All language subtitles for NCIS.S20E02.Daddy.Issues.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,689 --> 00:00:17,310 THOMPSON: Here we are. 2 00:00:17,413 --> 00:00:19,862 95,000 square feet of government storage space 3 00:00:19,965 --> 00:00:22,620 surrounded by 60 acres of protected wilderness. 4 00:00:22,724 --> 00:00:24,620 This place is a fortress built inside a mountain. 5 00:00:24,724 --> 00:00:27,275 No one gets in, nothing gets out. 6 00:00:28,241 --> 00:00:31,448 Pretty impressive, huh? No perimeter fence, I see. 7 00:00:31,551 --> 00:00:34,862 Sir, the entrance to this storage facility is fortified 8 00:00:34,965 --> 00:00:36,896 with four feet of reinforced concrete. 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,448 Not to mention two state-of-the-art vault doors 10 00:00:38,551 --> 00:00:41,965 that each require two-factor biometric authentication. 11 00:00:42,068 --> 00:00:44,103 But no fence. 12 00:00:44,206 --> 00:00:45,827 [exhales] 13 00:00:45,931 --> 00:00:47,655 Is there a problem, petty officer? 14 00:00:47,758 --> 00:00:49,448 No, sir. It's just when Senator Edison... 15 00:00:49,551 --> 00:00:51,275 Addison. When your boss 16 00:00:51,379 --> 00:00:53,655 called my boss about a routine security check, 17 00:00:53,758 --> 00:00:55,724 I didn't expect the Spanish Inquisition. 18 00:00:55,827 --> 00:00:57,931 Nobody expects the Spanish Inquisition. 19 00:00:58,034 --> 00:01:00,931 And just when I thought you didn't have a sense of humor. 20 00:01:01,034 --> 00:01:03,206 Excuse me? Monty Python. 21 00:01:03,310 --> 00:01:04,482 Is that your CEO? 22 00:01:04,586 --> 00:01:07,000 I'll just get the door. [exhales] 23 00:01:10,068 --> 00:01:12,586 What's in there that requires congressional oversight anyway? 24 00:01:12,689 --> 00:01:14,655 That's need-to-know. And you don't. 25 00:01:14,758 --> 00:01:16,689 [door rings, latch clicks] 26 00:01:21,344 --> 00:01:22,724 MEEKS: What the hell? 27 00:01:24,620 --> 00:01:26,310 Are you okay, sir? 28 00:01:27,758 --> 00:01:29,275 Sir, can you hear me? 29 00:01:30,551 --> 00:01:31,793 Stay back. 30 00:01:39,068 --> 00:01:40,896 Sir? 31 00:01:44,103 --> 00:01:45,241 He's dead. 32 00:01:46,241 --> 00:01:48,137 This is Chief Petty Officer Thompson 33 00:01:48,241 --> 00:01:49,655 requesting... [shouts] 34 00:01:49,758 --> 00:01:51,482 No. No, don't hurt me. 35 00:01:51,586 --> 00:01:53,551 Don't hurt me. Please, don't hurt me. [grunts] [grunts] 36 00:01:55,344 --> 00:01:57,068 [groaning] 37 00:01:57,172 --> 00:01:59,172 ♪ ♪ 38 00:02:29,896 --> 00:02:32,965 It's a… it's a Man-Time Monday. 39 00:02:33,068 --> 00:02:34,172 It's a juice...All right, give me that. 40 00:02:34,275 --> 00:02:35,379 A juice hang. 41 00:02:35,482 --> 00:02:37,310 McGEE: Delilah. Hey, hon. It's me. 42 00:02:37,413 --> 00:02:39,379 Just dropped the kids off at school. 43 00:02:39,482 --> 00:02:41,310 I'm stuck in the parking lot. 44 00:02:41,413 --> 00:02:43,068 Again. 45 00:02:43,172 --> 00:02:46,448 Anyway, I forgot the permission slip for the fall festival, 46 00:02:46,551 --> 00:02:48,379 so if you could grab that off the kitchen counter 47 00:02:48,482 --> 00:02:50,206 that would... Whoa, hey! 48 00:02:50,310 --> 00:02:51,448 Thanks, bro! Jackass! 49 00:02:51,551 --> 00:02:53,482 Sorry, honey. 50 00:02:53,586 --> 00:02:56,275 Some... [exhales]..."bro dad" 51 00:02:56,379 --> 00:02:57,655 pulled out in front of me. 52 00:02:57,758 --> 00:02:58,758 I swear, some of these parents 53 00:02:58,862 --> 00:03:00,862 can be a little... 54 00:03:01,758 --> 00:03:02,965 ...much. 55 00:03:03,068 --> 00:03:04,827 Got to go. Bye, babe. 56 00:03:05,758 --> 00:03:06,655 Morning, Tim. 57 00:03:06,758 --> 00:03:09,068 Morning... Carter. 58 00:03:09,827 --> 00:03:10,724 Maddie's dad. 59 00:03:10,827 --> 00:03:12,034 Uh... 60 00:03:12,137 --> 00:03:13,448 We met the last time I was traffic volunteer. 61 00:03:13,551 --> 00:03:15,034 Um, should I get going here? 62 00:03:15,137 --> 00:03:16,172 Ah, no, that's okay, man. 63 00:03:16,275 --> 00:03:17,551 They can go around. Come on. 64 00:03:17,655 --> 00:03:18,827 Thank you. Come on. 65 00:03:18,931 --> 00:03:21,413 Hey, I... I... I wanted to give you one of these. 66 00:03:21,517 --> 00:03:23,241 Here you go. Uh... 67 00:03:24,310 --> 00:03:25,206 McGEE: "Man-Time Monday"? 68 00:03:25,310 --> 00:03:26,689 CARTER: It's an informal hang 69 00:03:26,793 --> 00:03:28,137 for school dads at a local juice bar. 70 00:03:28,241 --> 00:03:30,172 I have a deal with the manager to get five percent off. 71 00:03:30,275 --> 00:03:31,310 You should come. 72 00:03:31,413 --> 00:03:33,413 We dads got to stick together. 73 00:03:33,517 --> 00:03:34,965 [both chuckling softly] 74 00:03:35,068 --> 00:03:36,793 McGEE: Well, you know, I would. But I… I got work. 75 00:03:36,896 --> 00:03:38,620 Oh, that's right, you're an NCIS agent. 76 00:03:38,724 --> 00:03:41,586 [chuckling] Me and the other dads would love to hear 77 00:03:41,689 --> 00:03:42,862 some cool crime stories. I bet. 78 00:03:42,965 --> 00:03:44,275 Yeah, they really would. [phone chimes] 79 00:03:44,379 --> 00:03:46,000 Actually, that may be one now. Huh? Oh, okay. 80 00:03:46,103 --> 00:03:47,724 Come on, Margie, let's go. 81 00:03:47,827 --> 00:03:49,724 Yes, you. 82 00:03:49,827 --> 00:03:51,620 Hey... You. [chuckles] 83 00:03:51,724 --> 00:03:52,689 Can I go? One sec, one second. 84 00:03:52,793 --> 00:03:55,137 White car, your move. 85 00:03:55,241 --> 00:03:59,068 Lady in blue, coming thru. Come on. 86 00:03:59,931 --> 00:04:01,448 JIMMY: Severely wrinkled digits. 87 00:04:01,551 --> 00:04:02,965 Mm. 88 00:04:03,068 --> 00:04:05,517 Rules out using a fingerprint scanner for ID. 89 00:04:05,620 --> 00:04:07,000 I'd settle on a cause of death. 90 00:04:07,103 --> 00:04:09,068 There's nothing obvious here, but the fingers 91 00:04:09,172 --> 00:04:10,793 do suggest extreme dehydration. 92 00:04:10,896 --> 00:04:12,517 From what? You know, it's hard to say. 93 00:04:12,620 --> 00:04:15,517 But rigor mortis has passed, so this man has been dead 94 00:04:15,620 --> 00:04:16,965 for at least 36 hours. 95 00:04:17,068 --> 00:04:18,758 Well, that's a long time to be stuck down here. 96 00:04:18,862 --> 00:04:21,103 No wonder his missing buddy was so eager to escape. 97 00:04:21,206 --> 00:04:23,103 Who gets themselves into a government storage bunker 98 00:04:23,206 --> 00:04:25,241 but then can't get themself out? 99 00:04:25,344 --> 00:04:26,827 Thieves. Thieves. 100 00:04:26,931 --> 00:04:28,758 Thieves who aren't very good at their job. 101 00:04:28,862 --> 00:04:30,241 Sorry I'm late, guys. 102 00:04:30,344 --> 00:04:33,586 I got held hostage by a, uh, chatty school dad. 103 00:04:33,689 --> 00:04:36,000 Discussing minivans and comparing dad bods? 104 00:04:36,103 --> 00:04:37,862 No, we prefer the term "father figures." 105 00:04:37,965 --> 00:04:39,931 But, uh, no. I wish. 106 00:04:40,034 --> 00:04:41,413 Unfortunately, this guy just wanted to talk about 107 00:04:41,517 --> 00:04:43,620 the usual... you know, dead bodies, murder. 108 00:04:43,724 --> 00:04:45,206 The job. Yeah. 109 00:04:45,310 --> 00:04:46,724 People do treat us like their own personal episode 110 00:04:46,827 --> 00:04:48,172 of Dateline. TORRES: If I have to hear 111 00:04:48,275 --> 00:04:51,482 another theory about the O.J. trial... 112 00:04:51,586 --> 00:04:53,241 McGEE: Exactly. 113 00:04:53,344 --> 00:04:54,413 [chuckles softly] 114 00:04:54,517 --> 00:04:55,620 Talking shop gets old. 115 00:04:55,724 --> 00:04:57,241 People are fascinated by death. 116 00:04:57,344 --> 00:04:59,448 I always end up changing the subject. 117 00:04:59,551 --> 00:05:00,655 Yeah? To what? 118 00:05:00,758 --> 00:05:01,931 Well, anything, you know? 119 00:05:02,034 --> 00:05:03,620 Uh, kids. Sports. Weather. 120 00:05:03,724 --> 00:05:04,758 You mean, small talk? 121 00:05:04,862 --> 00:05:05,862 Mm-hmm. I don't know. 122 00:05:05,965 --> 00:05:07,448 That sounds worse than death. 123 00:05:10,413 --> 00:05:11,620 THOMPSON: The second intruder must have been waiting for us 124 00:05:11,724 --> 00:05:13,000 to open the door. 125 00:05:13,103 --> 00:05:15,068 I never saw him coming, sir. What about 126 00:05:15,172 --> 00:05:17,931 Beltway Bob over here? Legislative Aide Meeks. 127 00:05:18,034 --> 00:05:19,034 Wasn't much help. 128 00:05:19,137 --> 00:05:20,896 But he did say the man who hit me 129 00:05:21,000 --> 00:05:22,758 was a white male with medium build 130 00:05:22,862 --> 00:05:24,137 and a slight limp. 131 00:05:24,241 --> 00:05:26,068 Whatever that means. Means we can put out a BOLO. 132 00:05:26,172 --> 00:05:27,655 I don't understand it. 133 00:05:27,758 --> 00:05:29,586 When we arrived, there were no signs of a break-in. 134 00:05:29,689 --> 00:05:31,517 No alarms. No lights. 135 00:05:31,620 --> 00:05:33,758 And even if the intruders got in with proper ID, 136 00:05:33,862 --> 00:05:36,137 the security panel would have still shown an entry event. 137 00:05:36,241 --> 00:05:39,344 Any idea what they were after? No, sir. 138 00:05:39,448 --> 00:05:42,103 And the inner vault door was still closed and locked. 