All language subtitles for My.Deepest.Dream.E03.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:55,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: شانار 2 00:00:58,580 --> 00:01:03,020 =عمیق ترین رویای من= 3 00:01:20,719 --> 00:01:21,280 داداش 4 00:01:21,439 --> 00:01:22,400 امروز تولدمه 5 00:01:22,400 --> 00:01:23,879 میخوای بهم کادو بدی؟ 6 00:01:50,400 --> 00:01:51,280 وو یو ببین 7 00:01:51,879 --> 00:01:52,599 اون چه پرنده ایه؟ 8 00:01:57,380 --> 00:02:02,180 =قسمت 3= 9 00:02:20,520 --> 00:02:21,159 هائو 10 00:02:22,199 --> 00:02:23,199 از اینجا دیدنت خوشحالم 11 00:02:23,879 --> 00:02:25,240 خودت منو فرستادی اینجا 12 00:02:25,479 --> 00:02:26,800 بذار خوب نگات کنم 13 00:02:27,360 --> 00:02:27,919 ...تو 14 00:02:28,719 --> 00:02:30,199 تموم این مدت اینجا بودی؟ 15 00:02:30,639 --> 00:02:32,360 کلی سیر پوست کندم 16 00:02:34,479 --> 00:02:35,520 سکته کردم 17 00:02:41,039 --> 00:02:42,159 مادرت واقعا حرف نداره 18 00:02:42,159 --> 00:02:42,719 حتی بعد از طلاقش 19 00:02:42,719 --> 00:02:44,439 بازن برای زن بابات بچه داری میکنه 20 00:02:44,439 --> 00:02:45,639 حتی بخاطرش به منم کار سپرد 21 00:02:47,000 --> 00:02:47,599 حرف نداره 22 00:02:49,319 --> 00:02:50,479 مادر پدرم 23 00:02:51,199 --> 00:02:52,919 توافقی طلاق گرفتن 24 00:02:53,759 --> 00:02:54,560 بعدشم 25 00:02:55,039 --> 00:02:56,840 اون هیچ مشکلی با مادر هائو نداره 26 00:02:57,599 --> 00:03:00,199 حق نداری مادرم رو با طرز فکر دنیوی خودت قضاوت کنی 27 00:03:01,479 --> 00:03:02,120 باشه 28 00:03:02,120 --> 00:03:02,840 باشه 29 00:03:06,280 --> 00:03:07,199 پرنده رفته 30 00:03:07,560 --> 00:03:08,439 منطقه رو بررسی کردم 31 00:03:08,439 --> 00:03:09,120 چیزی مشکوک نبود 32 00:03:11,719 --> 00:03:13,039 ...تو همون 33 00:03:14,080 --> 00:03:14,599 سلام 34 00:03:16,759 --> 00:03:17,319 وو یو ام 35 00:03:18,879 --> 00:03:20,039 سلام من ژو شیائو یو ام 36 00:03:21,439 --> 00:03:22,520 باهام بیا 37 00:03:23,560 --> 00:03:24,479 زود 38 00:03:25,479 --> 00:03:26,599 چیشده؟ 39 00:03:26,919 --> 00:03:28,280 گفتی میخوای باهاش ​​حرف بزنی 40 00:03:28,280 --> 00:03:30,520 و حالا اوردیش خونه تا بابا مامانت رو ببینه؟ 41 00:03:31,000 --> 00:03:31,840 یهو پریدی 42 00:03:31,840 --> 00:03:32,919 رفتی مرحله آخر 43 00:03:32,919 --> 00:03:33,520 خانم؟ 44 00:03:36,319 --> 00:03:37,439 کلش رو اشتباه متوجه شدی 45 00:03:39,000 --> 00:03:41,479 اون کلید پیدا کردن 46 00:03:41,479 --> 00:03:43,000 خاطرات گمشدمه 47 00:03:44,719 --> 00:03:45,080 داداش 48 00:03:45,080 --> 00:03:46,719 تو دوست پسر خواهرمی؟ 49 00:03:48,400 --> 00:03:49,919 سکوت علامت رضاست 50 00:03:52,080 --> 00:03:54,159 خواهرم یکم اخلاقش داغونه 51 00:03:54,280 --> 00:03:55,759 وقتی میخوابه دندون قروچه میکنه 52 00:03:55,840 --> 00:03:57,479 خروپف هم زیاد میکنه 53 00:03:57,479 --> 00:03:58,960 ببند گاله رو 54 00:03:58,960 --> 00:03:59,520 یه کلمه هم حرف نزن 55 00:03:59,759 --> 00:04:00,240 چطور تونستی 56 00:04:00,240 --> 00:04:02,039 به یه غریبه مسائل شخصیم رو بگی؟ 57 00:04:05,639 --> 00:04:06,240 خب 58 00:04:06,479 --> 00:04:08,599 بزرگترها حرف های مهمی برای زدن دارن 59 00:04:08,800 --> 00:04:09,759 برو تو آشپزخونه 60 00:04:15,560 --> 00:04:17,120 برای اون یه سالی که ژو غیب شده بود 61 00:04:17,120 --> 00:04:19,000 پرنده تنها سرنخه 62 00:04:22,439 --> 00:04:23,600 حتی فکر میکنم 63 00:04:23,600 --> 00:04:25,560 یادداشتی که دیشب برام گذاشت 64 00:04:26,000 --> 00:04:27,680 به کنترل کننده اون پرنده ربط داشته 65 00:04:27,800 --> 00:04:30,040 افسر شن داره این‌پرونده رو بررسی میکنه؟ 66 00:04:30,199 --> 00:04:31,439 ...شما دو تا 67 00:04:35,040 --> 00:04:37,279 همدیگه رو خوب میشناسین 68 00:04:39,279 --> 00:04:40,680 چرا از اون نمیپرسی؟ 