All language subtitles for Project.Legion.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,562 --> 00:01:01,896 I don't understand what's going on. 2 00:01:01,930 --> 00:01:04,431 They're taking too long to get in there. 3 00:01:04,464 --> 00:01:05,299 Radio them now 4 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 Team Six, we have you on the scanner. 5 00:01:09,269 --> 00:01:11,539 You need to move fast! 6 00:01:11,573 --> 00:01:13,140 We're running outta time. 7 00:01:13,173 --> 00:01:16,209 They need to take the pills before they enter the graveyard. 8 00:01:37,732 --> 00:01:39,801 Medieval central Spain was home 9 00:01:39,834 --> 00:01:43,437 to one of the largest bubonic plagues to ever hit Europe: 10 00:01:43,470 --> 00:01:44,806 the Black Death. 11 00:01:44,839 --> 00:01:49,510 Although the last infected victim was buried in 1356, 12 00:01:49,544 --> 00:01:52,614 it has been said that he was buried alive, 13 00:01:52,647 --> 00:01:55,984 and some have said his screams can still be heard 14 00:01:56,017 --> 00:01:58,251 throughout this one secret graveyard. 15 00:01:58,953 --> 00:02:00,922 Recent reports claim 16 00:02:00,955 --> 00:02:02,824 that locals have gone into the forest 17 00:02:02,857 --> 00:02:06,159 as if they were in a trance, following the screams, 18 00:02:06,193 --> 00:02:07,996 and have not returned. 19 00:02:08,029 --> 00:02:10,732 A secret society has assembled a black ops team 20 00:02:10,765 --> 00:02:14,035 of mercenaries, known as Project Legion, 21 00:02:14,068 --> 00:02:17,371 to secure the area in order to conduct research 22 00:02:17,404 --> 00:02:20,240 in hopes to find the missing persons. 23 00:02:21,441 --> 00:02:24,112 Although experimental, the medication prescribed 24 00:02:24,144 --> 00:02:28,016 should limit their symptoms after exposure. 25 00:03:03,985 --> 00:03:05,385 Copy HQ. Headin' through now. 26 00:03:06,654 --> 00:03:08,321 ETA 15 minutes. 27 00:03:10,091 --> 00:03:11,592 What's the damn rush? 28 00:03:11,626 --> 00:03:14,762 They do realize this is, exactly right here. 29 00:03:14,796 --> 00:03:15,630 Vicious. 30 00:03:16,998 --> 00:03:19,332 This is the forest of nightmares. 31 00:03:27,141 --> 00:03:28,543 Did you guys see that? 32 00:03:29,844 --> 00:03:31,045 Junk. 33 00:03:31,079 --> 00:03:33,014 They don't make shit like that in USA. 34 00:03:33,047 --> 00:03:35,215 I should have stayed at the crib. 35 00:03:45,325 --> 00:03:46,293 Team Six, we have you on the scanner. 36 00:03:46,326 --> 00:03:48,361 You need to move fast! 37 00:03:51,699 --> 00:03:53,835 HQ. Inside sector. 38 00:03:55,002 --> 00:03:56,537 Your drone is down. 39 00:03:56,571 --> 00:03:59,173 Our lights are doing exactly what you told us they would. 40 00:03:59,207 --> 00:04:01,142 Preparing to light flares. 41 00:04:06,180 --> 00:04:08,783 HQ, be advised I hear a bell. 42 00:04:10,084 --> 00:04:12,153 HQ, you copy? 43 00:04:15,156 --> 00:04:17,191 All right, boys. We're in a dead zone. 44 00:04:17,225 --> 00:04:19,426 Any and all communications are gone. 45 00:04:20,128 --> 00:04:21,394 I don't understand... 46 00:04:21,428 --> 00:04:23,231 why they can't just... 47 00:04:23,263 --> 00:04:24,699 get satellite images. 48 00:04:24,732 --> 00:04:25,733 It's strange. 49 00:04:25,767 --> 00:04:27,602 It's not your job to understand. 50 00:04:31,873 --> 00:04:33,306 All right, boys. Pills. 51 00:04:39,647 --> 00:04:41,816 Let's spark these flares and get going. 52 00:04:51,793 --> 00:04:52,727 Y'all ready? 53 00:04:52,760 --> 00:04:53,360 Ready. 54 00:04:53,393 --> 00:04:54,294 Let's move on. 55 00:05:49,183 --> 00:05:50,585 What the heck? 56 00:05:50,618 --> 00:05:51,986 It's like we're walking through a giant campfire pit. 57 00:05:52,019 --> 00:05:53,921 There's like three feet of ash down here. 58 00:05:53,955 --> 00:05:56,724 Ash or not, orders to get the center of this thing. 59 00:05:58,292 --> 00:06:00,393 Over there. Solids ground. 60 00:06:05,867 --> 00:06:07,268 That was fun. 61 00:06:07,301 --> 00:06:08,836 What now, Greg? 62 00:06:08,870 --> 00:06:09,937 I don't know, bud. 63 00:06:11,205 --> 00:06:13,307 Our job is to clear this area 64 00:06:13,341 --> 00:06:15,509 so they can bring the research team in. 65 00:06:16,177 --> 00:06:16,978 Any idea why? 66 00:06:17,011 --> 00:06:17,845 Orders. 67 00:06:21,282 --> 00:06:22,750 Shit. 68 00:06:22,783 --> 00:06:24,218 What was that? 69 00:06:24,252 --> 00:06:26,354 I thought when I booked this gig 70 00:06:26,386 --> 00:06:28,890 I was gonna see a bull fight, 71 00:06:28,923 --> 00:06:31,058 find me a sexy senorita. 72 00:06:31,092 --> 00:06:32,159 The hell with this! 73 00:06:32,193 --> 00:06:34,394 The money ain't worth shit! 74 00:06:34,427 --> 00:06:36,564 All right. Keep it together, soldier. 75 00:06:37,265 --> 00:06:39,200 The history of this place. 76 00:06:39,233 --> 00:06:42,503 666 years later, on this exact date? 77 00:06:42,536 --> 00:06:45,139 The locals called this place the ash dobbles. 78 00:06:45,172 --> 00:06:46,439 Dobbles! 79 00:06:46,473 --> 00:06:48,876 There has to be an explanation for this. 80 00:06:48,910 --> 00:06:49,911 Find that bell. 81 00:06:50,845 --> 00:06:51,879 Find that bell! 82 00:06:59,387 --> 00:07:00,354 Hey. 83 00:07:00,388 --> 00:07:01,488 Hey, on me! 84 00:07:03,324 --> 00:07:04,158 Hey! 85 00:07:05,092 --> 00:07:05,927 On me! 86 00:07:34,322 --> 00:07:35,923 The others didn't make it. 87 00:07:35,957 --> 00:07:37,291 It works. 