139 00:05:42,206 --> 00:05:43,862 We're gonna need it unlocked. I’ll call you back. 140 00:05:43,965 --> 00:05:45,103 Excuse me. 141 00:05:45,206 --> 00:05:46,931 NCIS does not have authorization 142 00:05:47,034 --> 00:05:48,344 to enter this storage facility. 143 00:05:48,448 --> 00:05:50,172 This is a murder investigation. And the contents 144 00:05:50,275 --> 00:05:52,551 of this vault are a matter of national security. 145 00:05:52,655 --> 00:05:54,379 Says who? Me. 146 00:05:55,103 --> 00:05:57,413 And my boss. Senator Addison. 147 00:05:57,517 --> 00:05:58,620 I see. 148 00:05:58,724 --> 00:06:00,275 Would that be the Senator Addison 149 00:06:00,379 --> 00:06:02,793 who's currently under investigation for taking bribes? 150 00:06:02,896 --> 00:06:04,724 Those charges are totally false. 151 00:06:04,827 --> 00:06:06,931 Well, the obstruction of justice charge won't be. 152 00:06:07,034 --> 00:06:09,275 We're going inside that vault. Fine. 153 00:06:09,379 --> 00:06:12,620 But whatever you see in there, it stays quiet. 154 00:06:18,275 --> 00:06:20,206 KNIGHT: Lead the way, Nick Cage. 155 00:06:21,931 --> 00:06:23,206 National Treasure? 156 00:06:23,310 --> 00:06:26,965 Finds a hidden vault full of government gold? 157 00:06:29,448 --> 00:06:31,241 Whoa. 158 00:06:35,137 --> 00:06:36,448 I don't think we're looking at gold. 159 00:06:36,551 --> 00:06:38,862 At least not the kind that you can spend. 160 00:06:38,965 --> 00:06:40,517 You got to be kidding me. 161 00:06:40,620 --> 00:06:43,206 McGEE: What do we got here? Chemicals? Drugs? 162 00:06:47,068 --> 00:06:50,172 Hmm. Ugh. Oh... 163 00:06:50,275 --> 00:06:51,379 KNIGHT: Nope. 164 00:06:51,482 --> 00:06:53,275 That's cheese. 165 00:06:53,379 --> 00:06:55,275 Yeah, and the barrel is filled with it. 166 00:06:57,586 --> 00:06:59,896 They all are. 167 00:07:09,206 --> 00:07:12,655 I... I assure you, NCIS will be discreet, Senator. 168 00:07:12,758 --> 00:07:14,586 Yes, sir. Yes, sir. 169 00:07:14,689 --> 00:07:16,482 Uh, appreciate the call. 170 00:07:16,586 --> 00:07:19,724 Will someone explain to me why the hell I'm getting 171 00:07:19,827 --> 00:07:23,379 angry calls on my personal cell about cheese? 172 00:07:23,482 --> 00:07:25,034 Bet that's a new sentence for you. 173 00:07:25,137 --> 00:07:26,448 One I would rather not repeat. 174 00:07:26,551 --> 00:07:28,068 Well, Director, early this morning two men 175 00:07:28,172 --> 00:07:30,965 were found inside a government storage vault. 176 00:07:31,068 --> 00:07:32,344 They apparently broke in 177 00:07:32,448 --> 00:07:33,862 just to find themselves trapped inside. 178 00:07:33,965 --> 00:07:36,172 Was our security that good, or the thieves that bad? 179 00:07:36,275 --> 00:07:37,482 Well, that's a good question, 180 00:07:37,586 --> 00:07:39,206 especially given what was inside the vault. 181 00:07:39,310 --> 00:07:41,965 Yeah, and this is where it gets weird. 182 00:07:42,068 --> 00:07:43,517 McGEE: Turns out, this bunker is one 183 00:07:43,620 --> 00:07:46,137 of several across the country where the U.S. government 184 00:07:46,241 --> 00:07:50,206 stores 1.4 billion pounds of surplus cheese. 185 00:07:50,310 --> 00:07:52,655 I'm sure they have a reason. 186 00:07:52,758 --> 00:07:54,000 Many reasons, actually. 187 00:07:54,103 --> 00:07:56,482 Trade disputes. Declining dairy consumption. 188 00:07:56,586 --> 00:07:58,068 Overproduction. 189 00:07:58,172 --> 00:08:01,586 So the U.S. government is subsidizing the dairy industry. 190 00:08:01,689 --> 00:08:03,793 It costs the taxpayers a pretty penny. 191 00:08:03,896 --> 00:08:05,689 Hence the phone calls. PARKER: Congress doesn't want to 192 00:08:05,793 --> 00:08:07,827 advertise the program. Or their personal involvement, 193 00:08:07,931 --> 00:08:10,172 since it usually involves lobbyists and kickbacks. 194 00:08:10,275 --> 00:08:12,517 VANCE: In other words, this cheese stinks. KNIGHT: I was gonna say 195 00:08:12,620 --> 00:08:14,620 it's "no gouda." 196 00:08:18,068 --> 00:08:19,103 [phone ringing] 197 00:08:19,206 --> 00:08:21,379 [chuckles softly] Yes, Senator. 198 00:08:21,482 --> 00:08:23,137 Y... Yes. 199 00:08:24,482 --> 00:08:27,103 Cheese puns? To the director? 200 00:08:27,206 --> 00:08:28,931 I think he appreciated it. 201 00:08:29,034 --> 00:08:30,206 Well, I'd appreciate answers. 202 00:08:30,310 --> 00:08:32,172 Starting with why the hell our thieves 203 00:08:32,275 --> 00:08:33,586 were after cheese in the first place. 204 00:08:33,689 --> 00:08:35,620 Maybe cheese wasn't the intended target. 205 00:08:35,724 --> 00:08:37,793 According to the security record, 206 00:08:37,896 --> 00:08:40,275 vault B-117 had cheese. 207 00:08:40,379 --> 00:08:42,482 But six miles away, P-117 208 00:08:42,586 --> 00:08:44,620 had a different kind of government surplus. 209 00:08:44,724 --> 00:08:45,793 Weapons. 210 00:08:45,896 --> 00:08:46,724 McGEE: Experimental grenade launchers, 211 00:08:46,827 --> 00:08:47,758 to be exact. 212 00:08:47,862 --> 00:08:49,275 Worth more than dairy. 213 00:08:49,379 --> 00:08:51,413 Well, not only our cheese bandits got locked inside. 214 00:08:51,517 --> 00:08:53,724 It was the wrong vault. Hope they don't quit their day jobs. 215 00:08:53,827 --> 00:08:56,344 Speaking of day jobs, let's do ours. Right. 216 00:08:56,448 --> 00:09:00,275 I will add extra security to vault P-117. [exhales] 217 00:09:00,379 --> 00:09:02,241 Cheddar safe than sorry. 218 00:09:03,241 --> 00:09:05,758 Okay, that's... Wow. 219 00:09:07,379 --> 00:09:09,137 There we go. 220 00:09:09,241 --> 00:09:10,827 Much better. 221 00:09:10,931 --> 00:09:12,413 Sounds like progress, doc. 222 00:09:12,517 --> 00:09:14,344 Practice makes progress. 223 00:09:14,448 --> 00:09:16,413 It took 16 saline injections, 224 00:09:16,517 --> 00:09:18,448 but I finally got a usable print. 225 00:09:18,551 --> 00:09:21,551 And our vault victim is... 226 00:09:22,379 --> 00:09:24,137 ...Tyson Perkins. 227 00:09:24,241 --> 00:09:25,586 Long arrest record. 228 00:09:25,689 --> 00:09:27,931 Includes breaking and entering, 229 00:09:28,034 --> 00:09:28,931 grand larceny... 230 00:09:29,034 --> 00:09:30,068 He's a career thief. 231 00:09:30,172 --> 00:09:31,517 Picked the wrong career. Yeah. 232 00:09:31,620 --> 00:09:32,448 Known associates? 233 00:09:32,551 --> 00:09:33,689 Well, it's a long list. 234 00:09:33,793 --> 00:09:35,379 This guy's worked with all the greats. 235 00:09:35,482 --> 00:09:38,137 He's like the Forrest Gump of criminals. 236 00:09:38,241 --> 00:09:40,413 So no help in IDing his missing partner. 237 00:09:40,517 --> 00:09:41,827 What about cause of death? 238 00:09:41,931 --> 00:09:44,344 Well, like 65% of the world's population, 239 00:09:44,448 --> 00:09:47,482 this man is lactose intolerant. 240 00:09:47,586 --> 00:09:48,827 Didn't know that was fatal. 241 00:09:48,931 --> 00:09:50,344 It's not. Usually. 242 00:09:50,448 --> 00:09:52,379 But his food allergy was unusual. 243 00:09:52,482 --> 00:09:53,655 You see, 244 00:09:53,758 --> 00:09:54,758 dairy particles got into his airways 245 00:09:54,862 --> 00:09:55,931 which caused bronchospasms. 246 00:09:56,034 --> 00:09:57,137 Again, 247 00:09:57,241 --> 00:09:58,896 very rare, but not typically fatal. 248 00:09:59,000 --> 00:10:02,965 Unless you're trapped in a sealed room with no fresh air. Exactly. 249 00:10:03,068 --> 00:10:06,172 The added stress triggered an underlying thyroid condition 250 00:10:06,275 --> 00:10:08,586 which caused the extreme dehydration 251 00:10:08,689 --> 00:10:10,758 until, eventually, his body gave out completely 252 00:10:10,862 --> 00:10:13,068 and there was nothing he could fondue. 253 00:10:13,172 --> 00:10:14,689 [chuckles] 254 00:10:14,793 --> 00:10:17,379 You and Knight are rubbing off on each other. 255 00:10:17,482 --> 00:10:19,793 [nervous laughter]: What? What? 256 00:10:19,896 --> 00:10:21,758 No, no one's, no one's rubbing... 257 00:10:21,862 --> 00:10:23,137 things. 258 00:10:23,931 --> 00:10:27,620 I also found this. This is pityriasis capitis. 259 00:10:27,724 --> 00:10:28,758 [clears throat] 260 00:10:30,137 --> 00:10:31,103 Dandruff? 261 00:10:31,206 --> 00:10:32,448 It was all over his clothing. 262 00:10:32,551 --> 00:10:33,724 But... 263 00:10:33,827 --> 00:10:35,344 this man does not have a dry scalp. 264 00:10:35,448 --> 00:10:38,241 So it might belong to his partner. Kasie ran DNA. 265 00:10:38,344 --> 00:10:40,827 There's no hits. Well, we can update our BOLO. 266 00:10:40,931 --> 00:10:45,275 Right, so NCIS is now looking for a white male, medium build, 267 00:10:45,379 --> 00:10:50,275 with a possible limp and... flakes. 268 00:10:52,137 --> 00:10:53,793 KASIE: Wow. 269 00:10:53,896 --> 00:10:57,137 Proper data validation. Reduced user freedom. 270 00:10:57,241 --> 00:10:59,068 It's beautiful. 271 00:10:59,172 --> 00:11:01,827 And this proprietary encryption algorithm 272 00:11:01,931 --> 00:11:04,379 actually improves program security. 273 00:11:04,482 --> 00:11:06,655 Mm. Rare. Oh, so rare. 274 00:11:06,758 --> 00:11:08,310 Mmm. So boring. 