69 00:04:42,120 --> 00:04:42,920 ولش 70 00:04:44,079 --> 00:04:45,519 چیزی بهم نگفت 71 00:04:46,040 --> 00:04:47,279 نادیده میگیرتم 72 00:04:47,519 --> 00:04:50,319 میگه قضیه محرمانه بودن پرونده ست 73 00:04:51,759 --> 00:04:54,360 به نظرم شما دو تا خیلی خوب با هم کنار میاین 74 00:04:54,959 --> 00:04:55,920 میتونی ازش حرف بکشی؟ 75 00:04:56,720 --> 00:04:57,639 ولش 76 00:04:57,839 --> 00:04:59,120 من فقط یه نویسنده ناچیزم 77 00:04:59,639 --> 00:05:00,360 نمیتونم باهاش کنار بیام 78 00:05:07,519 --> 00:05:09,040 افسر شن 79 00:05:12,879 --> 00:05:14,160 چندمین باره که به یه افسر پلیس حمله میکنی 80 00:05:14,160 --> 00:05:15,160 حال میده بهت؟ 81 00:05:15,319 --> 00:05:17,759 قصدم این نبود 82 00:05:18,040 --> 00:05:19,000 ببخشید 83 00:05:20,800 --> 00:05:21,680 چی تو رو کشونده اینجا؟ 84 00:05:23,600 --> 00:05:26,360 مادرم ازم خواست که برای مادرت قارچ و گوش ژله ای بیارم *یه نوع قارچ* 85 00:05:27,639 --> 00:05:28,800 مادرم رفته بیرون 86 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 خواهرها و برادرها 87 00:05:31,480 --> 00:05:33,079 بیاین یکم میوه بخورین 88 00:05:33,879 --> 00:05:34,600 داماد 89 00:05:35,920 --> 00:05:38,560 خواهرم با اون یارو رفته بود سر قرار آشنایی 90 00:05:45,519 --> 00:05:46,480 اینقدر چرت و پرت نگو 91 00:05:52,199 --> 00:05:52,879 ...پس 92 00:05:53,439 --> 00:05:55,120 منتظرشون نمیمونم 93 00:05:55,120 --> 00:05:56,240 هنوز یکم کار دارم 94 00:05:57,759 --> 00:05:58,439 وایسا 95 00:05:58,839 --> 00:05:59,279 راستی 96 00:05:59,759 --> 00:06:00,480 برای مادرته 97 00:06:01,360 --> 00:06:02,079 وایسا 98 00:06:05,879 --> 00:06:06,920 تان جیائو می خواد باهات حرف بزنه 99 00:06:11,759 --> 00:06:14,120 یه سری سرنخ به ذهنم رسیده 100 00:06:16,879 --> 00:06:18,959 کنار دریاچه 101 00:06:19,360 --> 00:06:21,160 صدای زمزمه آدم ربا رو شنیدم 102 00:06:21,800 --> 00:06:23,240 اون گفت پسرها دردسرسازن 103 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 دختر ها بخاطر مقاومت کمترشون بهتر بودن 104 00:06:25,560 --> 00:06:27,519 اما هیچ دختری گم نشده 105 00:06:28,319 --> 00:06:30,600 فهمیدم، پس همشون پسر بودن 106 00:06:32,879 --> 00:06:36,279 اون یکی شب روی کفش های آدم ربا گِل تازه بود 107 00:06:36,959 --> 00:06:38,000 احتمالا کود بوده 108 00:06:38,800 --> 00:06:40,959 برای باغبونی استفاده میشه 109 00:06:42,040 --> 00:06:43,480 ممکنه که آدم ربا 110 00:06:43,680 --> 00:06:44,959 تو پارک باغبون باشه؟ 111 00:06:46,279 --> 00:06:47,439 منم همینو متوجه شدم 112 00:06:47,639 --> 00:06:49,920 ما همه باغبون های ضلع شرقی شهر رو بررسی کردیم 113 00:06:50,040 --> 00:06:51,360 تا الان چیزی پیدا نکردیم 114 00:06:51,360 --> 00:06:53,360 پس همه هدف ها تو سمت شرقی دالی بودن 115 00:06:53,399 --> 00:06:54,839 انگیزش باج گرفتنه؟ 116 00:06:57,959 --> 00:06:58,839 شک دارم 117 00:06:59,079 --> 00:07:01,040 آدم ربا احتمالا تا حالا 118 00:07:01,040 --> 00:07:02,319 از خانواده باج نخواسته 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,000 هیچوقت باهاشون تماس نگرفته 120 00:07:04,160 --> 00:07:05,279 فکر نمیکنم آدم ربا 121 00:07:05,279 --> 00:07:06,439 بچه ها رو کنار خودش نگه داشته باشه 122 00:07:07,240 --> 00:07:08,079 حدس می زنم 123 00:07:08,480 --> 00:07:10,040 خیلی زود یه حرکتی انجام میده 124 00:07:12,720 --> 00:07:13,160 باشه 125 00:07:13,360 --> 00:07:14,279 نگرانش نباشین 126 00:07:21,240 --> 00:07:21,959 نگران نباش 127 00:07:22,600 --> 00:07:23,720 به پلیس اعتماد کن 128 00:07:32,680 --> 00:07:33,360 آره 129 00:07:34,120 --> 00:07:35,680 باید به پلیس اعتماد کنیم 130 00:07:42,839 --> 00:07:43,480 شما دو نفر 131 00:07:43,920 --> 00:07:45,319 هر موقع سرنخ جدیدی یادتون‌اومد 132 00:07:45,319 --> 00:07:46,439 زود بهم زنگ بزنین 133 00:07:46,680 --> 00:07:48,240 اطلاعات برای تحقیق مهمه 134 00:07:50,480 --> 00:07:51,160 حله 135 00:07:52,120 --> 00:07:53,319 ما ها شهروند های طرفدار قانونیم 136 00:07:57,759 --> 00:07:59,160 الان باید برم 137 00:08:00,240 --> 00:08:01,279 خداحافظ افسر شن 