88 00:07:37,325 --> 00:07:38,125 It didn't turn. 89 00:08:11,892 --> 00:08:15,162 Baby! Oh, I'm so glad you made it! 90 00:08:15,196 --> 00:08:18,265 Bro, you crazy son of a bitch, you made it out. 91 00:08:18,299 --> 00:08:19,300 I need a drink. 92 00:08:19,333 --> 00:08:20,601 Well let's get you one. 93 00:08:27,174 --> 00:08:29,343 I am gonna kiss that girl at the end of the night. 94 00:08:29,377 --> 00:08:32,079 You dick, you, ain't got a chance. 95 00:08:32,113 --> 00:08:33,247 Bullshit. 96 00:08:33,280 --> 00:08:35,016 You call bullshit on everything. 97 00:08:35,049 --> 00:08:36,550 You even like wearing those glasses 98 00:08:36,584 --> 00:08:38,953 'cause you think they're a good piece. 99 00:08:40,054 --> 00:08:42,323 You did kiss me on the first night. 100 00:08:42,356 --> 00:08:43,858 I need these glasses to see. 101 00:08:48,029 --> 00:08:51,098 Those are definitely a conversation piece. 102 00:08:51,132 --> 00:08:52,400 Yeah. 103 00:08:52,433 --> 00:08:54,235 I did kiss you that first night. 104 00:08:55,870 --> 00:08:56,804 You dick. 105 00:08:59,373 --> 00:09:01,075 Can I talk to you? 106 00:09:03,477 --> 00:09:05,479 I want to take you dinner tonight. 107 00:09:05,514 --> 00:09:07,782 But I have to work tonight. 108 00:09:09,450 --> 00:09:12,119 My guy, can I help you something? 109 00:09:35,142 --> 00:09:35,976 Stay away from Cindy. 110 00:09:46,620 --> 00:09:48,055 Ah, you want some more do you? 111 00:10:09,578 --> 00:10:11,245 Hey. Good work. 112 00:10:11,278 --> 00:10:12,680 Where were you on that one? 113 00:10:12,713 --> 00:10:13,747 You had it. 114 00:10:16,484 --> 00:10:17,751 Four shots of fireball. 115 00:10:20,321 --> 00:10:21,822 We're not kissing right now. 116 00:10:21,856 --> 00:10:23,357 There's always tomorrow. 117 00:10:30,898 --> 00:10:33,568 I have these ready for you. 118 00:10:33,602 --> 00:10:34,668 Doctor's orders. 119 00:10:37,204 --> 00:10:38,607 Isn't that your neighbor? 120 00:10:38,639 --> 00:10:39,840 Yeah 121 00:11:18,679 --> 00:11:20,615 Hey, Georgie! My man! 122 00:11:20,649 --> 00:11:21,916 Keep walking. 123 00:11:24,553 --> 00:11:26,987 Georgie, have you ever been in love? 124 00:11:34,629 --> 00:11:37,031 Sick of cleaning your mess. 125 00:12:10,297 --> 00:12:11,633 How are you feeling? 126 00:12:11,666 --> 00:12:12,766 Don't know. 127 00:12:17,738 --> 00:12:20,040 It'll come back to you. 128 00:13:57,706 --> 00:13:58,707 Cindy. 129 00:14:03,077 --> 00:14:05,045 Come back to me soon. 130 00:14:19,193 --> 00:14:20,027 Go away! 131 00:14:25,767 --> 00:14:26,867 Okay, okay. 132 00:14:27,702 --> 00:14:28,536 Okay! 133 00:14:38,680 --> 00:14:39,514 Yeah. 134 00:14:55,864 --> 00:14:57,097 Karen? 135 00:15:06,741 --> 00:15:07,975 Karen? 136 00:15:08,643 --> 00:15:09,943 Hey, Karen! 137 00:15:25,325 --> 00:15:26,927 Atta girl, Karen. 138 00:15:28,061 --> 00:15:30,497 You should always get laid. 139 00:15:45,713 --> 00:15:47,080 Wait a second. 140 00:15:48,783 --> 00:15:49,684 Probably is. 141 00:15:56,190 --> 00:15:57,191 Hello? 142 00:15:57,224 --> 00:15:58,526 Where you at, bro? 143 00:15:58,560 --> 00:15:59,159 Give me a call right now. 144 00:16:05,165 --> 00:16:07,167 Where's decom at? 145 00:16:09,938 --> 00:16:11,873 There's too many voice mails. 146 00:16:11,906 --> 00:16:12,807 Voicemail. 147 00:16:14,943 --> 00:16:15,910 Hello? 148 00:16:42,302 --> 00:16:44,606 What the hell's going on? 149 00:19:56,064 --> 00:19:57,598 Who's out there? 150 00:19:59,867 --> 00:20:00,668 Hello! 151 00:20:03,236 --> 00:20:04,939 This isn't a game! 152 00:20:07,942 --> 00:20:09,242 I have a... 153 00:20:09,276 --> 00:20:10,410 I have gun! 154 00:20:18,019 --> 00:20:19,187 I'm serious! 155 00:20:29,163 --> 00:20:32,100 I'm comin' for you fuckers! 156 00:21:06,667 --> 00:21:08,169 Who's out there? 157 00:22:01,889 --> 00:22:02,723 Hello? 158 00:22:06,794 --> 00:22:08,495 Are you guys okay? 159 00:22:12,934 --> 00:22:13,768 Hey! 160 00:22:19,307 --> 00:22:21,275 Hey! 161 00:22:23,611 --> 00:22:24,444 Karen! 162 00:22:27,347 --> 00:22:28,381 Karen. 163 00:22:44,065 --> 00:22:45,266 Oh my God. 164 00:22:45,299 --> 00:22:48,502 Someone help! Please, anyone! 165 00:22:51,906 --> 00:22:54,942 Someone drugged me. This is not right. 166 00:22:57,612 --> 00:23:00,514 Was it Karen? Karen never would. 167 00:23:01,282 --> 00:23:02,449 Cindy? I wish. 168 00:23:32,179 --> 00:23:34,081 Please work. Please work. 169 00:23:35,383 --> 00:23:36,617 I'm sorry, 170 00:23:36,651 --> 00:23:38,386 your call cannot be completed as dialed. 171 00:23:38,418 --> 00:23:39,452 Please- 172 00:23:40,288 --> 00:23:41,289 Work. 173 00:23:42,256 --> 00:23:43,357 I'm sorry, 174 00:23:43,391 --> 00:23:45,293 your call cannot be completed as dialed. 175 00:23:45,326 --> 00:23:46,227 Please text the number- 176 00:23:47,528 --> 00:23:48,428 Hello, you've reached Bill and Debbie. 177 00:23:48,461 --> 00:23:49,997 Thank you for calling. 178 00:23:50,031 --> 00:23:52,199 We're sorry we're unable to get to the phone right now. 179 00:23:52,233 --> 00:23:55,603 We're currently vacationing in the Bahamas. 180 00:23:55,636 --> 00:23:57,405 But Bill and I are doing great, 181 00:23:57,437 --> 00:23:59,173 enjoying retirement and seeing the world. 182 00:23:59,206 --> 00:24:02,143 Please leave us your name, number, and a detailed message. 183 00:24:02,176 --> 00:24:04,712 We'll be sure to get back with you as soon as we can. 184 00:24:04,745 --> 00:24:07,148 Have a blessed day. Goodbye. 185 00:24:30,104 --> 00:24:31,305 Hey. 186 00:24:31,339 --> 00:24:32,573 Hello. 