Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
3
00:00:52,447 --> 00:00:53,655
Hello?
4
00:00:54,184 --> 00:00:55,184
Hello.
5
00:00:55,349 --> 00:00:58,023
I get a lot of negative
thoughts these days.
6
00:00:59,735 --> 00:01:00,975
What kind of negative thoughts?
7
00:01:01,820 --> 00:01:03,660
I feel like jumping from
the top of a building.
8
00:01:04,999 --> 00:01:06,479
Since when do you
have these thoughts?
9
00:01:06,739 --> 00:01:09,989
A week, the more I think about it,
the more I am determined to do it.
10
00:01:11,139 --> 00:01:13,829
Sir, Can we do a video call?
11
00:01:15,296 --> 00:01:17,395
No, sorry, don't
want a video call…
12
00:01:17,475 --> 00:01:20,344
Talk to me once, maybe
you'll feel better?
13
00:01:23,397 --> 00:01:24,777
Risk Assessment?
14
00:01:33,761 --> 00:01:35,473
Hello? Hello?
15
00:01:35,688 --> 00:01:40,075
I feel like slitting my throat.
16
00:01:40,155 --> 00:01:43,872
I can see blood
flowing out of me,
17
00:01:44,073 --> 00:01:46,892
When I see the ceiling
fan, I feel like vomiting
18
00:01:46,972 --> 00:01:48,828
because I can see a rope knot
hanging from the ceiling.
19
00:01:48,852 --> 00:01:50,923
I want to kill myself.
20
00:01:51,003 --> 00:01:52,003
Sir…
21
00:01:52,922 --> 00:01:55,684
But after a while,
22
00:01:56,259 --> 00:02:00,286
I'm able to calm down and the
storm seems to have passed.
23
00:02:01,320 --> 00:02:04,758
This happens quite often, I can't
understand how to deal with it.
24
00:02:05,736 --> 00:02:07,273
Is this the first time
you're feeling like this?
25
00:02:07,297 --> 00:02:09,331
No, happens quite often
26
00:02:10,136 --> 00:02:13,715
Sir can I send someone from
our centre to meet you?
27
00:02:13,795 --> 00:02:18,461
No No I don't want to meet anyone;
I just want to kill myself.
28
00:02:25,192 --> 00:02:26,616
Show me the risk assessment.
29
00:02:37,946 --> 00:02:40,989
So, listen... sometimes
there's more coming.
30
00:02:41,651 --> 00:02:42,988
So, listen carefully.
31
00:02:43,068 --> 00:02:44,068
Yes
32
00:02:45,131 --> 00:02:46,770
Hello Hello,
33
00:02:47,777 --> 00:02:49,258
suicide prevention centre?
34
00:02:49,676 --> 00:02:50,553
♪♪
35
00:02:50,633 --> 00:02:54,580
Whoa, what a lovely voice, lets
die like Romeo and Juliet?
36
00:02:55,055 --> 00:02:56,055
♪♪
37
00:02:58,435 --> 00:02:59,959
Why didn't you block the caller?
38
00:03:01,555 --> 00:03:04,575
Ma'am, but if this same caller
needs our help in the future,
39
00:03:04,655 --> 00:03:05,553
we should be available right?
40
00:03:05,633 --> 00:03:07,621
Sure, but what if a genuine
caller can't reach us
41
00:03:07,701 --> 00:03:10,103
because we're busy attending
to a prank caller?
42
00:03:10,419 --> 00:03:11,901
In such a case, always block.
43
00:03:12,116 --> 00:03:13,267
But Ma'am?
44
00:03:13,612 --> 00:03:14,619
Block it.
45
00:03:15,971 --> 00:03:16,977
Yes Ma'am.
46
00:03:20,100 --> 00:03:22,746
Okay so we're done for the day.
47
00:03:23,710 --> 00:03:24,860
♪♪
48
00:03:25,781 --> 00:03:28,197
Aliah you have great scope,
49
00:03:29,793 --> 00:03:32,540
but too much emotion will
not only kill the caller,
50
00:03:32,620 --> 00:03:33,808
it'll also kill you.
51
00:03:34,714 --> 00:03:35,714
Okay?
52
00:03:37,476 --> 00:03:38,476
Okay.
53
00:03:39,403 --> 00:03:42,581
If a certain call is
disturbing, or important
54
00:03:42,661 --> 00:03:45,141
from a training point of view,
we'll do a downloading session
55
00:03:45,357 --> 00:03:46,470
after the call.
56
00:03:46,700 --> 00:03:47,798
So, we'll just go through
57
00:03:47,878 --> 00:03:49,921
what has happened
and what you felt during the call.
58
00:03:50,971 --> 00:03:52,021
Okay?
59
00:03:52,682 --> 00:03:55,731
Okay so now I think you should
just go home and relax.
60
00:03:55,811 --> 00:03:56,580
All the best.
61
00:03:56,660 --> 00:03:58,795
Thank You ma'am Mamta ma'am.
62
00:04:00,265 --> 00:04:01,502
I won't let you down.
63
00:06:03,030 --> 00:06:07,834
I saw the face of love once
64
00:06:09,862 --> 00:06:12,217
Saved by her warm embrace
65
00:06:12,297 --> 00:06:15,150
I let myself go
66
00:06:16,704 --> 00:06:22,126
Now love has bloodshot
eyes and scars on her face
67
00:06:23,722 --> 00:06:28,960
And she winces When I come close
68
00:06:32,426 --> 00:06:37,919
I don't know how to love anymore
69
00:06:39,273 --> 00:06:45,068
I don't know how to
wake in the morning
70
00:06:46,104 --> 00:06:52,119
I don't know how to cry anymore
71
00:06:52,953 --> 00:07:00,274
I don't know how
to feel anything
72
00:07:04,757 --> 00:07:10,625
Now I am a shadow smoking
cigarettes by her grave
73
00:07:11,631 --> 00:07:16,895
Tasting bitter drinks
of golden gloom
74
00:07:18,287 --> 00:07:23,895
A man in a hooded cloak
says if I just follow him
75
00:07:25,362 --> 00:07:30,396
He'll give my soul an empty room
76
00:07:34,071 --> 00:07:39,665
I don't know how to love anymore
77
00:08:01,613 --> 00:08:02,850
It's my first day Today.
78
00:08:06,302 --> 00:08:07,467
I'm really scared.
79
00:08:13,899 --> 00:08:15,855
This time I won't let you down.
80
00:08:35,334 --> 00:08:36,485
Sorry.
81
00:08:41,233 --> 00:08:42,355
I love you.
82
00:10:09,885 --> 00:10:11,625
I don't like
83
00:10:14,141 --> 00:10:17,334
When people type with too
many question marks you see
84
00:10:17,414 --> 00:10:18,657
It makes me panic
85
00:10:18,737 --> 00:10:21,913
My voice of reason has
a good vocabulary
86
00:10:23,811 --> 00:10:26,328
I don't like
87
00:10:28,428 --> 00:10:31,980
When people type with too
many question marks you see
88
00:10:32,060 --> 00:10:33,231
It makes me panic
89
00:10:33,311 --> 00:10:36,272
My voice of reason has
a good vocabulary
90
00:10:38,386 --> 00:10:41,090
And the Values and ideals
91
00:10:41,170 --> 00:10:45,332
I used to once abhor Are the
only things holding together
92
00:10:45,412 --> 00:10:49,876
My superego and my id At war
93
00:10:53,140 --> 00:10:55,873
And the Values and ideals
94
00:10:55,953 --> 00:11:00,000
I used to once abhor Are the
only things holding together
95
00:11:00,080 --> 00:11:04,542
My superego and my id At war
96
00:11:07,749 --> 00:11:13,128
Said my Life is difficult
let's not get into it now
97
00:11:13,208 --> 00:11:14,609
I told her
98
00:11:15,133 --> 00:11:16,499
So I
99
00:11:16,579 --> 00:11:24,093
Live in the present and
compartmentalize my life into folders
100
00:11:42,063 --> 00:11:43,458
These are those who listen.
101
00:11:45,111 --> 00:11:46,334
That's Gouri Dange.
102
00:11:46,636 --> 00:11:50,519
She speaks Marathi, Hindi English,
Gujrati, Tamil Malayalam.
103
00:11:51,828 --> 00:11:53,381
Nadi, Nadi Palshikar.
104
00:11:53,755 --> 00:11:55,795
She's our senior most. Veteran.
105
00:11:57,362 --> 00:11:58,614
Anjum Qureshi.
106
00:12:01,835 --> 00:12:03,288
That's Pallavi Ullal.
107
00:12:03,368 --> 00:12:04,639
Thanks, Pallavi.
108
00:12:20,191 --> 00:12:22,204
Aliah you need to
read those rules.
109
00:12:23,844 --> 00:12:24,994
It's mandatory.
110
00:12:37,491 --> 00:12:40,655
Always remember these rules.
Okay?
111
00:12:48,070 --> 00:12:51,090
Hum Sunenge Suicide
Prevention helpline.
112
00:12:51,565 --> 00:12:52,327
How May I help you?
113
00:12:52,407 --> 00:12:55,002
Madam, If I sing you a romantic
song, will you listen?
114
00:15:23,633 --> 00:15:24,913
I,
115
00:15:26,251 --> 00:15:27,473
Ashwin Mathur,
116
00:15:29,860 --> 00:15:31,759
am taking my own life
of my own accord.
