All language subtitles for MK Ultra (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:29.103 --> 00:30.599 - Did you ever consider 00:30.601 --> 00:32.565 what would've happened if any of these substances 00:32.567 --> 00:34.933 were given to say, unwitting people? 00:37.737 --> 00:38.979 - Oh, I don't remember 00:38.981 --> 00:41.610 having considered that specifically, I. 00:43.645 --> 00:46.180 - What if you, I trust perhaps 00:46.182 --> 00:47.352 you've thought about it. 00:48.649 --> 00:49.821 - Well, I haven't worried about it. 00:49.823 --> 00:52.785 I, your question again, 00:52.787 --> 00:55.591 what would I have thought had I known that? 00:57.023 --> 00:57.995 - Any of these substances would be. 00:57.997 --> 00:59.463 - Would've been given to? 01:00.694 --> 01:02.466 Unwitting persons. 01:02.468 --> 01:06.705 - You mean a hostile agent of another government? 01:06.707 --> 01:09.405 - No, I mean, test. - I mean, that's probably what I had in mind. 01:09.407 --> 01:10.567 - I mean testing it out 01:10.569 --> 01:11.574 on an American citizen. 01:14.383 --> 01:15.215 - I. 01:20.355 --> 01:25.321 I guess I must seem very, very cold-blooded about this, 01:25.323 --> 01:29.094 but I don't recall ever having been 01:29.096 --> 01:33.090 very much preoccupied with that issue. 02:04.827 --> 02:08.092 - But many drugs were tested in this way. 02:08.094 --> 02:11.070 A decision was made at the highest levels of the CIA 02:11.072 --> 02:13.741 to do testing on unwitting Americans. 02:13.743 --> 02:15.803 As one CIA document says, 02:15.805 --> 02:19.610 "Such testing would be operationally realistic." 02:19.612 --> 02:23.117 A former CIA official who worked on these programs describes 02:23.119 --> 02:26.449 for the first time how the decision was made. 02:26.451 --> 02:28.980 He did not wish to be filmed or recorded. 02:28.982 --> 02:32.392 Thus, his remarks are read by someone else. 02:32.394 --> 02:34.520 - I think every last one of us felt sorry 02:34.522 --> 02:36.830 to attempt this kind of thing. 02:36.832 --> 02:39.231 We knew we were crossing a line. 02:39.233 --> 02:41.395 Every decent kid knows he shouldn't steal, 02:41.397 --> 02:43.433 but he does it sometimes. 02:43.435 --> 02:45.839 We knew damn well we didn't want anyone else 02:45.841 --> 02:47.340 to know what we were doing. 05:07.179 --> 05:08.008 - Come to bed. 05:09.985 --> 05:11.242 - I'll be in soon. 05:12.386 --> 05:15.884 - They're gonna approve the funding. Come. 05:54.724 --> 05:56.119 - This study aims to provide 05:56.121 --> 05:57.997 a chemical enhancement of such memories 05:57.999 --> 05:59.331 as to allow the subject 05:59.333 --> 06:02.365 to replay the role-defining moments 06:02.367 --> 06:03.930 and physicians such as myself, 06:03.932 --> 06:06.665 a path towards reconstruction of the events 06:06.667 --> 06:08.202 with a variable outcome. 06:08.204 --> 06:10.606 - Given the current success rates that we're seeing 06:10.608 --> 06:12.809 with the electroconvulsive therapy, 06:14.074 --> 06:16.813 what would be the reasoning at this time 06:16.815 --> 06:21.180 that the board would consider diverting precious funds 06:21.182 --> 06:24.584 to explore a path, which in my professional opinion, 06:24.586 --> 06:25.591 is already working? 