275 00:11:10,413 --> 00:11:11,758 How long have you been sitting there? 276 00:11:11,862 --> 00:11:14,206 Long enough to question your taste in art. 277 00:11:14,310 --> 00:11:17,724 What is all this? Oh, this is root code. 278 00:11:17,827 --> 00:11:19,965 Used in the storage bunker security software. 279 00:11:20,068 --> 00:11:21,689 It controls the vault doors. 280 00:11:21,793 --> 00:11:23,586 Oh, so it's how our bad guys got in. KASIE: Actually, no. 281 00:11:23,689 --> 00:11:25,724 This software is unhackable 282 00:11:25,827 --> 00:11:28,827 because the person who wrote it is an artist. 283 00:11:28,931 --> 00:11:30,103 Genius. 284 00:11:30,206 --> 00:11:31,241 A digital da Vinci. 285 00:11:31,344 --> 00:11:32,827 Ooh. TORRES: Okay, so... 286 00:11:32,931 --> 00:11:34,586 how did our thieves get into the vault 287 00:11:34,689 --> 00:11:35,862 without tripping the alarm? 288 00:11:35,965 --> 00:11:37,275 Well, it turns out they had a key. 289 00:11:37,379 --> 00:11:38,482 And not just any key. 290 00:11:38,586 --> 00:11:39,793 Remember, there was no record 291 00:11:39,896 --> 00:11:41,724 of anybody entering that vault. 292 00:11:41,827 --> 00:11:43,482 Which means someone had to tamper with the root code. 293 00:11:43,586 --> 00:11:44,793 And the only way to do that 294 00:11:44,896 --> 00:11:46,517 is with the original encryption key. 295 00:11:46,620 --> 00:11:48,379 That sounds important. KASIE: It is. 296 00:11:48,482 --> 00:11:50,310 Because the only person who has it 297 00:11:50,413 --> 00:11:52,206 is the one who created it... 298 00:11:52,310 --> 00:11:53,517 Our digital da Vinci. 299 00:11:53,620 --> 00:11:54,758 McGEE: Which means the thieves 300 00:11:54,862 --> 00:11:56,517 either stole the key from him... 301 00:11:56,620 --> 00:11:58,586 Or da Vinci willingly gave it to them, 302 00:11:58,689 --> 00:12:00,103 which makes him an accomplice. 303 00:12:00,206 --> 00:12:01,448 Yep. 304 00:12:01,551 --> 00:12:03,517 And the security company 305 00:12:03,620 --> 00:12:05,655 just sent over the personnel file 306 00:12:05,758 --> 00:12:08,034 for their lead software engineer. 307 00:12:08,137 --> 00:12:10,000 Meet our digital da Vinci, 308 00:12:10,103 --> 00:12:11,482 Carter Landegraff. 309 00:12:11,586 --> 00:12:13,344 You've got to be kidding me. 310 00:12:13,448 --> 00:12:15,206 KASIE: You know this man? 311 00:12:15,310 --> 00:12:17,758 Yeah, he's a dad at my kids' school. 312 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 KASIE: Well, he's also a genius. 313 00:12:19,758 --> 00:12:21,758 And now a robbery suspect. 314 00:12:21,862 --> 00:12:23,482 No, no, that... that can't be right. 315 00:12:23,586 --> 00:12:27,103 Well, I say we find him and ask him. 316 00:12:27,206 --> 00:12:28,379 Actually, you know what? 317 00:12:28,482 --> 00:12:29,551 We don't need to find him. 318 00:12:29,655 --> 00:12:30,931 I know exactly where he is. 319 00:12:33,931 --> 00:12:36,310 TORRES: Looks like that invite came in handy. 320 00:12:36,413 --> 00:12:38,620 Chatty school dad involved in a 321 00:12:38,724 --> 00:12:40,517 deadly attempt at robbery? I don't know. 322 00:12:40,620 --> 00:12:43,068 Well, the best criminals are the ones you don't see coming. 323 00:12:43,172 --> 00:12:44,896 McGEE: Yep. Whoa! Oh, wait. 324 00:12:45,000 --> 00:12:46,379 Sorry, my dudes. 325 00:12:46,482 --> 00:12:48,931 [chuckles] Wait. 326 00:12:49,034 --> 00:12:50,448 Uh... Tim. 327 00:12:50,551 --> 00:12:53,655 Johnny and, uh, Morgan's dad, right? 328 00:12:53,758 --> 00:12:54,931 Scott's dad? 329 00:12:55,034 --> 00:12:56,310 Yeah, yeah, Owen. 330 00:12:56,413 --> 00:12:57,689 Good to see you again, man. Good to see you. 331 00:12:57,793 --> 00:12:59,344 Uh, by the way, 332 00:12:59,448 --> 00:13:01,379 don't go in there. That, uh, chatty dad, 333 00:13:01,482 --> 00:13:02,689 Carter, he's inside. 334 00:13:02,793 --> 00:13:04,344 He will talk your ear off. [chuckles] 335 00:13:04,448 --> 00:13:06,275 Yeah, we hope so. 336 00:13:07,344 --> 00:13:08,689 Blueberry cream. Extra cream. 337 00:13:08,793 --> 00:13:09,931 [chuckling]: You're the best, Sam. 338 00:13:10,034 --> 00:13:12,275 Thanks. SAM: I'll put it on your tab. 339 00:13:12,379 --> 00:13:13,344 [giggles] Hey Tim! 340 00:13:13,448 --> 00:13:14,517 You came! 341 00:13:14,620 --> 00:13:16,310 And you brought a friend. Cool. 342 00:13:16,413 --> 00:13:18,275 [laughs] Sam. 343 00:13:18,379 --> 00:13:19,689 Uh... 344 00:13:19,793 --> 00:13:21,586 Two super fruit smoothies for my new best friends. 345 00:13:21,689 --> 00:13:22,655 On me. 346 00:13:22,758 --> 00:13:24,413 [chuckles] What do you guys want? 347 00:13:24,517 --> 00:13:25,862 Acai? Goji? 348 00:13:25,965 --> 00:13:30,931 We want to talk to you back at NCIS. 349 00:13:31,034 --> 00:13:32,413 Now. 350 00:13:32,517 --> 00:13:35,034 Tim, is this a joke? 351 00:13:36,517 --> 00:13:39,517 Of course it's a joke. [laughs] 352 00:13:39,620 --> 00:13:41,034 Uh... 353 00:13:41,137 --> 00:13:42,517 Okay, not... not a joke. 354 00:13:42,620 --> 00:13:44,241 Um, sh... should I call my family 355 00:13:44,344 --> 00:13:45,551 and tell them I'll be late for dinner? 356 00:13:45,655 --> 00:13:47,310 I'm... I'm sure this won't take long. 357 00:13:47,413 --> 00:13:49,034 I'm not. 358 00:13:49,137 --> 00:13:50,931 All right. Well, do you mind if I put this away first? 359 00:13:51,034 --> 00:13:52,551 I promised my daughter I'd bring home balloons. 360 00:13:52,655 --> 00:13:53,620 Just parked right over there. 361 00:13:53,724 --> 00:13:55,000 Yeah, just make it quick. 362 00:13:55,103 --> 00:13:56,344 Okay. Yeah, balloons are 363 00:13:56,448 --> 00:13:57,482 a big thing with my daughter. I rem... 364 00:13:57,586 --> 00:13:59,034 [Carter shouts] 365 00:14:03,517 --> 00:14:05,551 [shrieks] 366 00:14:07,896 --> 00:14:09,931 ♪ ♪ 367 00:14:17,103 --> 00:14:19,586 How's he doing? He’s still shaken up from the blast. 368 00:14:19,689 --> 00:14:21,965 But, thankfully, no one was hurt. [door closes] 369 00:14:22,068 --> 00:14:23,517 We got a cause yet? 370 00:14:23,620 --> 00:14:25,000 No cameras outside of the juice bar, 371 00:14:25,103 --> 00:14:27,172 but we did find this melted onto the gas tank. 372 00:14:27,275 --> 00:14:28,827 VANCE: Explosive device. 373 00:14:28,931 --> 00:14:30,551 KNIGHT: Car's being towed into NCIS. 374 00:14:30,655 --> 00:14:32,620 School dad is lucky to be alive. 375 00:14:32,724 --> 00:14:35,379 I knew I shouldn't have ignored that check engine light. 376 00:14:35,482 --> 00:14:37,344 He does know that minivans 377 00:14:37,448 --> 00:14:39,241 don't spontaneously combust, right? 378 00:14:39,344 --> 00:14:41,137 Is this some kind of act? 379 00:14:41,241 --> 00:14:43,344 I don't even know anymore. 380 00:14:43,448 --> 00:14:45,724 I mean, vault robberies, car bombs... 381 00:14:45,827 --> 00:14:47,206 Dad is into something bad. 382 00:14:47,310 --> 00:14:49,551 Yeah, I'm beginning to think our friendly chat 383 00:14:49,655 --> 00:14:51,862 in the drop-off line wasn't so friendly after all. 384 00:14:51,965 --> 00:14:53,586 He was asking about NCIS. 385 00:14:53,689 --> 00:14:55,586 KNIGHT: Maybe fishing for info 386 00:14:55,689 --> 00:14:57,241 on our trapped thieves? VANCE: School parents. 387 00:14:57,344 --> 00:14:58,724 Can't say that I miss 388 00:14:58,827 --> 00:15:00,724 the days of trying to decipher their motives. 389 00:15:00,827 --> 00:15:02,551 As the head of a federal agency, you must've been popular. 390 00:15:02,655 --> 00:15:04,586 Well, I like to think it was my charm 391 00:15:04,689 --> 00:15:06,413 and not parents simply looking for favors. 392 00:15:06,517 --> 00:15:07,965 How could you tell the difference? 393 00:15:08,068 --> 00:15:09,344 Time, Agent McGee. 394 00:15:09,448 --> 00:15:10,827 Given the chance, 395 00:15:10,931 --> 00:15:13,551 people eventually show you who they really are. 396 00:15:17,206 --> 00:15:19,137 [door opens] 397 00:15:21,206 --> 00:15:24,448 Uh, look, I... I don't mean to sound naive... 398 00:15:24,551 --> 00:15:25,931 Too late. 399 00:15:26,034 --> 00:15:28,758 ...but does NCIS think I did something wrong? 400 00:15:33,448 --> 00:15:34,620 McGEE: Look familiar? 401 00:15:34,724 --> 00:15:36,034 CARTER: Oh, that's my code. 402 00:15:36,137 --> 00:15:38,241 For vault access control and physical security. 403 00:15:38,344 --> 00:15:39,413 PARKER: Security that failed. 404 00:15:39,517 --> 00:15:40,931 Two thieves broke into a vault 405 00:15:41,034 --> 00:15:43,034 without tripping the alarm. Wow. 406 00:15:43,137 --> 00:15:44,344 Well, you know it wasn't a software failure. 407 00:15:44,448 --> 00:15:45,724 My code is... 408 00:15:45,827 --> 00:15:47,965 It's unhackable. Oh, we know. No, it's... 409 00:15:48,068 --> 00:15:49,034 it's a work of art. 410 00:15:49,137 --> 00:15:50,551 [chuckling]: You think so? 411 00:15:50,655 --> 00:15:51,931 McGEE: Actually, I'm dying to know 412 00:15:52,034 --> 00:15:53,689 how you, uh, hide your data structures. 