117
00:15:34,506 --> 00:15:36,347
No one else is
responsible for this.
118
00:15:39,040 --> 00:15:41,916
I'm not under any
kind of pressure.
119
00:15:54,837 --> 00:15:56,060
Fuck Diwali.
120
00:15:57,023 --> 00:15:58,346
Fuck it.
121
00:17:08,246 --> 00:17:09,670
You have no experience.
122
00:17:10,015 --> 00:17:13,165
Sir, can you please tell me your name?
What's your name?
123
00:17:13,495 --> 00:17:14,895
Since when have you
been doing this?
124
00:17:16,343 --> 00:17:19,638
Can you please tell
me your name sir?
125
00:17:20,674 --> 00:17:22,198
So much panic?
126
00:17:24,097 --> 00:17:25,966
How long have you
been at this job?
127
00:17:26,046 --> 00:17:27,980
Sir, please can you
tell me your name?
128
00:17:28,060 --> 00:17:29,274
My name is Arjun.
129
00:17:29,720 --> 00:17:30,957
What's yours?
130
00:17:31,384 --> 00:17:32,505
Sir, I'm Insiyah.
131
00:17:34,260 --> 00:17:35,382
Insiyah.
132
00:17:36,273 --> 00:17:37,079
How old are you?
133
00:17:37,280 --> 00:17:40,300
Sir, what are you
feeling right now?
134
00:17:40,976 --> 00:17:41,983
Stupid.
135
00:17:43,132 --> 00:17:45,520
It feels like you
think I'm stupid.
136
00:17:47,073 --> 00:17:49,892
You want to know all about
my personal life, but
137
00:17:50,380 --> 00:17:51,660
you can't even tell me your age?
138
00:17:53,027 --> 00:17:54,134
Sir. Sir.
139
00:17:55,587 --> 00:17:56,996
Please try and understand.
140
00:17:57,311 --> 00:17:58,994
I work for ''Hum Sunenge
helpline centre''
141
00:17:59,074 --> 00:18:02,848
and I don't think it's necessary to
share anything personal on calls…
142
00:18:03,869 --> 00:18:06,041
I won't be able to give
you personal details.
143
00:18:06,121 --> 00:18:07,579
- Oh come on
- Sir sir?
144
00:18:12,507 --> 00:18:14,218
Relax. Call back
from the landline.
145
00:18:14,298 --> 00:18:15,455
♪♪
146
00:19:01,907 --> 00:19:03,086
♪♪
147
00:19:09,385 --> 00:19:12,147
Hello? Sir, thank you
for taking my call.
148
00:19:15,167 --> 00:19:16,274
First day?
149
00:19:17,062 --> 00:19:18,068
Yes sir.
150
00:19:18,773 --> 00:19:20,887
Sir, can you please tell me
151
00:19:23,318 --> 00:19:25,302
why you have this urge
to end your life today?
152
00:19:25,382 --> 00:19:26,712
Would you tell me?
153
00:19:31,366 --> 00:19:33,955
Humans seem to want to
become Immortal right?
154
00:19:34,386 --> 00:19:40,585
They do so many things to that effect.
Form a company, create art, have kids?
155
00:19:45,395 --> 00:19:47,494
Sir, I'm sorry If I
said something wrong.
156
00:20:02,454 --> 00:20:03,532
Sir are you okay?
157
00:20:42,634 --> 00:20:44,029
I couldn't save her.
158
00:20:46,848 --> 00:20:48,056
I'm a failure.
159
00:20:51,094 --> 00:20:52,374
So, this is only fair.
160
00:21:02,359 --> 00:21:04,286
- I'm trying to do a video call.
- Okay.
161
00:21:23,283 --> 00:21:24,635
This is only fair.
162
00:22:23,709 --> 00:22:24,759
Sir, can you…
163
00:22:28,282 --> 00:22:29,634
- Did he end the call?
- Yes.
164
00:22:29,714 --> 00:22:30,941
Try calling him
from the landline.
165
00:22:30,965 --> 00:22:31,993
♪♪
166
00:22:41,492 --> 00:22:42,492
Hello
167
00:22:42,614 --> 00:22:43,614
♪♪
168
00:22:43,779 --> 00:22:45,275
Sir, what are you
feeling right now?
169
00:22:46,111 --> 00:22:47,190
You're smart.
170
00:22:50,023 --> 00:22:53,015
You've understood that
I'm an emotional person.
171
00:22:54,510 --> 00:22:55,963
Good move.
172
00:22:56,610 --> 00:23:00,991
It seems like you
feel what you say.
173
00:23:01,825 --> 00:23:03,033
That's good.
174
00:23:05,751 --> 00:23:11,566
And you also know what effect your
words have on the other person.
175
00:23:11,646 --> 00:23:14,112
Sir, can you please tell me
176
00:23:15,075 --> 00:23:17,448
what are you feeling right now?
177
00:23:18,887 --> 00:23:20,397
Have you seen Silence
of the lambs?
178
00:23:21,808 --> 00:23:22,944
♪♪
179
00:23:24,252 --> 00:23:27,172
You need to answer my question
to get an answer in return.
180
00:23:27,891 --> 00:23:29,013
Quid pro Quo.
181
00:23:30,681 --> 00:23:32,968
So why are you working
in suicide prevention?
182
00:23:36,566 --> 00:23:37,745
I understand.
183
00:23:51,859 --> 00:23:53,873
You lost someone? Okay.
184
00:23:55,829 --> 00:23:59,352
Sir, do you like the food
served outside Mosques?
185
00:24:02,399 --> 00:24:06,008
Which Mosque do you like visiting
for the food served outside it?
186
00:24:07,346 --> 00:24:08,655
Do you smoke?
187
00:24:09,316 --> 00:24:10,352
No.
188
00:24:11,775 --> 00:24:15,479
It won't do to just answer questions.
The answers also need to be true.
189
00:24:16,630 --> 00:24:20,527
I noticed in the video
call that you're a smoker.
190
00:24:20,607 --> 00:24:23,044
Your lips give away
that you smoke.
191
00:24:24,784 --> 00:24:28,279
Sir, I won't be able to share
my personal details with you.
192
00:24:29,168 --> 00:24:30,333
♪♪
193
00:24:35,654 --> 00:24:38,746
See you smoke, you
messaged that you smoke.
194
00:24:40,227 --> 00:24:41,263
Yes sir.
195
00:24:42,437 --> 00:24:45,098
Should we take a cigarette
break on the video call.
196
00:24:46,694 --> 00:24:47,730
♪♪
197
00:24:54,379 --> 00:24:58,147
''Mamta ma'am hates it.''
To hell with Mamta Ma'am!
198
00:25:04,777 --> 00:25:08,707
Sir, tell me which mosque you like
for the street food sold outside it?
199
00:25:10,260 --> 00:25:11,827
Mohammed Ali road.
200
00:25:15,106 --> 00:25:17,853
But I stay far away from there.
201
00:25:19,857 --> 00:25:21,352
That was a nice try.
202
00:25:22,862 --> 00:25:23,927
Nice try.
203
00:25:24,459 --> 00:25:26,220
So why don't you
yourself tell me
204
00:25:26,300 --> 00:25:29,262
where our rescue team can come
to talk to you in person?
205
00:25:29,881 --> 00:25:33,289
No No, please no. I
don't want to talk…
206
00:25:33,526 --> 00:25:37,208
I have no intention of
speaking to anybody.
207
00:25:37,288 --> 00:25:38,288
You tell me,
208
00:25:39,566 --> 00:25:40,746
do you pray the Namaaz?
209
00:25:41,062 --> 00:25:42,126
No.
210
00:25:43,176 --> 00:25:44,355
Are you an atheist?
211
00:25:45,290 --> 00:25:46,211
Yes.
212
00:25:46,291 --> 00:25:48,197
Since when?
213
00:25:48,543 --> 00:25:49,621
It's been a while.
214
00:25:50,757 --> 00:25:52,512
So why do you wear this burka?
215
00:25:53,576 --> 00:25:54,684
Ridah.
216
00:25:56,409 --> 00:25:57,790
Yes whatever.
217
00:26:04,332 --> 00:26:06,691
For Mom and dad. Okay.
218
00:26:07,582 --> 00:26:13,177
Sir, what can we do to get
you get off that terrace?
219
00:26:22,587 --> 00:26:25,061
For that, you'll have to
bring her back to life.
220
00:26:27,202 --> 00:26:29,575
- Sir?
- Who can bring her back?
221
00:26:30,453 --> 00:26:31,876
- Sir?
- Can you?
222
00:26:35,759 --> 00:26:37,025
Sir, are you there?
223
00:26:40,878 --> 00:26:42,187
Sir?
224
00:26:43,826 --> 00:26:45,149
Sir, are you there?
225
00:26:48,400 --> 00:26:49,752
Yes, I'm here.
226
00:26:49,996 --> 00:26:51,966
I was just lighting a cigarette
227
00:26:52,225 --> 00:26:53,332
Okay.
228
00:27:00,206 --> 00:27:02,853
Who did you lose?
229
00:27:02,933 --> 00:27:06,520
That you decided to become a
suicide prevention counsellor?