187 00:24:59,867 --> 00:25:01,602 Mom, Dad. 188 00:25:02,470 --> 00:25:04,905 Don't be a pussy. Fuckin' dad. 189 00:25:23,758 --> 00:25:24,592 Yeah. 190 00:25:28,396 --> 00:25:30,231 I'm coming for you! 191 00:25:56,223 --> 00:25:57,658 It's about to go down. 192 00:25:58,993 --> 00:25:59,827 Let's go. 193 00:26:40,868 --> 00:26:41,702 Karen. 194 00:26:59,554 --> 00:27:00,788 Karen? 195 00:27:04,692 --> 00:27:06,595 You should go back in your room. 196 00:27:06,627 --> 00:27:08,796 Go back in your room. 197 00:27:09,497 --> 00:27:10,998 Back in your room. 198 00:27:17,872 --> 00:27:18,839 Karen! 199 00:27:18,873 --> 00:27:21,775 I haven't seen you since the bar. 200 00:27:22,577 --> 00:27:23,811 Everything all right? 201 00:27:26,413 --> 00:27:28,382 Karen, this has gone too far. 202 00:27:36,824 --> 00:27:38,025 Karen, are you okay? 203 00:27:39,393 --> 00:27:40,995 What happened? 204 00:27:41,028 --> 00:27:41,962 Greg, go! 205 00:27:42,796 --> 00:27:44,231 Karen. 206 00:27:46,734 --> 00:27:49,837 Greg, go! 207 00:27:49,870 --> 00:27:51,906 Karen, are you okay? 208 00:27:53,542 --> 00:27:54,441 Greg, go! 209 00:27:55,610 --> 00:27:56,443 Leave! Go! 210 00:27:58,345 --> 00:27:59,480 Leave! 211 00:27:59,514 --> 00:28:01,315 Go! 212 00:28:01,348 --> 00:28:02,349 Go! 213 00:28:04,318 --> 00:28:05,452 Get! 214 00:28:57,639 --> 00:28:59,406 Help, please. 215 00:29:01,475 --> 00:29:02,776 It's so cold. 216 00:29:28,737 --> 00:29:29,970 Come on! 217 00:30:09,977 --> 00:30:13,447 Someone help! Please, anyone! 218 00:30:14,783 --> 00:30:15,816 Please! 219 00:30:16,718 --> 00:30:17,951 Please! 220 00:30:23,725 --> 00:30:25,426 This isn't real. 221 00:30:27,861 --> 00:30:29,396 This isn't real. 222 00:32:48,969 --> 00:32:50,538 Someone in there? 223 00:32:52,941 --> 00:32:54,107 Come on out. 224 00:34:21,061 --> 00:34:22,597 This is a dream. 225 00:34:24,131 --> 00:34:27,334 Mills, you dick, you poisoned me. 226 00:34:27,367 --> 00:34:29,804 Mills, you dick, you drugged me. 227 00:34:29,837 --> 00:34:31,639 Pills. Pills, pills. 228 00:34:49,824 --> 00:34:50,658 What? 229 00:35:56,256 --> 00:35:58,191 What is happening? 230 00:35:58,225 --> 00:35:59,259 What is... 231 00:36:44,605 --> 00:36:48,375 Laugh all you want, you're not getting in here! 232 00:36:58,218 --> 00:36:59,587 Keep laughing! 233 00:37:52,907 --> 00:37:53,741 Hello? 234 00:37:54,474 --> 00:37:56,343 To whoever this... 235 00:37:56,376 --> 00:38:00,548 To whoever sees this, my name is is Greg Rourke. 236 00:38:01,549 --> 00:38:04,317 This video message is for whoever finds this. 237 00:38:07,221 --> 00:38:11,291 Something... 238 00:38:11,324 --> 00:38:13,194 Something is happening, and I don't know... 239 00:38:13,227 --> 00:38:14,762 I don't know, I don't know, I don't... 240 00:38:14,796 --> 00:38:16,831 I don't know what. I don't know what. 241 00:38:21,334 --> 00:38:23,271 There are things in the hallway. 242 00:38:23,303 --> 00:38:24,772 There was one in my room, 243 00:38:24,806 --> 00:38:28,475 and it got out of my window before I knew anything. 244 00:38:29,577 --> 00:38:30,477 They're definitely... 245 00:38:30,511 --> 00:38:32,513 They're definitely not human. 246 00:38:36,383 --> 00:38:40,453 I barricaded myself in my apartment, and I'm safer. 247 00:38:41,923 --> 00:38:43,423 I think I'm safer now. 248 00:38:45,059 --> 00:38:47,161 The cell phones don't work. 249 00:38:47,195 --> 00:38:48,930 My TV is out. 250 00:38:50,298 --> 00:38:54,735 The power is gone, but the power is flickering. 251 00:38:57,205 --> 00:38:59,707 I hear noises in the hallway. 252 00:39:00,975 --> 00:39:02,375 Screaming and... 253 00:39:05,213 --> 00:39:07,414 And laughing! And laughing. 254 00:39:09,416 --> 00:39:11,118 I'm not crazy. This... 255 00:39:11,152 --> 00:39:14,722 I woke up this morning and the world has gone to hell. 256 00:39:16,290 --> 00:39:19,392 If you're seeing this, I hope it's not too late, 257 00:39:19,426 --> 00:39:24,632 but please send help, or help yourself. 258 00:39:37,879 --> 00:39:39,680 Hello? 259 00:39:39,714 --> 00:39:40,514 Karen? 260 00:39:43,416 --> 00:39:44,218 Episode... 261 00:39:44,252 --> 00:39:46,220 This is my first video. 262 00:39:46,254 --> 00:39:47,688 I will try to leave more. 263 00:39:49,190 --> 00:39:50,024 Karen! 264 00:39:56,330 --> 00:39:57,832 Karen! 265 00:39:57,865 --> 00:39:58,866 Not Karen. 266 00:40:08,376 --> 00:40:09,377 What do you mean not K... 267 00:40:09,409 --> 00:40:11,612 What do you mean you're not Karen? 268 00:40:11,646 --> 00:40:13,413 You're my neighbor. 269 00:40:16,651 --> 00:40:17,484 Karen? 270 00:40:22,523 --> 00:40:25,192 Yeah, you are, Karen. 271 00:40:25,226 --> 00:40:26,493 We're buds. 272 00:40:28,329 --> 00:40:30,131 Are we? 273 00:40:30,164 --> 00:40:31,498 We've barely spoke. 274 00:40:34,936 --> 00:40:39,439 What are... 275 00:40:39,472 --> 00:40:44,645 What are you? 276 00:40:47,348 --> 00:40:48,649 The darkness. 277 00:40:59,593 --> 00:41:01,128 Are you alive? 278 00:41:03,597 --> 00:41:05,566 What do you want? 279 00:41:09,870 --> 00:41:10,705 You. 280 00:41:11,706 --> 00:41:13,874 Karen, you're too young. 281 00:41:13,908 --> 00:41:16,444 We tried this, and there's Cindy. 282 00:41:16,476 --> 00:41:18,312 And then there's Cindy. 283 00:41:22,516 --> 00:41:25,553 You're too young, and I have Cindy. 284 00:41:27,388 --> 00:41:28,656 We just want you. 285 00:41:29,757 --> 00:41:31,926 You're one of the lucky ones. 286 00:41:31,959 --> 00:41:33,194 Lucky? 287 00:41:33,227 --> 00:41:34,195 Lucky ones? 288 00:41:37,064 --> 00:41:37,898 Karen... 