All language subtitles for Queen Sugar - 07x04 - Spaces Fill.CRiMSON+MeGusta+mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,306 --> 00:00:01,960 Previously on Queen Sugar. 2 00:00:02,010 --> 00:00:04,050 I'm gonna stage a ring shout on the land. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,750 I just need to get a couple corporations 4 00:00:05,780 --> 00:00:07,752 to feel the same way about this place as I do. 5 00:00:07,777 --> 00:00:08,907 They will. 6 00:00:08,932 --> 00:00:11,721 Making money is exciting, but it can't be your end goal. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,545 Think about what you're putting out into the world. 8 00:00:13,575 --> 00:00:15,015 I'm selling black history month. 9 00:00:15,045 --> 00:00:17,845 Plantains are my specialty. My mom taught me. 10 00:00:17,885 --> 00:00:19,015 - How is she? - She's good. 11 00:00:19,055 --> 00:00:21,105 You would tell me if there was a problem, right? 12 00:00:21,365 --> 00:00:22,351 Vince? 13 00:00:22,375 --> 00:00:24,555 Be true to your own heart. 14 00:00:24,585 --> 00:00:27,475 I wanna understand what's kept you away for so long. 15 00:00:27,525 --> 00:00:28,945 And I will tell you when I'm ready. 16 00:00:31,245 --> 00:00:33,015 You got me in this pool... 17 00:00:33,045 --> 00:00:35,395 Just like that, just let go. Lift your feet up. 18 00:00:35,785 --> 00:00:37,285 Okay, very good. 19 00:00:40,785 --> 00:00:42,425 - You didn't get that. - .I don't know how to swim. 20 00:00:42,455 --> 00:00:44,225 Wait, wait, wait. 21 00:00:44,255 --> 00:00:45,895 - What? - Let me show you. 22 00:00:46,775 --> 00:00:47,795 You just let 23 00:00:48,695 --> 00:00:49,915 the water hold you up. 24 00:00:53,735 --> 00:00:54,735 All right. 25 00:01:02,145 --> 00:01:03,205 You got me? 26 00:01:03,715 --> 00:01:04,725 I got you. 27 00:01:06,565 --> 00:01:08,552 - You sure? - Mmm-hmm. 28 00:01:20,895 --> 00:01:22,495 All you have to do is breathe. 29 00:01:23,465 --> 00:01:24,995 Just relax. 30 00:01:49,847 --> 00:01:55,994 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:04,135 --> 00:02:05,175 I'm sorry. 32 00:02:05,205 --> 00:02:06,935 I know you're disappointed in me. 33 00:02:07,545 --> 00:02:08,655 Grandma's really mad. 34 00:02:08,695 --> 00:02:09,795 This is serious, Blue. 35 00:02:09,825 --> 00:02:12,325 Maybe being suspended won't be so bad. 36 00:02:12,365 --> 00:02:13,495 I could come home early. 37 00:02:14,295 --> 00:02:16,015 I can't wait to see you guys. 38 00:02:16,055 --> 00:02:17,031 Really miss you. 39 00:02:17,055 --> 00:02:19,135 He is really buttering us up. 40 00:02:19,175 --> 00:02:21,201 Okay, look, I have to go or I'll miss my flight. 41 00:02:21,225 --> 00:02:22,475 Bye, mom. Bye, pops. 42 00:02:22,505 --> 00:02:24,475 - Bye, Blue. - Catch you later, Blue. 43 00:02:24,505 --> 00:02:26,345 Don't forget "baby and friends" at three. 44 00:02:26,375 --> 00:02:29,181 You know how expensive those classes are and they don't do refunds. 45 00:02:29,221 --> 00:02:30,176 I got it. 46 00:02:30,200 --> 00:02:32,395 You have the doctor's number in case anything comes up. 47 00:02:32,965 --> 00:02:34,015 I know it's on your phone 48 00:02:34,055 --> 00:02:35,711 but I also taped it to the fridge just in case. 49 00:02:35,735 --> 00:02:38,185 Baby, tell mommy we got it. 50 00:02:38,225 --> 00:02:40,835 I cannot believe Blue would do this. 51 00:02:40,875 --> 00:02:41,975 They might suspend him. 52 00:02:44,995 --> 00:02:46,315 Maybe we just come with you. 53 00:02:46,915 --> 00:02:48,061 Take a little family trip. 54 00:02:48,085 --> 00:02:49,615 No, you need to be here. 55 00:02:49,655 --> 00:02:52,061 There's the auction, the first harvest. 56 00:02:52,085 --> 00:02:53,585 I'll be back in time for the potluck. 57 00:02:55,425 --> 00:02:56,351 Maybe I just shouldn't go. 58 00:02:56,375 --> 00:02:57,505 Baby, go. 59 00:02:57,545 --> 00:02:59,571 Look, we'll be here waiting for you when you get back. 60 00:02:59,595 --> 00:03:00,595 Aight? 61 00:03:02,265 --> 00:03:03,565 Go take care of our little man. 62 00:03:04,685 --> 00:03:05,795 Pop quiz. 63 00:03:05,855 --> 00:03:07,129 When is "baby and friends"? 64 00:03:09,275 --> 00:03:10,555 Ralph Angel, give me your phone so I can... 65 00:03:10,585 --> 00:03:11,585 Today. 66 00:03:12,725 --> 00:03:13,725 It's at three, right? 67 00:03:14,755 --> 00:03:15,731 Right. 68 00:03:15,755 --> 00:03:16,755 I got this. 69 00:03:18,775 --> 00:03:19,775 Say bye. 70 00:03:21,615 --> 00:03:23,285 - I'll see you later. - Mmm-hmm. 71 00:03:25,435 --> 00:03:26,601 That's so funny. 72 00:03:34,275 --> 00:03:35,415 Billie! 73 00:03:36,785 --> 00:03:37,915 I love that top. 74 00:03:38,615 --> 00:03:39,665 Good morning! 75 00:03:39,715 --> 00:03:40,715 Don't be too long. 76 00:03:46,305 --> 00:03:47,621 Sorry, honey, I thought you... 77 00:03:47,645 --> 00:03:49,095 I thought you were out. 78 00:03:49,125 --> 00:03:50,945 No, no, it's fine, daddy. 79 00:03:50,975 --> 00:03:52,716 I mean, this is your house, so... 80 00:03:53,595 --> 00:03:54,760 You guys seem, um... 81 00:03:55,315 --> 00:03:56,315 Seem really happy. 82 00:03:56,965 --> 00:03:57,961 Weren't you and Vince 83 00:03:57,985 --> 00:03:59,585 supposed to be having breakfast this morning? 84 00:04:00,105 --> 00:04:01,105 We did. 85 00:04:01,655 --> 00:04:02,905 And it didn't go great. 86 00:04:03,425 --> 00:04:04,895 So he's taking a walk. 87 00:04:11,315 --> 00:04:13,235 This is so hard. 88 00:04:13,265 --> 00:04:15,197 I mean, I don't even know what to say anymore. 89 00:04:17,005 --> 00:04:19,955 Vince came all the way out here to prove he cares. 90 00:04:19,995 --> 00:04:21,425 Let him. 91 00:04:21,455 --> 00:04:22,746 I'm different now. 92 00:04:23,425 --> 00:04:25,821 This time apart has changed me. 93 00:04:27,515 --> 00:04:28,794 It's changed us. 94 00:04:29,665 --> 00:04:32,161 You know, I'll wait in your room. 95 00:04:32,185 --> 00:04:33,215 I see you two are talking. 