230
00:27:09,005 --> 00:27:11,090
Are your parents aware
that you work here?
231
00:27:12,126 --> 00:27:13,175
No sir.
232
00:27:15,074 --> 00:27:19,518
So, did you do anything
special for your first day?
233
00:27:20,957 --> 00:27:26,004
I mean, any special
ritual, new clothes,
234
00:27:26,997 --> 00:27:31,038
talking to someone
special, a man, a friend,
235
00:27:31,757 --> 00:27:35,246
a special breakfast?
Anything for your first day?
236
00:27:37,777 --> 00:27:42,322
Sir, the bohri community has
many cemeteries around the city,
237
00:27:42,926 --> 00:27:47,348
where we go to pay our
respects the ones we've lost.
238
00:27:50,785 --> 00:27:51,792
Yes?
239
00:27:55,358 --> 00:27:57,329
Someone's looking at your phone.
240
00:27:57,409 --> 00:27:59,457
Is your Mamta ma'am
sitting right behind you?
241
00:28:00,042 --> 00:28:01,078
Yes sir.
242
00:28:01,883 --> 00:28:07,894
Okay understood that you went to visit
someone's grave at the cemetery.
243
00:28:10,756 --> 00:28:11,756
Yes sir.
244
00:28:11,988 --> 00:28:12,994
Okay.
245
00:28:13,584 --> 00:28:15,741
Sir tell me something
about yourself.
246
00:28:16,345 --> 00:28:18,574
Where do you work?
247
00:28:19,164 --> 00:28:20,272
Me?
248
00:28:22,903 --> 00:28:24,370
I've been
249
00:28:26,552 --> 00:28:30,032
a suicide prevention counsellor
for the past 10 years.
250
00:28:31,729 --> 00:28:32,729
♪♪
251
00:28:39,970 --> 00:28:41,423
You have to
disconnect this call.
252
00:28:41,503 --> 00:28:43,307
- Mamta ma'am please.
- NO, Listen to me.
253
00:28:43,387 --> 00:28:45,076
NO, disconnect it right now.
254
00:28:45,156 --> 00:28:47,549
Somebody more senior
has to take this over.
255
00:28:47,629 --> 00:28:48,873
♪♪
256
00:28:49,534 --> 00:28:51,937
We have to do a downloading
session right now Aliah.
257
00:28:52,017 --> 00:28:53,304
Please don't argue with me.
258
00:28:53,384 --> 00:28:55,605
Just disconnect. Come on.
Come with me.
259
00:28:55,685 --> 00:28:57,158
♪♪
260
00:28:57,238 --> 00:28:58,639
I need you to step down.
261
00:29:00,480 --> 00:29:01,674
♪♪
262
00:29:03,952 --> 00:29:04,959
♪♪
263
00:29:36,028 --> 00:29:37,150
Insiyah.
264
00:29:57,263 --> 00:29:58,356
Hello?
265
00:30:02,526 --> 00:30:05,316
Hello? I'm right here,
Insiyah I'm here.
266
00:30:07,922 --> 00:30:09,130
Sorry Sir.
267
00:30:10,784 --> 00:30:12,121
Sir,
268
00:30:13,459 --> 00:30:15,026
my name is not Insiyah.
269
00:30:16,608 --> 00:30:17,687
Aliah
270
00:30:19,082 --> 00:30:20,448
Aliah Rupawala.
271
00:30:27,518 --> 00:30:28,826
I'm not Arjun.
272
00:30:30,768 --> 00:30:31,768
I'm Ashwin.
273
00:30:33,563 --> 00:30:34,684
Ashwin Mathur.
274
00:30:35,648 --> 00:30:37,345
I'm glad you picked up my call.
275
00:30:39,977 --> 00:30:41,098
Sir,
276
00:30:42,436 --> 00:30:46,808
can you hold for a minute,
I'll just hail a rickshaw.
277
00:30:47,809 --> 00:30:48,902
Sure
278
00:30:50,282 --> 00:30:54,050
Just be on call please.
279
00:30:54,899 --> 00:30:56,193
Yes, I'm right here.
280
00:31:06,903 --> 00:31:08,887
Metro station.
281
00:31:30,768 --> 00:31:31,847
Where do you stay?
282
00:31:32,163 --> 00:31:33,285
Bhendi Bazar.
283
00:31:34,119 --> 00:31:38,218
So, first metro, then I'll get
off at Andheri and take a train
284
00:31:38,621 --> 00:31:39,784
get off at Grant road station.
285
00:31:39,808 --> 00:31:41,234
Usually I take a bus from there
286
00:31:41,810 --> 00:31:44,499
but today, I feel like going to
Marine drive, so I'll take a Taxi.
287
00:31:49,446 --> 00:31:51,686
Sir, you've been working in
this field for so many years.
288
00:31:52,049 --> 00:31:56,004
How different was your core
philosophy as compared to ours?
289
00:31:56,205 --> 00:31:58,607
Here are the rules we
follow in our centre.
290
00:31:59,081 --> 00:32:00,160
You'll take a look?
291
00:32:29,028 --> 00:32:30,337
Stop here at the corner.
292
00:32:32,788 --> 00:32:33,823
Thank you.
293
00:32:34,557 --> 00:32:36,858
I won't get into much detail.
294
00:32:38,051 --> 00:32:40,079
I'll just share with you
that, in our system,
295
00:32:41,733 --> 00:32:44,020
we always prioritise the caller.
296
00:32:44,336 --> 00:32:45,429
That's good.
297
00:32:46,088 --> 00:32:47,411
We allow him to lead.
298
00:32:48,504 --> 00:32:50,216
What I don't understand…
299
00:32:52,560 --> 00:32:55,609
This person is trying
to kill himself;
300
00:32:55,689 --> 00:32:59,521
he's planning to jump from
somewhere, light himself on fire.
301
00:33:01,003 --> 00:33:02,757
At this point at least
302
00:33:04,167 --> 00:33:07,388
we should make him feel like the
most important person in the world.
303
00:33:08,884 --> 00:33:10,581
He is the one who is paramount.
304
00:33:10,661 --> 00:33:13,622
It's important to
understand what he needs.
305
00:33:15,147 --> 00:33:16,154
Instead,
306
00:33:17,980 --> 00:33:19,476
Allow him to lead!
307
00:33:20,770 --> 00:33:22,036
Every case is different.
308
00:33:23,086 --> 00:33:24,423
Let the case tell you
309
00:33:26,662 --> 00:33:28,345
how to solve it.
310
00:33:34,831 --> 00:33:37,261
I'm constantly getting
calls from your centre.
311
00:33:41,223 --> 00:33:42,360
Another point.
312
00:33:43,755 --> 00:33:46,755
If you don't first trust the caller
yourself, how will you earn their trust?
313
00:33:47,738 --> 00:33:49,306
And if you don't share,
314
00:33:50,458 --> 00:33:52,098
why would the other
person share with you?
315
00:33:53,924 --> 00:33:55,391
Why will he trust you?
316
00:33:59,576 --> 00:34:00,813
Another point.
317
00:34:02,409 --> 00:34:05,223
I would recommend that you never
use your personal number.
318
00:34:06,115 --> 00:34:08,445
I mean, who uses their personal
numbers for such calls.
319
00:34:11,062 --> 00:34:14,658
You're allowing the other person to keep
bothering you in your personal life.
320
00:34:15,751 --> 00:34:16,283
Sir
321
00:34:16,363 --> 00:34:17,683
That's not the
safest thing to do.
322
00:34:17,831 --> 00:34:21,498
Sir, can I please make
a call to my mother?
323
00:34:21,578 --> 00:34:23,483
I just need to inform her
that I'm getting late.
324
00:34:24,461 --> 00:34:26,739
Yes sure.
325
00:34:27,213 --> 00:34:28,881
You'll stay on the call, right?
326
00:34:30,377 --> 00:34:32,707
- Sir?
- Yes. I'm right here.
327
00:34:52,482 --> 00:34:53,891
Hello? Hello?
328
00:34:53,971 --> 00:34:54,971
- Hello?
- Mummy.
329
00:34:55,185 --> 00:34:56,997
Yes Mum, I'm going to be late.
330
00:34:57,587 --> 00:34:58,587
How late?
331
00:34:59,040 --> 00:35:01,254
I might have to stay at Farida's.
Tonight.
332
00:35:02,089 --> 00:35:03,613
What is this! If you'd
told me in time,
333
00:35:03,693 --> 00:35:05,213
I wouldn't have cooked
dinner for you..
334
00:35:05,442 --> 00:35:07,571
♪♪
335
00:35:07,651 --> 00:35:09,611
No. Sorry mom. Very sorry.
It was my first day so…
336
00:35:09,635 --> 00:35:12,187
took me some time to
understand things at work.
337
00:35:12,561 --> 00:35:14,085
That's why I got late...
338
00:35:14,546 --> 00:35:17,431
Mummy, are you angry with me?
339
00:35:18,424 --> 00:35:19,589
No no, it's okay.
340
00:35:20,437 --> 00:35:23,659
I have an extra t-shirt
so it won't be an issue.
341
00:35:24,723 --> 00:35:27,004
Ok sure, Goodnight now…
Goodnight.
342
00:35:27,084 --> 00:35:28,903
Goodnight Mummy, sorry.
343
00:35:31,995 --> 00:35:35,044
Hello? Just one
more call please.