138 00:08:01,360 --> 00:08:01,759 خداحافظ 139 00:08:10,279 --> 00:08:11,040 شن 140 00:08:11,040 --> 00:08:11,639 خانم 141 00:08:11,759 --> 00:08:12,560 سلام 142 00:08:12,920 --> 00:08:13,360 درسته 143 00:08:15,079 --> 00:08:15,839 مادرم 144 00:08:15,839 --> 00:08:17,720 ازم خواست این قارچ و گوش ژله ای رو براتون بیارم 145 00:08:18,720 --> 00:08:19,800 ایشون خیلی مهربونن 146 00:08:19,800 --> 00:08:21,079 ازش تشکر کن 147 00:08:21,519 --> 00:08:22,680 همینجا صبر کن، میرم غذا رو آماده کنم 148 00:08:22,680 --> 00:08:23,160 خانم 149 00:08:23,720 --> 00:08:24,519 هنوز یکم کار دارم 150 00:08:24,519 --> 00:08:25,319 این سری رفع زحمت میکنم 151 00:08:25,319 --> 00:08:26,439 دوباره سر میزنم باشه؟ 152 00:08:26,439 --> 00:08:27,040 نمیشه 153 00:08:27,040 --> 00:08:28,720 قبل از رفتن باید یکم بخوری 154 00:08:28,720 --> 00:08:29,079 هی 155 00:08:29,079 --> 00:08:30,079 خداحافظ افسر شن 156 00:08:30,160 --> 00:08:31,879 واقعا بی ملاحظه ای 157 00:08:31,879 --> 00:08:34,679 شن به خارج شهر منتقل شده بود 158 00:08:34,679 --> 00:08:35,399 حالا که برگشته 159 00:08:35,399 --> 00:08:36,679 شما دو تا تو یه شهرین 160 00:08:36,679 --> 00:08:37,519 ...نمیشه 161 00:08:41,000 --> 00:08:41,919 رفیق باشین؟ *میخواست بگه رل بزنین پیچوند گفت رفیق باشین* 162 00:08:42,360 --> 00:08:44,159 رفیق قدیمیش رفته 163 00:08:44,159 --> 00:08:45,799 اما رفیق جدیدش میتونه برای شام بهمون ملحق بشه 164 00:08:46,080 --> 00:08:48,000 پسر جوون میتونم اسمت رو بدونم؟ 165 00:08:48,360 --> 00:08:49,039 خاله سلام 166 00:08:49,039 --> 00:08:49,559 من وو یو ام 167 00:08:50,759 --> 00:08:51,600 سلام 168 00:08:52,000 --> 00:08:52,480 همینجا صبر کن 169 00:08:52,480 --> 00:08:53,440 زود غذا رو آماده میکنم 170 00:08:53,960 --> 00:08:54,519 مامان 171 00:08:54,639 --> 00:08:55,919 باشه واسه بعدا 172 00:08:55,919 --> 00:08:57,240 ما مسائلی داریم که باید بهش رسیدگی کنیم 173 00:08:57,480 --> 00:08:58,559 اینجا غذا نمیخوریم 174 00:08:58,679 --> 00:09:00,679 قبل از سرکار رفت باید غذا بخوری 175 00:09:01,440 --> 00:09:02,279 این که کار داری خوبه 176 00:09:02,279 --> 00:09:04,639 جوون ها باید فضای خودشون رو داشته باشن 177 00:09:06,840 --> 00:09:07,919 درسته درسته 178 00:09:07,919 --> 00:09:08,960 منم خودم جوون بودم 179 00:09:09,080 --> 00:09:10,200 درک میکنم 180 00:09:10,200 --> 00:09:11,840 خب شما دو تا میتونین ادامه بدین 181 00:09:31,879 --> 00:09:32,600 چی تو ذهنته؟ 182 00:09:34,480 --> 00:09:35,399 هیچی 183 00:09:37,639 --> 00:09:38,159 ترسوندیم 184 00:09:38,159 --> 00:09:38,519 جیائو 185 00:09:38,519 --> 00:09:40,240 میشه بازی کنیم؟ 186 00:09:43,639 --> 00:09:44,440 فقط یه بار 187 00:09:45,120 --> 00:09:45,639 باشه 188 00:09:45,639 --> 00:09:46,159 بیا بازی کنیم 189 00:09:46,159 --> 00:09:46,519 یالا 190 00:09:46,879 --> 00:09:48,519 مراقب جلو پات باش، یک دو سه 191 00:09:48,639 --> 00:09:49,360 برو 192 00:09:49,879 --> 00:09:50,240 برو 193 00:09:50,240 --> 00:09:51,159 یک، دو 194 00:09:52,320 --> 00:09:53,279 خیلی سنگینی هائو 195 00:09:53,279 --> 00:09:53,759 بسه 196 00:09:54,360 --> 00:09:55,039 خودت سنگینی 197 00:09:55,200 --> 00:09:55,759 خودت سنگینی 198 00:09:55,759 --> 00:09:57,080 خودتی 199 00:09:59,759 --> 00:10:01,879 چطور آدرس مغازه رو پیدا کردی؟ 200 00:10:02,320 --> 00:10:03,879 صدای موتور خیلی بلند بود 201 00:10:03,879 --> 00:10:05,360 حتی خودمم صدا خودمو نمیشنیدم 202 00:10:05,360 --> 00:10:06,519 چطور پیداش کردی؟ 