289 00:41:40,201 --> 00:41:41,002 No. 290 00:41:43,037 --> 00:41:44,572 No, I'm not. 291 00:41:44,605 --> 00:41:47,942 I'm not a lucky one, Karen. This is... 292 00:41:55,383 --> 00:41:57,084 You're still human. 293 00:41:59,487 --> 00:42:01,522 Where am I, Karen? 294 00:42:03,391 --> 00:42:05,593 Where are my friends? 295 00:42:06,627 --> 00:42:07,661 They're happy. 296 00:42:13,267 --> 00:42:16,937 Many didn't realize it at the time, but they're happy. 297 00:42:17,972 --> 00:42:18,973 Happy? No. 298 00:42:20,608 --> 00:42:22,610 No, no, no, no. 299 00:42:22,643 --> 00:42:25,279 This isn't happy. 300 00:42:28,449 --> 00:42:30,551 Hey... 301 00:42:31,652 --> 00:42:32,686 Are you dad? 302 00:42:35,322 --> 00:42:36,957 Greg, just come out and say hi. 303 00:42:37,925 --> 00:42:39,960 Don't make this harder than it has to be. 304 00:42:48,469 --> 00:42:49,870 This is a dream. 305 00:42:51,705 --> 00:42:53,207 I can come in. 306 00:42:54,475 --> 00:42:56,177 And I can help you figure that out. 307 00:42:57,578 --> 00:42:59,313 No, no, no, no, no. 308 00:43:00,549 --> 00:43:01,449 No. 309 00:43:01,482 --> 00:43:02,483 No. 310 00:43:10,257 --> 00:43:12,626 Karen, if you come in here... 311 00:43:16,263 --> 00:43:17,098 I'll kill you! 312 00:43:22,703 --> 00:43:23,938 I'll kill you, Karen! 313 00:43:32,581 --> 00:43:33,948 We can live. 314 00:43:35,015 --> 00:43:36,684 We enjoy you. 315 00:43:36,717 --> 00:43:38,119 Who's we? 316 00:43:38,152 --> 00:43:38,986 We who? 317 00:43:40,955 --> 00:43:41,789 We? 318 00:43:43,224 --> 00:43:44,058 Legion. 319 00:43:44,959 --> 00:43:45,793 Darkness 320 00:44:01,510 --> 00:44:02,743 213. 321 00:44:03,978 --> 00:44:06,680 You can't keep us out forever. 322 00:44:11,418 --> 00:44:12,453 Ha. 323 00:44:12,486 --> 00:44:13,721 Try me. 324 00:44:15,489 --> 00:44:16,323 Karen. 325 00:44:40,515 --> 00:44:42,584 Hello, this is... 326 00:44:42,617 --> 00:44:45,753 this is Greg Rourke. This is my second video. 327 00:44:46,655 --> 00:44:48,255 I'm under the conclusion that... 328 00:44:49,924 --> 00:44:52,426 whatever's happening is something... 329 00:44:53,595 --> 00:44:55,429 something I can't explain, something... 330 00:44:56,964 --> 00:44:58,832 Something I don't know. 331 00:45:00,635 --> 00:45:02,970 It's definitely not a terrorist attack. 332 00:45:05,239 --> 00:45:06,040 Some kind of earthquake. 333 00:45:06,073 --> 00:45:09,777 It's something far, far worse. 334 00:45:14,516 --> 00:45:15,349 Creatures. 335 00:45:16,250 --> 00:45:17,284 There are creatures. 336 00:45:20,187 --> 00:45:23,592 And the creature, they take the form of people. 337 00:45:23,625 --> 00:45:25,292 People that I know. 338 00:45:25,326 --> 00:45:26,160 Karen. 339 00:45:27,562 --> 00:45:29,863 They changed Karen. 340 00:45:44,512 --> 00:45:45,813 Is the water? 341 00:45:46,615 --> 00:45:48,115 This is not water. 342 00:45:56,390 --> 00:45:57,224 I don't... 343 00:45:59,827 --> 00:46:03,598 I don't know if something has caused this 344 00:46:03,632 --> 00:46:07,334 or something set loose. 345 00:46:09,236 --> 00:46:11,740 Something we've never experienced. 346 00:46:11,772 --> 00:46:13,807 It's almost like it's... 347 00:46:15,577 --> 00:46:17,378 like it's evil. 348 00:46:27,722 --> 00:46:28,989 I'm not crazy. 349 00:46:31,593 --> 00:46:32,426 This... 350 00:46:33,260 --> 00:46:34,094 This is real. 351 00:46:36,665 --> 00:46:37,498 Can you hear it? 352 00:46:38,767 --> 00:46:40,000 I can... 353 00:46:40,669 --> 00:46:41,569 Can you hear them? 354 00:46:42,803 --> 00:46:44,104 I can hear... 355 00:46:45,774 --> 00:46:46,775 You're not... 356 00:46:46,807 --> 00:46:47,941 I hear you! 357 00:46:52,747 --> 00:46:53,981 Greg. 358 00:46:55,717 --> 00:46:57,786 Keep scratching. Keep... 359 00:46:57,818 --> 00:46:59,987 After all we've been through? 360 00:47:00,020 --> 00:47:01,589 Why treat you this way? 361 00:47:02,524 --> 00:47:03,824 You're not real. 362 00:47:03,857 --> 00:47:06,594 Greg, I can come in, and we can have a talk as adults. 363 00:47:07,729 --> 00:47:09,531 I promise. 364 00:47:09,564 --> 00:47:11,398 I do really wanna hurt you. 365 00:47:13,668 --> 00:47:15,269 You can't stay in there forever. 366 00:47:16,136 --> 00:47:16,970 Yeah. 367 00:47:31,820 --> 00:47:33,521 I'm gonna die alone. 368 00:47:33,555 --> 00:47:38,058 Where's, the gun, where's the gun, where's the gun? 369 00:47:41,428 --> 00:47:43,430 Car. 370 00:47:43,464 --> 00:47:44,599 Gun's in the car. 371 00:47:44,632 --> 00:47:46,500 Put gas in the car. 372 00:47:46,534 --> 00:47:48,670 Did you put gas in the car? 373 00:47:48,703 --> 00:47:51,673 And soon you'll be outta here. 374 00:47:51,706 --> 00:47:53,941 Gotta get in the garage. 375 00:49:42,049 --> 00:49:43,818 You're not dying. 376 00:49:43,852 --> 00:49:45,820 Get outta here. 377 00:49:45,854 --> 00:49:47,589 Let's get outta here. 378 00:50:27,027 --> 00:50:29,998 All right, we gotta make it to the car. 379 00:50:30,030 --> 00:50:31,966 Make it to the freeway. 380 00:50:32,000 --> 00:50:32,800 Gas. 381 00:50:32,834 --> 00:50:34,167 Gas, gas, gas, gas. 382 00:50:34,201 --> 00:50:36,370 Get the hell outta here. 383 00:50:56,089 --> 00:50:57,659 Get outta here. 384 00:51:05,800 --> 00:51:06,634 Go! 385 00:51:55,984 --> 00:51:57,217 Georgie? 386 00:55:12,146 --> 00:55:13,380 Karen. 387 00:56:10,671 --> 00:56:13,174 What's going on? This is Greg. 388 00:56:13,207 --> 00:56:14,809 This is my third video. 389 00:56:16,344 --> 00:56:21,249 I hear sirens and helicopters. 390 00:56:21,282 --> 00:56:23,551 Society seems like it's still... 