00:54:02,870
Up the straight he goes,
and look at the clouds.
648
00:54:02,973 --> 00:54:05,573
Just about to open up,
I would think, any minute now.
649
00:54:05,676 --> 00:54:07,909
Al Shaw's still holding out
the race at this stage
650
00:54:08,012 --> 00:54:10,345
with Carling, Watson and
then we go back to Oliver.
651
00:54:10,448 --> 00:54:12,513
And the main thing is
Al Shaw looks in his mirror
652
00:54:12,617 --> 00:54:14,615
and he can see that
he has people behind him.
653
00:54:14,718 --> 00:54:18,118
He's still got to be working
very hard to stay in that lead.
654
00:54:18,221 --> 00:54:20,120
Al Shaw.
Now back to Watson in the RT4.
655
00:54:20,223 --> 00:54:23,824
Then it's Oliver. Shaw taking
to the wide side of the circuit.
656
00:54:23,927 --> 00:54:26,794
Getting off into the rough,
as he finds some more traction.
657
00:54:26,897 --> 00:54:29,530
Heads up to lead the field,
past the start-finish line.
658
00:54:29,633 --> 00:54:31,064
Looking across the circuit now,
659
00:54:31,167 --> 00:54:33,868
you'll notice quite a bit of
rain coming towards the circuit,
660
00:54:33,971 --> 00:54:36,570
and any minute now I think
we're in for a real deluge.
661
00:54:36,673 --> 00:54:38,105
Nobody would've expected this
662
00:54:38,208 --> 00:54:41,108
with the beautiful fine weather
we had at the start of the race.
663
00:54:41,211 --> 00:54:44,211
See the crowd now moving away,
turning their back on the race.
664
00:54:44,314 --> 00:54:45,780
It's absolutely
pouring down now.
665
00:54:45,883 --> 00:54:49,383
Across the fence to get any
shelter they possibly can
666
00:54:49,486 --> 00:54:51,185
to see the rest of the event.
667
00:54:51,288 --> 00:54:52,620
You'll notice the cars now.
668
00:54:52,723 --> 00:54:54,521
Rooster tails coming
off the back tires,
669
00:54:54,625 --> 00:54:56,690
as they tear down
and round the left-hander.
670
00:54:56,793 --> 00:54:59,861
We can see someone there. Looks
like Al Shaw's got his hand up.'
671
00:55:10,674 --> 00:55:12,640
-Keeps missing.
-Right.
672
00:55:21,052 --> 00:55:22,650
All right.
673
00:55:28,592 --> 00:55:31,392
(INDISTINCT COMMENTARY)
674
00:55:31,495 --> 00:55:33,227
Shaw back out
on to the circuit again.
675
00:55:33,330 --> 00:55:35,229
He stopped there for 25 seconds.
676
00:55:35,333 --> 00:55:37,398
We don't know exactly
what the problem was.
677
00:55:37,501 --> 00:55:39,701
Al Shaw. You can see the water
coming off the tires.
678
00:55:39,804 --> 00:55:42,036
Absolute treacherous
conditions he's driving in.
679
00:55:42,139 --> 00:55:45,239
Watson now in the RT4,
the brand-new leader.
680
00:55:45,342 --> 00:55:46,840
And he thinks
he's got no problems.
681
00:55:46,943 --> 00:55:50,845
Although Shaw has in the past
had victories in the wet.
682
00:55:50,948 --> 00:55:54,014
The new race leader Watson
going down the back straight.
683
00:55:54,118 --> 00:55:55,950
He hasn't got too much
pressure behind him
684
00:55:56,053 --> 00:55:57,318
as the gaps start to close
685
00:55:57,421 --> 00:55:59,120
on the people at the rear
of the field.
686
00:55:59,223 --> 00:56:01,555
We can see one of the cars
going off the circuit,
687
00:56:01,658 --> 00:56:04,359
getting a bit of oversteer.'
688
00:56:13,537 --> 00:56:15,737
Look at that mountain.
689
00:56:38,995 --> 00:56:41,729
Al Shaw, has he the ability
to make it through the circuit?
690
00:56:41,832 --> 00:56:43,531
He's got a lot of cars to pass.
691
00:56:43,634 --> 00:56:45,265
Al Shaw will try his utmost
692
00:56:45,368 --> 00:56:47,802
to get his RT1
up through the traffic.'
693
00:58:11,655 --> 00:58:13,421
And Shaw made it
through all that traffic.
694
00:58:13,524 --> 00:58:16,791
You can see now the final part
of the race coming to an end.
695
00:58:16,894 --> 00:58:18,358
Only a few minutes to run.
696
00:58:18,461 --> 00:58:19,827
He comes round
the last left-hander.
697
00:58:19,930 --> 00:58:22,830
Just clips the circuit on
the outside, as he comes down.
698
00:58:22,933 --> 00:58:26,567
There's the checkered flag.
Al Shaw to victory...'
699
00:58:26,670 --> 00:58:28,603
I think Dad's won.
700
00:58:30,473 --> 00:58:32,740
Mom! Mom! Dad's won!
701
00:59:02,038 --> 00:59:03,938
Dad! Dad!
702
00:59:11,781 --> 00:59:14,782
Hi, honey.
Do you wanna come round...?