413 00:15:53,793 --> 00:15:56,551 It is a funny story. PARKER: Yeah, one that can wait. 414 00:15:56,655 --> 00:15:58,586 Our point is, someone got into that vault 415 00:15:58,689 --> 00:16:01,000 without leaving a record. 416 00:16:02,172 --> 00:16:04,896 Well, that would require altering the root code... 417 00:16:05,862 --> 00:16:08,758 ...and they would need the original encryption key. 418 00:16:08,862 --> 00:16:10,241 And I would have had to have given them 419 00:16:10,344 --> 00:16:11,965 my original algorithm. 420 00:16:12,068 --> 00:16:13,758 So... Did you? 421 00:16:13,862 --> 00:16:15,896 [chuckles] Of course not. 422 00:16:16,000 --> 00:16:17,965 The algorithm is proprietary 423 00:16:18,068 --> 00:16:19,517 and I'm an independent contractor. 424 00:16:19,620 --> 00:16:20,655 I would never give away my livelihood. 425 00:16:20,758 --> 00:16:21,793 Especially not to thieves. 426 00:16:21,896 --> 00:16:23,551 And outside a safe-deposit box, 427 00:16:23,655 --> 00:16:24,931 the only place I store my original work 428 00:16:25,034 --> 00:16:27,551 is in a hidden and locked... 429 00:16:28,586 --> 00:16:29,931 ...partition on my, um... 430 00:16:32,068 --> 00:16:33,068 Huh. 431 00:16:33,172 --> 00:16:34,827 There a problem? 432 00:16:37,103 --> 00:16:38,344 No. No. 433 00:16:38,448 --> 00:16:39,689 Okay, 'cos I'll be honest with you. 434 00:16:39,793 --> 00:16:41,724 Sounds like there's a problem. 435 00:16:43,448 --> 00:16:45,344 Um... [chuckles] 436 00:16:45,448 --> 00:16:46,793 I lent my laptop to a friend. 437 00:16:46,896 --> 00:16:48,965 Uh, it was an emergency situation. 438 00:16:49,068 --> 00:16:51,586 But I created a secure partition, so... 439 00:16:51,689 --> 00:16:53,068 This friend have a name? 440 00:16:53,172 --> 00:16:55,413 [smacks lips] 441 00:16:55,517 --> 00:16:57,034 I don't want to get them in trouble. 442 00:16:57,137 --> 00:16:58,620 Wow. You're a good friend. 443 00:16:58,724 --> 00:17:00,000 Thank you. 444 00:17:00,103 --> 00:17:02,068 But if it was my minivan that blew up, 445 00:17:02,172 --> 00:17:04,793 I'd be less worried about my friends 446 00:17:04,896 --> 00:17:07,620 and more worried about me and my family. 447 00:17:10,793 --> 00:17:12,275 I'll tell you everything. 448 00:17:12,379 --> 00:17:13,517 Um... 449 00:17:13,620 --> 00:17:15,344 I recently lost some money, okay? 450 00:17:15,448 --> 00:17:17,655 A lot of it, actually. In... in cryptocurrency? 451 00:17:17,758 --> 00:17:19,000 Yeah, volatile market. 452 00:17:19,103 --> 00:17:20,758 Yes. But I didn't lose the money 453 00:17:20,862 --> 00:17:22,310 due to supply and demand. 454 00:17:22,413 --> 00:17:24,137 I lost it because it was stolen. 455 00:17:24,241 --> 00:17:26,172 One day it was there, the day next it was gone. 456 00:17:26,275 --> 00:17:27,103 Everything. 457 00:17:27,206 --> 00:17:28,379 McGEE: How's that? 458 00:17:28,482 --> 00:17:30,206 You're a coder for a security company. 459 00:17:30,310 --> 00:17:31,896 CARTER: True. But everybody has their blind spots. 460 00:17:32,000 --> 00:17:33,586 And even I don't fully understand the blockchain. 461 00:17:33,689 --> 00:17:34,862 When I went to the police 462 00:17:34,965 --> 00:17:36,758 with decentralized assets and full nodes, 463 00:17:36,862 --> 00:17:39,034 their eyes just kind of glazed over. 464 00:17:40,034 --> 00:17:41,724 Like his are doing right now. 465 00:17:41,827 --> 00:17:44,586 Hey, hey, I understand the blockchain. 466 00:17:44,689 --> 00:17:46,000 Mostly. CARTER: Well, luckily, 467 00:17:46,103 --> 00:17:47,586 I have a close friend with connections. 468 00:17:47,689 --> 00:17:48,896 He agreed to help me get the money back. 469 00:17:49,000 --> 00:17:50,793 Let me guess. By using your laptop? 470 00:17:50,896 --> 00:17:53,034 Hello? Secure partition. 471 00:17:53,137 --> 00:17:54,137 Just give us a name. 472 00:17:56,241 --> 00:17:59,068 My friend is Kingston Reinhardt. 473 00:18:00,379 --> 00:18:03,344 The Kingston Reinhardt? The gangster? 474 00:18:03,448 --> 00:18:04,931 CARTER: I've heard of his supposed legal troubles. 475 00:18:05,034 --> 00:18:06,551 But I swear, Rhino's really a good guy. 476 00:18:06,655 --> 00:18:09,137 PARKER: Yeah. Right up until he took your laptop 477 00:18:09,241 --> 00:18:10,965 and used it to commit a robbery. 478 00:18:11,068 --> 00:18:13,034 Yeah, and when that went wrong, he tried to kill you. 479 00:18:13,137 --> 00:18:16,862 You think... You think he double-crossed me? 480 00:18:17,965 --> 00:18:20,896 Guys, no. Rhino wouldn't do that. He wouldn't lie. 481 00:18:21,000 --> 00:18:21,862 Why not? 482 00:18:21,965 --> 00:18:23,758 Well, friends don't do that. 483 00:18:25,793 --> 00:18:27,793 Right? 484 00:18:31,379 --> 00:18:35,448 I am pretty sure Carter and Reinhardt are not friends. 485 00:18:35,551 --> 00:18:36,965 I mean, look at this. 486 00:18:37,068 --> 00:18:39,793 Just think if Carter's daughter had been inside. 487 00:18:39,896 --> 00:18:42,137 Yeah, I'd rather not. From what I can tell, 488 00:18:42,241 --> 00:18:44,344 the explosive was made using all generic parts. 489 00:18:44,448 --> 00:18:45,965 Nothing remotely traceable. 490 00:18:46,068 --> 00:18:47,620 Someone knew what they were doing. 491 00:18:47,724 --> 00:18:48,896 You mean, like a known gangster? 492 00:18:49,000 --> 00:18:51,137 Ah. Kingston Reinhardt. 493 00:18:51,241 --> 00:18:54,862 Mid-level street enforcer with a rap sheet a mile long. 494 00:18:54,965 --> 00:18:56,793 Weapons theft, weapons trafficking, 495 00:18:56,896 --> 00:18:58,241 weapons use... 496 00:18:58,344 --> 00:19:01,379 Mm. A bad guy who likes guns. Yeah. 497 00:19:01,482 --> 00:19:03,206 So why does our school dad like him? 498 00:19:03,310 --> 00:19:04,482 Well, Carter said 499 00:19:04,586 --> 00:19:06,413 they met at an underground poker game. They... 500 00:19:06,517 --> 00:19:07,931 they really hit it off. 501 00:19:08,034 --> 00:19:09,551 School dad is also a card shark? 502 00:19:09,655 --> 00:19:10,965 I guess parents have hobbies. 503 00:19:11,068 --> 00:19:12,448 Looks like this hobby double-crossed him, 504 00:19:12,551 --> 00:19:13,655 then tried to kill him. 505 00:19:13,758 --> 00:19:16,034 Yeah, Carter's husband and daughter 506 00:19:16,137 --> 00:19:17,827 have been put into protective custody 507 00:19:17,931 --> 00:19:19,000 until we find the man responsible. 508 00:19:19,103 --> 00:19:20,758 How's that going, by the way? 509 00:19:20,862 --> 00:19:21,896 I was hoping you had something. 510 00:19:22,000 --> 00:19:24,103 Oh, you mean like... 511 00:19:24,206 --> 00:19:26,172 a known address or a vehicle? 512 00:19:26,275 --> 00:19:28,689 Maybe a bank account we could use to track him? 513 00:19:28,793 --> 00:19:30,310 You have that? No! 514 00:19:30,413 --> 00:19:33,482 Kingston Reinhardt is a criminal who lives in the shadows. 515 00:19:33,586 --> 00:19:35,000 Off the grid. Underground. 516 00:19:35,103 --> 00:19:37,689 Guy's a ghost. In more ways than one. 517 00:19:37,793 --> 00:19:40,172 Our gangster is dead. What? Says who? 518 00:19:40,275 --> 00:19:43,379 Says someone who does business with the Reinhardt family. 519 00:19:43,482 --> 00:19:44,655 See, unlike McGee, 520 00:19:44,758 --> 00:19:46,620 I actually make small talk with my friends, 521 00:19:46,724 --> 00:19:49,137 so I reached out, she texted back. 522 00:19:49,241 --> 00:19:51,275 And, apparently, our very bad man had a very bad heart attack 523 00:19:51,379 --> 00:19:53,448 early yesterday morning. That would mean 524 00:19:53,551 --> 00:19:57,137 he died and tried to blow up Carter on the same day? 525 00:19:57,241 --> 00:19:59,275 That's a heck of a coincidence. 526 00:19:59,379 --> 00:20:00,724 Or maybe instant karma? 527 00:20:00,827 --> 00:20:02,344 Or maybe we're missing something. 528 00:20:02,448 --> 00:20:04,137 We need to take a look at the body. 529 00:20:05,482 --> 00:20:09,724 My friend might have a problem with that. 530 00:20:11,172 --> 00:20:13,655 NCIS wants to perform an impromptu autopsy 531 00:20:13,758 --> 00:20:15,034 in my place of business 532 00:20:15,137 --> 00:20:16,586 and you thought I might have a problem? 533 00:20:16,689 --> 00:20:18,275 Dee, it is just a quick look. 534 00:20:18,379 --> 00:20:19,379 For a friend? 535 00:20:19,482 --> 00:20:20,689 I blame you. 536 00:20:20,793 --> 00:20:22,103 Hey, I just made the introduction, all right? 537 00:20:22,206 --> 00:20:23,758 You two decided to be tennis buddies.[exhales] 538 00:20:23,862 --> 00:20:25,241 BOTH: Pickleball. 539 00:20:26,689 --> 00:20:29,137 What do you expect to find that the local coroners didn't? 540 00:20:29,241 --> 00:20:30,758 Doctor? 541 00:20:30,862 --> 00:20:33,931 I'll know when I see it? Well, start seeing 542 00:20:34,034 --> 00:20:35,172 because the viewing starts in five minutes 543 00:20:35,275 --> 00:20:36,448 and the family is about to arrive. 544 00:20:36,551 --> 00:20:38,241 Mm-hmm, the crime family. 545 00:20:40,931 --> 00:20:42,413 KNIGHT: Oh, I'm sorry. 546 00:20:42,517 --> 00:20:43,862 Uh, we're just.. .TORRES: Oh, yeah, so we're 547 00:20:43,965 --> 00:20:45,172 just making some final arrangements. 