391 00:56:24,218 --> 00:56:25,452 still intact. 392 00:56:27,221 --> 00:56:32,627 I have enough food for maybe one and a half, two days tops. 393 00:56:36,898 --> 00:56:39,667 I just tried to get down to my car, get my weapon. 394 00:56:40,635 --> 00:56:41,335 Nothing. 395 00:56:41,369 --> 00:56:42,203 Power doesn't work. Power's out. 396 00:56:42,236 --> 00:56:43,571 Phone doesn't work. 397 00:56:45,539 --> 00:56:46,741 They're weak. 398 00:56:46,774 --> 00:56:50,044 They're not as strong as I, as you, think. 399 00:56:50,077 --> 00:56:53,080 It's definitely, definitely real, definitely real. 400 00:56:59,287 --> 00:57:03,057 Karen, no! 401 00:57:03,090 --> 00:57:04,025 You're not getting... 402 00:57:04,058 --> 00:57:07,494 Karen's turned, and she's in the hallway. 403 00:57:07,528 --> 00:57:08,663 In the hallway, in the hallway. 404 00:57:08,696 --> 00:57:09,964 And I gotta get Cindy, and I gotta... 405 00:57:13,267 --> 00:57:14,268 I gotta... 406 00:57:14,302 --> 00:57:16,370 This is real, everybody. 407 00:57:16,404 --> 00:57:19,439 Things are crazy, going on. 408 00:57:19,472 --> 00:57:20,341 I gotta get... 409 00:57:21,309 --> 00:57:22,543 Trying. You don't wanna come in. 410 00:57:22,576 --> 00:57:25,478 Y'all don't wanna come in here. 411 00:57:28,683 --> 00:57:30,618 I think I figure out how to beat him. 412 00:57:31,719 --> 00:57:33,421 If anybody's watching, 413 00:57:33,453 --> 00:57:34,555 in the hall I was talking to a bunch of dead people. 414 00:57:34,588 --> 00:57:36,090 If you're watching this... 415 00:57:38,125 --> 00:57:40,460 send help, find help. 416 00:57:41,162 --> 00:57:42,063 They want your organs. 417 00:57:42,096 --> 00:57:43,297 That's what they want, organs. 418 00:57:43,331 --> 00:57:44,432 I've been smoking, I've been drinking, 419 00:57:44,464 --> 00:57:47,201 and I've got gall stones, so, ha ha ha! 420 00:57:47,234 --> 00:57:49,537 Ha, joke's on you, Karen! 421 00:57:53,074 --> 00:57:55,509 This is real. This is real. 422 00:57:57,812 --> 00:57:59,413 I need to figure out how to get outta here. 423 00:57:59,447 --> 00:58:01,282 I can only hunker down a little bit longer. 424 00:58:01,315 --> 00:58:02,350 And I gotta get to Detroit. 425 00:58:02,383 --> 00:58:04,018 I gotta get Cindy. 426 00:58:05,019 --> 00:58:07,722 I gotta get Cindy, get to Detroit, see my mom. 427 00:58:07,755 --> 00:58:08,589 And... 428 00:58:16,464 --> 00:58:17,732 power's still down. 429 00:58:17,765 --> 00:58:19,734 I'll try my other TV. 430 00:58:25,706 --> 00:58:28,609 If you're watching this, send help. 431 00:58:29,777 --> 00:58:33,147 And if you're bunch of dead people, it's too late. 432 00:58:52,333 --> 00:58:53,367 Come on. 433 00:58:58,239 --> 00:59:01,475 We are reporting live from the WRX studios, 434 00:59:01,510 --> 00:59:04,412 where hell has been released onto the city. 435 00:59:04,445 --> 00:59:06,947 The end of the human race is here. 436 00:59:06,981 --> 00:59:08,549 We are doomed. 437 00:59:08,582 --> 00:59:11,052 I urge every one of you to stay inside. 438 00:59:11,085 --> 00:59:12,620 Yeah, I'm inside, I'm inside. Come on, come on, come on. 439 00:59:12,653 --> 00:59:13,854 And whatever the hell this is, 440 00:59:13,888 --> 00:59:17,024 they are watching you, so stay inside! 441 00:59:18,092 --> 00:59:20,529 Pray that we can get through this together. 442 00:59:20,561 --> 00:59:21,896 Please pray. And... 443 00:59:23,064 --> 00:59:24,165 Hold on. 444 00:59:24,198 --> 00:59:25,466 Just a second. 445 00:59:25,499 --> 00:59:27,701 I just got word from boots on the ground 446 00:59:27,735 --> 00:59:30,505 that they are setting fire to City Hall. 447 00:59:30,539 --> 00:59:31,972 And just earlier today, 448 00:59:32,006 --> 00:59:36,010 they invaded Stevenson High School off of 57th and Maine. 449 00:59:36,043 --> 00:59:38,513 These are our kids we're talking about! 450 00:59:38,547 --> 00:59:40,247 Our future! 451 00:59:40,281 --> 00:59:42,783 Jesus fuck! Is anyone listening? 452 00:59:42,817 --> 00:59:43,818 - Me. Me. - We are doomed! 453 00:59:43,851 --> 00:59:46,387 - I am. - We're fucked! 454 00:59:46,420 --> 00:59:48,189 We're screwed! 455 00:59:48,222 --> 00:59:49,524 Who's out there? 456 00:59:49,558 --> 00:59:50,391 Is there anyone out there? 457 00:59:50,424 --> 00:59:51,859 Me! I am! 458 00:59:51,892 --> 00:59:53,961 The whole world's going to shit! 459 00:59:53,994 --> 00:59:54,795 Dear God! 460 00:59:54,829 --> 00:59:56,063 No! 461 00:59:57,031 --> 00:59:57,631 I wish. 462 00:59:57,665 --> 00:59:59,166 Oh my God! 463 00:59:59,200 --> 01:00:01,702 They're starting to come through the doors! 464 01:00:01,735 --> 01:00:03,237 They're everywhere! 465 01:00:03,270 --> 01:00:07,241 But that's all the time we have for today, folks. 466 01:00:07,274 --> 01:00:08,476 Goodnight. Be well. 467 01:00:17,586 --> 01:00:18,919 Took you long enough 468 01:04:44,686 --> 01:04:45,520 Let's go! 469 01:05:09,977 --> 01:05:11,579 Hey, Greg. it's Mills? 470 01:05:13,480 --> 01:05:14,314 Mills? 471 01:05:17,519 --> 01:05:18,352 Mills! 472 01:05:19,119 --> 01:05:20,487 Yeah, buddy, it's me. 473 01:05:23,892 --> 01:05:25,125 Wills, is that you? 474 01:05:26,093 --> 01:05:28,095 Yeah. Doesn't it sound like me? 475 01:05:29,930 --> 01:05:31,098 Are you okay? 476 01:05:31,131 --> 01:05:33,934 Dude, it's crazy. 477 01:05:33,967 --> 01:05:35,269 Something happened. 478 01:05:36,905 --> 01:05:38,773 I'm not sure, man. 479 01:05:38,807 --> 01:05:40,441 The devil is infecting people. 