96 00:04:33,255 --> 00:04:34,955 No, no, Sandy, stay. 97 00:04:34,985 --> 00:04:36,105 - Oh, don't go. - Stay. 98 00:04:36,145 --> 00:04:37,155 No, I insist. 99 00:04:37,195 --> 00:04:38,775 Like, I have to get out of here anyway. 100 00:04:39,564 --> 00:04:40,934 Give you two your space. 101 00:04:41,815 --> 00:04:44,115 Are you sure you don't need to talk? 102 00:04:45,515 --> 00:04:46,835 No, daddy. I'm fine. 103 00:04:47,335 --> 00:04:48,335 Thanks. 104 00:04:56,845 --> 00:04:58,915 Oh, baby, I'm still setting up. 105 00:04:58,945 --> 00:04:59,861 Give me about an hour. 106 00:04:59,885 --> 00:05:01,545 I'm wish social services. 107 00:05:02,465 --> 00:05:04,515 I'm looking for a Joaquin Avila. 108 00:05:04,555 --> 00:05:05,855 Heard he might be working here. 109 00:05:06,505 --> 00:05:07,805 What's this all about? 110 00:05:08,725 --> 00:05:09,701 I've spent the last three weeks 111 00:05:09,725 --> 00:05:11,995 looking for Joaquin and his brother Dante. 112 00:05:12,025 --> 00:05:13,595 They haven't been in school. 113 00:05:13,645 --> 00:05:17,175 And I have reason to believe there's no adult supervision in the house. 114 00:05:19,065 --> 00:05:20,485 Well, he's not here. 115 00:05:20,515 --> 00:05:23,155 But if I hear anything, I will let you know. 116 00:05:23,185 --> 00:05:24,805 Please, this is serious. 117 00:05:24,835 --> 00:05:26,435 It starts with skipping school and... 118 00:05:26,495 --> 00:05:28,274 ...Doesn't end well. 119 00:05:37,585 --> 00:05:39,000 - But all of this, I don't understand it. - No! 120 00:05:39,024 --> 00:05:41,173 cWhat if... Would you talk some sense 121 00:05:41,197 --> 00:05:42,375 into Cardale? 122 00:05:42,405 --> 00:05:45,071 Now, we all need to put our land in a trust 123 00:05:45,095 --> 00:05:47,571 so what happened to Parthena won't happen again. 124 00:05:47,595 --> 00:05:49,071 He's right. 125 00:05:49,095 --> 00:05:50,845 The land trust, it will hold them at bay. 126 00:05:50,885 --> 00:05:53,515 My part has been in my family for three generations. 127 00:05:54,435 --> 00:05:56,805 And it's gonna stay another three more. 128 00:05:56,855 --> 00:05:58,385 So, you just thinking about yourself? 129 00:05:58,425 --> 00:05:59,525 Is that all this is about? 130 00:05:59,555 --> 00:06:01,645 - No! - Listen up, come on. 131 00:06:01,695 --> 00:06:03,395 I thought we gotta work together, right? 132 00:06:03,425 --> 00:06:06,065 Now, tomorrow they auction off Ms. Parthena's land. 133 00:06:06,095 --> 00:06:07,525 We said we wanna help, right? 134 00:06:07,565 --> 00:06:09,415 Now, this is the chance. 135 00:06:09,455 --> 00:06:11,315 Ralph Angel, what you going on about? 136 00:06:11,355 --> 00:06:12,689 We going to that auction. 137 00:06:13,375 --> 00:06:14,655 And we bid against each other, 138 00:06:14,685 --> 00:06:16,109 box out the other bidders. 139 00:06:17,075 --> 00:06:18,495 You get your land back. 140 00:06:18,545 --> 00:06:20,101 We got enough money pooled. 141 00:06:20,125 --> 00:06:22,325 Plus we got some funds left over. 142 00:06:22,365 --> 00:06:23,365 Right? 143 00:06:23,395 --> 00:06:24,715 You think it could work? 144 00:06:25,245 --> 00:06:26,231 Got more than enough. 145 00:06:26,255 --> 00:06:28,055 I mean, if we all work together. 146 00:06:29,085 --> 00:06:30,255 - Is everybody in? - I'm in. 147 00:06:39,645 --> 00:06:40,775 We will miss you. 148 00:06:42,815 --> 00:06:44,515 Count me in. 149 00:06:48,305 --> 00:06:51,225 - Yo! Zane. - What's up? 150 00:06:53,225 --> 00:06:54,295 What's good, man? 151 00:06:54,325 --> 00:06:55,745 Hey, sup, bro? 152 00:07:00,905 --> 00:07:01,955 What the hell was that? 153 00:07:01,985 --> 00:07:03,085 What was what? 154 00:07:03,125 --> 00:07:05,755 The guys. They just, like, ignored me 155 00:07:05,785 --> 00:07:07,255 when I tried to dab Mo. 156 00:07:08,325 --> 00:07:09,795 You're only as good as your last sell. 157 00:07:10,625 --> 00:07:11,625 Told you. 158 00:07:11,665 --> 00:07:14,015 Those political photos you posted didn't sell. 159 00:07:16,435 --> 00:07:18,785 Okay, so... 160 00:07:18,815 --> 00:07:21,758 If I'm not selling all the time, then I'm just out? 161 00:07:22,655 --> 00:07:24,010 Yeah, I told you upfront. 162 00:07:25,195 --> 00:07:26,895 You came to me to sell your art, right? 163 00:07:26,945 --> 00:07:27,975 Yeah. 164 00:07:28,015 --> 00:07:29,349 Well, you wanna know what sells? 165 00:07:31,115 --> 00:07:32,115 What's hot. 166 00:07:36,485 --> 00:07:39,181 This girl turned her ex's text messages into an NFT. 167 00:07:39,205 --> 00:07:41,455 Yo, and it sold for 35k. 168 00:07:41,495 --> 00:07:42,825 - Mmm-hmm. - Damn. 169 00:07:42,855 --> 00:07:44,245 And this one. 170 00:07:44,295 --> 00:07:46,015 It's a boomerang of LeBron James. 171 00:07:46,045 --> 00:07:47,665 It sold for 208k. 172 00:07:48,165 --> 00:07:49,295 Sheesh. 173 00:07:49,335 --> 00:07:50,745 Your dad's an NBA star. 174 00:07:50,805 --> 00:07:52,585 Got something like that? 175 00:07:52,635 --> 00:07:54,958 I don't wanna put my exes on blast, so let me see. 176 00:07:59,725 --> 00:08:01,515 Holy shit, that's what I'm talking about. 177 00:08:02,045 --> 00:08:03,174 This is perfect. 178 00:08:04,015 --> 00:08:05,935 Dude, you post this, it's gonna sell. 179 00:08:05,985 --> 00:08:07,485 No. No way. 180 00:08:10,355 --> 00:08:12,025 I... I gotta get out of here, man. 181 00:08:13,225 --> 00:08:14,825 I'm behind on this assignment. 182 00:08:14,855 --> 00:08:17,445 Dr. Hall wants us to take an evocative photo 183 00:08:17,495 --> 00:08:18,745 of a fascinating stranger. 184 00:08:19,335 --> 00:08:20,311 Sounds artsy. 185 00:08:20,335 --> 00:08:21,615 After you're done, maybe your dad 186 00:08:21,665 --> 00:08:23,515 can introduce you to LeBron, you can sell something. 187 00:08:25,366 --> 00:08:26,394 Yeah. 188 00:08:33,025 --> 00:08:34,895 I got the stuff for the co-op potluck tonight. 189 00:08:36,835 --> 00:08:38,395 This, I think is for you. 190 00:08:42,085 --> 00:08:44,411 A social worker came by looking for you. 191 00:08:44,435 --> 00:08:46,025 Did you tell her I worked here? 192 00:08:46,775 --> 00:08:48,470 No, I did not. 193 00:08:49,105 --> 00:08:53,015 But I think you need to tell me what the hell is going on right now. 194 00:08:59,385 --> 00:09:00,735 I'm sorry, miss Violet. 