548 00:20:45,275 --> 00:20:46,758 Five minutes in the lobby. Thank you. 549 00:20:46,862 --> 00:20:48,172 There's sugar cookies over there, yeah. 550 00:20:50,482 --> 00:20:51,724 There goes my Yelp rating. 551 00:20:51,827 --> 00:20:53,137 Okay, if I wanted to kill you 552 00:20:53,241 --> 00:20:54,655 and make it look like a heart attack, 553 00:20:54,758 --> 00:20:56,103 how would I do it? Based on your BMI, 554 00:20:56,206 --> 00:20:57,758 I'm guessing you were on some sort of beta blockers, 555 00:20:57,862 --> 00:21:00,931 which interact with a whole host of drugs. 556 00:21:01,034 --> 00:21:03,620 Most of which cannot be detected 557 00:21:03,724 --> 00:21:06,689 and some of which would cause a myocardial infarction. 558 00:21:06,793 --> 00:21:08,862 Especially if injected. 559 00:21:08,965 --> 00:21:10,862 Jimmy, I've seen every inch of this body. 560 00:21:10,965 --> 00:21:12,344 There were no needle marks. 561 00:21:12,448 --> 00:21:14,068 Did you check under all of the fingernails? 562 00:21:14,172 --> 00:21:16,310 Or how about between the toes? 563 00:21:17,931 --> 00:21:20,241 DEE: Don't you dare.[groans] 564 00:21:21,137 --> 00:21:23,793 Do you know how hard it is to g et those on? 565 00:21:23,896 --> 00:21:25,241 Oh, come on. JIMMY: No. 566 00:21:25,344 --> 00:21:27,931 No, no, no. 567 00:21:28,034 --> 00:21:30,931 Um... does he have any tattoos? 568 00:21:31,034 --> 00:21:32,758 On his chest. Why? 569 00:21:34,172 --> 00:21:36,241 The coroner would've noticed a chest puncture. 570 00:21:36,344 --> 00:21:39,000 No, not if it's hidden in the ink. 571 00:21:40,482 --> 00:21:44,241 It could be the tiniest pinprick. 572 00:21:45,758 --> 00:21:47,413 Almost invisible. 573 00:21:48,896 --> 00:21:50,172 There it is. 574 00:21:50,275 --> 00:21:51,275 Here. 575 00:21:52,448 --> 00:21:53,758 This was murder. 576 00:21:54,689 --> 00:21:56,275 So what does that mean? 577 00:21:56,379 --> 00:21:57,965 It means this body is ours now. 578 00:21:58,068 --> 00:21:59,206 [banging on door] MAN: What the hell is 579 00:21:59,310 --> 00:22:00,689 going on in here? Oh. 580 00:22:00,793 --> 00:22:01,793 Apologies, sir. 581 00:22:01,896 --> 00:22:03,931 It's gonna take another minute. 582 00:22:05,448 --> 00:22:07,241 This might sound kind of weird... 583 00:22:08,586 --> 00:22:10,034 Do you have a limp? 584 00:22:15,172 --> 00:22:17,379 I said I don't know about any robbery. 585 00:22:17,482 --> 00:22:19,172 Well, I'm sure your DNA will say otherwise. 586 00:22:19,275 --> 00:22:20,931 You know that's treatable? 587 00:22:22,241 --> 00:22:23,482 KNIGHT: Julian Reinhardt. 588 00:22:23,586 --> 00:22:24,827 Related to the deceased? 589 00:22:24,931 --> 00:22:26,172 He's my uncle. 590 00:22:28,827 --> 00:22:30,758 [sobbing] 591 00:22:30,862 --> 00:22:32,482 Poor Uncle Rhino. 592 00:22:32,586 --> 00:22:34,551 Julian, are you crying? 593 00:22:34,655 --> 00:22:35,931 It's a funeral, okay? 594 00:22:36,034 --> 00:22:37,551 Yeah. Yours. 595 00:22:37,655 --> 00:22:41,310 So we know that you tried to steal weapons. 596 00:22:41,413 --> 00:22:43,310 But then got stuck in the wrong vault 597 00:22:43,413 --> 00:22:45,413 where you ended up watching your partner in crime 598 00:22:45,517 --> 00:22:46,655 slowly die. 599 00:22:46,758 --> 00:22:47,931 What we don't know is 600 00:22:48,034 --> 00:22:50,137 who tried to blow up Carter. 601 00:22:50,241 --> 00:22:51,655 What? 602 00:22:51,758 --> 00:22:54,655 That school dad? After the robbery went wrong, 603 00:22:54,758 --> 00:22:55,827 someone tried to take out 604 00:22:55,931 --> 00:22:57,137 everyone in connection to the heist. 605 00:22:57,241 --> 00:22:58,965 We just gotta to find out who did it. 606 00:22:59,068 --> 00:23:01,551 You or dear Uncle Rhino. 607 00:23:01,655 --> 00:23:03,586 You don't talk about him that way. 608 00:23:03,689 --> 00:23:06,655 Not at his own funeral. The man was like a father to me. 609 00:23:06,758 --> 00:23:08,275 Yeah, and you never got to say goodbye. 610 00:23:08,379 --> 00:23:09,724 Because your dumb ass got stuck in a vault. 611 00:23:09,827 --> 00:23:11,344 That was an accident! 612 00:23:12,034 --> 00:23:13,241 Shh. 613 00:23:19,068 --> 00:23:21,103 The vault may have been an accident, 614 00:23:21,206 --> 00:23:22,517 but the car bomb was not. 615 00:23:22,620 --> 00:23:23,931 You got it all wrong. 616 00:23:24,034 --> 00:23:25,172 I would never hurt Carter. 617 00:23:25,275 --> 00:23:26,689 And neither would Rhino. 618 00:23:26,793 --> 00:23:28,068 And why not? 619 00:23:28,172 --> 00:23:30,068 Because Carter and my uncle were friends. 620 00:23:30,172 --> 00:23:31,620 That's how this all started. 621 00:23:31,724 --> 00:23:34,862 Carter asked Rhino to find some stolen money. 622 00:23:34,965 --> 00:23:36,241 He agreed to help. 623 00:23:36,344 --> 00:23:39,310 So Carter is telling us the truth. 624 00:23:39,413 --> 00:23:42,448 JULIAN: All I know is that Rhino was a good guy. 625 00:23:42,551 --> 00:23:44,793 You know, it's Carter who's a little shady. 626 00:23:44,896 --> 00:23:46,448 And why would you say that? 627 00:23:46,551 --> 00:23:49,620 Because. You know that money that Carter was looking for? 628 00:23:49,724 --> 00:23:51,896 That wasn't his in the first place. 629 00:23:52,000 --> 00:23:54,896 He took the money from his kid's school. 630 00:23:57,206 --> 00:23:59,310 Oh, McGee is gonna love this. 631 00:24:07,827 --> 00:24:11,413 You need a wingman in therein. I got this one. 632 00:24:16,310 --> 00:24:18,551 Tim, why are we, uh… why are we back in here? 633 00:24:18,655 --> 00:24:19,827 That. 634 00:24:19,931 --> 00:24:21,310 CARTER: The school fundraiser? 635 00:24:21,413 --> 00:24:23,310 McGee: You were the chairperson to a $500,000 636 00:24:23,413 --> 00:24:25,379 campaign to build an innovation lab 637 00:24:25,482 --> 00:24:27,275 so the students can learn how to code. 638 00:24:27,379 --> 00:24:30,034 A campaign that I donated money to. 639 00:24:30,137 --> 00:24:31,344 Generously, I might add. 640 00:24:31,448 --> 00:24:33,689 So you can understand why I'm upset. 641 00:24:33,793 --> 00:24:35,482 You stole the fundraising money. 642 00:24:35,586 --> 00:24:37,068 I... Wait, what? 643 00:24:37,172 --> 00:24:38,586 That money that was stolen out of your crypto account? 644 00:24:38,689 --> 00:24:40,862 It didn't belong to you. It belonged to the school. 645 00:24:40,965 --> 00:24:42,034 Uh, no, I can explain... 646 00:24:42,137 --> 00:24:43,275 You stole the fundraising money. 647 00:24:43,379 --> 00:24:45,172 No, I didn't... And you lied to me. 648 00:24:45,275 --> 00:24:47,137 No! I thought "friends don't do that," huh? 649 00:24:47,241 --> 00:24:49,206 We're not friends, okay? 650 00:24:50,689 --> 00:24:53,275 That's why I didn't tell you about the fundraising money. 651 00:24:54,862 --> 00:24:56,724 You're the only school dad that actually talks to me 652 00:24:56,827 --> 00:24:58,586 and I was afraid that if I told you the truth, 653 00:24:58,689 --> 00:24:59,931 you'd jump to conclusions. 654 00:25:00,034 --> 00:25:02,793 Like... like you're doing. You lied. 655 00:25:02,896 --> 00:25:05,758 I withheld a minor detail that didn't seem relevant. 656 00:25:05,862 --> 00:25:07,344 Well, it is. 657 00:25:07,448 --> 00:25:09,931 Carter, did you take the fundraising money or not? 658 00:25:10,034 --> 00:25:11,448 No. 659 00:25:11,551 --> 00:25:13,137 But... 660 00:25:13,241 --> 00:25:14,862 it's my fault that it's gone. 661 00:25:14,965 --> 00:25:17,862 When I volunteered to chair the fundraising committee, 662 00:25:17,965 --> 00:25:20,206 I didn't realize that I'd be the only volunteer. 663 00:25:20,310 --> 00:25:22,137 I was all alone. 664 00:25:22,241 --> 00:25:24,172 And after two years, despite all the bake sales 665 00:25:24,275 --> 00:25:26,206 and the car washes and the silent auctions, 666 00:25:26,310 --> 00:25:28,827 we were only halfway to the 500K. 667 00:25:28,931 --> 00:25:32,689 I needed to come up with a creative way to raise money. 668 00:25:32,793 --> 00:25:34,724 So instead of using a low-yield savings account, 669 00:25:34,827 --> 00:25:37,586 I moved the funds into a crypto account. 670 00:25:37,689 --> 00:25:39,310 $250,000? 671 00:25:39,413 --> 00:25:40,620 It's supposed to be like a bank. 672 00:25:40,724 --> 00:25:41,931 Like all the ads say. 673 00:25:42,034 --> 00:25:43,413 I thought I was doing something good. 674 00:25:44,758 --> 00:25:46,034 Yeah. 675 00:25:46,137 --> 00:25:49,275 And then a lot of… a lot of bad happened. 676 00:25:49,379 --> 00:25:51,551 The robbery, the...the car bomb. 677 00:25:51,655 --> 00:25:54,344 And, I mean, and now Rhino's dead? Yes. 678 00:25:54,448 --> 00:25:55,862 And according to his nephew, 679 00:25:55,965 --> 00:25:58,689 he was killed trying to find the stolen school money. 680 00:26:00,965 --> 00:26:02,137 Well, don't get too teary. 681 00:26:02,241 --> 00:26:03,793 He was a bad guy. 682 00:26:03,896 --> 00:26:06,172 Even if he wasn't the one trying to kill you. 683 00:26:06,275 --> 00:26:07,448 So who was? 684 00:26:07,551 --> 00:26:09,206 Well, that's what we need to find out. 685 00:26:09,310 --> 00:26:12,310 Well, i... if Rhino started tracking down the money, 686 00:26:12,413 --> 00:26:14,068 maybe he found a lead. 687 00:26:14,172 --> 00:26:18,068 And maybe NCIS could follow that lead using my laptop. 