480 01:05:41,341 --> 01:05:42,443 The devil, nah. 481 01:05:42,476 --> 01:05:43,310 It's... 482 01:05:44,779 --> 01:05:46,548 It's not. 483 01:05:46,581 --> 01:05:48,750 Yeah, it's nuts out here. 484 01:05:48,783 --> 01:05:50,250 Even the army's in town. 485 01:05:51,218 --> 01:05:51,985 Army? 486 01:05:52,019 --> 01:05:52,821 Army's here? 487 01:05:52,854 --> 01:05:54,054 Yeah. 488 01:05:54,988 --> 01:05:57,892 I have no cell phone. The TV's down. 489 01:05:57,926 --> 01:06:00,160 The power's out. I have no idea what's going on. 490 01:06:00,194 --> 01:06:02,396 Yeah, all the communication was all shut down. 491 01:06:02,429 --> 01:06:04,799 I was with Cindy when it happened. 492 01:06:04,833 --> 01:06:06,133 Cindy? 493 01:06:06,166 --> 01:06:07,267 You're with Cindy? 494 01:06:08,703 --> 01:06:10,605 She's downstairs. She's okay. 495 01:06:10,638 --> 01:06:12,740 Hey, man, why are you with Cindy? 496 01:06:12,774 --> 01:06:14,141 Don't worry about it. 497 01:06:16,143 --> 01:06:19,213 Why are you, Mills? You're supposed to be my friend. 498 01:06:19,246 --> 01:06:21,683 Why are you trying to sleep with my girl? 499 01:06:22,584 --> 01:06:23,885 Are you serious, bro? 500 01:06:23,918 --> 01:06:25,720 Are you being serious, bro? 501 01:06:26,788 --> 01:06:29,791 Bro, I don't know if you've got a chance to look outside, 502 01:06:29,824 --> 01:06:32,326 but everything is fucked up, man. 503 01:06:32,359 --> 01:06:34,596 Yeah. My whole apartment is barricaded. 504 01:06:34,629 --> 01:06:37,966 I know things are seriously screwed up right now. 505 01:06:37,998 --> 01:06:39,601 Where's Cindy. Let me see her. 506 01:06:39,634 --> 01:06:41,468 Is she okay? Are you okay? 507 01:06:42,637 --> 01:06:44,706 Yeah, I'm okay, and... 508 01:06:44,739 --> 01:06:46,139 Cindy is safe. 509 01:06:47,040 --> 01:06:48,710 How did you get here? 510 01:06:48,743 --> 01:06:50,477 How did you get here, Mills? 511 01:06:51,679 --> 01:06:54,047 We were gonna take a cab when it all went down. 512 01:06:54,849 --> 01:06:56,183 We ended up walking. 513 01:06:57,184 --> 01:06:58,953 It's seven miles from Carnage. 514 01:06:58,987 --> 01:07:01,355 There's no power. There's no lights. 515 01:07:01,388 --> 01:07:03,090 How did you see through the dark? 516 01:07:03,123 --> 01:07:05,459 And how did you get on my balcony? 517 01:07:05,492 --> 01:07:07,996 Dude, what does it even matter? 518 01:07:08,028 --> 01:07:10,030 We're here now, and that's what counts. 519 01:07:10,063 --> 01:07:14,002 And those things, those creatures... 520 01:07:14,034 --> 01:07:15,235 they're everywhere, 521 01:07:15,269 --> 01:07:16,971 but you just gotta kick 'em in the head 522 01:07:17,005 --> 01:07:17,972 and they leave you alone. 523 01:07:18,006 --> 01:07:20,073 No. You kick 'em. 524 01:07:20,107 --> 01:07:22,544 I just fought one down at... 525 01:07:22,577 --> 01:07:24,111 No, no, no. You're weak. 526 01:07:24,144 --> 01:07:26,480 You're a little scrawny, weak... 527 01:07:26,514 --> 01:07:27,214 You don't just... 528 01:07:27,247 --> 01:07:28,783 You don't just kick 'em, Mills. 529 01:07:28,816 --> 01:07:30,652 Something's not right here, buddy. 530 01:07:30,685 --> 01:07:32,252 Dude, what's your issue? 531 01:07:33,021 --> 01:07:34,589 No. You. 532 01:07:34,622 --> 01:07:35,322 You're always with Cindy. 533 01:07:35,355 --> 01:07:36,958 You're my issue, Mills! You. 534 01:07:36,991 --> 01:07:37,892 You! 535 01:07:37,926 --> 01:07:39,527 You're trying to take my girl. 536 01:07:39,561 --> 01:07:42,129 Now you're on my balcony. I don't know how. 537 01:07:42,162 --> 01:07:43,363 You're crazy! 538 01:07:43,397 --> 01:07:44,966 I'm not crazy. Don't call me crazy. 539 01:07:44,999 --> 01:07:46,668 Don't call me crazy. I'm not crazy. 540 01:07:46,701 --> 01:07:47,501 This isn't... 541 01:07:47,535 --> 01:07:48,636 This is real. 542 01:07:49,403 --> 01:07:51,739 Just shut up and let me in. 543 01:07:51,773 --> 01:07:52,807 No, Mills. 544 01:07:52,840 --> 01:07:54,207 I'm not letting you in. 545 01:07:54,241 --> 01:07:56,476 I don't know how you got here in the dark. 546 01:07:57,745 --> 01:07:58,813 20/20 vision. 547 01:07:59,981 --> 01:08:01,549 Ha ha! 548 01:08:01,583 --> 01:08:04,151 No, Mills. 549 01:08:04,184 --> 01:08:06,521 You don't have 20/20 vision. 550 01:08:07,989 --> 01:08:09,624 Oh. 551 01:08:09,657 --> 01:08:10,490 Glasses. 552 01:08:11,559 --> 01:08:12,927 Right. 553 01:08:17,431 --> 01:08:21,569 Should have thought of that. 554 01:08:24,438 --> 01:08:26,007 Busted. 555 01:08:26,040 --> 01:08:26,975 What... 556 01:08:27,008 --> 01:08:28,442 What do you mean you're... 557 01:08:28,475 --> 01:08:29,744 busted? 558 01:08:30,712 --> 01:08:32,914 Open the door. 559 01:08:32,947 --> 01:08:34,214 Where is Cindy? 560 01:08:34,247 --> 01:08:35,049 Mills, if you... 561 01:08:35,083 --> 01:08:36,684 If I open that door... 562 01:08:37,652 --> 01:08:38,720 I'm beatin' your ass. 563 01:08:41,188 --> 01:08:42,289 Then let us in. 564 01:08:49,731 --> 01:08:50,565 Open. 565 01:08:51,599 --> 01:08:53,133 It will come in! 566 01:08:58,271 --> 01:09:00,008 Come on. I'm ready. 567 01:09:00,041 --> 01:09:01,274 Okay. 568 01:09:01,308 --> 01:09:03,678 Bad move, buddy. Bad move. 569 01:09:04,779 --> 01:09:06,581 I'll see you, too, Mills. 570 01:10:51,451 --> 01:10:53,320 What's going on? This is Greg. 571 01:10:55,022 --> 01:10:59,527 I don't know if you guys know the world has gone crazy. 572 01:11:00,928 --> 01:11:02,429 Mills is out there. 573 01:11:03,131 --> 01:11:04,632 He's not my friend anymore. 574 01:11:04,665 --> 01:11:08,636 Something else. Something changes them. 575 01:11:10,171 --> 01:11:11,404 And Cindy... 