344
00:35:36,050 --> 00:35:37,762
Please stay on hold. Sir?
345
00:35:38,614 --> 00:35:40,023
Yes, Yes go ahead
346
00:35:54,718 --> 00:35:55,394
Hello?
347
00:35:55,474 --> 00:35:56,574
How are you?
348
00:35:57,523 --> 00:35:58,227
I'm good, Farida
349
00:35:58,307 --> 00:35:59,608
How was your first day at work?
350
00:35:59,688 --> 00:36:01,722
Big job and all ya. Now
you're a big banker!
351
00:36:02,125 --> 00:36:04,854
No No …Just a regular
job, nothing big.
352
00:36:05,156 --> 00:36:06,321
♪♪
353
00:36:06,666 --> 00:36:09,306
Come on, what do you mean, nothing
big, of course it is, I know it!
354
00:36:10,031 --> 00:36:13,684
Okay listen, I've gotten
really late at work today,
355
00:36:13,986 --> 00:36:18,293
if you don't mind, can I
stay at yours tonight?
356
00:36:18,682 --> 00:36:21,313
Yea sure sure! Why even ask?
I'll just tell mom.
357
00:36:22,133 --> 00:36:25,340
Yes okay. Really sorry.
It was my first day.
358
00:36:25,657 --> 00:36:27,814
There was a lot to learn.
359
00:36:28,332 --> 00:36:30,791
I mean I'll settle
down in sometime, but…
360
00:36:31,438 --> 00:36:33,106
Okay Okay, no problem.
361
00:36:33,796 --> 00:36:35,594
I'll wait up for you.
362
00:36:36,860 --> 00:36:41,030
No no, I honestly don't know how long
I'll take, don't wait for me please?
363
00:36:41,110 --> 00:36:44,441
Okay no problem, If I'm asleep and
mom opens the door, wake me up.
364
00:36:44,521 --> 00:36:45,419
Okay okay Farida!
365
00:36:45,499 --> 00:36:47,159
No problem at all!
366
00:36:47,239 --> 00:36:48,008
And sorry!
367
00:36:48,088 --> 00:36:50,395
- Okay Bye!
- Okay Bye
368
00:36:51,320 --> 00:36:54,829
Hello? So sorry to keep you waiting.
Thank you for staying on hold...
369
00:36:55,908 --> 00:36:57,677
Why do you keep
apologising so much?
370
00:36:58,165 --> 00:37:01,948
I heard your conversations because
you accidentally merged the calls.
371
00:37:03,843 --> 00:37:05,784
What's with these
endless apologies.
372
00:37:07,639 --> 00:37:11,062
It almost seems like you believe
you don't deserve these people.
373
00:37:13,881 --> 00:37:18,518
Aren't you there for your mum or
your friend when they need you?
374
00:37:19,539 --> 00:37:20,905
Of course, I'm there for them.
375
00:37:21,164 --> 00:37:22,164
So then?
376
00:37:23,292 --> 00:37:26,427
You don't need to apologise
to the world all the time.
377
00:37:27,463 --> 00:37:28,671
Okay Noted.
378
00:37:29,074 --> 00:37:30,785
I'll mull on this awile.
379
00:37:36,297 --> 00:37:38,512
Sir, you've been in line of
work for so many years now.
380
00:37:39,073 --> 00:37:41,230
What has been your most
beautiful experience?
381
00:37:42,985 --> 00:37:43,985
Beautiful?
382
00:37:45,207 --> 00:37:47,408
What is so beautiful
about suicide?
383
00:37:49,666 --> 00:37:52,916
It's okay, I get what you mean.
384
00:37:53,549 --> 00:37:56,310
Sir, just a minute, I'm
getting off at my station.
385
00:38:03,842 --> 00:38:05,107
There was this one boy.
386
00:38:06,171 --> 00:38:07,171
Henry.
387
00:38:08,458 --> 00:38:09,781
He used to stay in Bandra.
388
00:38:11,593 --> 00:38:12,974
Around the Chuim Village.
389
00:38:15,375 --> 00:38:16,972
But he didn't call us.
390
00:38:19,172 --> 00:38:22,207
There was a fisherwoman,
391
00:38:23,385 --> 00:38:24,492
Vaishali.
392
00:38:25,901 --> 00:38:27,541
She called us regarding him.
393
00:38:31,453 --> 00:38:35,379
Do people really call on
behalf of someone else?
394
00:38:37,206 --> 00:38:39,924
No, doesn't happen often,
but sometimes it does.
395
00:38:41,175 --> 00:38:42,527
That's nice
396
00:38:43,634 --> 00:38:46,108
He used to buy Seawater
Fish from Vaishali.
397
00:38:50,004 --> 00:38:51,212
2-3 times a month
398
00:38:52,535 --> 00:38:53,757
but on Fixed days.
399
00:38:55,454 --> 00:38:58,014
If he'd come on a Saturday, then
it would always be the same day.
400
00:38:58,748 --> 00:39:01,221
Vaishali had a hunch
that he's depressed
401
00:39:01,301 --> 00:39:04,974
but she never asked him personal
questions because he was a customer.
402
00:39:05,765 --> 00:39:08,153
Although she knew his
house in that area.
403
00:39:11,604 --> 00:39:13,484
One day when he didn't
show up on his fixed day,
404
00:39:13,511 --> 00:39:15,876
Vaishali had an
unsettling feeling and
405
00:39:17,266 --> 00:39:20,215
she decided to go visit him. She
asked around about his flat number.
406
00:39:22,803 --> 00:39:24,523
Knocked on the door but
there was no answer.
407
00:39:25,967 --> 00:39:29,002
Finally, she had have the
door broken, to get in.
408
00:39:30,952 --> 00:39:33,972
She found him lying
unconscious in his apartment.
409
00:39:35,755 --> 00:39:37,970
He had overdosed
on sleeping pills.
410
00:39:39,635 --> 00:39:43,230
He was hospitalised immediately.
He was lucky.
411
00:39:44,524 --> 00:39:47,875
With the help of a bowel wash, and
lots of medicines, he survived.
412
00:39:50,047 --> 00:39:54,773
He used to live alone. Parents
were no more. He was just 25.
413
00:39:59,317 --> 00:40:04,178
Henry met us only because
Vaishali introduced us to him.
414
00:40:05,853 --> 00:40:08,528
He responded to our calls
and medications only
415
00:40:08,608 --> 00:40:10,216
because Vaishali saved his
life and he was grateful.
416
00:40:10,240 --> 00:40:11,505
That's really sweet.
417
00:40:13,389 --> 00:40:16,438
During the festival of Diwali, he
went to visit Vaishali's family
418
00:40:17,375 --> 00:40:18,684
and they made him their own.
419
00:40:21,315 --> 00:40:26,119
Over time, Henry not only worked
on his suicidal tendencies
420
00:40:27,543 --> 00:40:29,513
but also overcame
his loneliness.
421
00:40:30,733 --> 00:40:32,177
Vaishali's family,
422
00:40:32,257 --> 00:40:38,096
her husband and kids accepted
him as a part of their family,
423
00:40:40,282 --> 00:40:42,195
and he began to feel better…
424
00:40:43,388 --> 00:40:45,693
and we got to be a part of
this beautiful process.
425
00:40:46,858 --> 00:40:48,267
Amazing.
426
00:40:51,129 --> 00:40:52,179
Amazing.
427
00:40:56,321 --> 00:40:57,745
Yes maybe. But
428
00:41:00,206 --> 00:41:02,392
not everyone is as
lucky as henry.
429
00:41:04,521 --> 00:41:05,815
I know what you mean.
430
00:41:10,226 --> 00:41:11,923
Everyone is not as lucky.
431
00:41:18,308 --> 00:41:19,416
Driver, Marine Drive?
432
00:41:21,789 --> 00:41:23,256
Do you have a lot of friends?
433
00:41:24,327 --> 00:41:27,117
Actually, I didn't have a
lot of friends growing up.
434
00:41:28,066 --> 00:41:29,706
Rukaiya and Farida that's all.
435
00:41:32,064 --> 00:41:34,437
Now, Rukaiya has moved to the
USA, after getting married.
436
00:41:38,571 --> 00:41:40,440
That's it. Please stop
ahead on the left.
437
00:41:50,476 --> 00:41:51,640
Hello?
438
00:41:54,272 --> 00:41:55,552
Shall we smoke?
439
00:41:57,594 --> 00:41:58,644
Yeah.
440
00:42:01,060 --> 00:42:02,527
Can we get on a video call?
441
00:42:07,252 --> 00:42:08,417
Okay.
442
00:42:58,555 --> 00:42:59,555
Sir, what are you doing?
443
00:43:00,306 --> 00:43:01,306
Sir?
444
00:43:08,211 --> 00:43:09,249
Aah, No nothing.
445
00:43:11,130 --> 00:43:12,130
♪♪
446
00:43:13,541 --> 00:43:15,195
Sir how's your imagination?
447
00:43:16,283 --> 00:43:17,283
What do you mean?
448
00:43:22,477 --> 00:43:23,477
♪♪
449
00:43:24,480 --> 00:43:27,258
If someone narrates
a story to you,
450
00:43:28,653 --> 00:43:30,350
are you able to visualise it?
451
00:43:31,511 --> 00:43:34,084
I guess so.