703
00:59:14,885 --> 00:59:16,883
Yeah.
704
00:59:16,986 --> 00:59:18,485
I've told your mother.
It's okay.
705
00:59:18,588 --> 00:59:20,154
Hop in.
I'll put your motor in.
706
00:59:20,257 --> 00:59:21,889
Thanks, Dad.
707
00:59:37,074 --> 00:59:38,339
Please, please.
708
00:59:38,442 --> 00:59:39,774
-Jacqui...
-Just 10 minutes.
709
00:59:39,877 --> 00:59:42,342
-I've gotta get back to work.
-Just quickly. Hm?
710
00:59:42,446 --> 00:59:43,944
No, and you've gotta get
Georgie.
711
00:59:44,047 --> 00:59:46,213
Well, she can wait.
I've been late before.
712
00:59:46,316 --> 00:59:48,949
No, look. Really... Bye-bye.
713
00:59:49,052 --> 00:59:51,018
I'm not going to go out
to dinner with you, then.
714
00:59:51,121 --> 00:59:53,354
-Yes, you are.
-Oh, no, I'm not.
715
00:59:54,792 --> 00:59:57,358
Hey, Ray? Have you got
any chewing gum left?
716
01:00:02,299 --> 01:00:06,167
I don't want it all. I just
want a bit. You have the rest.
717
01:00:10,473 --> 01:00:12,205
-(CHUCKLES)
-Bye-bye.
718
01:00:12,308 --> 01:00:13,808
Bye.
719
01:00:14,611 --> 01:00:17,011
-Hey, Ray?
-No!
720
01:00:17,114 --> 01:00:18,613
Look.
721
01:00:20,617 --> 01:00:22,316
You forgot something.
722
01:00:23,520 --> 01:00:25,086
What are you doing?
723
01:00:26,723 --> 01:00:28,322
Jacqui!
724
01:00:31,996 --> 01:00:33,361
(CHUCKLES)
725
01:00:56,786 --> 01:00:59,053
-(AL) Can you see the rabbit?
-Yeah.
726
01:01:01,157 --> 01:01:03,123
Is it right in the middle
of the crosshairs?
727
01:01:03,226 --> 01:01:06,360
-Yeah.
-OK. Pull the trigger.
728
01:01:08,931 --> 01:01:11,565
-Did I get it?
-Nah.
729
01:01:11,668 --> 01:01:13,634
Good.
730
01:01:13,737 --> 01:01:16,804
-(JACQUI) Alan? Alan?
-Jacqui?
731
01:01:18,041 --> 01:01:20,974
-Georgie's missing.
-They went out hunting.
732
01:01:21,077 --> 01:01:22,443
(GASPS)
733
01:01:24,547 --> 01:01:26,013
Thank God she's all right.
734
01:01:26,116 --> 01:01:27,281
Yeah.
735
01:01:27,384 --> 01:01:29,984
Al and Georgie went a while
ago and picked up the rifle.
736
01:01:31,621 --> 01:01:34,955
Look, it's... It's my fault.
737
01:01:35,058 --> 01:01:37,457
Al asked me to ring
and I forgot.
738
01:01:37,560 --> 01:01:40,393
(SIGHS) Look, Tiny, don't try
and make excuses for him.
739
01:01:40,497 --> 01:01:41,829
He's had it a bit rough lately.
740
01:01:41,932 --> 01:01:43,563
If he thinks he's having
a hard time...
741
01:01:43,666 --> 01:01:47,701
Oh, come on, Jacqui.
Explain it to him.
742
01:01:47,804 --> 01:01:50,838
See, he can't believe
that you and, uh...
743
01:01:51,908 --> 01:01:55,776
Well, you leaving...
hasn't sunk in.
744
01:01:55,879 --> 01:01:58,379
Well, if it hasn't by now,
it will.
745
01:02:03,053 --> 01:02:05,853
(SIGHS)
Come and have a cup of tea.
746
01:02:09,726 --> 01:02:12,393
I've never been able
to stand this place.
747
01:02:16,366 --> 01:02:17,932
It's like, uh...
748
01:02:21,371 --> 01:02:23,437
It's like a graveyard.
749
01:02:25,709 --> 01:02:28,142
All those car wrecks out there.
750
01:02:29,613 --> 01:02:33,247
Most of them have either
killed or injured somebody.
751
01:02:42,425 --> 01:02:44,391
It used to give me the creeps
living out here
752
01:02:44,494 --> 01:02:46,227
in the middle of nowhere.
753
01:02:51,135 --> 01:02:54,869
That's why I left.
I couldn't stand it, Tiny.
754
01:02:55,872 --> 01:02:58,372
I tried to talk to Al
about it, but...
755
01:02:59,743 --> 01:03:01,842
...we never got anywhere.
756
01:03:04,380 --> 01:03:08,115
He won't even talk to the guy
that's trying to buy this place.
757
01:03:11,187 --> 01:03:13,854
When we first came here,
eight years ago,
758
01:03:13,957 --> 01:03:16,056
when Al's father died...
759
01:03:17,593 --> 01:03:20,327
...it was just supposed to have
been for a couple of months,
760
01:03:20,430 --> 01:03:24,265
to sell the place
and wind up the business.
761
01:03:27,137 --> 01:03:31,538
Once we got here,
Al seemed to settle in.