195 00:09:03,105 --> 00:09:04,825 It's my mom. 196 00:09:04,855 --> 00:09:06,905 A couple weeks ago, she didn't come home. 197 00:09:07,765 --> 00:09:08,895 And ever since we were younger, 198 00:09:08,925 --> 00:09:10,941 she told us that if she didn't come home, 199 00:09:10,965 --> 00:09:13,781 then ice got her, and we should hide. 200 00:09:13,805 --> 00:09:16,215 Oh, Joaquin... 201 00:09:20,305 --> 00:09:22,425 Why didn't you come to me? 202 00:09:22,455 --> 00:09:24,815 They told us that they'd separate us in foster care. 203 00:09:26,244 --> 00:09:28,714 And then we'd disappear, that they could never find us. 204 00:09:35,075 --> 00:09:36,655 Do you know where your mom is? 205 00:09:37,825 --> 00:09:39,605 Mexico. 206 00:09:39,645 --> 00:09:41,465 She called that she's coming back. 207 00:09:42,165 --> 00:09:43,445 We just have to stay put. 208 00:09:44,945 --> 00:09:46,365 Not right. 209 00:09:46,415 --> 00:09:48,405 Separate families. 210 00:09:50,505 --> 00:09:51,835 So, where is your brother? 211 00:09:54,995 --> 00:09:56,125 Joaquin? 212 00:09:59,165 --> 00:10:00,675 I wanna see where y'all are staying. 213 00:10:02,185 --> 00:10:03,295 Show me. 214 00:10:17,835 --> 00:10:20,353 Dante, it's okay to come out. 215 00:10:22,485 --> 00:10:23,705 Oh, baby. 216 00:10:28,125 --> 00:10:29,181 What happened? 217 00:10:29,205 --> 00:10:32,165 He got into a fight at school. 218 00:10:33,885 --> 00:10:35,495 Y'all got any family around here? 219 00:10:35,995 --> 00:10:37,715 No, it's just us. 220 00:10:39,455 --> 00:10:40,555 Okay. 221 00:10:43,305 --> 00:10:44,335 All right. 222 00:10:45,505 --> 00:10:48,041 So, Dante, pack your stuff. 223 00:10:48,065 --> 00:10:49,345 Whatever you need. 224 00:10:49,375 --> 00:10:50,845 You're going home with me. 225 00:10:50,885 --> 00:10:52,145 We'll figure out the rest later. 226 00:10:52,185 --> 00:10:53,315 We have to stay here. 227 00:10:53,355 --> 00:10:55,185 Our mom is coming back. 228 00:10:55,215 --> 00:10:57,211 We'll find some way to contact her. 229 00:10:57,235 --> 00:11:00,685 But for now, we going home. 230 00:11:07,835 --> 00:11:09,535 Mama thought we weren't gonna be on time, 231 00:11:09,565 --> 00:11:10,565 but look at us! 232 00:11:15,035 --> 00:11:16,675 Toine. 233 00:11:16,705 --> 00:11:18,592 Man, what you doing here? 234 00:11:18,642 --> 00:11:19,741 Man! 235 00:11:19,765 --> 00:11:20,955 You got all swole on me. 236 00:11:22,345 --> 00:11:24,025 - Good to see you. - Good to see you, too. 237 00:11:24,065 --> 00:11:26,015 Man, you gotta stay ready, you know what I mean? 238 00:11:26,045 --> 00:11:28,911 These kids might look young, but any of them try to bully my kid, 239 00:11:28,935 --> 00:11:30,131 they'll be dealt with. 240 00:11:31,185 --> 00:11:32,685 - Hey, drew. - Hit up uncle Toine. 241 00:11:32,725 --> 00:11:35,395 Oh, my god, you in trouble, man, she looks smart. 242 00:11:35,425 --> 00:11:37,251 She's gonna have you wrapped around her finger in no time. 243 00:11:37,275 --> 00:11:38,615 She already does. 244 00:11:39,565 --> 00:11:40,895 What's up, little man? 245 00:11:41,535 --> 00:11:42,931 He got so big. 246 00:11:42,955 --> 00:11:44,565 Mmm-hmm, man, it goes fast, I'm telling you. 247 00:11:44,605 --> 00:11:46,905 Shoot, we was trying for years to get pregnant. 248 00:11:46,935 --> 00:11:49,325 Four rounds of ivf and then finally, 249 00:11:49,375 --> 00:11:50,735 this here's our million dollar baby. 250 00:11:50,775 --> 00:11:52,375 And he's perfect. 251 00:11:52,405 --> 00:11:54,442 I know you and the missus must be proud. 252 00:11:54,466 --> 00:11:56,101 Swelled up and proud. 253 00:11:56,125 --> 00:11:58,335 Oh, brother, look at this doll, you see this? 254 00:11:58,385 --> 00:12:00,545 Now, he carries this thing everywhere. 255 00:12:00,585 --> 00:12:02,422 I have to sneak it out from under him just to wash it 256 00:12:02,446 --> 00:12:03,447 after he's asleep. 257 00:12:03,487 --> 00:12:06,055 You know how Blue was, couldn't let go of Ken. 258 00:12:06,085 --> 00:12:08,055 - Oh, yeah, how's he doing? - He's all right. 259 00:12:08,095 --> 00:12:09,925 Darla's with him in DC right now. 260 00:12:10,725 --> 00:12:12,225 Got in a little bit of trouble. 261 00:12:13,265 --> 00:12:14,935 Just don't like him not being so close. 262 00:12:15,565 --> 00:12:16,565 Yeah, I bet. 263 00:12:17,605 --> 00:12:19,385 Hey, man, I'm so glad you're here. 264 00:12:19,415 --> 00:12:21,855 Usually me and dar are the only black folks. 265 00:12:21,905 --> 00:12:24,435 Now you, another black father at that, 266 00:12:24,475 --> 00:12:25,801 we about to blow some minds, brother. 267 00:12:25,825 --> 00:12:27,275 Let's show them how it's done, huh? 268 00:12:27,315 --> 00:12:30,525 - Come on. - Are you ready, baby girl? Come on. 269 00:12:30,565 --> 00:12:32,285 You ready to show some stuff? 270 00:12:32,985 --> 00:12:34,585 - Right here. - Yeah. 271 00:12:37,175 --> 00:12:39,455 - All right. - This your spot? 272 00:12:39,485 --> 00:12:41,705 See, you gotta show me what we doing. 273 00:12:41,745 --> 00:12:43,575 My first time, bruh. 274 00:12:43,615 --> 00:12:46,265 Well, man, it's pretty easy, all you gotta do is clap. 275 00:12:46,965 --> 00:12:48,465 I just gotta clap. 276 00:12:50,355 --> 00:12:51,465 That's all I'm supposed to do? 277 00:12:51,505 --> 00:12:53,305 - Little shoulder work, bro. - Oh, we can do that, huh. 278 00:12:53,335 --> 00:12:54,335 You okay, baby? 279 00:12:55,475 --> 00:12:57,105 They weren't teaching us, we need... 280 00:12:57,145 --> 00:13:00,595 it's still illegal to hack into the school server. 281 00:13:01,465 --> 00:13:04,309 So when he comes in, you apologize. 282 00:13:08,035 --> 00:13:11,315 Mrs. Bordelon, I appreciate you coming all this way. 283 00:13:11,355 --> 00:13:12,355 Of course. 