452
00:43:36,009 --> 00:43:38,798
Although I wish my imagination
wasn't that good.
453
00:43:40,917 --> 00:43:41,917
Why?
454
00:43:48,467 --> 00:43:49,862
Check your inbox.
455
00:43:53,548 --> 00:43:54,565
♪♪
456
00:43:58,424 --> 00:44:01,098
Are you aware of the bohri
Mosque, the Raudat Tahera?
457
00:44:02,287 --> 00:44:05,757
Yes, the one near Bhendi Bazar
458
00:44:07,206 --> 00:44:08,366
Yes, this is the same mosque.
459
00:44:10,493 --> 00:44:14,429
And that's my father Siraj.
460
00:44:16,591 --> 00:44:20,504
He spends his day yakking with his
other retired friends, helping mum.
461
00:44:21,914 --> 00:44:23,870
♪♪
462
00:44:24,843 --> 00:44:28,681
One afternoon, he was just sitting
around with his friends, sipping tea.
463
00:44:30,538 --> 00:44:31,857
You are imagining right?
464
00:44:32,473 --> 00:44:33,760
Yes, yes go on.
465
00:44:35,716 --> 00:44:38,030
They were talking about me.
466
00:44:40,828 --> 00:44:43,068
Some of our family friends
have just returned from the US
467
00:44:43,661 --> 00:44:45,381
so their daughters refuse
to wear the Ridah.
468
00:44:46,774 --> 00:44:50,947
For my father, the bohri
community is everything.
469
00:44:52,867 --> 00:44:56,078
While I was growing up,
I've realized that
470
00:44:57,364 --> 00:44:59,753
my father gets his sense of
belonging from the community.
471
00:45:01,671 --> 00:45:05,185
So, when someone from the
community comes and informs him
472
00:45:06,774 --> 00:45:09,214
that they've seen his daughter
roaming around without a Ridah,
473
00:45:10,752 --> 00:45:12,277
It is a really big deal.
474
00:45:14,276 --> 00:45:16,330
I also realised something
thanks to this incident,
475
00:45:20,460 --> 00:45:22,795
that I can't change
who I am inside.
476
00:45:25,581 --> 00:45:29,873
But I don't want to hurt anybody
by who I am on the outside.
477
00:45:36,494 --> 00:45:38,569
Especially these two people.
478
00:45:40,958 --> 00:45:47,246
Who adopted a 12 year
old depressed kid.
479
00:45:54,068 --> 00:45:59,284
A kid who was older than
the general adoption age.
480
00:46:06,164 --> 00:46:07,289
♪♪
481
00:46:09,851 --> 00:46:11,289
I'm extremely grateful to them
482
00:46:13,786 --> 00:46:15,094
and it's only fair for me to be.
483
00:46:26,909 --> 00:46:27,909
Your turn.
484
00:46:30,109 --> 00:46:31,109
What?
485
00:46:33,342 --> 00:46:35,763
No, what rubbish.
There's no 'my turn'
486
00:46:36,597 --> 00:46:37,625
Quid Pro Quo.
487
00:46:46,046 --> 00:46:47,046
Come on sir.
488
00:46:49,633 --> 00:46:50,633
Aliah,
489
00:46:53,071 --> 00:46:54,271
Now I get it.
490
00:46:58,257 --> 00:47:00,290
Smoking together
on a video call,
491
00:47:02,960 --> 00:47:06,333
sharing important
details of your life,
492
00:47:09,317 --> 00:47:10,755
you're trying to play me up?
493
00:47:11,760 --> 00:47:12,760
No Sir,
494
00:47:14,193 --> 00:47:17,447
That's fine. It's interesting.
495
00:47:18,650 --> 00:47:19,650
I get it.
496
00:47:21,158 --> 00:47:22,158
Well played.
497
00:47:24,455 --> 00:47:25,926
But no, there's no story.
498
00:47:26,542 --> 00:47:27,542
Come on sir,
499
00:47:28,460 --> 00:47:32,644
you don't have to physically go anywhere
for my story but for your story,
500
00:47:32,724 --> 00:47:35,022
I'll actually go there.
Pick a place sir.
501
00:47:39,877 --> 00:47:41,056
Pick a place sir.
502
00:47:45,186 --> 00:47:46,186
Quid Pro Quo.
503
00:47:49,500 --> 00:47:50,500
Chetna bar,
504
00:47:51,922 --> 00:47:52,922
Bandra.
505
00:47:54,776 --> 00:47:55,776
You'll wait right?
506
00:47:57,360 --> 00:47:58,506
That depends
507
00:47:59,918 --> 00:48:01,215
if you're there in 30 minutes.
508
00:48:01,295 --> 00:48:02,599
Yes, yes I'll be there in 30.
509
00:48:07,507 --> 00:48:08,599
♪♪
510
00:48:10,120 --> 00:48:11,245
♪♪
511
00:49:00,918 --> 00:49:03,384
My name is Sharan.
Ashwin called.
512
00:49:06,776 --> 00:49:09,207
He's asked me to play
this song for you.
513
00:49:09,484 --> 00:49:11,044
Please sit, I'll play
this song for you.
514
00:49:35,690 --> 00:49:36,690
♪♪
515
00:49:41,219 --> 00:49:42,219
You reached?
516
00:49:42,635 --> 00:49:43,635
Yes.
517
00:49:47,568 --> 00:49:48,972
This table where you're seated,
518
00:49:51,548 --> 00:49:54,563
my father has spent more than
half his life drinking here.
519
00:49:55,830 --> 00:49:57,075
He was an alcoholic,
520
00:49:58,901 --> 00:50:00,221
a passionate,
obsessive alcoholic.
521
00:50:05,347 --> 00:50:07,950
My mother died right
after giving birth to me
522
00:50:10,290 --> 00:50:11,329
and my dad
523
00:50:12,089 --> 00:50:13,973
remained an alcoholic
right up to his death.
524
00:50:15,617 --> 00:50:16,617
When I was a kid,
525
00:50:18,003 --> 00:50:20,800
I used to get different
reactions to the same thing.
526
00:50:22,656 --> 00:50:25,453
Once day, It would be
love, the next, anger
527
00:50:26,184 --> 00:50:28,104
and something completely
different the third day.
528
00:50:30,660 --> 00:50:34,300
When you told me you
were an orphan,
529
00:50:36,515 --> 00:50:37,515
♪♪
530
00:50:39,346 --> 00:50:40,591
I found that really surprising.
531
00:50:43,068 --> 00:50:44,068
Because
532
00:50:48,743 --> 00:50:52,774
even though I had a father,
533
00:50:55,454 --> 00:50:58,925
I used to feel…I don't know.
534
00:51:03,126 --> 00:51:07,166
I used to feel like an Orphan.
535
00:51:07,954 --> 00:51:09,027
I was just an…
536
00:51:14,142 --> 00:51:16,793
I used to think of myself
as a failure in school.
537
00:51:20,242 --> 00:51:21,242
♪♪
538
00:51:23,199 --> 00:51:25,026
I completed my graduation and
539
00:51:27,556 --> 00:51:32,112
joined a school of art
for my post-graduation.
540
00:51:34,601 --> 00:51:36,347
I studied advertising there
541
00:51:39,465 --> 00:51:40,836
and I fell in love with it.
542
00:51:45,608 --> 00:51:47,624
In fact, I even
found love there.
543
00:51:51,049 --> 00:51:52,579
I met Rati…
544
00:51:54,909 --> 00:51:57,249
Ice cold water thrown
into a raging fire.
545
00:52:01,220 --> 00:52:03,595
Water so cold, so calming,
546
00:52:04,086 --> 00:52:06,621
that the man who desperately
needed to belong…
547
00:52:07,903 --> 00:52:10,038
stopped looking to.
He calmed down,
548
00:52:12,322 --> 00:52:13,566
was able to breathe again.
549
00:52:16,421 --> 00:52:19,087
We both started to
work in advertising.
550
00:52:20,457 --> 00:52:22,044
Rati as an art director
551
00:52:23,174 --> 00:52:24,385
and I, as a writer.
552
00:52:25,686 --> 00:52:27,570
I won a lot of awards…
553
00:52:31,903 --> 00:52:33,672
We won a lot of awards.
554
00:52:38,605 --> 00:52:39,667
Did you see that?
555
00:52:40,887 --> 00:52:43,935
At the core,
556
00:52:45,785 --> 00:52:48,114
kids like me always
remain selfish.
557
00:52:49,745 --> 00:52:51,343
Anyway, so we won
a lot of awards
558
00:52:53,752 --> 00:52:55,750
and our love grew deeply.
559
00:52:59,221 --> 00:53:00,221
During this time,
560
00:53:02,458 --> 00:53:05,016
I hadn't met my
father for two years.
561
00:53:08,750 --> 00:53:12,509
I was happy with my life and
I didn't want to see him...
562
00:53:17,473 --> 00:53:20,273
One day, out of the blue, I got to
know that my father had passed away.
563
00:53:26,185 --> 00:53:29,525
The fact that I didn't
564
00:53:32,477 --> 00:53:34,661
meet him in his last two years,
565
00:53:37,952 --> 00:53:38,952
the fact that
566
00:53:40,103 --> 00:53:42,060
I hadn't even
introduced him to Rati,
567
00:53:46,622 --> 00:53:48,769
the fact that I'd been ashamed
568
00:53:52,391 --> 00:53:53,407
that my father
569
00:53:55,407 --> 00:53:56,434
was a drunkard.