688 00:26:18,172 --> 00:26:19,517 Except we can't find your laptop. 689 00:26:19,620 --> 00:26:21,862 Carter, you didn't tell any other "friends" 690 00:26:21,965 --> 00:26:24,000 about this crypto account, right? No. 691 00:26:24,103 --> 00:26:25,689 No, of course not. No. 692 00:26:25,793 --> 00:26:26,862 Mm-mm. Mm-mm. 693 00:26:26,965 --> 00:26:28,827 Okay. 694 00:26:28,931 --> 00:26:31,206 Unless you count Owen. 695 00:26:36,896 --> 00:26:38,896 McGEE: Owen Belfort. 696 00:26:39,000 --> 00:26:40,551 Wait, the preppy dad from the juice bar? 697 00:26:40,655 --> 00:26:42,827 Apparently, he was bragging about cryptocurrency 698 00:26:42,931 --> 00:26:44,034 in the school parking lot 699 00:26:44,137 --> 00:26:45,620 and Carter asked for investment advice. 700 00:26:45,724 --> 00:26:46,862 So Preppy knew about the money. 701 00:26:46,965 --> 00:26:48,379 And he was at the juice bar 702 00:26:48,482 --> 00:26:49,586 right before the bomb went off. 703 00:26:49,689 --> 00:26:51,103 KNIGHT: This guy is full of surprises. 704 00:26:51,206 --> 00:26:52,344 Looks like preppy dad Owen 705 00:26:52,448 --> 00:26:54,034 is a real estate investor 706 00:26:54,137 --> 00:26:55,620 and his last project went bust. 707 00:26:55,724 --> 00:26:57,103 How much did he lose? KNIGHT: Personally? 708 00:26:57,206 --> 00:26:59,103 Almost 300K. With interest. 709 00:26:59,206 --> 00:27:01,379 Well, that sounds like motive to me. We should bring him in. 710 00:27:01,482 --> 00:27:02,862 Really? The guy ties 711 00:27:02,965 --> 00:27:05,310 a sweater around his neck for a DMV photo. 712 00:27:05,413 --> 00:27:06,620 If we're gonna get him to talk, 713 00:27:06,724 --> 00:27:08,172 we'll need concrete evidence first. 714 00:27:08,275 --> 00:27:09,655 What does a sweater have to do with it? 715 00:27:09,758 --> 00:27:11,344 Anybody who dresses like that's got a good lawyer 716 00:27:11,448 --> 00:27:12,931 on speed dial. KNIGHT: So we need to find 717 00:27:13,034 --> 00:27:15,241 a way to tie Preppy directly to Reinhardt's murder. 718 00:27:15,344 --> 00:27:16,793 Or the stolen money. 719 00:27:16,896 --> 00:27:18,655 I will start working on a warrant for bank records, 720 00:27:18,758 --> 00:27:20,551 but I'm guessing he's got a good accountant, too. 721 00:27:20,655 --> 00:27:23,586 Cashmere and perfect posture do not pay for themselves. 722 00:27:23,689 --> 00:27:25,344 Wait a second. 723 00:27:25,448 --> 00:27:27,206 I might have a better idea. 724 00:27:29,793 --> 00:27:30,793 Kase. 725 00:27:30,896 --> 00:27:32,137 Do you still have that 726 00:27:32,241 --> 00:27:33,689 posture-correcting device that I gave you? 727 00:27:33,793 --> 00:27:35,655 The one that vibrates when you slouch. Oh, my gosh. 728 00:27:35,758 --> 00:27:38,000 Have it? I am wearing it right now. 729 00:27:38,103 --> 00:27:39,241 I love this little thing. 730 00:27:39,344 --> 00:27:40,965 Oh, you don't want it back, do you? 731 00:27:41,068 --> 00:27:42,896 I just need to check something. Okay. 732 00:27:43,000 --> 00:27:44,413 Thank you. 733 00:27:47,000 --> 00:27:49,172 KASIE: Ugh, what a mess. 734 00:27:49,275 --> 00:27:51,137 Whoever wrote this code was no da Vinci. 735 00:27:51,241 --> 00:27:52,620 Just what I thought. 736 00:27:52,724 --> 00:27:54,413 Company still hasn't corrected that security flaw. 737 00:27:54,517 --> 00:27:56,413 What security flaw? 738 00:27:56,517 --> 00:27:58,206 Every time the device vibrates, 739 00:27:58,310 --> 00:28:01,241 it sends data to the user's cell phone, right? 740 00:28:01,344 --> 00:28:02,724 Mm-hmm. Including GPS. 741 00:28:02,827 --> 00:28:04,137 Oh, yeah. It's how I know 742 00:28:04,241 --> 00:28:05,586 when and where I slouch the most. 743 00:28:05,689 --> 00:28:07,793 Hint... It's while I'm working. [laughs] 744 00:28:07,896 --> 00:28:09,206 Oh. [clears throat] 745 00:28:09,310 --> 00:28:11,241 Point is, that info is supposed to be private, 746 00:28:11,344 --> 00:28:12,827 but because of the security flaw, 747 00:28:12,931 --> 00:28:14,827 anyone nearby can intercept the data. 748 00:28:14,931 --> 00:28:17,965 And why are you just now telling me about this? 749 00:28:18,068 --> 00:28:19,896 Because we are going to use it to find out 750 00:28:20,000 --> 00:28:21,517 where our suspect was during the murder. 751 00:28:21,620 --> 00:28:23,862 Owen wears the exact same device. 752 00:28:23,965 --> 00:28:25,758 And you know this because... 753 00:28:25,862 --> 00:28:27,793 We got it from the exact same place. 754 00:28:27,896 --> 00:28:29,620 A chiropractor dad gave them away 755 00:28:29,724 --> 00:28:31,586 in goodie bags at a school event... 756 00:28:31,689 --> 00:28:33,172 "Doughnuts with the Doc." 757 00:28:33,275 --> 00:28:35,275 Parents really like alliteration. 758 00:28:35,379 --> 00:28:36,655 If we can get 759 00:28:36,758 --> 00:28:38,413 within two feet of Owen, when he slouches... 760 00:28:38,517 --> 00:28:40,172 Then we can get his GPS data. 761 00:28:40,275 --> 00:28:44,000 We just have to find an excuse to invade his personal space. 762 00:28:44,103 --> 00:28:45,310 Yeah, without drawing attention. 763 00:28:45,413 --> 00:28:47,689 Oh. Wait. I might know a way. 764 00:28:47,793 --> 00:28:51,000 I have been combing through Owen's social media. 765 00:28:51,103 --> 00:28:52,482 He is hosting an event 766 00:28:52,586 --> 00:28:56,517 at his house tonight and all school dads are invited. 767 00:28:56,620 --> 00:28:59,344 Oof. Another dad event. Oh, come on. 768 00:28:59,448 --> 00:29:00,724 You're the one who was complaining 769 00:29:00,827 --> 00:29:02,827 that all they ask you about is your job. 770 00:29:02,931 --> 00:29:04,586 Look at this as an opportunity for them 771 00:29:04,689 --> 00:29:06,068 to get to know you better. 772 00:29:06,172 --> 00:29:08,827 This could be a whole new bonding experience. 773 00:29:11,103 --> 00:29:12,310 [upbeat music playing] [indistinct chatter] 774 00:29:12,413 --> 00:29:13,965 Whoa. 775 00:29:17,620 --> 00:29:21,344 Fantasy Football & Father's Night. 776 00:29:22,379 --> 00:29:23,931 How am I supposed to bond with these guys? 777 00:29:24,034 --> 00:29:26,620 I don't know the first thing about fantasy football. 778 00:29:26,724 --> 00:29:28,413 [over comms]: Or reality football. 779 00:29:28,517 --> 00:29:29,827 PARKER: Leave that to us, McGee. 780 00:29:29,931 --> 00:29:31,241 KNIGHT: We are right here with you. 781 00:29:31,344 --> 00:29:32,758 Well, there's our target. 782 00:29:32,862 --> 00:29:34,620 Looks like it would be easy enough to get close. 783 00:29:34,724 --> 00:29:36,517 KNIGHT: Except he looks like the life of the party. 784 00:29:36,620 --> 00:29:38,448 PARKER [over comms]: Just, uh, just ease your way 785 00:29:38,551 --> 00:29:40,137 into their conversation. 786 00:29:40,241 --> 00:29:43,448 What am I supposed to say to a bunch of overaged frat boys? 787 00:29:43,551 --> 00:29:44,827 KNIGHT [over comms]: Just tell them the truth. 788 00:29:44,931 --> 00:29:46,586 Your jersey is from the evidence garage 789 00:29:46,689 --> 00:29:48,793 and the barbecue stain on your sleeve is actually blood. 790 00:29:48,896 --> 00:29:50,137 Dudes love that. 791 00:29:50,241 --> 00:29:51,827 Hey, hey, O.J. 792 00:29:51,931 --> 00:29:53,206 Didn't expect to see you here. 793 00:29:53,310 --> 00:29:55,000 First time? Yeah, yeah. 794 00:29:55,103 --> 00:29:56,068 Hey, good to see ya. 795 00:29:56,172 --> 00:29:57,137 Good to see you. 796 00:29:57,241 --> 00:29:58,448 Uh, name is Tim, actually. Hey. 797 00:29:58,551 --> 00:30:00,620 He's talking about your jersey. 798 00:30:00,724 --> 00:30:02,517 O.J. Simpson wore number 32. 799 00:30:02,620 --> 00:30:04,551 Yeah, though I'd like to think Jim Brown wore it better. 800 00:30:04,655 --> 00:30:06,172 Franco Harris? [blows raspberry] 801 00:30:06,275 --> 00:30:07,586 Not helping. 802 00:30:07,689 --> 00:30:09,310 You know, speaking of O.J., 803 00:30:09,413 --> 00:30:11,172 I've always had this theory... 804 00:30:11,275 --> 00:30:13,793 Hear me out… MKUltra 805 00:30:13,896 --> 00:30:16,517 and the Illuminati... 806 00:30:17,931 --> 00:30:20,344 If the glove fits... uh? 807 00:30:20,448 --> 00:30:21,551 OWEN: All right, everybody, listen up. 808 00:30:21,655 --> 00:30:23,758 Listen up. Settle down. 809 00:30:23,862 --> 00:30:25,482 We've come to my favorite part 810 00:30:25,586 --> 00:30:28,310 of Fantasy Football & Fathers Night. 811 00:30:28,413 --> 00:30:30,827 The part where we turn off the football 812 00:30:30,931 --> 00:30:34,655 and talk about being fantasy fathers. 813 00:30:41,000 --> 00:30:42,586 Now, society loves 814 00:30:42,689 --> 00:30:44,862 to shove us into these boxes, right? 815 00:30:44,965 --> 00:30:47,000 Well, this is our chance to break out of those boxes 816 00:30:47,103 --> 00:30:49,689 and talk about the people that we really want to be. 817 00:30:49,793 --> 00:30:52,655 So join me in the share circle, get yourself comfortable, 818 00:30:52,758 --> 00:30:54,724 and, uh, remember, this is a safe space. 