06:26.690 --> 06:28.820 - We're treating trauma, using trauma. 06:28.822 --> 06:30.629 - I'm painting a picture here. 06:33.299 --> 06:36.399 Like I said, Dr. Strauss here 06:36.401 --> 06:38.571 is looking for taxpayer funding 06:39.737 --> 06:42.734 to test psychedelic drugs on patients 06:42.736 --> 06:44.478 to alter people's minds. 06:48.209 --> 06:50.481 - Motion for funding is denied. 06:50.483 --> 06:52.310 Dr. Strauss, thank you for your time. 07:30.250 --> 07:34.726 - They were looking for fundamental information 07:36.493 --> 07:38.530 on compounds that were, 07:38.532 --> 07:41.568 that would be capable of causing changes 07:44.637 --> 07:47.970 in behavior, changes in mental attitude. 07:50.741 --> 07:51.971 - The decision was made 07:51.973 --> 07:54.439 to do testing on unwitting victims. 07:54.441 --> 07:57.449 It was decided they should be on the fringes of society 07:57.451 --> 07:59.651 because they were most vulnerable. 07:59.653 --> 08:01.181 - It was the borderline underworld, 08:01.183 --> 08:04.421 prostitutes, drug addicts, and other small-timers 08:04.423 --> 08:05.656 that would be powerless to seek 08:05.658 --> 08:07.825 any kind of revenge in case they found out. 09:40.178 --> 09:42.154 - We're out of time. 09:56.934 --> 09:58.468 - We had the board denying 09:58.470 --> 09:59.640 Ford's funding today. 10:00.737 --> 10:02.005 It's time to recruit him. 10:03.740 --> 10:05.338 About that subject that escaped, 10:06.748 --> 10:09.812 make sure Townsend gets him before anybody sees him. 10:09.814 --> 10:11.212 I don't wanna have to call Langley. 10:13.178 --> 10:16.250 - Don't, no reason to worry 'em. 10:17.720 --> 10:19.385 You'll hear from me. 10:35.266 --> 10:37.238 - Uh, sorry to keep you. 10:40.214 --> 10:41.011 Right, Brian. 10:43.142 --> 10:43.948 - How is he? 10:45.985 --> 10:48.611 - Nurse, would you and Brian excuse us for a moment? 10:48.613 --> 10:49.986 - Of course, doctor. - Thank you. 10:49.988 --> 10:52.616 - Come on, Brian, let's get you to your room. 11:00.434 --> 11:02.698 - Kevin, it's Kevin, right, and? 11:02.700 --> 11:03.899 - Margaret. - And Margaret, 11:03.901 --> 11:08.066 Kevin and Margaret, um, like I said, 11:08.068 --> 11:10.774 Brian is a very strong young man 11:10.776 --> 11:13.437 and disabilities won't change that. 11:13.439 --> 11:14.847 - Is he still a pig butcher? 11:16.714 --> 11:18.279 It's a simple question, doctor. 11:19.277 --> 11:21.887 He killed eight of my cattle. 11:21.889 --> 11:25.553 Now you fix him or you keep him, ain't that right? 11:25.555 --> 11:26.386 - All right. 11:29.727 --> 11:31.523 This is Dr. Miller's contact. 11:33.158 --> 11:34.559 He's highly regarded. 11:36.401 --> 11:37.232 Like I say, 11:40.069 --> 11:42.707 a strong young man there in Brian, 11:42.709 --> 11:45.278 all he needs is patience and care. 11:45.280 --> 11:46.877 As far as your refund, 11:46.879 --> 11:48.980 feel free to take that up with the state. 11:48.982 --> 11:51.878 Nurse, could you show the Mercers out, thank you. 11:51.880 --> 11:53.017 - Sure, doctor. 12:17.069 --> 12:17.910 - Get in the car. 12:22.283 --> 12:23.443 I wasn't asking. 13:00.486 --> 13:01.448 It's gone to shit. 13:04.991 --> 13:08.389 But this shit reminds me of why we do what we do. 13:14.098 --> 13:16.197 Gives us a reason to get up in the morning. 