762
01:03:31,641 --> 01:03:36,310
He was quite happy to vegetate
here for the rest of his life.
763
01:03:37,947 --> 01:03:41,182
I don't know why he didn't
look after you better.
764
01:03:43,520 --> 01:03:45,152
I'd better run.
765
01:04:03,306 --> 01:04:06,406
See what happens when you
sign for registered letters?
766
01:04:06,509 --> 01:04:10,076
"Notice for application
for a non-molestation order."
767
01:04:10,180 --> 01:04:12,580
We'll see about that,
Jacqueline Marie Shaw.
768
01:04:17,520 --> 01:04:19,053
(SIGHS)
769
01:04:21,925 --> 01:04:23,190
Jacqui?
770
01:04:23,293 --> 01:04:25,459
Al, I don't want
to talk about it.
771
01:04:25,562 --> 01:04:26,426
Jacqui...
772
01:04:26,529 --> 01:04:28,195
Look, Al. I don't want
to talk about it.
773
01:04:28,298 --> 01:04:30,864
-Jacqui, we've got to...
-No, Al. Please. No.
774
01:04:30,967 --> 01:04:33,033
What's going on
in that head of yours?
775
01:04:34,571 --> 01:04:37,471
Al, what else could I do?
776
01:04:37,574 --> 01:04:39,206
You can't just take Georgie
777
01:04:39,309 --> 01:04:42,409
whenever you want to
without telling me.
778
01:04:47,918 --> 01:04:49,249
Are you gonna let me in,
779
01:04:49,352 --> 01:04:51,651
so we can talk quietly
about this or not?
780
01:04:51,754 --> 01:04:52,987
No.
781
01:05:09,840 --> 01:05:12,473
(ENGINE STARTS)
782
01:05:31,761 --> 01:05:33,493
Alan!
783
01:05:33,596 --> 01:05:35,296
Alan, what are you doing?
784
01:05:35,732 --> 01:05:37,298
Alan!
785
01:05:39,502 --> 01:05:41,235
Alan!
786
01:05:45,675 --> 01:05:47,174
(SCREAMS)
787
01:05:54,317 --> 01:05:56,550
(INDISTINCT POLICE RADIO)
788
01:07:10,393 --> 01:07:13,427
Oh, I'm really desperate.
789
01:07:21,971 --> 01:07:26,239
(MIDWIFE) Baby's head is being
born now. Don't push, though.
790
01:07:26,342 --> 01:07:30,877
That's excellent.
That's great. See baby's head?
791
01:07:30,980 --> 01:07:34,281
Baby's head's born, OK.
792
01:07:36,853 --> 01:07:38,585
-There we are.
-(BABY CRIES)
793
01:07:38,688 --> 01:07:40,254
There's baby.
794
01:07:45,161 --> 01:07:47,394
(BABY CRIES)
795
01:08:10,086 --> 01:08:12,852
(RAY SIGHS)
796
01:08:12,955 --> 01:08:14,855
You're a silly bugger, Al.
797
01:08:15,992 --> 01:08:17,391
You're just gonna have
to calm down,
798
01:08:17,494 --> 01:08:19,460
or you'll end up
in serious trouble.
799
01:08:20,764 --> 01:08:24,531
Come on. Frank'll run you home.
Tiny picked up the truck.
800
01:08:26,169 --> 01:08:28,635
Just take things easy
for a while, eh?
801
01:08:29,872 --> 01:08:31,738
I'll talk to Jacqui.
802
01:08:33,110 --> 01:08:35,442
See if things can't be
sorted out a bit better.
803
01:08:38,414 --> 01:08:41,915
Do you mind if I take you
out of your way?
804
01:08:42,018 --> 01:08:45,318
Some kids have been throwing
bottles in the swimming pool.
805
01:08:45,421 --> 01:08:47,688
Thought I'd check it out.
806
01:09:11,380 --> 01:09:14,181
-(BUMPING)
-Poor bugger.
807
01:09:22,592 --> 01:09:24,892
Come on, let's get the bastard!
808
01:09:25,929 --> 01:09:27,493
(SHOUTING)
809
01:09:27,597 --> 01:09:29,630
(GRUNTING)
810
01:09:39,743 --> 01:09:41,475
(INDISTINCT SHOUTING)
811
01:09:48,985 --> 01:09:50,584
(AL) Bastard!
812
01:09:52,688 --> 01:09:54,821
Here you are, Al.
Have a drink, Al.
813
01:10:12,608 --> 01:10:16,910
Alan, you can't make an idiot
of the law and get away with it.
814
01:10:24,921 --> 01:10:26,486
(AL) You bastards!
815
01:10:56,986 --> 01:10:58,518
Al?
816
01:11:00,923 --> 01:11:03,590
You know that notice you got
a couple of weeks back?
817
01:11:06,662 --> 01:11:11,265
They've had the hearing. Al,
it's a non-molestation order.
818
01:11:12,835 --> 01:11:16,436
It means you're not
to go near Jacqui,
819
01:11:16,539 --> 01:11:19,640
and you haven't got access
to your kid.
820
01:11:21,010 --> 01:11:23,143
But that's the law, Al.
821
01:11:23,246 --> 01:11:26,746
You can't go near them
unless she says so.