819 00:30:54,827 --> 00:30:55,793 [snorts] 820 00:30:55,896 --> 00:30:57,344 OWEN: Tim, as our first-timer, 821 00:30:57,448 --> 00:30:59,068 why don't you come sit next to me? Sorry, buddy. Okay. 822 00:30:59,172 --> 00:31:00,620 Sure. 823 00:31:00,724 --> 00:31:02,965 [muttering]: Don't know what is happening here. 824 00:31:03,068 --> 00:31:07,586 Looks like our frat dads are actually enlightened modern men. 825 00:31:07,689 --> 00:31:09,034 Unexpected, but refreshing. 826 00:31:09,137 --> 00:31:11,689 This is your chance, McGee. He's slouching. 827 00:31:11,793 --> 00:31:13,862 Start downloading the GPS data. 828 00:31:13,965 --> 00:31:16,517 Larry, why don't you kick us off? Oh, all right, here we go. 829 00:31:16,620 --> 00:31:19,655 Hot seat. Yes, thanks, O-dawg. 830 00:31:19,758 --> 00:31:21,551 Ah... Let's see, this week 831 00:31:21,655 --> 00:31:24,758 I was not exactly a fantasy father. 832 00:31:24,862 --> 00:31:28,482 I snapped at my son during his math homework again... 833 00:31:28,586 --> 00:31:33,448 You know, "a quick temper makes a fool of you soon enough." 834 00:31:33,551 --> 00:31:37,344 Wise words from Master Bruce Lee. 835 00:31:47,862 --> 00:31:50,000 Think fast, Timbo Ooh! 836 00:31:51,482 --> 00:31:53,379 Thanks. Um... 837 00:31:53,482 --> 00:31:55,517 [smacks lips] 838 00:31:55,620 --> 00:31:57,793 I'm, I'm gonna pass. [chuckles] 839 00:31:57,896 --> 00:32:00,896 OWEN: Oh... [chuckles] House rules. 840 00:32:01,000 --> 00:32:03,586 You can't pass the feelings football 841 00:32:03,689 --> 00:32:05,413 until you've shared your feelings. 842 00:32:05,517 --> 00:32:07,103 You got this. 843 00:32:07,206 --> 00:32:09,965 I... think you're on your own, McGee. 844 00:32:10,068 --> 00:32:13,103 All right. [exhales] 845 00:32:13,206 --> 00:32:14,965 Okay. 846 00:32:20,896 --> 00:32:22,275 Yeah. 847 00:32:22,379 --> 00:32:25,137 Yeah, actually, I have been wanting to talk about 848 00:32:25,241 --> 00:32:26,689 something other than the job. 849 00:32:28,655 --> 00:32:30,793 [phone beeps] Wh... 850 00:32:32,448 --> 00:32:33,931 Uh, you know what? 851 00:32:34,034 --> 00:32:35,586 Actually, I have to take this. 852 00:32:35,689 --> 00:32:37,758 Um, would you mind holding this for a second? 853 00:32:37,862 --> 00:32:39,103 I'll, uh, I'll be right back. 854 00:32:39,206 --> 00:32:40,413 Thanks, guys. 855 00:32:45,206 --> 00:32:47,241 What happened? Did McGee get the info? 856 00:32:47,344 --> 00:32:48,620 KNIGHT: Not sure. 857 00:32:48,724 --> 00:32:50,689 There was a problem with "the feelings football." 858 00:32:50,793 --> 00:32:52,344 Huh? The what? [phone ringing] 859 00:32:52,448 --> 00:32:54,448 McGee, you okay? 860 00:32:54,551 --> 00:32:57,448 Yeah, I'm good. I just sent you the data. KNIGHT: Got it. 861 00:32:57,551 --> 00:32:59,172 Putting up GPS tags now. 862 00:32:59,275 --> 00:33:02,827 Okay, we've got preppy dad Owen at the juice bar. 863 00:33:02,931 --> 00:33:04,931 All right. Well, that's opportunity for the car bomb. 864 00:33:05,034 --> 00:33:06,827 Now all we need is Preppy Dad next to Reinhardt 865 00:33:06,931 --> 00:33:08,137 and we got opportunity for the murder. 866 00:33:08,241 --> 00:33:09,620 KNIGHT: Well, that might be a problem. 867 00:33:09,724 --> 00:33:11,310 GPS puts Preppy in a remote corner 868 00:33:11,413 --> 00:33:13,758 of the Blue Ridge Mountains for the past six days. 869 00:33:13,862 --> 00:33:15,793 Well, what's in the Blue Ridge Mountains? 870 00:33:15,896 --> 00:33:18,241 TORRES: Uh, it's a spiritual retreat that specializes 871 00:33:18,344 --> 00:33:20,034 in mind-altering experiences. 872 00:33:20,137 --> 00:33:21,413 [scoffs] 873 00:33:21,517 --> 00:33:24,344 aka a sweat lodge for rich people to drop acid. 874 00:33:24,448 --> 00:33:26,482 Not only was Preppy Dad not in the same city, 875 00:33:26,586 --> 00:33:28,448 he wasn't even in the same dimension. 876 00:33:28,551 --> 00:33:30,000 He's not our killer. 877 00:33:33,000 --> 00:33:35,206 DAD BRO: You know, he always was kind of standoffish. 878 00:33:35,310 --> 00:33:36,896 Do you think that was a real phone call? 879 00:33:37,000 --> 00:33:39,689 I think he just needs a second. 880 00:33:39,793 --> 00:33:43,379 Or maybe Cop Dad thinks he's too good for us. 881 00:33:43,482 --> 00:33:45,310 What a poser. 882 00:33:45,413 --> 00:33:47,620 [dads laughing] 883 00:33:55,689 --> 00:33:58,137 Yeah. All right, thanks. 884 00:33:58,241 --> 00:34:00,344 That was the manager to the spiritual retreat. 885 00:34:00,448 --> 00:34:03,344 He confirmed that the suspect was there last week. 886 00:34:03,448 --> 00:34:04,896 So, not our killer. No. 887 00:34:05,000 --> 00:34:06,620 And according to his financial records, 888 00:34:06,724 --> 00:34:08,965 there's no sign of stolen school money. 889 00:34:09,068 --> 00:34:11,241 Money doesn't just disappear. 890 00:34:11,344 --> 00:34:12,862 I'm not so sure. 891 00:34:12,965 --> 00:34:15,896 I've been trying to track Carter's cryptocurrency account. 892 00:34:16,000 --> 00:34:18,172 Now, crypto transaction data is public, 893 00:34:18,275 --> 00:34:19,482 accessible to everyone. 894 00:34:19,586 --> 00:34:21,137 That's what makes the blockchain secure. 895 00:34:21,241 --> 00:34:22,379 Well, yeah, usually. 896 00:34:22,482 --> 00:34:23,620 But whoever stole the coin 897 00:34:23,724 --> 00:34:25,206 modified the verification conditions 898 00:34:25,310 --> 00:34:26,551 to hide their identity. 899 00:34:26,655 --> 00:34:27,793 You know, I've got Mempool data 900 00:34:27,896 --> 00:34:29,206 given to me by Kasie here, 901 00:34:29,310 --> 00:34:30,896 but it's going to take me forever to sort through. 902 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Damn. 903 00:34:33,034 --> 00:34:34,517 I don't know what that means. 904 00:34:34,620 --> 00:34:36,551 It means I'm not gonna be able to find the missing money 905 00:34:36,655 --> 00:34:38,137 without Carter's laptop. 906 00:34:38,241 --> 00:34:39,965 I guess the school will have to update their goal chart. 907 00:34:40,068 --> 00:34:43,137 PARKER: $250,000 all the way down to zero. 908 00:34:43,241 --> 00:34:45,206 Yeah, when school parents find out about this, 909 00:34:45,310 --> 00:34:47,206 they're gonna be looking for blood. TORRES: Yeah. 910 00:34:47,310 --> 00:34:49,137 Carter’s. Poor guy. 911 00:34:49,241 --> 00:34:50,551 Poor guy? 912 00:34:50,655 --> 00:34:52,241 I thought you were one of those angry parents. 913 00:34:52,344 --> 00:34:53,793 Yeah, I was, but... 914 00:34:53,896 --> 00:34:56,000 I don't know, maybe I jumped to conclusions. 915 00:35:00,344 --> 00:35:04,034 Did something happen last night at that, uh, share circle? 916 00:35:05,689 --> 00:35:09,068 Well, let's just say I know what it feels like to be misjudged. 917 00:35:09,172 --> 00:35:12,517 Right? Carter is very Carter. But, you know, he means well. 918 00:35:12,620 --> 00:35:14,827 You should tell him that. What? Now? 919 00:35:14,931 --> 00:35:16,344 I mean, the man's still our best lead. 920 00:35:16,448 --> 00:35:17,551 Our only lead. 921 00:35:17,655 --> 00:35:18,758 You think he still knows something? 922 00:35:18,862 --> 00:35:20,758 Or he doesn't know what he knows. 923 00:35:20,862 --> 00:35:24,689 Maybe a friendly chat would knock something loose. 924 00:35:24,793 --> 00:35:27,827 You mean small talk? 925 00:35:28,724 --> 00:35:30,310 It's a risk of the job. 926 00:35:33,241 --> 00:35:36,379 Hmm. Sweet or savory...? 927 00:35:36,482 --> 00:35:39,000 Whatever you choose, I'm buying. 928 00:35:40,586 --> 00:35:42,310 [clears throat] 929 00:35:42,413 --> 00:35:44,034 [quietly]: I got him. 930 00:35:46,310 --> 00:35:48,068 So, uh... 931 00:35:48,172 --> 00:35:50,241 it's nice weather we've been having lately, huh? 932 00:35:53,275 --> 00:35:55,586 [chuckles] Why are you being social? 933 00:35:55,689 --> 00:35:57,068 Friends do that. 934 00:35:57,172 --> 00:35:58,758 Do they? 935 00:35:58,862 --> 00:36:00,827 So I've heard. [chuckles softly] 936 00:36:02,379 --> 00:36:04,620 Hey, let me ask you something. Okay. 937 00:36:04,724 --> 00:36:06,413 What is up with Mrs. Cringler? 938 00:36:06,517 --> 00:36:09,517 I mean, she's giving homework? [stammers] In kindergarten? 939 00:36:09,620 --> 00:36:11,172 Thank you. Let them be kids, right? 940 00:36:11,275 --> 00:36:13,379 Yeah, really. That's what I say. 941 00:36:13,482 --> 00:36:15,586 But, you know, Johnny and Morgan seem to love her. 942 00:36:15,689 --> 00:36:17,551 And Maddie, too. She even insisted on 943 00:36:17,655 --> 00:36:18,965 dressing as Miss Cringler last week. 944 00:36:19,068 --> 00:36:20,068 Yeah? You got pictures? 945 00:36:20,172 --> 00:36:21,724 Yeah, she got the glasses right 946 00:36:21,827 --> 00:36:22,862 And the wig. [chuckles] 947 00:36:22,965 --> 00:36:24,000 There you go. 948 00:36:24,103 --> 00:36:25,448 McGEE: Beautiful daughter. 949 00:36:25,551 --> 00:36:27,241 Yeah, thank you. 950 00:36:27,344 --> 00:36:28,827 I'm very fortunate. 