284 00:13:14,875 --> 00:13:18,155 We understand that Blue found the history lessons lacking, 285 00:13:18,195 --> 00:13:21,242 but hacking into the system is unacceptable. 286 00:13:22,243 --> 00:13:25,501 Blue, do you have something that you would like to say 287 00:13:25,525 --> 00:13:26,998 to principal Jacobs? 288 00:13:32,845 --> 00:13:37,800 In our class, we learned a quote from Walt Whitman, 289 00:13:38,385 --> 00:13:42,685 "Do I contradict myself? Very well, then I contradict myself. 290 00:13:43,885 --> 00:13:47,894 I am large, I contain multitudes." 291 00:13:49,395 --> 00:13:51,545 We've been on the ground. 292 00:13:51,575 --> 00:13:55,315 Assata Shakur taught us that there is nothing to lose but our chains. 293 00:13:56,145 --> 00:13:57,995 We've been in the sky. 294 00:13:58,035 --> 00:14:00,455 Bessie Coleman was the first black woman, 295 00:14:00,505 --> 00:14:03,885 the first indigenous woman, to hold a pilot's license. 296 00:14:03,925 --> 00:14:07,925 Mae Jemison took us to space way back in 1992. 297 00:14:08,925 --> 00:14:11,765 All these names, we never hear about. 298 00:14:12,545 --> 00:14:14,885 We contain multitudes. 299 00:14:14,915 --> 00:14:17,411 And this school is not teaching any of it. 300 00:14:17,435 --> 00:14:21,175 There are multiple ways of addressing your criticism, Mr. Bordelon. 301 00:14:21,205 --> 00:14:23,921 Virtual breaking and entering is not one of them. 302 00:14:23,945 --> 00:14:27,525 Blue may not have gone about this the right way, 303 00:14:31,365 --> 00:14:32,815 but he is right. 304 00:14:32,865 --> 00:14:38,155 These icons all broke the rules to make progress. 305 00:14:38,205 --> 00:14:40,955 Are you doing anything to address the curriculum? 306 00:14:41,615 --> 00:14:42,745 It hasn't been discussed. 307 00:14:42,775 --> 00:14:46,045 Now, Blue was a summer school student here 308 00:14:46,085 --> 00:14:48,085 and he improved your curriculum 309 00:14:48,115 --> 00:14:49,750 by sharing historical information 310 00:14:49,774 --> 00:14:51,582 that was missing from your lesson plans. 311 00:14:52,635 --> 00:14:57,338 What he did should be rewarded, not punished. 312 00:15:03,815 --> 00:15:05,855 What happened to a phone call? 313 00:15:05,885 --> 00:15:07,905 I mean, you couldn't call to let me know 314 00:15:07,935 --> 00:15:12,445 you were bringing home two whole human beings to stay with us. 315 00:15:12,475 --> 00:15:14,522 After I saw how they was living, 316 00:15:15,145 --> 00:15:17,075 there was nothing to talk about. 317 00:15:17,115 --> 00:15:20,745 Vi, this is the same kid who wrecked your diner. 318 00:15:22,835 --> 00:15:28,425 We all gotta past and we're all better than our worst day. 319 00:15:32,925 --> 00:15:34,125 Well, how long they staying? 320 00:15:34,165 --> 00:15:35,965 I don't know yet. 321 00:15:35,995 --> 00:15:39,055 Let's just give it a couple of days and go from there. 322 00:15:39,105 --> 00:15:40,855 Right now, we all they got. 323 00:15:44,855 --> 00:15:46,012 They need us. 324 00:15:51,945 --> 00:15:54,645 Never underestimate the love of a Bordelon woman. 325 00:15:55,535 --> 00:15:56,535 Come here. 326 00:16:06,423 --> 00:16:11,015 Look, we've had, no, we have a good life together, Billie. 327 00:16:11,055 --> 00:16:12,353 If we're really being honest, 328 00:16:12,377 --> 00:16:14,285 it's just been kind of going through the motions. 329 00:16:14,325 --> 00:16:16,167 I like the motions. 330 00:16:16,725 --> 00:16:17,697 All right, look, 331 00:16:17,721 --> 00:16:20,625 remember our late-night strategy sessions when we first met? 332 00:16:20,665 --> 00:16:23,015 - That would turn into... - me on the desk. 333 00:16:23,645 --> 00:16:25,015 - Calling on god. - Yeah. 334 00:16:27,865 --> 00:16:31,185 And then we'd talk all night. 335 00:16:32,855 --> 00:16:35,381 Be each other's sounding board. 336 00:16:35,405 --> 00:16:42,195 Talk about our dreams, our future, house, kids. 337 00:16:42,235 --> 00:16:46,005 Those were your dreams about our future. 338 00:16:46,035 --> 00:16:49,158 When Laila went to college and it was just us, 339 00:16:49,755 --> 00:16:52,295 I realized how much I gave up. 340 00:16:52,345 --> 00:16:53,345 Gave up? 341 00:16:54,545 --> 00:16:55,545 What'd you give up? 342 00:16:56,515 --> 00:16:59,071 You know I wanted to be a lawyer, Vince, come on. 343 00:16:59,095 --> 00:17:02,015 I asked you a hundred times if you wanted to go back to school. 344 00:17:02,055 --> 00:17:04,685 And a hundred more if you wanted to get married. 345 00:17:06,255 --> 00:17:08,581 Don't revise things. 346 00:17:08,605 --> 00:17:09,675 I felt stuck. 347 00:17:10,695 --> 00:17:12,475 I did. 348 00:17:12,525 --> 00:17:15,585 And it wasn't because of you, if was because of me. 349 00:17:15,615 --> 00:17:19,035 I mean, I thought I went from being a bad daughter 350 00:17:19,065 --> 00:17:20,655 to a bad friend, to a bad mother 351 00:17:20,705 --> 00:17:22,575 and I didn't wanna be a bad wife. 352 00:17:23,545 --> 00:17:24,785 I was stuck in my head. 353 00:17:27,795 --> 00:17:29,245 And then I came here. 354 00:17:30,915 --> 00:17:31,915 And... 355 00:17:36,215 --> 00:17:39,235 I realized I wasn't a bad daughter or a bad friend. 356 00:17:45,265 --> 00:17:46,975 I was taken advantage of. 357 00:17:52,065 --> 00:17:57,351 I was assaulted. 358 00:17:58,275 --> 00:18:02,190 And, um, abused. 359 00:18:03,075 --> 00:18:09,655 That I was disbelieved and dismissed. 360 00:18:10,005 --> 00:18:13,186 The last six months, it's been kind of, you know, 361 00:18:13,210 --> 00:18:14,494 digging through all of that. 362 00:18:16,075 --> 00:18:18,831 'Cause, I mean, who am I? 363 00:18:19,465 --> 00:18:22,295 When I find out everything that I was isn't true. 364 00:18:23,515 --> 00:18:27,515 You know, I mean, maybe I'm better than I thought. 365 00:18:29,435 --> 00:18:32,805 Look what I missed punishing myself. 366 00:18:41,865 --> 00:18:44,655 Baby, I never gave you all of me. 367 00:18:46,525 --> 00:18:48,035 I never gave you everything. 