203 00:10:10,399 --> 00:10:11,399 داداشت ابر قدرته 204 00:10:11,759 --> 00:10:12,519 باور نمیکنم 205 00:10:18,639 --> 00:10:19,519 یا بیرون نرو 206 00:10:20,000 --> 00:10:21,080 یا حداقل تنهایی نرو 207 00:10:25,639 --> 00:10:26,200 داماد 208 00:10:26,200 --> 00:10:28,480 خواهرم بهت زل زده 209 00:10:30,279 --> 00:10:31,840 چرت و پرت نگو 210 00:10:33,440 --> 00:10:35,080 همش داستان میسازی 211 00:10:44,759 --> 00:10:45,639 امیدوارم مشکلی نداشته باشی 212 00:10:45,639 --> 00:10:48,080 هائو همیشه سرگرم مسخره بازیه 213 00:10:49,639 --> 00:10:50,600 این اکانت ویچت منه 214 00:10:51,759 --> 00:10:53,519 اگه چیزی شد بهم زنگ بزن 215 00:10:54,000 --> 00:10:54,600 حتما 216 00:10:56,440 --> 00:10:58,279 برای امروز ممنونم 217 00:10:59,500 --> 00:11:02,380 موبیوس 218 00:11:02,399 --> 00:11:04,039 اضافه کردن دوست؟ چرا این حس رو دارم 219 00:11:04,159 --> 00:11:06,759 که تو خیلی با اون موقعی که تو کشتی دیدمت فرق داری؟ 220 00:11:08,879 --> 00:11:11,000 اتفاقی واست افتاده؟ 221 00:11:15,600 --> 00:11:16,200 ولش 222 00:11:16,600 --> 00:11:18,879 اگه نمیخوای جواب نده 223 00:11:25,480 --> 00:11:26,399 یهو یادم میاد 224 00:11:26,399 --> 00:11:26,960 ...چیز 225 00:11:27,480 --> 00:11:28,519 خواهرت هم 226 00:11:28,639 --> 00:11:30,000 تو کشتی بود 227 00:11:30,519 --> 00:11:32,759 دفعه بعدی اونو هم بیارش 228 00:11:32,840 --> 00:11:34,039 با آدم های بیشتر 229 00:11:34,159 --> 00:11:35,120 ...شاید بتونیم 230 00:11:35,120 --> 00:11:35,759 رسیدیم 231 00:11:37,200 --> 00:11:37,919 من باید برم 232 00:11:40,240 --> 00:11:41,360 هنوز حرفم تموم نشده 233 00:12:08,879 --> 00:12:11,600 چطور یه مردی که دکترای مهندسی داشته 234 00:12:13,559 --> 00:12:15,960 یهو تبدیل به مکانیک شده؟ 235 00:12:18,600 --> 00:12:19,159 داداش 236 00:12:19,519 --> 00:12:21,080 امروز تولدمه 237 00:12:21,240 --> 00:12:22,759 میخوای بهم کادو بدی؟ 238 00:12:23,600 --> 00:12:24,559 چی میخوای؟ 239 00:12:24,559 --> 00:12:26,639 چیزی واسم آماده نکردی 240 00:12:27,120 --> 00:12:28,879 تولد 20 سالگیمه 241 00:12:28,879 --> 00:12:30,799 باید یه سورپرایز بزرگ واسم آماده میکردی 242 00:12:31,039 --> 00:12:31,480 داداش 243 00:12:31,480 --> 00:12:33,240 اصلا بهم گوش میدی؟ 244 00:12:34,120 --> 00:12:34,720 دست از نوشتن بردار 245 00:12:34,720 --> 00:12:35,879 فهمیدم 246 00:12:36,919 --> 00:12:38,799 ساعت 6 بعد از ظهر برمیگردم تا باهات شام بخورم 247 00:12:39,360 --> 00:12:40,240 نیای خودت ضرر میکنی 248 00:12:50,220 --> 00:12:51,540 وو یو 249 00:12:51,540 --> 00:12:52,940 جستجو 250 00:12:54,380 --> 00:12:56,190 مشهورترین جوایز فیزیک جهان 251 00:12:56,200 --> 00:12:58,600 "تحقیق موضوع کلیدی" 252 00:12:58,960 --> 00:13:02,200 نتایج برای جام فیزیکی بیرون آمد "دانشجوی برتر دانشگاه جینگ های" 253 00:13:04,320 --> 00:13:05,120 بد نیست 254 00:13:06,200 --> 00:13:06,600 جیائو 255 00:13:06,600 --> 00:13:08,679 دنبال اون داداشه ای؟ 256 00:13:09,519 --> 00:13:10,799 بازم داری چرت میگی؟ 257 00:13:11,559 --> 00:13:13,519 باید عشق باشه 258 00:13:14,000 --> 00:13:15,600 ناامید شدی 259 00:13:16,679 --> 00:13:18,320 بچه تر از اونی که این چیزها حالیت بشه 260 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 گفتن این چیزهارو از کجا یاد گرفتی؟ 261 00:13:20,320 --> 00:13:22,639 مردم تو مغازه 262 00:13:22,799 --> 00:13:23,679 اونها میگن 263 00:13:24,120 --> 00:13:26,480 مردها باید فضای خصوصی خودشون رو داشته باشن 264 00:13:28,600 --> 00:13:29,919 منظورت چیه؟ 265 00:13:30,200 --> 00:13:31,879 منم به فضا نیاز دارم 266 00:13:34,519 --> 00:13:36,840 دوست دارم چوب درام ترند شده داشته باشم 267 00:13:37,159 --> 00:13:38,360 چوب درام ترند؟ 268 00:13:38,440 --> 00:13:40,240 برای خریدنشون خیلی دیره 269 00:13:40,240 --> 00:13:41,639 الان ساعت 10:30 شبه 270 00:13:41,960 --> 00:13:42,600 گوش کن 271 00:13:42,600 --> 00:13:45,279 کلی آدم بده بیرونن که بچه هایی مثل تو رو میگیرن 272 00:13:45,440 --> 00:13:46,399 سریع 273 00:13:46,399 --> 00:13:47,440 برو بخواب 274 00:13:47,600 --> 00:13:48,440 باشه 275 00:13:48,600 --> 00:13:49,519 قلدر اعظم 276 00:13:56,840 --> 00:13:58,679 همونطور که از یه نابغه انتظار میرفت 277 00:13:59,240 --> 00:14:01,519 ما نمیتونیم پروژه ای که وو یو بیخیالش شد رو حل کنیم 278 00:14:02,879 --> 00:14:03,720 دارم دیوونه میشم 279 