951 00:36:28,931 --> 00:36:31,172 As an independent contractor, I get to make my own hours 952 00:36:31,275 --> 00:36:33,344 and basically be a stay-at-home parent, so... 953 00:36:33,448 --> 00:36:34,931 Huh. 954 00:36:35,034 --> 00:36:36,275 That's why I volunteer to do so many things at school. 955 00:36:36,379 --> 00:36:38,379 Like, uh, Man-Time Mondays? [chuckles] 956 00:36:38,482 --> 00:36:40,241 Yeah, sometimes I just got to talk to somebody 957 00:36:40,344 --> 00:36:42,896 outside of the house who isn't five years old. Yeah. 958 00:36:43,000 --> 00:36:45,413 And seeing as how Fantasy Football Night isn't my thing, 959 00:36:45,517 --> 00:36:46,827 I do the juice bar. 960 00:36:46,931 --> 00:36:49,137 It's just a shame that no one ever comes. 961 00:36:49,241 --> 00:36:52,000 Never? Well, Larry came a few times. 962 00:36:52,103 --> 00:36:54,482 You know, that Dad Bro who drives the convertible? 963 00:36:54,586 --> 00:36:57,793 Yeah, the one with all conspiracy theories? Yeah. 964 00:36:57,896 --> 00:37:00,034 Yeah. He's actually nice to me. 965 00:37:00,137 --> 00:37:02,344 He even considered cochairing the fundraising committee. 966 00:37:02,448 --> 00:37:06,034 Did you ever tell Larry about the crypto investment? 967 00:37:06,137 --> 00:37:07,827 You're still looking for a break in the case? 968 00:37:07,931 --> 00:37:10,068 Well, I hate to disappoint you, 969 00:37:10,172 --> 00:37:12,034 but I didn't tell anybody else about the account. 970 00:37:12,137 --> 00:37:13,448 Sorry. 971 00:37:13,551 --> 00:37:14,827 In fact, I never even used 972 00:37:14,931 --> 00:37:16,137 my laptop in public unless I was alone. 973 00:37:16,241 --> 00:37:17,620 Didn't want anybody looking over my shoulder. 974 00:37:17,724 --> 00:37:20,206 And when I did sign on, I made sure I used a VPN. 975 00:37:20,310 --> 00:37:21,793 Wait. 976 00:37:21,896 --> 00:37:25,275 You used the Internet in the juice bar? 977 00:37:25,379 --> 00:37:26,517 Yes. 978 00:37:26,620 --> 00:37:27,862 Uh... 979 00:37:27,965 --> 00:37:29,620 Since nobody ever comes to Man-Time Monday, 980 00:37:29,724 --> 00:37:30,758 I would usually get some work done. 981 00:37:30,862 --> 00:37:32,206 But like I said, 982 00:37:32,310 --> 00:37:33,724 I made sure there were no customers in there. 983 00:37:33,827 --> 00:37:36,103 I'm not worried about the customers. 984 00:37:37,103 --> 00:37:38,965 [blender whirring] 985 00:37:39,862 --> 00:37:41,655 [entry bell jingles] 986 00:37:41,758 --> 00:37:43,000 Hey, Sam. 987 00:37:43,862 --> 00:37:46,517 Carter. Hey. Where you been, man? 988 00:37:46,620 --> 00:37:49,551 I haven't seen you since that explosion out on the street. 989 00:37:49,655 --> 00:37:50,551 What happened? 990 00:37:50,655 --> 00:37:51,965 It's a long story. 991 00:37:52,068 --> 00:37:53,413 But I've been working with NCIS 992 00:37:53,517 --> 00:37:54,862 and they said it was some kind of bomb. 993 00:37:54,965 --> 00:37:56,965 Crazy, right? 994 00:37:58,137 --> 00:37:59,137 Yeah. 995 00:37:59,241 --> 00:38:00,931 The usual? Oh, yeah, you know it. 996 00:38:01,034 --> 00:38:02,586 You got it. 997 00:38:02,689 --> 00:38:04,448 Just have to grab some more whipped cream from the back. 998 00:38:04,551 --> 00:38:05,448 Okay. 999 00:38:05,551 --> 00:38:07,551 So, a bomb, huh? 1000 00:38:07,655 --> 00:38:10,344 NCIS know who did it? 1001 00:38:10,448 --> 00:38:11,827 At first they thought it was this gangster type, 1002 00:38:11,931 --> 00:38:13,206 but not anymore. 1003 00:38:14,862 --> 00:38:16,068 Yeah. 1004 00:38:18,310 --> 00:38:19,965 CARTER: They said they have another suspect, 1005 00:38:20,068 --> 00:38:21,689 but wouldn't tell me anything else. 1006 00:38:21,793 --> 00:38:23,310 SAM: Uh-huh. 1007 00:38:23,413 --> 00:38:25,000 I'm sure they'll catch the guy, though. 1008 00:38:26,034 --> 00:38:28,310 Everything okay back there? 1009 00:38:28,413 --> 00:38:29,965 Yeah. 1010 00:38:30,068 --> 00:38:33,068 I think we're all out of whipped cream. 1011 00:38:34,275 --> 00:38:36,724 PARKER: On second thought... 1012 00:38:36,827 --> 00:38:38,241 hold the whipped cream. 1013 00:38:39,517 --> 00:38:41,517 Uh-uh. It's over, Sam. 1014 00:38:41,620 --> 00:38:44,241 Or should we call you Hans? 1015 00:38:46,275 --> 00:38:49,379 PARKER: Bet you haven't heard that name in a while. 1016 00:38:50,689 --> 00:38:53,931 KNIGHT: Turns out, Sam the manager is actually Hans Bjurstrom. 1017 00:38:54,034 --> 00:38:55,275 A former mercenary 1018 00:38:55,379 --> 00:38:56,827 wanted for killing two police officers 1019 00:38:56,931 --> 00:38:58,724 in Stockholm in 2007. 1020 00:38:58,827 --> 00:39:00,137 He's been hiding in the U.S. ever since. 1021 00:39:00,241 --> 00:39:02,068 Working various jobs, keeping a low profile. 1022 00:39:02,172 --> 00:39:03,827 Then things got a little too boring, 1023 00:39:03,931 --> 00:39:06,275 so Hans decided to use the juice bar Wi-Fi 1024 00:39:06,379 --> 00:39:07,724 to spy on people's computers. 1025 00:39:07,827 --> 00:39:10,034 He saw Carter's crypto account and password. 1026 00:39:10,137 --> 00:39:12,137 Let me guess. He figured that 250K was 1027 00:39:12,241 --> 00:39:14,275 his ticket out of the service industry? 1028 00:39:14,379 --> 00:39:15,862 And into early retirement. 1029 00:39:15,965 --> 00:39:18,000 That is, until Carter went to 1030 00:39:18,103 --> 00:39:19,379 a dangerous gangster for help. 1031 00:39:19,482 --> 00:39:21,275 But then, Hans got nervous and took him out. 1032 00:39:21,379 --> 00:39:22,793 And then tried to blow up Carter. 1033 00:39:22,896 --> 00:39:26,241 He counted on police blaming Reinhardt, which we did. 1034 00:39:26,344 --> 00:39:29,137 Until we found out the gangster wasn't all bad. 1035 00:39:29,241 --> 00:39:32,068 And the juice bar manager wasn't all good. 1036 00:39:32,172 --> 00:39:33,586 Well, time reveals all. 1037 00:39:33,689 --> 00:39:35,206 Almost, Director. 1038 00:39:35,310 --> 00:39:36,758 The school money's still missing. 1039 00:39:36,862 --> 00:39:38,931 We recovered Carter's laptop from Hans's apartment. 1040 00:39:39,034 --> 00:39:41,965 But McGee and Kasie have not been able to trace the account. 1041 00:39:42,068 --> 00:39:43,724 [phone chimes] That's McGee. 1042 00:39:43,827 --> 00:39:45,103 Did they find the money? 1043 00:39:46,724 --> 00:39:48,517 Not exactly. 1044 00:39:56,689 --> 00:39:57,586 Hey. 1045 00:39:57,689 --> 00:39:59,000 Sorry I'm late. 1046 00:39:59,103 --> 00:40:01,137 Oh. I was afraid you weren't gonna come at all. 1047 00:40:01,241 --> 00:40:03,655 You haven't been answering my texts, so... 1048 00:40:03,758 --> 00:40:05,103 Well, I've been a little busy. 1049 00:40:05,206 --> 00:40:06,965 Right. Trying to find the money. Um...Yeah. 1050 00:40:07,068 --> 00:40:08,482 How's that going? 1051 00:40:08,586 --> 00:40:10,206 Well, we were, uh... 1052 00:40:10,310 --> 00:40:12,655 we were able to find the account that the money was moved to. 1053 00:40:12,758 --> 00:40:14,827 Well, hey, that's good. Yeah, but then it got 1054 00:40:14,931 --> 00:40:15,862 a little complicated. 1055 00:40:15,965 --> 00:40:17,482 [exhales] Okay, that's bad. 1056 00:40:17,586 --> 00:40:19,068 Yeah. 1057 00:40:19,172 --> 00:40:22,655 By the, by the time we were able to find the money 1058 00:40:22,758 --> 00:40:24,344 and seize the account, 1059 00:40:24,448 --> 00:40:28,551 there really wasn't $250,000 left in it. 1060 00:40:28,655 --> 00:40:30,241 [exhales] 1061 00:40:30,344 --> 00:40:33,275 Tell me there was at least some money left? 1062 00:40:34,482 --> 00:40:35,862 There was. 1063 00:40:36,862 --> 00:40:40,896 $527,000. 1064 00:40:43,000 --> 00:40:45,448 [scoffs] Did you say $500...? 1065 00:40:45,551 --> 00:40:47,413 And $27,000. 1066 00:40:47,517 --> 00:40:50,517 Turns out that Hans, your juice bar buddy, 1067 00:40:50,620 --> 00:40:53,137 moved the stolen money into his own crypto account. 1068 00:40:53,241 --> 00:40:56,000 Well, what can I say? It's a volatile market. 1069 00:40:56,103 --> 00:40:58,482 Wh... And the school gets to keep it all? 1070 00:40:58,586 --> 00:41:01,000 We had to pull some strings, but, uh... 1071 00:41:01,103 --> 00:41:02,551 Yeah, I think you met your fundraiser goal. 1072 00:41:02,655 --> 00:41:04,551 [laughing] 1073 00:41:04,655 --> 00:41:06,517 Thank you, Tim. I... 1074 00:41:06,620 --> 00:41:07,896 I.. I swear, next time, 1075 00:41:08,000 --> 00:41:09,344 I'm gonna stick to bake sales and car washes. 1076 00:41:09,448 --> 00:41:11,586 Yeah, I know you are, because next time 1077 00:41:11,689 --> 00:41:13,241 I'm gonna be your cochair. 1078 00:41:17,103 --> 00:41:19,137 In that case, I'm buying. Come on. 1079 00:41:19,241 --> 00:41:21,034 Deal. All right. 1080 00:41:21,137 --> 00:41:22,965 Hey, you know what? Let's go get some coffee. 1081 00:41:23,068 --> 00:41:24,275 Come on. Really? 1082 00:41:24,379 --> 00:41:26,620 Give the juice a rest. Yeah, come on. 1083 00:41:26,724 --> 00:41:28,034 What's wrong with juice? 1084 00:41:28,137 --> 00:41:29,206 Nothing wrong with juice, but you know, 1085 00:41:29,310 --> 00:41:31,000 coffee is kind of a special thing. 78792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.