570
00:54:02,918 --> 00:54:04,680
It all hit me like a truck.
571
00:54:12,511 --> 00:54:14,695
Two days after lighting
fire to his body,
572
00:54:18,100 --> 00:54:19,451
I had my first drink.
573
00:54:37,525 --> 00:54:40,433
I've sent you something on
WhatsApp, please check?
574
00:54:44,427 --> 00:54:45,427
♪♪
575
00:54:50,838 --> 00:54:51,838
Is that you?
576
00:55:07,129 --> 00:55:09,302
Gujarat, 12 years ago,
577
00:55:11,334 --> 00:55:12,609
Dohadwala Orphanage.
578
00:55:15,193 --> 00:55:17,420
A 12-year-old orphaned girl.
579
00:55:19,074 --> 00:55:20,074
Aliah.
580
00:55:22,525 --> 00:55:24,763
I was left there since my birth.
581
00:55:30,471 --> 00:55:36,100
It said that orphans
deep down within,
582
00:55:36,716 --> 00:55:41,155
believe that they don't
deserve anyone's love.
583
00:55:43,836 --> 00:55:46,874
But I never felt that way.
584
00:55:49,393 --> 00:55:56,107
Because I had found my dream
parent, my dream mother.
585
00:55:57,232 --> 00:55:58,410
Tasneem.
586
00:55:59,989 --> 00:56:02,230
I was a very very
special kid for her.
587
00:56:07,949 --> 00:56:11,225
You're on a call while
crossing the road.
588
00:56:12,328 --> 00:56:14,976
Why don't you stop
somewhere, sit and talk?
589
00:56:16,165 --> 00:56:17,165
Here?
590
00:56:25,810 --> 00:56:27,172
You know,
591
00:56:28,589 --> 00:56:30,351
I don't think there's
ever been any other kid
592
00:56:30,431 --> 00:56:32,589
who had less difficulty
in being an orphan
593
00:56:35,401 --> 00:56:38,093
Tasneem used to push me to
really have a mind of my own.
594
00:56:41,401 --> 00:56:44,752
The orphanage followed
the Bohri culture,
595
00:56:45,909 --> 00:56:47,498
but because of Tasneem,
596
00:56:48,255 --> 00:56:50,514
I became an atheist
in just a few years.
597
00:56:52,039 --> 00:56:53,628
The world of books,
598
00:56:55,316 --> 00:56:59,522
cinema, music from all
around the world,
599
00:57:03,370 --> 00:57:05,010
Tasneem introduced me
to all forms of art.
600
00:57:11,859 --> 00:57:13,394
Kids like us,
601
00:57:14,976 --> 00:57:16,576
deep down always fear
602
00:57:19,538 --> 00:57:21,181
that we won't get adopted.
603
00:57:24,668 --> 00:57:26,679
But I used to feel
exactly the opposite.
604
00:57:28,701 --> 00:57:30,431
Being adopted was
my biggest fear.
605
00:57:31,966 --> 00:57:34,041
That ideal parent,
606
00:57:35,376 --> 00:57:36,641
that no one has,
607
00:57:38,468 --> 00:57:41,690
one who recognises your
potential, inspires you,
608
00:57:43,344 --> 00:57:46,725
the one you aspire
to become like,
609
00:57:48,238 --> 00:57:49,255
I had her.
610
00:57:52,509 --> 00:57:53,871
Till the age of 12.
611
00:58:01,861 --> 00:58:03,082
One day,
612
00:58:04,445 --> 00:58:07,624
the matron took me in a
corner to talk to me.
613
00:58:11,646 --> 00:58:14,424
I thought the day of
614
00:58:16,660 --> 00:58:17,784
my adoption was here.
615
00:58:26,541 --> 00:58:27,687
But it was worse.
616
00:58:32,346 --> 00:58:33,513
She said that
617
00:58:34,940 --> 00:58:36,821
Tasneem had left the orphanage
618
00:58:44,549 --> 00:58:46,657
and no one knew where she went.
619
00:58:50,984 --> 00:58:52,584
I got into depression.
620
00:58:58,619 --> 00:59:00,544
I stopped eating or
drinking anything.
621
00:59:03,582 --> 00:59:04,609
I used to keep crying.
622
00:59:07,506 --> 00:59:08,890
Uncontrollable crying.
623
00:59:13,478 --> 00:59:15,240
I used to ask everyone
624
00:59:17,554 --> 00:59:18,970
about Tasneem,
625
00:59:23,629 --> 00:59:25,349
but no one would tell
me anything about her.
626
00:59:37,521 --> 00:59:40,461
And then one day,
my biggest fear
627
00:59:41,619 --> 00:59:43,219
of being adopted ..came true.
628
00:59:44,646 --> 00:59:46,019
I was being adopted,
629
00:59:47,446 --> 00:59:48,928
by two very simple,
630
00:59:50,019 --> 00:59:51,198
genuine people.
631
00:59:52,471 --> 00:59:54,558
Siraj and Khairunissa Rupawala.
632
01:00:00,136 --> 01:00:01,596
They gave me a new life.
633
01:00:08,539 --> 01:00:10,614
Their way of expressing love
634
01:00:11,350 --> 01:00:13,036
was quite different
from Tasneem's,
635
01:00:19,749 --> 01:00:20,749
but
636
01:00:22,127 --> 01:00:23,208
they gave me a new life,
637
01:00:24,176 --> 01:00:25,176
a new home.
638
01:00:28,868 --> 01:00:33,149
The worst thing about it all?
639
01:00:35,936 --> 01:00:41,493
Tasneem went away from my
life so suddenly, so quickly
640
01:00:45,491 --> 01:00:47,156
that after a few years,
641
01:00:48,507 --> 01:00:51,318
her face started fading
away from my memory.
642
01:00:55,439 --> 01:00:58,856
I curse my memory for not
being able to remember
643
01:00:59,569 --> 01:01:03,602
everything about Tasneem.
644
01:01:04,023 --> 01:01:08,067
I should be able to remember every
detail of her face, every line,
645
01:01:08,402 --> 01:01:10,207
the texture of her
face, her expressions.
646
01:01:11,202 --> 01:01:14,002
I mean we remember
such stupid details.
647
01:01:17,990 --> 01:01:20,595
And all that is left, Are
you able to see this?
648
01:01:25,536 --> 01:01:26,595
This is her ring.
649
01:01:27,407 --> 01:01:31,418
The matron sent me this
a few months later.
650
01:01:38,718 --> 01:01:40,350
And I have this picture.
That's it.
651
01:01:42,048 --> 01:01:44,740
♪♪
652
01:01:47,667 --> 01:01:49,181
Check your WhatsApp.
653
01:01:51,083 --> 01:01:52,402
This one picture
654
01:01:55,224 --> 01:01:57,624
in where we can see her profile.
655
01:02:00,199 --> 01:02:01,199
That's it.
656
01:02:29,119 --> 01:02:30,119
Sorry.
657
01:02:38,633 --> 01:02:39,633
Sorry.
658
01:02:42,260 --> 01:02:43,427
Can't recollect her face…
659
01:02:47,784 --> 01:02:48,789
Where should I go next?
660
01:03:04,030 --> 01:03:05,057
Kings circle.
661
01:03:06,776 --> 01:03:07,776
Kings circle.
662
01:03:48,380 --> 01:03:49,472
Tell me something,
663
01:03:50,424 --> 01:03:53,699
why did your parents adopt
a 12-year-old girl?
664
01:03:55,606 --> 01:03:57,162
Kids that age not
very emotional,
665
01:03:57,660 --> 01:04:00,178
and don't require that much
physical attention or love.
666
01:04:00,481 --> 01:04:05,291
Maybe adopting a 12-year-old
seemed more practical.
667
01:04:05,475 --> 01:04:08,383
You can explain things
to a 12-year-old,
668
01:04:11,180 --> 01:04:13,170
reason with them.
669
01:04:14,590 --> 01:04:15,834
Maybe.
670
01:04:18,770 --> 01:04:19,840
Yes, possible.
671
01:04:23,023 --> 01:04:24,429
This building,
672
01:04:26,548 --> 01:04:30,667
like the lives of a lot of people
like us, has just stopped mid-way.
673
01:04:33,944 --> 01:04:37,177
I wonder what dreams the builder
must've had for this building…
674
01:04:37,371 --> 01:04:38,723
what he must've expected…
675
01:04:41,807 --> 01:04:44,996
But now it's neither just a
plot of land nor a building.
676
01:04:46,337 --> 01:04:49,688
It's just something in between.
677
01:04:52,437 --> 01:04:54,517
And it became a place to
hangout, for people like me.
678
01:04:56,740 --> 01:04:59,183
We used to meet here
everyday after work
679
01:05:01,994 --> 01:05:03,248
to do exactly
680
01:05:05,594 --> 01:05:08,102
what my father spent
his entire life doing.
681
01:05:09,508 --> 01:05:10,508
Everyday.
682
01:05:14,408 --> 01:05:15,856
Up until my father was alive,
683
01:05:16,397 --> 01:05:19,586
I always held a grudge against
him for not doing enough for me.