822
01:11:26,849 --> 01:11:29,582
You had your chance
to be represented!
823
01:11:29,685 --> 01:11:32,485
You could've gone, too, and
been represented at the court.
824
01:11:32,588 --> 01:11:34,588
You were given
the proper notice!
825
01:11:34,691 --> 01:11:37,691
-You tell that gutless Foley...
-Ray had nothing to do...
826
01:11:37,794 --> 01:11:40,226
She's my kid, and I'll do
what I want with her!
827
01:11:40,329 --> 01:11:41,895
Now piss off!
828
01:11:51,240 --> 01:11:52,939
(KNOCKING ON DOOR)
829
01:11:56,513 --> 01:11:58,511
-(GEORGIE) Hi, Tiny.
-Hi, sport.
830
01:11:58,614 --> 01:12:01,014
Georgie, why don't you go
outside and play, huh?
831
01:12:11,194 --> 01:12:13,794
I want to have a talk
to you about Al.
832
01:12:15,731 --> 01:12:18,498
Ray told me what happened.
833
01:12:18,601 --> 01:12:21,368
Look, Ray had nothing
to do with it, Tiny.
834
01:12:21,471 --> 01:12:24,504
I know he didn't.
835
01:12:24,607 --> 01:12:27,740
I think you and Ray should
take it easy for a while.
836
01:12:27,843 --> 01:12:30,077
Tiny, that's none
of your business.
837
01:12:33,649 --> 01:12:36,850
Well, what about that
non-molestation order he's got?
838
01:12:36,953 --> 01:12:39,719
How do you expect him to take
that after everything else?
839
01:12:39,822 --> 01:12:43,490
Well, what else could I do?
He takes no notice, you know.
840
01:12:44,560 --> 01:12:46,159
Look, I don't seriously mean
841
01:12:46,262 --> 01:12:48,862
that he can't see Georgie
anymore.
842
01:12:50,767 --> 01:12:53,734
Well, I think there's gonna
be big trouble.
843
01:13:43,085 --> 01:13:44,584
(GUN COCKS)
844
01:14:03,239 --> 01:14:04,838
(EXHALES)
845
01:14:06,108 --> 01:14:09,308
-Where are you going to, Al?
-Bush.
846
01:14:09,411 --> 01:14:11,277
Wait a minute
and I'll come with you.
847
01:14:11,380 --> 01:14:13,447
No. You're too bloody slow.
848
01:14:15,752 --> 01:14:18,919
-When will you back?
-Maybe bloody never.
849
01:14:36,405 --> 01:14:39,372
Georgie! My...
850
01:14:39,475 --> 01:14:42,909
Don't!
Don't play around like that.
851
01:14:43,012 --> 01:14:45,345
If you can't eat
with these chopsticks...
852
01:14:45,448 --> 01:14:47,046
(GUN COCKS)
853
01:14:47,150 --> 01:14:51,151
Georgie... grab Teddy
and get in the truck.
854
01:14:53,723 --> 01:14:55,254
You better do
as your father says.
855
01:14:55,357 --> 01:14:56,322
I don't want to go.
856
01:14:56,425 --> 01:14:58,491
Get into the truck.
857
01:14:58,594 --> 01:15:02,128
-Do as your father says.
-Get into the truck!
858
01:15:02,232 --> 01:15:04,164
-I don't wanna go.
-Move!
859
01:15:15,211 --> 01:15:17,110
(GASPS)
860
01:15:17,213 --> 01:15:19,179
What are you doing, Al?
861
01:15:21,884 --> 01:15:23,250
Get in!
862
01:15:27,656 --> 01:15:29,890
(TRUCK DOOR CLOSES)
863
01:15:32,928 --> 01:15:34,261
(RAY) Al!
864
01:15:35,464 --> 01:15:37,430
You stupid bugger!
865
01:15:37,533 --> 01:15:39,633
Stay there! Al!
866
01:15:40,236 --> 01:15:42,135
Stop it! Stop it!
867
01:16:00,890 --> 01:16:03,723
Daddy, please slow down.
Please.
868
01:16:07,062 --> 01:16:10,630
Will I get into trouble
for staying away from school?
869
01:16:14,704 --> 01:16:18,238
Where are we going, Dad?
I'm scared.
870
01:16:55,211 --> 01:16:57,010
-(RAY) Tiny?
-Hello!
871
01:16:57,713 --> 01:16:59,813
Tiny, it's Al.
872
01:17:01,517 --> 01:17:03,616
He's gone off his head.
873
01:17:03,719 --> 01:17:05,451
He's grabbed Georgie.
He's got a gun.
874
01:17:05,554 --> 01:17:06,652
What?
875
01:17:06,755 --> 01:17:09,189
Have you any idea
where they've gone?
876
01:17:09,292 --> 01:17:11,057
I haven't a clue.
877
01:17:11,160 --> 01:17:14,127
Muttered something
about going bush.
878
01:17:14,230 --> 01:17:16,997
I knew something like this
would happen.
879
01:17:38,387 --> 01:17:41,787
Nobody will ever find us here,
will they, Dad?
880
01:17:41,890 --> 01:17:43,923
I hope not, Georgie.
881
01:17:49,532 --> 01:17:51,398
(GEORGIE) I think
we should go home.