00:14:04,440 --> 00:14:06,519 تا سه ماه دیگه نمیتونم مثل آدم بخوابم 280 00:14:06,740 --> 00:14:07,220 سگه کچل 281 00:14:08,420 --> 00:14:10,820 پیام: سگه کچل 282 00:14:12,960 --> 00:14:13,519 سلام 283 00:14:13,799 --> 00:14:14,600 ببخشید 284 00:14:15,159 --> 00:14:17,600 اما به نظر میرسه که وو یو رو از دانشگاه جینگ های می شناسین 285 00:14:18,279 --> 00:14:19,600 پایان نامش رو خوندم 286 00:14:19,799 --> 00:14:21,159 اما یه سری جاهاش رو نمیفهمم 287 00:14:21,399 --> 00:14:22,679 میخوام ازش چند تا سوال بپرسم 288 00:14:22,679 --> 00:14:25,000 میتونین بهم جواب بدین؟ 289 00:14:43,120 --> 00:14:43,840 ببین 290 00:14:53,879 --> 00:14:56,960 بعد یه ضربه کوچیک داره از هم میپاشه 291 00:15:01,720 --> 00:15:02,879 طراحی داخلی 292 00:15:02,879 --> 00:15:04,799 بدون بالشتک یا تکیه گاه کمر 293 00:15:04,919 --> 00:15:06,440 دکوری هم نداره 294 00:15:06,759 --> 00:15:08,480 حتی خوشبو کننده هوام نداره 295 00:15:08,679 --> 00:15:10,840 واقعا خسته کننده ست 296 00:15:12,320 --> 00:15:13,080 خانم ژو 297 00:15:13,360 --> 00:15:14,720 راجع به راه تعمیرش حرف زدیم 298 00:15:14,720 --> 00:15:16,039 مطمئنم راضی میشین 299 00:15:20,120 --> 00:15:22,240 من سختگیر اعظم یو ام 300 00:15:22,240 --> 00:15:23,120 بهش بگو 301 00:15:23,120 --> 00:15:26,039 اگه ازم میخواد راجع بهش حرف های خوب خوب بگم باید بهم تخفیف بده 302 00:15:26,960 --> 00:15:28,279 چیزی رو که میتونی تعمیر کنی الکی جایگزین نکن 303 00:15:28,279 --> 00:15:28,919 فهمیدی؟ 304 00:15:29,080 --> 00:15:29,960 من مشکلی ندارم 305 00:15:29,960 --> 00:15:30,840 فقط ماشینو درست کن 306 00:15:30,879 --> 00:15:31,559 خیالت راحت 307 00:15:31,679 --> 00:15:33,919 خدمات ما سریع و قابل اعتماده 308 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 فوریه؟ 309 00:15:35,720 --> 00:15:36,200 آره 310 00:15:36,440 --> 00:15:37,000 وایسا 311 00:15:39,200 --> 00:15:40,360 هزینه اضافی داره؟ 312 00:15:41,440 --> 00:15:42,039 نه 313 00:15:42,159 --> 00:15:43,080 بد نیست 314 00:15:43,240 --> 00:15:44,399 چند روز دیگه برمیگردیم 315 00:15:44,879 --> 00:15:45,399 حل شد 316 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 هائو 317 00:15:52,480 --> 00:15:54,320 وقت بیدار شدنه 318 00:16:05,320 --> 00:16:06,519 بالها رو بذار اونجا 319 00:16:06,639 --> 00:16:07,039 باشه 320 00:16:08,000 --> 00:16:08,879 میگوها تو این هستن؟ 321 00:16:08,879 --> 00:16:09,279 آره 322 00:16:09,559 --> 00:16:10,360 بذارشون تو فریزر 323 00:16:14,879 --> 00:16:15,639 مامان 324 00:16:15,960 --> 00:16:17,159 هائو اونجاست؟ 325 00:16:17,720 --> 00:16:19,080 اینجا نبود 326 00:16:19,080 --> 00:16:20,240 الان سرم شلوغه 327 00:16:20,240 --> 00:16:20,960 بعدا باهات حرف میزنم 328 00:16:22,000 --> 00:16:22,559 ...ولی 329 00:16:36,519 --> 00:16:37,639 این درنا گردن قرمزه 330 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 یه گونه بومی منطقه اقیانوس آرام جنوبیه 331 00:16:39,480 --> 00:16:40,720 اما اینجا تو دالیه 332 00:16:40,919 --> 00:16:42,759 و تو همه پرونده های آدم ربایی ظاهر شده 333 00:16:48,360 --> 00:16:48,879 وو یو 334 00:16:50,240 --> 00:16:50,799 وو یو 335 00:16:51,480 --> 00:16:52,039 وو یو 336 00:16:52,720 --> 00:16:53,320 وو یو 337 00:16:54,240 --> 00:16:54,799 چیشده؟ 338 00:16:54,799 --> 00:16:55,840 هائو رو دیدی؟ 339 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 هائو؟- اون گم شده- 340 00:16:58,159 --> 00:17:00,200 اینو هم تو بالکن پیدا کردم 341 00:17:09,000 --> 00:17:09,680 فهمیدم 342 00:17:16,920 --> 00:17:17,480 وایسا 343 00:17:17,480 --> 00:17:18,240 منو با خودت ببر 344 00:17:19,440 --> 00:17:20,559 نه خیلی خطرناکه 345 00:17:20,559 --> 00:17:21,599 اما اون داداشمه 346 00:17:51,119 --> 00:17:51,920 خوبی؟ 347 00:17:53,119 --> 00:17:53,960 خوبم 348 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 امیدوارم هائو جاش امن باشه 349 00:17:56,519 --> 00:17:57,240 چی میشه اگه پرنده 350 00:17:57,240 --> 00:17:58,759 فقط یه طعمه باشه؟ 