684
01:05:25,185 --> 01:05:26,937
But the moment after he died,
685
01:05:27,402 --> 01:05:30,299
I stopped being able to sleep
at night, because I felt
686
01:05:31,791 --> 01:05:33,337
I didn't do anything for him.
687
01:05:40,036 --> 01:05:43,744
In that smell of rum, in it's
bitterness, in those moments
688
01:05:45,495 --> 01:05:46,535
when it would go inside me
689
01:05:49,462 --> 01:05:54,976
and mix with my blood, the
hangovers, the dizziness,
690
01:05:58,100 --> 01:05:59,646
in all of this, I
could see my father…
691
01:06:05,760 --> 01:06:08,495
and I used to become
one with him.
692
01:06:12,608 --> 01:06:14,522
Finally I became a
full time alcoholic.
693
01:06:18,533 --> 01:06:20,446
This started affecting my work.
694
01:06:20,526 --> 01:06:22,623
Rati tried to help
numerous times.
695
01:06:22,817 --> 01:06:26,061
She even suggested I join
alcoholics anonymous.
696
01:06:28,331 --> 01:06:30,115
But I didn't listen.
697
01:06:34,341 --> 01:06:38,124
Then one day, we
had a huge fight,
698
01:06:40,957 --> 01:06:43,227
and in the middle of
that, we made love
699
01:06:46,238 --> 01:06:47,503
and Rati got pregnant.
700
01:06:52,141 --> 01:06:55,923
I think you've worn this Ridah,
701
01:06:56,398 --> 01:06:59,383
then there's the humid
Mumbai weather…
702
01:06:59,463 --> 01:07:02,641
and you're climbing…
703
01:07:05,910 --> 01:07:07,953
Lets continue once
you reach the top…
704
01:07:14,251 --> 01:07:17,678
♪♪
705
01:07:18,705 --> 01:07:19,705
♪♪
706
01:07:20,121 --> 01:07:21,451
So, where were we?
707
01:07:22,917 --> 01:07:24,182
She got Pregnant.
708
01:07:24,820 --> 01:07:25,820
Yes,
709
01:07:28,074 --> 01:07:29,209
Rati got Pregnant.
710
01:07:34,458 --> 01:07:36,329
Normally, an
occurrence like this
711
01:07:38,685 --> 01:07:40,123
shakes a person up,
712
01:07:40,837 --> 01:07:42,080
makes them take stock,
713
01:07:43,366 --> 01:07:44,366
change even.
714
01:07:47,310 --> 01:07:48,310
Not me,
715
01:07:49,851 --> 01:07:50,867
not at all.
716
01:07:55,398 --> 01:07:58,663
The fear of having a baby, made
me dive into drinking even more.
717
01:08:01,149 --> 01:08:03,106
I lost my job.
718
01:08:05,868 --> 01:08:08,819
Now I would drink
through the day.
719
01:08:11,651 --> 01:08:13,997
During the eighth month
of her pregnancy,
720
01:08:14,927 --> 01:08:19,402
Rati told me that she wasn't okay with
our child having the kind of father
721
01:08:23,034 --> 01:08:24,472
that I was turning out to be.
722
01:08:25,510 --> 01:08:26,699
The kind of father I had.
723
01:08:30,908 --> 01:08:31,908
So, she left.
724
01:08:37,846 --> 01:08:40,430
After that I joined
alcoholics anonymous.
725
01:08:50,295 --> 01:08:52,095
Soon after that we gave
birth to our daughter,
726
01:08:53,149 --> 01:08:54,149
Anupama.
727
01:09:07,418 --> 01:09:08,418
But
728
01:09:11,105 --> 01:09:15,213
Rati didn't let me meet her
until I was six months sober.
729
01:09:18,228 --> 01:09:20,034
She used to send
me her photos, but
730
01:09:21,883 --> 01:09:24,650
I couldn't hold my child
731
01:09:25,266 --> 01:09:28,185
in my arms for six months.
732
01:09:34,075 --> 01:09:37,189
Rati used to live in
her own apartment,
733
01:09:37,437 --> 01:09:40,178
her job was going well. There was
a maid to help with the kid.
734
01:09:43,475 --> 01:09:45,702
Life was on track.
735
01:09:48,370 --> 01:09:50,997
I used to go meet
them twice a week.
736
01:09:52,921 --> 01:09:56,683
This went on for another year.
737
01:10:02,997 --> 01:10:06,738
Then we decided to
sell my fathers house.
738
01:10:08,478 --> 01:10:10,100
So I got involved in
cleaning that house.
739
01:10:12,611 --> 01:10:16,514
One day, while cleaning
my father's cupboard,
740
01:10:17,651 --> 01:10:19,619
I saw my photo
741
01:10:20,603 --> 01:10:22,376
stuck on the right
side of the door.
742
01:10:25,370 --> 01:10:28,262
Behind that photo,
were the lines,
743
01:10:28,342 --> 01:10:31,268
''Of all the things I regret,
744
01:10:33,873 --> 01:10:35,797
I regret losing you the most''
745
01:10:53,745 --> 01:10:54,745
I'm sorry.
746
01:10:58,048 --> 01:10:59,431
I cried so much that day.
747
01:11:00,225 --> 01:11:02,268
I had ever cried
like that before.
748
01:11:07,598 --> 01:11:10,073
After that, I had a drink
749
01:11:10,910 --> 01:11:13,083
and then went to meet Anupama.
750
01:11:16,143 --> 01:11:17,548
I mean what was I thinking?
751
01:11:22,161 --> 01:11:24,518
That little girl told her mom
752
01:11:25,112 --> 01:11:26,810
that my breath was
smelling of something.
753
01:11:28,420 --> 01:11:30,380
Rati threw me out of the
house right that instant.
754
01:11:35,123 --> 01:11:38,399
The next day, Rati had left
755
01:11:38,593 --> 01:11:44,580
that house, that job and
this city all together.
756
01:11:49,996 --> 01:11:52,439
A few days later, I
got to know that
757
01:11:54,642 --> 01:11:57,204
she's returned to Chandigarh
to her parents' house.
758
01:12:00,339 --> 01:12:05,395
I decided to let
them be for a while.
759
01:12:10,000 --> 01:12:11,243
But I don't know, this time,
760
01:12:12,569 --> 01:12:14,699
away from my family, all alone,
761
01:12:17,542 --> 01:12:19,650
I couldn't get back
to advertising.
762
01:12:20,677 --> 01:12:23,272
I needed something meaningful.
763
01:12:24,827 --> 01:12:26,340
Something deeper.
764
01:12:30,059 --> 01:12:33,162
I met a lady at
alcoholics anonymous
765
01:12:33,553 --> 01:12:37,694
who introduced me to a
suicide prevention centre.
766
01:12:37,774 --> 01:12:40,613
I joined and learnt the work
767
01:12:44,137 --> 01:12:46,151
and became a suicide
prevention counsellor.
768
01:12:50,389 --> 01:12:51,389
So, work kept me going.
769
01:12:56,095 --> 01:12:57,782
On the other hand,
Anupama was growing up,
770
01:13:00,171 --> 01:13:03,328
I used to try to follow
her on Facebook,
771
01:13:04,135 --> 01:13:06,557
contact her on emails,
any way I could.
772
01:13:10,974 --> 01:13:12,196
She blocked me.
773
01:13:13,353 --> 01:13:15,623
So, I started following
her friends.
774
01:13:19,936 --> 01:13:21,812
No, it was nothing,
it was just that
775
01:13:24,104 --> 01:13:27,380
I wanted to see how
she was growing up,
776
01:13:27,460 --> 01:13:29,499
what she looked like.
777
01:13:33,023 --> 01:13:35,445
I just wanted to be
a part of her life.
778
01:13:36,753 --> 01:13:38,807
What does she do, what
were her thoughts,
779
01:13:39,369 --> 01:13:40,537
her lifestyle,
780
01:13:41,847 --> 01:13:43,328
who were her friends?
781
01:13:44,474 --> 01:13:45,474
I mean I…
782
01:13:50,172 --> 01:13:52,631
I just wanted to see my daughter
while she was growing up
783
01:13:52,711 --> 01:13:56,123
and I had no other way left.
784
01:13:58,933 --> 01:14:01,669
But slowly, Anupama
shut all doors on me.
785
01:14:05,631 --> 01:14:07,868
15 years later, I got to know
786
01:14:09,555 --> 01:14:10,798
that Rati passed away.
787
01:14:11,814 --> 01:14:14,205
Someone from her extended
family informed me.
788
01:14:19,795 --> 01:14:23,914
Her family didn't allow
me to attend her funeral.
789
01:14:26,415 --> 01:14:30,405
They called upon goons to
throw me out of there.
790
01:14:40,049 --> 01:14:42,644
I tried to meet
Anupama, but I just
791
01:14:43,919 --> 01:14:46,284
couldn't. I just got
a glimpse of her.
792
01:14:48,138 --> 01:14:52,214
She was a 15-year-old girl who
hadn't met her father for 15 years.
793
01:14:58,623 --> 01:15:00,861
You know how strange that feels?
794
01:15:06,223 --> 01:15:08,245
Sensing that your heart
is outside of your body
795
01:15:10,504 --> 01:15:12,558
and not being able to reach it.