882
01:18:11,154 --> 01:18:12,719
Your call, Dad.
883
01:18:17,660 --> 01:18:19,359
Six hearts.
884
01:18:19,462 --> 01:18:21,427
Seven clubs.
885
01:18:21,530 --> 01:18:24,731
-Seven hearts.
-Eight clubs.
886
01:18:35,844 --> 01:18:37,343
First up, eh?
887
01:18:40,148 --> 01:18:43,149
Why did you come to the house
and point the gun at Mom?
888
01:18:43,252 --> 01:18:47,087
You wouldn't really have
killed them, would you, Dad?
889
01:18:48,657 --> 01:18:50,190
Course not.
890
01:18:58,667 --> 01:19:00,366
(GROANS)
891
01:19:00,469 --> 01:19:02,368
It's your turn, Dad.
892
01:19:07,176 --> 01:19:08,742
(GROANS)
893
01:19:10,479 --> 01:19:12,011
(GROANS)
894
01:19:16,919 --> 01:19:18,885
It's your turn.
895
01:19:19,722 --> 01:19:22,789
-What's trumps?
-Clubs.
896
01:19:34,103 --> 01:19:35,234
Right.
897
01:19:35,337 --> 01:19:38,337
Are we gonna stay
in the bush forever?
898
01:19:38,440 --> 01:19:40,940
Why? Would you like to?
899
01:19:41,043 --> 01:19:45,244
No. I was just wondering cos
it's my birthday tomorrow.
900
01:19:45,347 --> 01:19:47,113
Oh, shit!
901
01:20:00,796 --> 01:20:02,629
Have a look
under the bottom side.
902
01:20:02,732 --> 01:20:04,764
Doesn't look like
there's anybody in there.
903
01:20:04,867 --> 01:20:06,366
Okay.
904
01:20:20,749 --> 01:20:23,616
There's no sign of them!
Nobody inside!
905
01:20:23,719 --> 01:20:25,819
(RAY) Keep looking!
906
01:20:28,557 --> 01:20:30,123
Come on.
907
01:20:31,059 --> 01:20:34,294
No point staying. Come on.
908
01:22:26,208 --> 01:22:28,441
(DOOR CLOSES,
FOOTSTEPS APPROACHING)
909
01:22:29,812 --> 01:22:32,045
(KNOCKING ON DOOR)
910
01:22:40,655 --> 01:22:42,155
Hi.
911
01:22:42,657 --> 01:22:45,391
Still no sign.
912
01:22:45,494 --> 01:22:49,295
We've double-checked the bush.
They're not in the river.
913
01:22:50,899 --> 01:22:52,598
I don't reckon
they were in that truck
914
01:22:52,701 --> 01:22:54,701
when it went off the cliff.
915
01:22:57,106 --> 01:23:01,107
Al's set this whole thing up.
I'm sure he has.
916
01:23:06,214 --> 01:23:08,714
It's Georgie's birthday today.
917
01:23:08,817 --> 01:23:10,550
They'll be all right.
918
01:23:11,553 --> 01:23:13,119
Sure.
919
01:23:30,872 --> 01:23:32,438
What do you reckon about that?
920
01:23:43,184 --> 01:23:44,683
Can I blow them out?
921
01:23:44,786 --> 01:23:48,120
We gotta sing the song first.
You gotta help me, eh?
922
01:23:48,223 --> 01:23:51,357
I'll feel a real drongo
if I sing it on my own.
923
01:23:51,460 --> 01:23:55,027
-♪ Happy birthday to you
-♪ Happy birthday to me
924
01:23:55,130 --> 01:23:58,364
-♪ Happy birthday to you
-♪ Happy birthday to me
925
01:23:58,467 --> 01:24:02,735
-♪ Happy birthday, dear Georgia
-♪ Happy birthday, dear Georgie
926
01:24:02,838 --> 01:24:07,740
-♪ Happy birthday to you
-♪ Happy birthday to me
927
01:24:07,843 --> 01:24:09,108
-Hip-hip...
-Hooray!
928
01:24:09,211 --> 01:24:10,676
-Hip-hip...
-Hooray!
929
01:24:10,779 --> 01:24:12,345
-Hip-hip...
-Hooray!
930
01:24:21,890 --> 01:24:23,389
Right. Oh...
931
01:24:25,661 --> 01:24:28,761
I'll never forget
this birthday party, Dad.
932
01:24:28,864 --> 01:24:30,596
Neither will I.
933
01:24:33,302 --> 01:24:35,401
It's just like yours.
934
01:24:43,245 --> 01:24:45,478
You know what'll happen
if I take you back?
935
01:24:45,581 --> 01:24:47,713
What?
936
01:24:47,816 --> 01:24:50,282
They won't let me see you again.
937
01:24:50,385 --> 01:24:52,718
Yes, they will, Dad.
938
01:24:52,821 --> 01:24:54,954
No, they won't.
939
01:24:55,057 --> 01:24:56,422
At least this way,
940
01:24:56,525 --> 01:24:59,325
we can have a few weeks
in the bush together.
941
01:25:07,168 --> 01:25:08,967
Knock, knock.
942
01:25:09,070 --> 01:25:11,370
-Who's there?
-Ivan.