368 00:18:50,125 --> 00:18:55,295 I never wanted to let anyone, let alone you, fully in. 369 00:18:56,635 --> 00:18:58,361 You see? 370 00:18:58,385 --> 00:19:01,505 I was punishing myself and you in the process. 371 00:19:04,475 --> 00:19:06,055 And that can't be undone. 372 00:19:07,815 --> 00:19:11,015 It has to be fixed inside. 373 00:19:14,185 --> 00:19:15,855 That's what I'm doing here, Vince. 374 00:19:17,575 --> 00:19:19,155 That's what I need you to let me do. 375 00:19:26,835 --> 00:19:27,835 I'm sorry. 376 00:19:31,255 --> 00:19:33,561 Hey, man, look, I'm sorry we've been so out of touch. 377 00:19:33,585 --> 00:19:35,955 But that one just takes up all of our time, you know. 378 00:19:35,985 --> 00:19:37,785 It's all good, bruh. 379 00:19:37,845 --> 00:19:40,401 I'm right there with you working two jobs. 380 00:19:40,425 --> 00:19:41,675 Just trying to make it happen. 381 00:19:42,845 --> 00:19:44,965 Yeah, man, I heard about the farm. 382 00:19:45,015 --> 00:19:46,377 You did? 383 00:19:46,765 --> 00:19:49,685 Been working it out about you and them boys. 384 00:19:49,715 --> 00:19:51,055 Cops still treating you right? 385 00:19:51,085 --> 00:19:53,275 Actually, I resigned. 386 00:19:54,595 --> 00:19:57,895 And after the last two years and becoming a dad, 387 00:19:57,925 --> 00:19:59,475 it changed my whole perspective on what I was 388 00:19:59,525 --> 00:20:01,865 willing to risk every day, you know? 389 00:20:01,895 --> 00:20:05,735 Well, it changed everything for us too, really. 390 00:20:05,765 --> 00:20:07,294 You know, when I told my wife 391 00:20:07,318 --> 00:20:09,735 that I was gonna quit my job with no plan b, 392 00:20:09,775 --> 00:20:11,375 - I thought she would kill me. - Of course. 393 00:20:11,405 --> 00:20:13,745 Yeah, but after she cussed me out, she asked me, 394 00:20:14,745 --> 00:20:16,215 "what do you love to do?" 395 00:20:16,245 --> 00:20:18,492 Do what you love, it don't feel like work, right? 396 00:20:19,085 --> 00:20:20,085 Mmm-hmm. 397 00:20:21,235 --> 00:20:24,055 You know, I was a good cop, but I didn't love it. 398 00:20:24,085 --> 00:20:27,376 I wanna leave something for my kids, you know, make a difference. 399 00:20:30,225 --> 00:20:31,631 Figure out what that is yet? 400 00:20:32,795 --> 00:20:36,121 Well, I started volunteering with these trans kids in the city. 401 00:20:36,145 --> 00:20:38,345 And my wife started to come join me. 402 00:20:38,405 --> 00:20:40,065 And now we run the center together. 403 00:20:40,105 --> 00:20:42,961 You done figured it out, oh, man, that's what's up. 404 00:20:42,985 --> 00:20:43,961 Congratulations, brother. 405 00:20:43,985 --> 00:20:45,311 Appreciate you, brother, no doubt. 406 00:20:46,275 --> 00:20:47,221 - Thank you. - Bruh. 407 00:20:47,245 --> 00:20:48,775 Hey, but you're on yours too, right? 408 00:20:48,815 --> 00:20:50,695 - Oh, yeah. - When can I get my farm-fresh delivery? 409 00:20:50,745 --> 00:20:52,915 I'm happy to get that family and friends discount, okay? 410 00:20:52,945 --> 00:20:54,195 - You care, huh? - Yes, I do. 411 00:20:54,255 --> 00:20:57,735 - I got you. - All right, I like to hear it. 412 00:20:57,775 --> 00:20:59,955 Well, listen, you're coming back, right? 413 00:21:00,425 --> 00:21:01,625 I'll be back. 414 00:21:01,655 --> 00:21:02,981 Yeah, we gotta show these white girls what's going down. 415 00:21:03,005 --> 00:21:05,255 - Hey, come on, you know how we do. - That's it, man. 416 00:21:14,975 --> 00:21:17,135 It reminds me of Kennedi Carter's work. 417 00:21:18,105 --> 00:21:19,555 Did rahad tell you that? 418 00:21:19,595 --> 00:21:22,225 Yeah. Busted. 419 00:21:22,275 --> 00:21:25,485 When I saw you standing here, I wanted to come up and talk, 420 00:21:25,515 --> 00:21:26,895 I didn't know how to break the ice. 421 00:21:26,955 --> 00:21:30,130 Well, that's a good start, her work is stunning. 422 00:21:30,154 --> 00:21:31,190 It is. 423 00:21:32,855 --> 00:21:34,905 It is. Hey, I'm Micah. 424 00:21:34,955 --> 00:21:36,351 Pleased to meet you, Micah. 425 00:21:36,375 --> 00:21:39,245 You too, you too, I'm actually taking a class here with rahad. 426 00:21:39,295 --> 00:21:42,289 He told to take a photo of a fascinating stranger, 427 00:21:42,313 --> 00:21:43,615 capture their stories. 428 00:21:43,655 --> 00:21:46,135 - I was hoping, maybe... - he's stealing my whole act. 429 00:21:46,165 --> 00:21:49,635 That was one of my assignments when Rahad was one of my students. 430 00:21:49,675 --> 00:21:51,085 Oh, you're a photographer? 431 00:21:51,145 --> 00:21:52,395 - I am. - Wow. 432 00:21:52,425 --> 00:21:55,765 Fascinating stranger... What makes me fascinating to you? 433 00:21:55,815 --> 00:22:00,935 I mean, take a look, you got all this style, the swag, this vibe. 434 00:22:00,965 --> 00:22:03,515 Like, I don't know, you just pop. 435 00:22:04,385 --> 00:22:06,185 You're a smooth talker, huh? 436 00:22:14,145 --> 00:22:15,359 Wait, is this yours? 437 00:22:16,395 --> 00:22:17,395 Wow. 438 00:22:18,705 --> 00:22:20,156 That's great. 439 00:22:20,585 --> 00:22:24,535 It's great, I was here the other day just staring at her eyes. 440 00:22:25,505 --> 00:22:27,204 You get lost in those eyes. 441 00:22:27,845 --> 00:22:29,345 I did many times. 442 00:22:31,015 --> 00:22:33,544 Love of my life. 443 00:22:38,275 --> 00:22:41,225 Hey, do you think I can, uh, take a photo of you two? 444 00:22:42,174 --> 00:22:43,174 Sure. 445 00:22:52,385 --> 00:22:55,875 You're the fascinating stranger. What's your story? 446 00:22:55,905 --> 00:23:02,825 I... I don't really know. I guess I'm still figuring it out. 447 00:23:02,875 --> 00:23:06,835 If you don't define you for you, others will. 448 00:23:06,865 --> 00:23:09,955 The next time I see you, you need an answer. 