351 00:18:01,440 --> 00:18:02,200 چیه؟ 352 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 یه کفش بچگونه تو یه کیلومتر اونورتره 353 00:18:14,960 --> 00:18:16,599 از اینجا چیزی نمیبینم 354 00:18:17,359 --> 00:18:18,279 چه شکلیه؟ 355 00:18:18,799 --> 00:18:19,839 یه کتونی زرده 356 00:18:21,160 --> 00:18:22,240 کتونی زرد؟ 357 00:18:22,720 --> 00:18:23,400 کفش هائوئه 358 00:18:23,400 --> 00:18:24,480 کفش های اونه 359 00:18:42,440 --> 00:18:43,720 همون یارو تو پارکه 360 00:18:48,039 --> 00:18:48,720 هائو کجاست؟ 361 00:18:48,720 --> 00:18:49,960 من از اینجا چیزی نمیبینم 362 00:18:53,119 --> 00:18:53,799 از نزدیکتر ببین 363 00:18:54,039 --> 00:18:55,720 مرده چی تو دستشه؟ 364 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 تفنگ شکاریه 365 00:19:28,839 --> 00:19:29,279 سعی میکنم 366 00:19:29,279 --> 00:19:30,359 نجاتشون بدم 367 00:19:30,720 --> 00:19:31,720 نه 368 00:19:32,240 --> 00:19:33,839 اگه یارو برگرده چی؟ 369 00:19:33,839 --> 00:19:34,880 خیلی ریسک داره 370 00:19:34,880 --> 00:19:35,960 اسلحه داره 371 00:19:36,400 --> 00:19:37,000 ...شاید 372 00:19:37,920 --> 00:19:39,160 شاید باید به پلیس زنگ بزنیم 373 00:19:43,200 --> 00:19:44,400 وو یو 374 00:19:49,799 --> 00:19:50,519 شن شیان 375 00:19:50,799 --> 00:19:51,680 تانگ جیائوئم 376 00:20:18,279 --> 00:20:19,880 چرا این بچه دستش بسته نیست؟ 377 00:20:30,559 --> 00:20:31,279 بچه دیگه ای رو 378 00:20:31,720 --> 00:20:32,799 اینجا دیدین؟ 379 00:20:35,640 --> 00:20:36,799 شاید هائو فرار کرده 380 00:20:36,880 --> 00:20:37,480 همین الان برو 381 00:20:37,480 --> 00:20:38,160 اینجا امن نیست 382 00:20:38,680 --> 00:20:39,480 بیا با کمک هم 383 00:20:39,480 --> 00:20:40,720 بچه ها رو از اینجا بیرون ببریم 384 00:21:07,640 --> 00:21:08,640 تکون نخور 385 00:21:10,200 --> 00:21:11,000 صدام رو شنیدی؟ 386 00:21:35,440 --> 00:21:36,000 ساکت 387 00:21:49,240 --> 00:21:50,440 گریه نکنین 388 00:21:54,480 --> 00:21:55,400 گریه نکنین 389 00:21:57,200 --> 00:21:58,440 گفتم گریه نکنین 390 00:22:12,599 --> 00:22:14,960 گریه نکنین 391 00:22:18,160 --> 00:22:19,079 خیلی صداتون بلنده 392 00:22:23,680 --> 00:22:24,519 من بچه هارو میارم 393 00:22:24,799 --> 00:22:25,279 باشه 394 00:22:44,319 --> 00:22:44,759 کی اونجاست؟ 395 00:23:42,000 --> 00:23:43,640 شرمنده، وقت رفتنه 396 00:23:52,400 --> 00:23:53,000 وو یو 397 00:23:55,039 --> 00:23:55,799 وو یو 398 00:24:11,680 --> 00:24:12,279 تان جیائو 399 00:24:12,480 --> 00:24:13,119 مواظب باش 400 00:24:18,359 --> 00:24:19,000 تان جیائو؟ 401 00:24:20,960 --> 00:24:21,559 تان جیائو؟ 402 00:24:22,079 --> 00:24:22,680 تان جیائو؟ 403 00:24:24,440 --> 00:24:25,119 تان جیائو؟ 404 00:24:41,640 --> 00:24:42,240 وو یو 405 00:24:43,119 --> 00:24:44,839 بالاخره بیدار شدی 406 00:24:51,359 --> 00:24:52,480 الان احساس بهتری داری؟ 407 00:24:53,200 --> 00:24:54,119 هائو چطوره؟ 408 00:24:55,799 --> 00:24:56,640 اونو ولش 409 00:24:57,200 --> 00:24:58,359 زنگ خطر الکی بود 410 00:24:59,119 --> 00:25:00,400 مجبورش میکنم بهاش رو بده 411 00:25:03,359 --> 00:25:05,759 اما بی فایده هم نبود 412 00:25:06,119 --> 00:25:07,680 لونه اون آدم رباهارو پیدا کردیم 413 00:25:08,519 --> 00:25:09,839 بعد از اینکه افتادی 414 00:25:09,839 --> 00:25:11,599 شن شیان سر وقت رسید 415 00:25:11,640 --> 00:25:13,240 اون من و بچه ها رو از اونجا اورد بیرون 416 00:25:14,039 --> 00:25:14,960 نگران نباش 417 00:25:15,000 --> 00:25:17,599 اون و تیمش دنبال آدم ربان 418 00:25:17,960 --> 00:25:19,119 خوشحالم که جا همتون امنه 419 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 همه چیه؟ 