943
01:25:11,473 --> 01:25:12,671
Ivan who?
944
01:25:12,774 --> 01:25:16,175
♪ I have an everlasting love
for you ♪
945
01:25:19,915 --> 01:25:21,480
You know when you were born,
946
01:25:21,583 --> 01:25:24,183
you were like a little
wrinkled monkey.
947
01:25:25,020 --> 01:25:26,619
A froggy.
948
01:25:31,827 --> 01:25:35,160
-I wanna go for a pee, Dad.
-Off you go.
949
01:25:35,263 --> 01:25:37,162
That's the beauty
of the bush, eh, Dad?
950
01:25:37,265 --> 01:25:39,164
You can have a pee
anywhere you like.
951
01:25:39,267 --> 01:25:40,900
(AL CHUCKLES)
952
01:25:43,072 --> 01:25:44,804
Not there.
953
01:25:47,776 --> 01:25:52,978
(GEORGIE) Mom! Mommy! Mom!
I want my Mommy!
954
01:25:53,081 --> 01:25:55,681
Mommy! Mom!
955
01:25:55,784 --> 01:25:58,784
Mommy! Mommy!
956
01:25:58,887 --> 01:26:03,356
-Georgie, what's the matter?
-I don't feel very well.
957
01:26:06,328 --> 01:26:08,594
Christ, you're burning up, girl.
958
01:26:09,331 --> 01:26:12,130
I want to go home.
959
01:26:12,233 --> 01:26:14,834
I can't take you home now,
Georgie.
960
01:26:14,937 --> 01:26:17,936
Please don't get sick.
You'll stuff everything up.
961
01:26:18,039 --> 01:26:20,406
I want my mommy.
962
01:27:10,525 --> 01:27:12,758
(ENGINE SPLUTTERING)
963
01:27:16,231 --> 01:27:17,797
(ENGINE REVVING)
964
01:27:45,093 --> 01:27:46,659
(TIRES SCREECHING)
965
01:27:57,339 --> 01:27:58,737
I want some medicine.
966
01:27:58,840 --> 01:28:00,673
I've got a sick girl in the car.
967
01:28:00,776 --> 01:28:03,975
She's running a temperature.
I need some medicine.
968
01:28:04,078 --> 01:28:05,578
-Move!
-(GASPS)
969
01:28:06,448 --> 01:28:08,280
Look, I don't wanna hurt you.
970
01:28:08,384 --> 01:28:11,851
Just get me some pills
for my kid, will you?
971
01:28:14,289 --> 01:28:15,520
Hurry!
972
01:28:15,624 --> 01:28:18,357
I've just seen Al's car
at the chemist shop.
973
01:28:18,460 --> 01:28:20,059
He appears to be inside.
974
01:28:28,236 --> 01:28:30,770
(INDISTINCT POLICE RADIO)
975
01:28:35,844 --> 01:28:37,943
Come on. I'm gonna have
to take you with me.
976
01:28:38,046 --> 01:28:41,346
I can't. I've got a hair
appointment at three o'clock.
977
01:28:41,449 --> 01:28:43,148
-Shut up.
-(SOBS)
978
01:28:43,251 --> 01:28:45,184
-Shut up!
-(SCREAMS)
979
01:28:45,287 --> 01:28:46,886
(SCREAMING)
980
01:28:51,660 --> 01:28:53,925
He's got the girl hostage.
He's armed with a shotgun.
981
01:28:54,028 --> 01:28:56,562
Will follow. Over and out.
982
01:29:11,213 --> 01:29:13,446
(SIREN WAILING)
983
01:29:30,565 --> 01:29:33,132
(METAL CLANKING)
984
01:29:33,868 --> 01:29:35,434
Come on. Out.
985
01:29:40,241 --> 01:29:42,575
-Quickly, girl!
-(SOBS)
986
01:29:48,116 --> 01:29:49,849
(AL) Keep going.
987
01:29:54,222 --> 01:29:55,755
Move!
988
01:30:02,130 --> 01:30:04,797
-(SOBBING)
-Come on. Move.
989
01:30:05,934 --> 01:30:07,533
Move, girl.
990
01:30:09,037 --> 01:30:10,603
Round here.
991
01:30:14,776 --> 01:30:17,810
Look, will you shut up,
please? Sit down.
992
01:30:19,848 --> 01:30:21,180
Sit down!
993
01:30:23,385 --> 01:30:25,117
I'm sorry.
994
01:30:26,954 --> 01:30:29,688
I didn't mean to get you
into this mess.
995
01:30:29,792 --> 01:30:32,858
It's just I don't know
what the hell I'm doing.
996
01:30:34,329 --> 01:30:36,928
You hold Georgie.
997
01:30:37,031 --> 01:30:39,131
Now, how many of these pills
does she have?
998
01:30:40,101 --> 01:30:41,634
Just two.
999
01:30:43,404 --> 01:30:46,004
Here. You do it.
1000
01:30:46,107 --> 01:30:49,074
Georgie, put them in
your mouth and swallow them.
1001
01:30:50,211 --> 01:30:52,211
I think I feel better now.
1002
01:30:53,248 --> 01:30:55,448
Georgie, do as I say.
1003
01:30:56,652 --> 01:30:58,751
Are we gonna die?