449 00:23:27,785 --> 00:23:29,725 Aw. 450 00:23:31,945 --> 00:23:35,945 Nova, our office is buzzing 451 00:23:35,975 --> 00:23:38,365 from the ring shout protest you did. 452 00:23:38,415 --> 00:23:41,035 Thank you, I'm still processing the impact it had. 453 00:23:41,085 --> 00:23:46,455 So, the movie, the producers are just chomping at the bit. 454 00:23:46,485 --> 00:23:47,785 They wanna get it fast-tracked, 455 00:23:47,825 --> 00:23:50,955 so the team wants to come to New Orleans to meet you. 456 00:23:52,015 --> 00:23:53,315 I see. 457 00:23:53,345 --> 00:23:55,785 You're still not thinking of saying no. 458 00:23:55,815 --> 00:23:59,455 I need everyone in my family to approve, all of them. 459 00:23:59,485 --> 00:24:02,115 And I haven't even asked with everything going on. 460 00:24:02,155 --> 00:24:07,895 Okay, Nova, this is a once in a lifetime offer. Ask them. 461 00:24:07,945 --> 00:24:09,475 - Work your magic. - I'll try. 462 00:24:10,645 --> 00:24:12,985 Okay, thanks, we'll talk soon. 463 00:24:19,205 --> 00:24:23,691 Blue, being young and black and brilliant, 464 00:24:23,715 --> 00:24:25,155 the world is gonna convince you 465 00:24:25,195 --> 00:24:27,861 that you're breaking the rules, 466 00:24:27,885 --> 00:24:31,315 when you're just being yourself, but don't ever let it. 467 00:24:34,535 --> 00:24:37,505 Well, when I get my computer back, 468 00:24:37,545 --> 00:24:41,525 if you want, I could put a website for the co-op and on Vi's pies. 469 00:24:41,565 --> 00:24:42,815 I love that. 470 00:24:42,845 --> 00:24:44,041 She could pay me in pies. 471 00:24:44,065 --> 00:24:45,968 No, get it in cash. 472 00:24:46,515 --> 00:24:48,145 Then I'll just buy pies. 473 00:24:48,185 --> 00:24:50,205 Darla Sutton. 474 00:24:51,655 --> 00:24:53,767 What are you doing in DC? 475 00:24:54,475 --> 00:24:56,721 Look at you, gorgeous. 476 00:24:56,745 --> 00:25:01,942 It's, um, Darla Bordelon now and this is my son, Blue Bordelon. 477 00:25:05,385 --> 00:25:07,035 How old are you, Blue? 478 00:25:07,065 --> 00:25:08,615 I'm 11. 479 00:25:08,675 --> 00:25:12,555 Wow, has it been 11 years since we were in college? 480 00:25:12,595 --> 00:25:16,545 Um, Blue, can you go get us some extra sprinkles, get a lot. 481 00:25:23,605 --> 00:25:27,475 - Am I crazy, he looks a lot like chase. - No. 482 00:25:27,525 --> 00:25:31,091 Uh, Ralph Angel is his father. 483 00:25:31,115 --> 00:25:34,895 I'm just saying, you and Chase did have a moment. 484 00:25:38,920 --> 00:25:40,314 There was no moment. 485 00:25:42,235 --> 00:25:43,651 I was unconscious. 486 00:25:46,225 --> 00:25:49,215 I'm so sorry, I didn't know that. 487 00:25:49,245 --> 00:25:51,367 Wait, was it that night? 488 00:25:51,865 --> 00:25:55,335 The past is the past, you know, I'm not looking back, so... 489 00:25:55,385 --> 00:25:58,335 You know he's running for congress. 490 00:25:58,385 --> 00:26:00,755 - There were rumors even back then... - please. 491 00:26:03,475 --> 00:26:05,255 Let it go. 492 00:26:09,135 --> 00:26:10,265 Hey. 493 00:26:10,295 --> 00:26:12,235 Mom? You okay? 494 00:26:12,265 --> 00:26:13,905 - Yeah, yeah. - Who was that? 495 00:26:13,935 --> 00:26:16,435 - Just an old friend. Need help? - Thanks. 496 00:26:17,905 --> 00:26:22,445 They said they didn't have any, uh, sprinkles. 497 00:26:30,475 --> 00:26:33,035 I thought it would just be us bidding. 498 00:26:33,075 --> 00:26:36,375 Don't worry, we've got enough to outbid everybody here. 499 00:26:39,245 --> 00:26:40,457 It's a good plan, Ralph. 500 00:26:42,715 --> 00:26:44,461 Start of something new. 501 00:26:44,485 --> 00:26:45,955 Ladies and gentlemen, up next we have 502 00:26:45,985 --> 00:26:48,815 a 100-acre plot of foreclosed farmland. 503 00:26:49,435 --> 00:26:51,131 Item c-24. 504 00:26:51,155 --> 00:26:53,155 I'd like to start the bidding off at 200k. 505 00:26:53,495 --> 00:26:54,945 200k, 200. 506 00:26:54,975 --> 00:26:56,801 Thank you very much, sir, 200 dollar down right here. 507 00:26:56,825 --> 00:26:58,745 Now, who'll give me 210, 210, anybody? 210. 508 00:26:58,785 --> 00:26:59,785 210 dollar down right here. 509 00:26:59,815 --> 00:27:01,641 Now, who's got 215? 220, anybody? 510 00:27:01,665 --> 00:27:03,255 220 right here, dollar down right here. 511 00:27:03,285 --> 00:27:04,705 Thank you very much, sir, 220. 512 00:27:04,755 --> 00:27:06,755 Anybody 230, anybody? 230! 513 00:27:06,785 --> 00:27:08,875 230 dollar down right here, 230. 514 00:27:08,925 --> 00:27:09,821 Don't worry about it. 515 00:27:09,845 --> 00:27:13,045 How about 240, anybody, 240? 516 00:27:13,095 --> 00:27:16,765 240 dollar down right here. 240 going once, going twice... 517 00:27:16,795 --> 00:27:17,831 Seven hundred. 518 00:27:19,515 --> 00:27:23,455 I'll pay $700,000 for that gorgeously maintained piece of land. 519 00:27:29,465 --> 00:27:35,429 700 going once, going twice, sold to Landry enterprises. 520 00:27:40,545 --> 00:27:42,125 - Landry! - Easy. 521 00:27:42,855 --> 00:27:43,855 Hey! 522 00:27:44,475 --> 00:27:45,545 You don't hear me talking to you? 523 00:27:47,185 --> 00:27:51,795 The other day, I had a drink in my hand, ready to unwind. 524 00:27:51,835 --> 00:27:55,531 And I get a phone call telling me your ring shout moved city counsel 525 00:27:55,555 --> 00:27:56,805 and they reversed the decision. 526 00:27:56,835 --> 00:27:59,305 Parthena had nothing to do with that. 527 00:27:59,345 --> 00:28:02,845 See, you morons never know when to leave well enough alone. 528 00:28:04,645 --> 00:28:06,015 Maybe you'll learn today. 529 00:28:09,014 --> 00:28:10,714 Sorry about that, Parthena. 530 00:28:27,035 --> 00:28:29,585 These old pictures of you and mom are just... 531 00:28:31,345 --> 00:28:34,995 I don't know if I'll ever experience a love like this. 532 00:28:35,025 --> 00:28:38,565 I'm no angel, so if I can have a second chance, so can you. 533 00:28:41,765 --> 00:28:42,865 Ah. 534 00:28:44,335 --> 00:28:46,275 My wedding day to Claire was... 535 00:28:46,935 --> 00:28:48,525 ...best day behind me. 536 00:28:48,555 --> 00:28:51,395 Besides the day I held you for the first time. 537 00:28:51,425 --> 00:28:52,425 Mmm. 538 00:28:52,925 --> 00:28:53,925 Yeah. 539 00:28:56,695 --> 00:28:59,035 I don't wanna replace Claire. 540 00:29:01,535 --> 00:29:02,641 You're not, daddy. 