576 01:11:12,540 --> 01:11:14,274 I don't know where you are. 577 01:11:15,710 --> 01:11:16,544 Okay. 578 01:11:19,446 --> 01:11:22,617 Remember that time we were on that dinner date? 579 01:11:22,650 --> 01:11:25,019 We were trying to track down that restaurant, Nelson's. 580 01:11:25,052 --> 01:11:25,887 Or was it... 581 01:11:27,255 --> 01:11:28,288 La Bouche? 582 01:11:32,527 --> 01:11:33,628 Milkshakes. You... 583 01:11:33,661 --> 01:11:36,063 We ordered three milkshakes. I had two. 584 01:11:36,998 --> 01:11:38,398 You had a strawberry. 585 01:11:41,269 --> 01:11:42,937 There's so much... 586 01:11:42,970 --> 01:11:44,539 I wish I could have said to you. 587 01:11:46,207 --> 01:11:47,842 So much I wanted to say. 588 01:11:52,246 --> 01:11:55,116 Right. Those fries. 589 01:11:55,149 --> 01:11:56,217 We got two fries. 590 01:11:56,250 --> 01:11:57,518 You ate both of 'em. 591 01:11:57,552 --> 01:12:00,387 You mixed it up and made a special sauce. 592 01:12:03,157 --> 01:12:04,592 This... 593 01:12:04,625 --> 01:12:08,428 This whole thing really interfered with that. 594 01:12:11,232 --> 01:12:12,633 Could sure use you here now. 595 01:12:27,014 --> 01:12:28,683 I guess I messed up. 596 01:12:54,275 --> 01:12:55,442 Mills, go away. 597 01:12:56,944 --> 01:12:58,646 Lots of food out here. 598 01:13:01,716 --> 01:13:04,417 How much Mills is in you? 599 01:13:06,386 --> 01:13:07,822 Huh? 600 01:13:07,855 --> 01:13:11,424 I said, how much of my friend Mills is in you? 601 01:13:12,660 --> 01:13:14,795 Do you really want to know? 602 01:13:15,763 --> 01:13:17,665 Yeah, man. What happened to you? 603 01:13:18,933 --> 01:13:19,767 Dead. 604 01:13:20,500 --> 01:13:21,936 Dead is better. 605 01:13:25,339 --> 01:13:27,440 Man, we all used to be friends. 606 01:13:29,543 --> 01:13:31,178 Who said we were friends? 607 01:13:32,880 --> 01:13:36,483 The apple doesn't fall far from its tree. 608 01:13:47,295 --> 01:13:48,996 Where's Cindy? 609 01:13:49,030 --> 01:13:51,464 Cindy is fine where she is. 610 01:13:56,203 --> 01:13:58,506 Be a devil and let us in. 611 01:14:09,383 --> 01:14:10,751 I'm not you. 612 01:14:10,785 --> 01:14:11,619 Huh? 613 01:15:26,660 --> 01:15:27,962 Stupid Mills is out there. 614 01:15:27,995 --> 01:15:31,332 Gotta get to Carnage. Gotta get my girl. 615 01:15:31,365 --> 01:15:32,466 Come on, get us outta here. 616 01:15:32,500 --> 01:15:33,567 Gotta get outta here. 617 01:15:35,436 --> 01:15:37,471 Think, think, think, think. 618 01:15:37,506 --> 01:15:39,373 It's got to be a dream. 619 01:15:40,541 --> 01:15:42,043 This could be real. 620 01:15:42,076 --> 01:15:43,711 Could be a dream. 621 01:15:49,250 --> 01:15:50,618 Hey, Mills... 622 01:15:52,019 --> 01:15:53,421 Mills? 623 01:15:53,454 --> 01:15:54,989 You still out there, buddy? 624 01:15:57,091 --> 01:15:57,892 Oh, Mills... 625 01:16:00,394 --> 01:16:01,762 I'm coming for you. 626 01:16:15,376 --> 01:16:17,378 This might be in my head. 627 01:16:17,411 --> 01:16:18,245 Might be a dream. 628 01:16:18,279 --> 01:16:19,080 I don't care. I'm going. 629 01:16:19,113 --> 01:16:20,614 I'm going. Gotta get... 630 01:16:20,648 --> 01:16:22,450 Gotta get Cindy. I gotta outta here. 631 01:16:24,085 --> 01:16:28,189 Greg, can't you see? We're the same. 632 01:16:28,222 --> 01:16:31,592 We are nothing, nothing alike, Mills. 633 01:16:31,625 --> 01:16:33,794 You're weak! I'm strong! 634 01:16:33,828 --> 01:16:35,863 This might be a nightmare. I'll tell you what. 635 01:16:35,896 --> 01:16:38,866 Somebody's nightmare is my dream come true, brother! 636 01:16:38,899 --> 01:16:41,068 So you better fuckin' run! 637 01:16:41,102 --> 01:16:42,103 I'm coming for you! 638 01:16:42,136 --> 01:16:45,206 I'm gonna get my girl, and I'm outta here! 639 01:16:45,239 --> 01:16:46,541 Come on. 640 01:16:46,575 --> 01:16:49,511 What happened to my friend Greg? 641 01:16:49,544 --> 01:16:50,945 Greg's gone, Mills. 642 01:16:50,978 --> 01:16:53,481 You are not gonna like the guy that I become. 643 01:16:53,515 --> 01:16:55,716 You've pushed me to this, Mills. 644 01:16:55,749 --> 01:16:57,151 So I'm giving you a chance to leave now 645 01:16:57,184 --> 01:16:59,120 before I come out there and kick your ass 646 01:16:59,153 --> 01:17:03,324 your all the way to Carnage, get Cindy, and get outta here. 647 01:17:03,357 --> 01:17:05,192 Better get ready, Greg. 648 01:17:05,226 --> 01:17:10,631 'Cause we're coming for you. 649 01:17:16,637 --> 01:17:18,639 Okay. This is Greg. 650 01:17:18,672 --> 01:17:21,775 This will be my last video. 651 01:17:22,577 --> 01:17:23,744 It's been a while. 652 01:17:24,979 --> 01:17:29,683 I am hungry, and I'm tired, and I'm going back to Detroit. 653 01:17:30,918 --> 01:17:35,689 I am leaving all of this... 654 01:17:36,625 --> 01:17:39,426 To whoever's still alive or related to me, 655 01:17:39,460 --> 01:17:40,529 except for the goldfish. 656 01:17:40,562 --> 01:17:43,097 I'm bringing the goldfish home with me. 657 01:17:43,130 --> 01:17:45,933 You know, should've never left Detroit. 658 01:17:47,268 --> 01:17:50,404 I think living in mom's basement doesn't seem... 659 01:17:51,672 --> 01:17:53,374 doesn't seem that bad anymore. 660 01:17:54,341 --> 01:17:55,342 Home cooking. 661 01:17:56,377 --> 01:18:00,181 Hookah's down there, fresh hummus, baba ghanoush. 662 01:18:01,882 --> 01:18:03,150 Man, that sounds good right now. 663 01:18:03,184 --> 01:18:05,419 Cindy, you're gonna love baba ghanoush. 