796
01:15:15,615 --> 01:15:18,642
It's like part of your soul
now lives outside your body.
797
01:15:38,670 --> 01:15:40,270
I came back to
Mumbai after that.
798
01:15:44,973 --> 01:15:51,526
Since the time I was training,
I always to open a centre
799
01:15:52,034 --> 01:15:53,342
based on my rules,
800
01:15:56,196 --> 01:16:00,585
based on the principles that I had
gleaned while working in those 15 years.
801
01:16:05,272 --> 01:16:06,353
♪♪
802
01:16:09,395 --> 01:16:10,395
It's your turn.
803
01:16:14,292 --> 01:16:15,503
But before that,
804
01:16:18,252 --> 01:16:19,603
I'm sending you an address.
805
01:16:20,717 --> 01:16:21,717
Reach there
806
01:16:22,371 --> 01:16:23,063
♪♪
807
01:16:23,311 --> 01:16:25,300
And tell me your
story on the way.
808
01:16:27,468 --> 01:16:28,592
It's getting late
809
01:16:33,014 --> 01:16:35,208
and we both have
places we should be.
810
01:16:38,404 --> 01:16:39,777
I'll call you in 5.
811
01:17:21,065 --> 01:17:22,762
You'd asked me earlier,
812
01:17:24,006 --> 01:17:26,427
if I'd done something
special on my first day?
813
01:17:31,752 --> 01:17:33,925
This morning, I'd gone to
visit Tasneem's grave.
814
01:17:36,508 --> 01:17:39,265
A few years after I was adopted,
815
01:17:39,795 --> 01:17:44,143
the matron was on her deathbed
816
01:17:49,451 --> 01:17:51,148
and that's when she told me
817
01:17:53,158 --> 01:17:55,223
that Tasneem had
committed suicide.
818
01:18:00,629 --> 01:18:03,117
You know what I feel
most terrible about?
819
01:18:07,161 --> 01:18:09,874
Tasneem always shared all
her happiness with us
820
01:18:15,029 --> 01:18:16,029
but I could
821
01:18:17,796 --> 01:18:19,948
never be a part of her sadness.
822
01:18:26,047 --> 01:18:27,539
I wasn't there for her.
823
01:18:42,581 --> 01:18:44,751
This one, here right?
Driver please stop
824
01:18:48,189 --> 01:18:49,309
This is the building, right?
825
01:18:53,129 --> 01:18:54,135
♪♪
826
01:18:58,209 --> 01:18:59,496
5494.
827
01:19:01,452 --> 01:19:02,452
That's the code.
828
01:19:02,696 --> 01:19:03,696
Okay.
829
01:19:32,941 --> 01:19:34,639
That one right in front
of you is my desk.
830
01:19:35,039 --> 01:19:36,039
That one?
831
01:19:37,146 --> 01:19:38,146
Yes.
832
01:19:42,303 --> 01:19:44,530
The office has been
shut for over a month.
833
01:19:47,464 --> 01:19:49,561
I stopped going to
work two months ago.
834
01:19:52,880 --> 01:19:54,653
People used to come to work but
835
01:19:55,410 --> 01:19:57,193
there was no one
to run the office.
836
01:19:59,459 --> 01:20:00,616
Eventually
837
01:20:01,589 --> 01:20:03,351
the volunteers stopped
coming in as well.
838
01:20:04,940 --> 01:20:06,580
That's when the office
stopped functioning
839
01:20:08,064 --> 01:20:10,776
and, in few weeks, it'll
shut down completely.
840
01:20:12,625 --> 01:20:13,901
The lease is about to expire.
841
01:20:17,922 --> 01:20:20,992
There's a question that's
been bothering me.
842
01:20:21,565 --> 01:20:23,511
Didn't find the
right time to ask.
843
01:20:24,840 --> 01:20:27,002
I guess this is the
only time you have.
844
01:20:31,029 --> 01:20:32,715
You were fairly sure
845
01:20:34,012 --> 01:20:36,196
about what you were
planning to do?
846
01:20:37,353 --> 01:20:39,483
Why did you call?
What made you call?
847
01:20:47,199 --> 01:20:49,159
This has been all I've done
for the past 15 years.
848
01:20:50,904 --> 01:20:52,417
Attending calls day and night.
849
01:20:54,093 --> 01:20:55,271
The failure and success
850
01:20:56,298 --> 01:21:00,839
of it depends on just one thing.
851
01:21:04,977 --> 01:21:06,047
That even in..
852
01:21:07,171 --> 01:21:09,128
In that state of mind,
853
01:21:10,760 --> 01:21:12,079
one should make a call
854
01:21:14,614 --> 01:21:16,084
if one could make a call
855
01:21:19,154 --> 01:21:21,500
and give someone else
a chance to help.
856
01:21:24,393 --> 01:21:25,766
To save a life.
857
01:21:31,311 --> 01:21:34,287
So, I had decided that
858
01:21:35,822 --> 01:21:36,914
If I ever find myself
859
01:21:38,838 --> 01:21:40,665
in such a situation,
860
01:21:41,843 --> 01:21:43,476
I'll definitely make a call.
861
01:21:45,007 --> 01:21:46,174
I mean that's
862
01:21:47,612 --> 01:21:49,050
ethics, right?
863
01:21:50,304 --> 01:21:51,601
I'm glad you called...
864
01:21:53,023 --> 01:21:54,191
Yeah whatever.
865
01:22:04,486 --> 01:22:06,529
3 month ago, I got a call.
866
01:22:09,891 --> 01:22:11,923
WhatsApp video call
from an unknown number.
867
01:22:14,937 --> 01:22:16,591
It was 23-24-year-old girl.
868
01:22:21,066 --> 01:22:23,499
The room was bathed in shadows,
869
01:22:25,275 --> 01:22:27,470
and her face was only
partially visible.
870
01:22:30,508 --> 01:22:34,043
But one could make out
that the room and
871
01:22:35,595 --> 01:22:37,898
the girl were in a bad state.
872
01:22:41,368 --> 01:22:44,147
Her face was also covered
with her long hair so I
873
01:22:45,801 --> 01:22:46,871
couldn't see her clearly.
874
01:22:49,206 --> 01:22:52,060
And then suddenly she
showed me her wrist.
875
01:22:54,276 --> 01:22:55,276
There were
876
01:22:59,739 --> 01:23:01,447
a lot of needle marks.
877
01:23:06,831 --> 01:23:10,805
She then moved her hair aside
and I could see her face.
878
01:23:24,441 --> 01:23:25,441
My Anupama…
879
01:23:29,864 --> 01:23:30,864
She had called,
880
01:23:33,464 --> 01:23:35,475
because she wanted me to
881
01:23:36,210 --> 01:23:40,517
always remember that I
failed as a father.
882
01:23:42,787 --> 01:23:44,798
I may be running
883
01:23:45,360 --> 01:23:48,452
a suicide prevention centre, I
maybe some well known counsellor,
884
01:23:48,733 --> 01:23:50,654
I may have won many awards but
885
01:23:56,200 --> 01:23:57,638
but all that meant nothing.
886
01:24:00,725 --> 01:24:02,617
It didn't mean that
I was a success.
887
01:24:06,930 --> 01:24:08,050
Then almost out of the blue,
888
01:24:13,073 --> 01:24:15,646
she slit her wrist
in front of me.
889
01:24:21,658 --> 01:24:22,658
I mean…
890
01:24:26,058 --> 01:24:27,798
I lost my mind. I just
891
01:24:33,813 --> 01:24:36,062
I just couldn't do anything.
892
01:24:38,051 --> 01:24:39,586
I just kept looking at her.
893
01:24:40,451 --> 01:24:41,954
I didn't know where she was,
894
01:24:42,335 --> 01:24:44,724
I didn't know how far
she was from me.
895
01:24:45,589 --> 01:24:48,876
I couldn't even leave
her alone on the call…
896
01:24:52,573 --> 01:24:54,022
I just kept looking at her.
897
01:24:56,292 --> 01:24:57,460
I couldn't leave her,
898
01:24:58,130 --> 01:24:59,395
and I couldn't help her.
899
01:25:05,042 --> 01:25:09,831
Sir, we don't have any
control over our childhoods,
900
01:25:11,755 --> 01:25:15,327
but we all need to take
responsibility of our lives.
901
01:25:15,824 --> 01:25:19,586
You introspected, you tried.
902
01:25:22,884 --> 01:25:24,386
It wasn't your fault sir.
903
01:25:29,553 --> 01:25:30,553
Sir.
904
01:25:32,245 --> 01:25:33,245
Sir?
905
01:25:37,620 --> 01:25:38,620
Sir?
906
01:25:40,539 --> 01:25:42,906
- It's time. I deserve this.
- No No No No
907
01:25:42,986 --> 01:25:45,371
Sir, sir you don't deserve this.
908
01:25:45,821 --> 01:25:47,615
Sir, sir.
909
01:25:48,059 --> 01:25:51,010
Sir cases like henry are
rare, but they do happen.
910
01:25:51,680 --> 01:25:53,799
Sir please sir.
911
01:25:54,567 --> 01:25:57,351
So many people would want
a father like you sir.
912
01:25:58,356 --> 01:25:59,632
Oh, give me a break.
913
01:28:30,741 --> 01:28:31,952
Hello Aliah.
60122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.