541 00:29:03,205 --> 00:29:04,434 She's still with us. 542 00:29:05,945 --> 00:29:07,995 And Sandy loves you. 543 00:29:09,715 --> 00:29:11,715 So you got a lot more good days in front of you. 544 00:29:12,245 --> 00:29:13,443 And so do you. 545 00:29:14,915 --> 00:29:17,915 Why don't you give Vince a second chance? 546 00:29:17,955 --> 00:29:21,085 Hell, he's here already. How convienent is that? 547 00:29:22,055 --> 00:29:24,945 You two don't quit, do you? 548 00:29:24,975 --> 00:29:27,265 So you gonna be at the potluck, right? 549 00:29:28,065 --> 00:29:29,095 I don't know. 550 00:29:29,135 --> 00:29:30,935 I think I'm gonna stay home tonight. 551 00:29:30,965 --> 00:29:32,395 You gotta be there. 552 00:29:32,435 --> 00:29:35,935 It's the first harvest. Please? 553 00:29:35,975 --> 00:29:37,655 Daddy, you got that look in your eye. 554 00:29:39,945 --> 00:29:40,945 What you up to? 555 00:29:44,145 --> 00:29:45,245 So silly. 556 00:29:53,135 --> 00:29:56,075 Vi, thank god for you. How are the boys? 557 00:29:56,105 --> 00:29:57,255 Are they okay? 558 00:29:57,765 --> 00:29:58,875 Are they eating? 559 00:29:58,925 --> 00:30:01,715 They are here. They're safe. They're going to school. 560 00:30:01,765 --> 00:30:03,535 - Don't you worry. - Thank god. 561 00:30:03,845 --> 00:30:05,435 Thank you, Vi. 562 00:30:05,465 --> 00:30:08,161 It's so hard to communicate to anyone on the outside. 563 00:30:08,185 --> 00:30:09,855 Ignacio, how you holding up in there, buddy? 564 00:30:10,505 --> 00:30:11,885 Everything okay? 565 00:30:11,945 --> 00:30:14,775 I'm okay. I just needed to know my boys are safe. 566 00:30:14,815 --> 00:30:15,855 I can't lose them. 567 00:30:17,195 --> 00:30:19,315 Everyone here's trying to find their children. 568 00:30:19,345 --> 00:30:20,985 They need to stay together. 569 00:30:21,015 --> 00:30:23,565 Please, don't let them get lost. 570 00:30:23,615 --> 00:30:24,815 My church got me a lawyer. 571 00:30:24,855 --> 00:30:28,405 And she says that I should request legal guardians. 572 00:30:28,455 --> 00:30:30,181 Of course, man. 573 00:30:30,205 --> 00:30:32,325 Look, they can stay here as long as you need. 574 00:30:32,365 --> 00:30:33,915 Absolutely. 575 00:30:33,965 --> 00:30:34,861 Thank you. 576 00:30:34,885 --> 00:30:36,215 Thank you so much. 577 00:30:37,505 --> 00:30:38,505 They're my everything. 578 00:30:39,885 --> 00:30:41,555 I know bea's trying to get back but... 579 00:30:43,225 --> 00:30:44,355 Please take care of them. 580 00:30:44,395 --> 00:30:47,555 We will and I know they really wanna talk to you. 581 00:30:48,125 --> 00:30:49,125 Here you go. 582 00:30:50,475 --> 00:30:51,361 - Papa. - Mijos. 583 00:30:51,385 --> 00:30:52,385 Papa. 584 00:30:52,685 --> 00:30:53,685 We got through. 585 00:30:54,815 --> 00:30:57,065 - We miss you so much. - Mijos. 586 00:31:07,585 --> 00:31:09,261 So that's where the boys will be sleeping. 587 00:31:09,285 --> 00:31:12,277 And we have, uh, a couple of bed... 588 00:31:12,301 --> 00:31:15,585 twin beds that we're getting from a neighbor. 589 00:31:15,625 --> 00:31:18,375 And we got plenty of food. 590 00:31:18,405 --> 00:31:19,495 Plenty. 591 00:31:19,525 --> 00:31:21,695 Probably too much. 592 00:31:21,725 --> 00:31:24,165 Matter of fact, Joaquin is always trying 593 00:31:24,195 --> 00:31:26,565 - to get me to do more organic. - Mmm-hmm. 594 00:31:27,265 --> 00:31:28,365 Hmm. 595 00:31:37,965 --> 00:31:39,275 This will have to be locked away. 596 00:31:39,315 --> 00:31:41,445 Oh, yeah. I'm putting all that liquor up. All that's gone. 597 00:31:41,485 --> 00:31:44,345 Ah, and the bottle of Sherry, nobody's drinking that, all right? 598 00:31:44,385 --> 00:31:46,388 - Vi uses that for cooking. - Doesn't matter. 599 00:31:47,435 --> 00:31:49,265 You'd be surprised what these kids get into. 600 00:31:50,995 --> 00:31:52,075 Duly noted. 601 00:31:56,415 --> 00:31:58,065 I don't usually do it like this, 602 00:31:58,095 --> 00:32:00,795 but the boys can stay with you while you complete your application. 603 00:32:00,835 --> 00:32:03,755 If you pass, you're good to be their temporary guardians. 604 00:32:03,785 --> 00:32:04,731 That's great. 605 00:32:04,755 --> 00:32:07,481 - Mmm-hmm. - Oh, what else do you need? 606 00:32:07,505 --> 00:32:11,045 Just more paperwork. Detailing income, employment, 607 00:32:11,095 --> 00:32:13,515 background checks and all adults on the premises. 608 00:32:15,345 --> 00:32:17,135 All very standard. 609 00:32:17,165 --> 00:32:19,785 Is there any other adults living here besides you two? 610 00:32:23,935 --> 00:32:25,886 Gotta get you out more often. 611 00:32:26,445 --> 00:32:27,968 If it's how it's gonna be when you get back. 612 00:32:27,992 --> 00:32:28,972 Mmm. Oh. 613 00:32:30,175 --> 00:32:31,475 You know, I really did miss you. 614 00:32:33,615 --> 00:32:35,315 You held it down all by yourself. 615 00:32:36,865 --> 00:32:39,985 I know all those thirsty moms at class were like, "mmm... 616 00:32:40,025 --> 00:32:42,125 ...Is he single?" 617 00:32:42,155 --> 00:32:43,745 I mean... 618 00:32:43,795 --> 00:32:45,295 Maybe like one or two. 619 00:32:45,325 --> 00:32:47,325 - Maybe three. - Mmm-hmm. 620 00:32:48,965 --> 00:32:49,965 She fine. 621 00:32:52,165 --> 00:32:53,413 How was the rest of the trip? 622 00:32:56,535 --> 00:32:58,485 Darla. 623 00:32:59,505 --> 00:33:00,505 Trip. 624 00:33:01,395 --> 00:33:02,547 I'm just tired. 625 00:33:04,345 --> 00:33:05,475 I'm good. 626 00:33:05,515 --> 00:33:06,865 Now that I'm here with you. 627 00:33:09,685 --> 00:33:10,685 Give me a kiss. 628 00:33:12,475 --> 00:33:13,855 Mmm. 629 00:33:16,155 --> 00:33:18,275 All right, boy, chicken, everybody. 630 00:33:19,745 --> 00:33:24,115 Oh, no. Is that Lucille? Oh, girl. 631 00:33:24,165 --> 00:33:27,391 What are you doing at our first harvest potluck? 