420 00:25:21,559 --> 00:25:23,440 نصفه روز بیهوش بودی 421 00:25:24,039 --> 00:25:26,240 خدارو شکر که فقط یه خراشه 422 00:25:26,960 --> 00:25:28,039 دکتر میگه 423 00:25:30,079 --> 00:25:31,200 تو باید 424 00:25:31,200 --> 00:25:32,519 تا چند روز آینده خوب استراحت کنی 425 00:25:33,960 --> 00:25:34,960 یکم آب بخور 426 00:25:37,880 --> 00:25:38,599 تکون نخور 427 00:25:38,799 --> 00:25:39,440 بذار من انجامش بدم 428 00:25:41,119 --> 00:25:41,799 تکون نخور 429 00:25:44,519 --> 00:25:45,440 داغه 430 00:25:51,200 --> 00:25:52,119 یکم دیگه هم بخور 431 00:25:59,720 --> 00:26:00,319 دیدی؟ 432 00:26:00,799 --> 00:26:02,559 اجازه نمیدادی همراهیت کنم 433 00:26:02,960 --> 00:26:06,000 وقتی که نیاز داشتم، دمپاییم به دادم رسید 434 00:26:06,880 --> 00:26:08,119 نجاتت دادم 435 00:26:14,160 --> 00:26:16,039 خوب استراحت کن 436 00:26:19,440 --> 00:26:20,039 ممنونم 437 00:26:32,640 --> 00:26:33,839 کل روز هیچی نخوردی 438 00:26:33,839 --> 00:26:36,119 حتما گشنته 439 00:26:36,119 --> 00:26:37,799 برات یه غذای خوب میارم 440 00:26:38,240 --> 00:26:39,279 همینجا صبر کن 441 00:26:39,640 --> 00:26:40,680 زود برمیگردم 442 00:26:59,680 --> 00:27:00,720 چی باید براش بگیرم 443 00:27:02,160 --> 00:27:02,720 نودل؟ 444 00:27:05,319 --> 00:27:06,400 الان پشیمونی؟ 445 00:27:06,519 --> 00:27:08,440 نباید یواشکی برای 446 00:27:08,440 --> 00:27:10,000 خریدن چوب درام میرفتم بیرون 447 00:27:10,000 --> 00:27:11,039 باعث شدم نگران بشین 448 00:27:18,079 --> 00:27:18,640 یو 449 00:27:18,759 --> 00:27:20,279 چند دست لباس بیار بیمارستان 450 00:27:35,400 --> 00:27:36,279 من برگشتم 451 00:27:37,240 --> 00:27:40,359 متوجه شدم که انگار نودل دوست داری 452 00:27:40,759 --> 00:27:42,160 برات خریدم 453 00:27:42,519 --> 00:27:44,160 نمیدونم ازشون خوشت میاد یا نه 454 00:27:48,440 --> 00:27:48,920 بیا 455 00:27:49,720 --> 00:27:50,599 امتحانش کن 456 00:27:54,079 --> 00:27:56,039 بذار من انجامش بدم، تکون نخور 457 00:28:27,440 --> 00:28:28,039 بیا 458 00:28:33,359 --> 00:28:34,640 خیلی شوره؟ 459 00:28:35,240 --> 00:28:36,279 برات آب میارم 460 00:28:47,400 --> 00:28:48,240 یکم آب بخور 461 00:29:03,799 --> 00:29:04,720 احساس خیلی خوبی داره 462 00:29:07,000 --> 00:29:07,839 دوباره؟ 463 00:29:09,160 --> 00:29:09,759 آره 464 00:29:16,720 --> 00:29:18,160 اونها دارن چیکار میکنن؟ 465 00:29:24,759 --> 00:29:25,279 یو؟ 466 00:29:25,599 --> 00:29:26,960 من چیزی ندیدم 467 00:29:34,119 --> 00:29:35,319 دیروز فکر میکردم 468 00:29:35,319 --> 00:29:37,119 پیشرفتتون خیلی کمه 469 00:29:37,119 --> 00:29:38,759 شاید من خیلی اسکل بودم 470 00:29:38,920 --> 00:29:41,160 شما دو تا همین الانشم خیلی صمیمی هستین 471 00:29:42,960 --> 00:29:44,079 بهت گفته بودم 472 00:29:44,079 --> 00:29:45,119 فقط سوءتفاهم بود 473 00:29:45,119 --> 00:29:46,759 دماغم یجوری بود 474 00:29:46,759 --> 00:29:48,279 داشتم عطسه میکردم 475 00:29:48,319 --> 00:29:49,000 آره- سلام- 476 00:29:49,559 --> 00:29:51,119 هرچی بگی باور میکنم 477 00:29:54,000 --> 00:29:55,440 الان ساله 2022عه 478 00:29:56,319 --> 00:29:57,440 چرا هنوز آدم بدها 479 00:29:57,440 --> 00:29:59,079 مردم رو میکشن تو جنگل؟ 480 00:29:59,559 --> 00:30:01,920 نیمتونن اینکارو تو یه ساختمون که آسانسور داره انجام بدن؟ 481 00:30:01,920 --> 00:30:02,960 پیدا کردنشون اونجا کار آسونی نیست 482 00:30:04,079 --> 00:30:05,319 حداقل ساختمون تهویه هوا داره 483 00:30:05,920 --> 00:30:07,680 برای ژو خودم خیلی متاسفم 484 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 اشکالی نداره 485 00:30:10,160 --> 00:30:11,480 الان سالم و سلامتم 486 00:30:11,480 --> 00:30:12,200 ممنونم 487 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 پرداخت گرسنه ای؟ 488 00:30:13,960 --> 00:30:14,519 بیا 489 00:30:14,519 --> 00:30:15,880 برات غذا خریدم 490 00:30:17,720 --> 00:30:20,319 یو تو همیشه خیلی باهام مهربونی 491 00:30:20,319 --> 00:30:21,319 البته 492 00:30:22,960 --> 00:30:23,640 قهوه 493 00:30:25,119 --> 00:30:26,200 ممنونم- و یه ساندویچ- 494 00:30:27,599 --> 00:30:29,759 اونجا همچی یهو خطرناک شده بود 495 00:30:30,880 --> 00:30:32,200 چطوری فرار کردی؟ 