1004
01:31:09,798 --> 01:31:12,031
(SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
1005
01:32:00,348 --> 01:32:02,781
Al's over in the hubcap room.
1006
01:32:26,207 --> 01:32:27,640
Jacqui...
1007
01:32:36,084 --> 01:32:38,284
-(RAY) Have you talked to him?
-Here...
1008
01:32:40,588 --> 01:32:42,221
Al?
1009
01:32:44,058 --> 01:32:47,126
Al, you've got to let
Georgie and Rose go.
1010
01:32:48,162 --> 01:32:49,828
Jacqui!
1011
01:32:50,498 --> 01:32:52,231
Jacqui!
1012
01:32:53,234 --> 01:32:55,100
Jacqui!
1013
01:32:55,203 --> 01:32:57,102
Where's Jacqui?
1014
01:32:58,907 --> 01:33:02,041
If Jacqui's out there,
tell her I wanna talk to her!
1015
01:33:02,643 --> 01:33:04,810
Al, she's not here.
1016
01:33:05,880 --> 01:33:07,946
-(AL) Jacqui!
-(MUTTERS)
1017
01:33:08,049 --> 01:33:11,416
Jacqui! Jacqui!
Don't be a fool!
1018
01:33:11,519 --> 01:33:15,621
-Let me go! Let me go!
-Jacqui!
1019
01:33:20,762 --> 01:33:24,029
-(GEORGIE) Mommy!
-Georgie.
1020
01:33:26,368 --> 01:33:28,601
Thank you, Jac, for coming.
1021
01:33:30,071 --> 01:33:32,771
You better take Georgie, eh?
She's sick.
1022
01:33:32,874 --> 01:33:35,374
I don't feel very well, Mom.
1023
01:33:44,919 --> 01:33:47,353
Al, please give yourself up.
1024
01:33:48,523 --> 01:33:51,056
You can't get away.
1025
01:33:53,762 --> 01:33:56,261
Oh, Al, you stupid bastard.
1026
01:33:59,867 --> 01:34:02,234
You've gone too far.
1027
01:34:08,343 --> 01:34:11,476
We could get things going
again, Al. I know we could.
1028
01:34:11,579 --> 01:34:16,815
Just... you and Georgie and me.
We could live together again.
1029
01:34:20,488 --> 01:34:23,388
You could sell the yard,
and we'd go away to Australia.
1030
01:34:23,491 --> 01:34:25,724
Nobody would know us there.
1031
01:34:27,128 --> 01:34:30,029
Al, if you give yourself up
now, they'll be easy on you.
1032
01:34:30,132 --> 01:34:31,930
I know they will.
1033
01:34:34,336 --> 01:34:36,268
I'll stick by you, Al.
1034
01:34:39,241 --> 01:34:41,040
I still love you.
1035
01:34:42,343 --> 01:34:44,309
What's gonna happen, Dad?
1036
01:34:49,618 --> 01:34:51,417
Your dad'll think of something.
1037
01:34:57,292 --> 01:34:59,291
Go on. Take her away.
1038
01:35:00,361 --> 01:35:02,361
What about Rose?
1039
01:35:07,001 --> 01:35:10,803
Tell Ray Foley
to get himself in here.
1040
01:35:11,606 --> 01:35:13,772
With a bottle of whiskey.
1041
01:35:15,310 --> 01:35:17,776
Then I'll see Rose out.
1042
01:35:22,050 --> 01:35:23,816
Hey, Jac?
1043
01:35:28,757 --> 01:35:31,290
J'aime tes jambes.
1044
01:35:56,151 --> 01:35:58,817
He says that if you bring him
a bottle of whiskey,
1045
01:35:58,920 --> 01:36:01,120
he'll let Rose go.
1046
01:36:12,934 --> 01:36:15,033
It's not full.
1047
01:36:19,407 --> 01:36:23,142
Upstairs.
Come on. Move.
1048
01:36:42,296 --> 01:36:43,862
Al?
1049
01:36:50,438 --> 01:36:52,004
Al?
1050
01:36:57,612 --> 01:36:59,344
(CREAKING)
1051
01:37:10,759 --> 01:37:13,125
Al, are you up there?
1052
01:37:37,318 --> 01:37:39,851
Jesus. Where'd you learn that?
1053
01:37:39,954 --> 01:37:42,854
I saw it on the news.
1054
01:37:42,958 --> 01:37:46,158
Okay, girly. Off you go.
You've got five minutes.
1055
01:37:48,062 --> 01:37:50,863
-What?
-Your hair appointment.
1056
01:38:07,848 --> 01:38:09,481
(SOBBING)
1057
01:38:10,818 --> 01:38:13,485
Okay, we'd better tighten
that noose.
1058
01:38:26,034 --> 01:38:28,133
Okay, down we go.
1059
01:38:29,737 --> 01:38:31,970
Got a surprise for you.
1060
01:38:36,343 --> 01:38:37,643
One.
1061
01:38:42,183 --> 01:38:43,482
Two.
1062
01:38:46,588 --> 01:38:48,153
Three.
1063
01:38:51,292 --> 01:38:52,691
Four.
1064
01:38:55,830 --> 01:38:57,362
Five and a half.
1065
01:38:58,900 --> 01:39:01,199
Six. Seven.