664 01:18:05,452 --> 01:18:08,189 You're gonna love it. You're gonna love baba ghanoush. 665 01:18:08,222 --> 01:18:09,056 And... 666 01:18:10,824 --> 01:18:12,960 Listen, Mom... 667 01:18:12,993 --> 01:18:13,894 and Dad... 668 01:18:14,828 --> 01:18:15,696 really Mom... 669 01:18:15,729 --> 01:18:17,131 I love you guys. 670 01:18:17,164 --> 01:18:21,202 I'm so excited for you to meet Cindy. 671 01:18:21,235 --> 01:18:22,069 So... 672 01:18:23,070 --> 01:18:24,271 See you soon. 673 01:18:26,608 --> 01:18:29,276 Are you coming out? 674 01:18:29,310 --> 01:18:30,911 Yeah, I'm coming out. 675 01:18:31,712 --> 01:18:33,981 Can't wait. Are you ready? 676 01:18:34,014 --> 01:18:38,653 I'm ready. Come and join us. 677 01:18:38,687 --> 01:18:41,989 Mills, before I come out, can you just... 678 01:18:44,091 --> 01:18:44,925 Can you just be real with me, man? 679 01:18:44,959 --> 01:18:46,561 What what's going on? 680 01:18:46,595 --> 01:18:50,464 Do you really want to know? 681 01:18:50,497 --> 01:18:51,600 Yeah. 682 01:18:51,633 --> 01:18:52,433 Yeah, I really want to know 683 01:18:52,466 --> 01:18:53,702 Every so often, 684 01:18:53,734 --> 01:18:58,540 the universe decides it doesn't need certain things, 685 01:18:58,573 --> 01:19:01,075 and it disposes of them. 686 01:19:01,108 --> 01:19:02,644 You mean me? 687 01:19:02,677 --> 01:19:05,580 Yes, you. Humans. 688 01:19:05,614 --> 01:19:07,716 All of you, you're not needed 689 01:19:07,748 --> 01:19:09,984 and the universe decided for you. 690 01:19:10,017 --> 01:19:12,920 And do you want to know what else? 691 01:19:16,123 --> 01:19:17,091 What? 692 01:19:17,124 --> 01:19:19,093 I can choose for you. 693 01:19:19,827 --> 01:19:21,395 Evil always wins. 694 01:19:23,063 --> 01:19:25,799 And you don't have a choice now. 695 01:19:27,401 --> 01:19:28,869 Just join us. 696 01:19:29,638 --> 01:19:31,673 No, Mills. 697 01:19:31,706 --> 01:19:32,806 Not me, buddy. 698 01:19:34,074 --> 01:19:36,977 I'm coming, I'm getting Cindy, and we're getting outta here. 699 01:19:37,011 --> 01:19:37,646 You... 700 01:19:37,679 --> 01:19:38,713 You're weak. 701 01:19:38,747 --> 01:19:40,481 You might choose hell. 702 01:19:40,515 --> 01:19:42,049 I don't. I choose life. 703 01:19:42,082 --> 01:19:43,917 That's unfortunate. 704 01:19:45,720 --> 01:19:48,523 Times running out for you, Greg. 705 01:19:49,591 --> 01:19:52,026 Now we're all coming for you. 706 01:19:55,664 --> 01:19:58,932 Like I told you, Mills, you can try. 707 01:19:59,833 --> 01:20:01,569 Bad luck. 708 01:20:01,603 --> 01:20:04,271 We'll see you on the other side. 709 01:20:05,339 --> 01:20:06,206 And I'll see you soon. 710 01:22:20,073 --> 01:22:22,710 Took you long enough. 711 01:22:22,744 --> 01:22:24,579 Remember, the pills. 712 01:22:25,647 --> 01:22:26,980 She has you now. 713 01:22:27,948 --> 01:22:29,751 She always wins. 714 01:22:30,718 --> 01:22:32,986 No, Mills, I always win. 715 01:25:33,968 --> 01:25:34,802 Greg. 716 01:25:38,039 --> 01:25:39,007 What's happening? 717 01:25:39,040 --> 01:25:39,874 Are you okay? 718 01:25:42,944 --> 01:25:44,979 Why's everybody looking at me? 719 01:25:45,013 --> 01:25:46,981 Uh-uh. Look at me. Focus. 720 01:25:47,015 --> 01:25:48,181 Cindy, I've been looking for you. 721 01:25:48,215 --> 01:25:50,051 Look at me. Focus, Greg. 722 01:25:50,084 --> 01:25:51,218 Come on. Look at me. 723 01:25:51,251 --> 01:25:52,053 You look healthy. 724 01:25:52,086 --> 01:25:53,087 Look at me. 725 01:25:53,121 --> 01:25:54,221 I need you to sit down. 726 01:25:54,989 --> 01:25:55,990 Sit down. 727 01:25:56,024 --> 01:25:57,357 Greg, sit down. Down. 728 01:25:57,391 --> 01:25:58,626 We need to get outta here. 729 01:25:58,660 --> 01:25:59,927 How was it, 213? 730 01:26:00,962 --> 01:26:06,166 You're... 731 01:26:06,834 --> 01:26:07,735 We gotta go. 732 01:26:09,070 --> 01:26:09,871 Come on. Go. 733 01:26:09,904 --> 01:26:10,738 Check his vitals. 734 01:26:11,839 --> 01:26:13,206 Get him down. 735 01:26:15,677 --> 01:26:17,244 Fuck off me! 736 01:26:18,178 --> 01:26:20,048 Cindy! Cindy! 737 01:26:27,121 --> 01:26:27,955 Greg? 738 01:26:30,024 --> 01:26:31,025 Do you know where you're at? 739 01:26:31,059 --> 01:26:32,392 At my apartment. 740 01:26:33,127 --> 01:26:34,028 No. 741 01:26:34,062 --> 01:26:36,097 You're in a secret facility. 742 01:26:36,130 --> 01:26:37,565 You're patient 213. 743 01:26:37,598 --> 01:26:40,001 You've been part of an experiment. 744 01:26:40,034 --> 01:26:42,070 You're the only survivor. 745 01:26:42,103 --> 01:26:44,237 No, I live in 213. 746 01:26:44,271 --> 01:26:46,607 No, you're part of an experiment. 747 01:26:48,142 --> 01:26:48,943 We gotta go. 748 01:26:48,976 --> 01:26:49,811 We gotta get to... 749 01:26:50,678 --> 01:26:52,180 No. 750 01:26:52,212 --> 01:26:54,314 There is no "we". 751 01:26:54,347 --> 01:26:57,217 This has all been a part of your imagination. 752 01:26:59,087 --> 01:27:00,320 What? 753 01:27:01,089 --> 01:27:03,290 Greg, she's telling you the truth. 754 01:27:04,125 --> 01:27:06,094 It's true, 213. 755 01:27:06,127 --> 01:27:07,061 - No. - It's okay. 756 01:27:07,095 --> 01:27:09,063 No. 757 01:27:09,097 --> 01:27:10,297 He's starting to turn. 758 01:27:10,330 --> 01:27:11,231 Give him the pills. 759 01:27:14,102 --> 01:27:15,335 Cindy! 760 01:27:17,171 --> 01:27:18,271 Cindy! 761 01:27:18,305 --> 01:27:19,941 Abort! Abort! 762 01:27:19,974 --> 01:27:21,809 Project Legion has failed! 763 01:27:24,545 --> 01:27:25,980 Project Legion has failed! 48204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.