632 00:33:27,415 --> 00:33:29,205 Prosper invited me out of the blue. 633 00:33:29,235 --> 00:33:31,535 Something about miracles and love. 634 00:33:31,575 --> 00:33:34,295 I really couldn't tell you. 635 00:33:34,345 --> 00:33:37,015 Yeah, he's smitten. That's for sure. 636 00:33:39,715 --> 00:33:41,345 Now, hold on. 637 00:33:41,385 --> 00:33:42,404 Ain't that the little trollop 638 00:33:42,428 --> 00:33:44,805 that tried to steal your husband back in the day? 639 00:33:44,855 --> 00:33:46,535 She at it again. 640 00:33:46,575 --> 00:33:48,725 Talking to your current husband. 641 00:33:48,755 --> 00:33:51,395 First, Hollywood's not my current husband. 642 00:33:51,425 --> 00:33:53,195 Hollywood's my forever husband. 643 00:33:54,195 --> 00:33:56,535 My equally yolked helped me. 644 00:33:57,285 --> 00:33:58,365 Understand that? 645 00:33:58,405 --> 00:34:00,755 Second, all that mess you talking about 646 00:34:00,785 --> 00:34:03,261 was started by Jimmy Dale. 647 00:34:03,285 --> 00:34:08,325 Yeah, he was a grown man chasing after young girls. 648 00:34:08,375 --> 00:34:10,157 He was the one... 649 00:34:10,575 --> 00:34:15,385 ...spreading that lie about that poor girl hiking up her skirt. 650 00:34:18,785 --> 00:34:20,876 You think you can learn anything from that? 651 00:34:26,575 --> 00:34:27,715 Thank you. 652 00:34:27,745 --> 00:34:29,515 I love thinking like, "what have I done?" 653 00:34:29,545 --> 00:34:31,435 I haven't been anywhere. 654 00:34:31,465 --> 00:34:32,441 All right, man, we get it. 655 00:34:32,465 --> 00:34:34,085 Next year at Miami at art Basel... 656 00:34:34,115 --> 00:34:35,185 - Nah. - ...We'll get lit. 657 00:34:35,235 --> 00:34:37,925 It's more than that, like, I wanna break the mold. 658 00:34:37,955 --> 00:34:42,915 We spend all day chasing trends, trying to make money, for what? 659 00:34:42,945 --> 00:34:45,442 What if we were the new vanguard? 660 00:34:45,915 --> 00:34:48,335 You know, what if we walked in and set the standard? 661 00:34:51,255 --> 00:34:52,785 Guys, one more round and we're out, all right? 662 00:35:02,135 --> 00:35:04,415 Yo, you get what I'm trying to say, right? 663 00:35:07,935 --> 00:35:10,155 I'm... I'm just confused 'cause... 664 00:35:12,305 --> 00:35:15,895 ...you came to me on some work... 665 00:35:15,945 --> 00:35:18,465 - Yeah. - I invest in you and... 666 00:35:19,645 --> 00:35:21,135 ...you get lucky, you make one sale. 667 00:35:23,635 --> 00:35:26,475 And now you're posting photos that clash with our study. 668 00:35:53,735 --> 00:35:54,735 You came. 669 00:35:57,235 --> 00:36:00,551 Your dad insisted that I not leave without saying goodbye. 670 00:36:00,575 --> 00:36:02,185 Right. 671 00:36:03,855 --> 00:36:05,155 Well, I'm really glad you're here. 672 00:36:05,895 --> 00:36:06,915 Me too. 673 00:36:07,915 --> 00:36:09,025 You wanna dance? 674 00:36:11,005 --> 00:36:12,915 Sure. 675 00:36:17,335 --> 00:36:18,375 May I? 676 00:36:19,425 --> 00:36:20,425 Of course. 677 00:36:23,095 --> 00:36:24,345 Look, I don't know... 678 00:36:26,385 --> 00:36:27,595 How much time you need, 679 00:36:29,185 --> 00:36:31,055 but while you're taking it, just... 680 00:36:31,935 --> 00:36:34,725 Just know that I'm... I'm waiting. 681 00:36:37,105 --> 00:36:40,445 I mean, I made myself okay with our relationship being on your terms. 682 00:36:41,445 --> 00:36:43,115 Told myself it was fine. 683 00:36:44,405 --> 00:36:46,565 I've been telling myself that for years. 684 00:36:49,275 --> 00:36:50,405 And... 685 00:36:53,875 --> 00:36:57,125 I'm gonna try to continue to give you what you need now. 686 00:36:59,415 --> 00:37:01,245 What I learned about your past... 687 00:37:02,455 --> 00:37:04,255 I understand that it was traumatic. 688 00:37:06,135 --> 00:37:07,805 And that you deserve the room. 689 00:37:09,305 --> 00:37:10,425 Thank you. 690 00:37:12,475 --> 00:37:13,895 Look, man, I like you. 691 00:37:15,095 --> 00:37:16,245 And you're talented. 692 00:37:16,965 --> 00:37:18,095 You're smart. 693 00:37:20,135 --> 00:37:22,405 Look, I reason out for everybody. 694 00:37:23,135 --> 00:37:24,275 And that's okay. 695 00:37:25,945 --> 00:37:27,525 No matter what, we'll always be cool. 696 00:37:44,495 --> 00:37:46,205 Yo, Micah. 697 00:37:46,245 --> 00:37:48,465 Gonna be late for dead ghost 69's party. You coming? 698 00:37:49,845 --> 00:37:51,295 Ah, no. I'll meet you out there. 699 00:37:52,355 --> 00:37:53,355 Okay. 700 00:38:02,645 --> 00:38:04,025 This is the last time. 701 00:38:07,295 --> 00:38:08,485 If you choose us... 702 00:38:09,865 --> 00:38:11,155 Things have to be different. 703 00:38:12,485 --> 00:38:13,835 Very different. 704 00:38:16,975 --> 00:38:18,775 So let that be part of your decision. 705 00:38:20,295 --> 00:38:21,625 No more secrets. 706 00:38:22,195 --> 00:38:23,295 No more distance. 707 00:38:24,165 --> 00:38:25,335 You come back... 708 00:38:26,215 --> 00:38:27,885 ...we get married. 709 00:38:28,835 --> 00:38:30,885 And we grow together... 710 00:38:34,995 --> 00:38:36,005 ...or we don't. 711 00:38:36,675 --> 00:38:37,895 No more in between. 712 00:38:41,905 --> 00:38:42,905 Okay. 713 00:39:38,705 --> 00:39:41,325 Prosper Denton, what are you doing? 714 00:39:41,365 --> 00:39:42,955 Come on, dance with me. 715 00:40:17,065 --> 00:40:20,035 We're gathered here today to celebrate the co-op's 716 00:40:20,065 --> 00:40:21,935 first harvest. 717 00:40:22,935 --> 00:40:25,205 The odds were against us, but we made it here 718 00:40:25,235 --> 00:40:29,535 and to me that is a miracle. 719 00:40:31,415 --> 00:40:32,625 And Sandy... 720 00:40:34,115 --> 00:40:35,515 You're my miracle. 721 00:40:36,515 --> 00:40:39,845 You've made me happier than I've been in years. 722 00:40:43,675 --> 00:40:45,985 And if you'll have me, 723 00:40:46,025 --> 00:40:49,255 I'd like to return the joy, the passion and the love 724 00:40:49,295 --> 00:40:50,765 for as long as I can. 725 00:40:54,145 --> 00:40:56,145 Okay. 726 00:41:00,525 --> 00:41:02,035 Sandy Leflore, 727 00:41:06,815 --> 00:41:08,625 will you marry me? 728 00:41:09,515 --> 00:41:13,135 Yes, darling, I will marry you. 52300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.