496 00:30:55,680 --> 00:30:56,920 ...تو 497 00:30:56,920 --> 00:30:58,799 چه بلایی سرت اومده؟ چرا میخندی؟ 498 00:31:00,119 --> 00:31:01,799 چی اینقدر خنده داره؟ 499 00:31:01,799 --> 00:31:02,519 هیچی 500 00:31:02,799 --> 00:31:03,799 وایسا 501 00:31:03,960 --> 00:31:04,920 شکر بهش اضافه نکردم 502 00:31:08,279 --> 00:31:08,799 واقعا؟ 503 00:31:08,960 --> 00:31:09,599 آره 504 00:31:10,079 --> 00:31:11,039 طعمش شیرینیه 505 00:31:12,000 --> 00:31:12,839 زن 506 00:31:13,400 --> 00:31:16,200 همش رو صورتت نوشته شده 507 00:31:16,680 --> 00:31:17,799 نکنه شما دو تا 508 00:31:17,799 --> 00:31:19,400 چیزی رو دارین ازم مخفی میکنین؟ 509 00:31:21,480 --> 00:31:22,000 نه 510 00:31:23,599 --> 00:31:24,720 میرم قبض رو پرداخت کنم 511 00:31:24,880 --> 00:31:25,720 غذا رو تموم کن 512 00:31:26,319 --> 00:31:28,200 واقعا داری اعصابمو خورد میکنی 513 00:31:28,839 --> 00:31:30,039 ممنونم یو 514 00:31:40,160 --> 00:31:41,440 واقعا طعمش شیرینه 515 00:32:48,559 --> 00:32:49,559 سرمت تموم شده؟ 516 00:32:52,759 --> 00:32:54,000 لازم نیست الان بری 517 00:32:54,000 --> 00:32:55,319 دراز بکش و یکم استراحت کن 518 00:32:56,319 --> 00:32:57,319 من میتونم وسایلت رو جمع کنم 519 00:33:00,039 --> 00:33:02,200 امروز نتایج خوبی گرفتیم 520 00:33:02,920 --> 00:33:05,240 فردا میریم کلانتری 521 00:33:05,400 --> 00:33:07,400 تا ببینیم شن شیان چیزی پیدا کرده یا نه 522 00:33:07,799 --> 00:33:08,319 راستی 523 00:33:09,000 --> 00:33:11,799 فکر کنم این پرونده رو خیلی زود حل میکنیم 524 00:33:17,119 --> 00:33:18,240 از این به بعد 525 00:33:21,000 --> 00:33:22,119 از تحقیقات دور بمون 526 00:33:25,240 --> 00:33:26,279 منظورت چیه؟ 527 00:33:27,000 --> 00:33:27,880 همون که شنیدی 528 00:33:28,599 --> 00:33:29,960 نمیخوام باهات همکار باشم 529 00:33:31,039 --> 00:33:31,920 چرا که نه؟ 530 00:33:32,319 --> 00:33:33,559 فکر میکردم همچی خوب بود 531 00:33:33,559 --> 00:33:35,039 شوخی نکن 532 00:33:43,079 --> 00:33:44,039 شوخی نمی کنم 533 00:33:44,839 --> 00:33:45,240 صبر کن 534 00:33:45,559 --> 00:33:47,640 چرا شبیه یه آدم دیگه رفتار میکنی؟ 535 00:33:47,960 --> 00:33:50,519 جفتمون یکم پیش تیم خوبی با هم درست کرده بودیم 536 00:33:50,839 --> 00:33:52,799 نباید بیشتر از این تو خطر بندازمش 537 00:33:52,799 --> 00:33:54,200 مگه با هم دوست نیستیم؟ 538 00:33:57,400 --> 00:33:58,720 این فقط فکر توئه 539 00:34:00,680 --> 00:34:02,319 از این به بعد دیگه تو کارهام دخالت نکن 540 00:34:04,480 --> 00:34:05,599 ممنون که مراقبم بودی 541 00:34:08,719 --> 00:34:09,320 ...ولی 542 00:34:10,119 --> 00:34:11,679 وو یو، وو یو 543 00:34:11,840 --> 00:34:12,400 وو یو 544 00:34:14,480 --> 00:34:15,880 سرگردونیه یه ساله ام 545 00:34:15,880 --> 00:34:18,320 گشتن، افسردگی و ناامیدیم 546 00:34:18,519 --> 00:34:19,639 نباید به اون هم سرایت کنه 547 00:34:35,480 --> 00:34:36,719 دست از تحقیق بردار 548 00:34:37,119 --> 00:34:39,800 قبل از اینکه با ارزش ترین چیزی که داری رو از دست بدی 549 00:34:47,199 --> 00:34:48,280 اون سورپرایز فوق العاده ای بود 550 00:34:48,280 --> 00:34:49,400 که همچی رو بهتر میکرد 551 00:34:50,039 --> 00:34:51,760 اگه بهش امنیت ندم 552 00:34:51,760 --> 00:34:53,320 و پاشو تو این قضیه باز کنم 553 00:34:54,519 --> 00:34:55,800 عشق فقط یه چیز پر هزینه میشه 554 00:34:57,000 --> 00:34:57,960 یا شاید 555 00:34:58,719 --> 00:35:00,519 من فقط از از دست دادن چیزهای بیشتر میترسم 556 00:35:27,679 --> 00:35:29,599 رفیقهامون تو اون یکی تعمیرگاه اینو پیدا کردن 557 00:35:29,800 --> 00:35:30,480 بررسیش کن 558 00:35:30,480 --> 00:35:31,519 شاید کمکی کنه 559 00:35:37,380 --> 00:35:38,460 علفزار پارک حومه شهر 560 00:35:38,460 --> 00:40:38,460 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: شانار 38368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.