1066
01:39:18,453 --> 01:39:20,018
Tiny.
1067
01:39:25,360 --> 01:39:28,126
That's right, Ray.
Your car's ready.
1068
01:39:30,331 --> 01:39:33,031
We've done a lot of work on her.
1069
01:39:36,704 --> 01:39:40,038
I think we should take it
for a test drive. Don't you?
1070
01:39:41,776 --> 01:39:43,642
It's looking real pretty.
1071
01:39:47,481 --> 01:39:49,381
Come on. Hop in.
1072
01:39:54,222 --> 01:39:58,023
No, no. Sit up there,
where everybody can see you.
1073
01:40:04,031 --> 01:40:06,631
Now, Ray, the ignition.
1074
01:40:06,734 --> 01:40:08,667
Press in, turn right.
1075
01:40:09,971 --> 01:40:13,105
Starter button,
up here with your foot.
1076
01:40:14,209 --> 01:40:15,774
(ENGINE STARTS)
1077
01:40:23,685 --> 01:40:26,718
(OFFICER) Don't move that car
an inch further!
1078
01:40:26,821 --> 01:40:29,187
(AL LAUGHS)
1079
01:40:29,290 --> 01:40:31,656
Now, stop!
Stop right where you are!
1080
01:40:31,759 --> 01:40:33,525
(AL GUFFAWS)
1081
01:40:34,261 --> 01:40:36,361
Is he talking to me?
1082
01:40:37,632 --> 01:40:41,033
(OFFICER) Hold your fire!
1083
01:41:31,052 --> 01:41:32,617
Keep back!
1084
01:41:35,757 --> 01:41:37,322
Keep up!
1085
01:42:26,340 --> 01:42:28,707
Don't wanna drink with me?
1086
01:42:35,583 --> 01:42:38,182
Come on, Ray.
What do you reckon?
1087
01:42:38,285 --> 01:42:40,385
Any good or rotten?
1088
01:42:45,293 --> 01:42:47,592
Keep cover, will you?
1089
01:42:58,639 --> 01:43:00,539
Jesus, Ray.
1090
01:43:04,178 --> 01:43:05,944
None of this would've happened
1091
01:43:06,047 --> 01:43:08,380
if you hadn't moved in
with Jacqui.
1092
01:43:09,750 --> 01:43:12,116
You've got it totally
cocked up, Al.
1093
01:43:12,219 --> 01:43:14,653
I never moved in with Jacqui.
1094
01:43:25,967 --> 01:43:28,200
You're a fuckwit, Ray.
1095
01:43:29,403 --> 01:43:31,670
I'm a fuckwit!
1096
01:43:33,875 --> 01:43:35,207
(SIGHS HEAVILY)
1097
01:43:35,310 --> 01:43:38,242
As I see it, Georgie'd be
a hell of a lot better off
1098
01:43:38,345 --> 01:43:40,645
without both of us around.
1099
01:43:58,933 --> 01:44:01,600
Up there! And stop
that bloody train! You!
1100
01:44:02,870 --> 01:44:04,603
(TRAIN HORN BLARES)
1101
01:44:28,796 --> 01:44:32,364
You didn't really expect me
to let that happen, did you?
1102
01:44:34,935 --> 01:44:36,133
(GUN CLICKS)
1103
01:44:36,236 --> 01:44:37,836
You fucking bastard.
1104
01:44:38,739 --> 01:44:41,539
I mean, a beautiful car
like this?
1105
01:44:42,643 --> 01:44:44,376
(GUFFAWS)
1106
01:45:00,594 --> 01:45:03,361
(♪ SHARON O'NEILL:
"IF IT WAS LOVE")
1107
01:45:09,236 --> 01:45:13,004
♪ I'm not listening anymore
1108
01:45:17,311 --> 01:45:21,479
♪ But I still hear your voice
1109
01:45:23,350 --> 01:45:29,621
♪ And I guess
it will haunt me forever
1110
01:45:31,659 --> 01:45:37,896
♪ Darlin',
you gave me no choice
1111
01:45:37,999 --> 01:45:41,366
♪ But to pretend
1112
01:45:42,603 --> 01:45:45,937
♪ That we never met
1113
01:45:49,510 --> 01:45:54,079
♪ To forget all those years
1114
01:45:55,316 --> 01:46:02,554
♪ And erase from my memory
1115
01:46:05,426 --> 01:46:10,161
♪ All the good times we shared
1116
01:46:10,264 --> 01:46:14,065
♪ If it was love
1117
01:46:14,168 --> 01:46:18,169
♪ Why did you let me down?
1118
01:46:18,272 --> 01:46:22,173
♪ If it was truth
1119
01:46:22,276 --> 01:46:26,110
♪ Why did you fool around?
1120
01:46:26,213 --> 01:46:32,116
♪ And if it was good enough
1121
01:46:32,219 --> 01:46:36,287
♪ For so long, baby
1122
01:46:36,390 --> 01:46:43,628
♪ Why was it over so soon?
1123
01:46:50,538 --> 01:46:52,137
♪ Hey, darlin'
1124
01:46:54,141 --> 01:46:55,707
♪ Do you miss me?
1125
01:46:58,078 --> 01:47:01,746
♪ Do you ever think
of how things used to be? ♪
80726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.