13:16.199 --> 13:20.071 Reason to iron your suit, shine your shoes. 13:22.410 --> 13:23.437 Gives us men meaning. 13:26.846 --> 13:29.580 You understand that, don't you, Ford? 13:36.358 --> 13:38.183 You're a Kraut, Strauss? 13:38.185 --> 13:39.717 Strauss is a Kraut name, right? 13:43.692 --> 13:44.524 - No. 13:45.533 --> 13:47.593 - Ah, that's too bad. 13:49.636 --> 13:51.194 'Cause then you'd understand. 13:51.196 --> 13:52.103 - Understand what? 13:53.269 --> 13:55.706 - Understand that if we turn our eyes away 13:55.708 --> 13:58.736 for even a moment, one moment, 14:00.679 --> 14:03.213 filth will overcome us. 14:08.416 --> 14:10.824 - What does any of this have to do with me? 14:10.826 --> 14:13.520 - Because I'm gonna fund your research, Dr. Ford. 14:20.034 --> 14:22.766 - Why would the Bureau of Narcotics fund research 14:22.768 --> 14:24.298 into psychological psychedelia? 14:24.300 --> 14:26.434 - Because I'm a company man first. 14:28.475 --> 14:29.305 - What company? 14:32.943 --> 14:34.712 - The potential that you have 14:34.714 --> 14:38.248 to accomplish here is singular. 14:39.644 --> 14:41.647 To push the boundaries of science, 14:42.791 --> 14:44.419 with the full support of the government. 14:45.954 --> 14:47.587 - And in exchange? 14:52.027 --> 14:53.131 - The chance to learn. 14:56.398 --> 14:58.763 With access to your research, your patients, 15:01.943 --> 15:04.802 maybe even a chance to help fix the broken, hm? 15:21.688 --> 15:26.692 Ford, look forward to hearing from you soon. 15:32.373 --> 15:33.204 Understand? 15:39.039 --> 15:39.870 That's good. 15:50.958 --> 15:52.286 - In the Guatemalan foothills 15:52.288 --> 15:54.290 there's a mysterious training depot, 15:54.292 --> 15:56.753 where some of the raiders may have been based. 15:56.755 --> 15:58.557 The government there denies that Cubans 15:58.559 --> 16:00.294 are among the soldiers being instructed, 16:00.296 --> 16:02.364 but observers have said otherwise. 16:02.366 --> 16:04.597 Professional soldiers are among the teachers 16:04.599 --> 16:08.569 and once trained, a man can seriously disappear. 16:08.571 --> 16:11.303 Guatemala has held no briefs with the Castro regime, 16:11.305 --> 16:12.573 and has aided the rebels. 16:17.350 --> 16:20.213 In Cuba itself, the people have been exhorted by Castro 16:20.215 --> 16:22.020 to push back the invaders. 16:22.022 --> 16:24.848 And 300,000 militia men have mobilized. 16:24.850 --> 16:27.286 The invasion was successful in its early hours 16:27.288 --> 16:28.789 with Castro of course blaming- 16:28.791 --> 16:29.623 - Ford? 16:32.590 --> 16:34.892 Sweetheart, I picked up dinner. 16:38.837 --> 16:40.606 Are you in your office? 16:40.608 --> 16:41.833 I brought us supper. 16:43.537 --> 16:44.735 Denies that Cubans 16:44.737 --> 16:46.373 are among the soldiers being instructed, 16:46.375 --> 16:48.911 but observers have said otherwise. 16:48.913 --> 16:50.083 - What can I do? 16:52.180 --> 16:53.284 - I told you, nothing. 16:56.722 --> 16:57.882 - Come. 17:22.482 --> 17:23.314 - Hey. 17:26.412 --> 17:27.752 Hey. 17:27.754 --> 17:29.853 Hey, hey, hey, hey, hey. 17:29.855 --> 17:32.188 It's not you, okay? 17:32.190 --> 17:33.852 It's not you. - Then what is it? 17:36.125 --> 17:38.621 - I don't, I don't know. 17:38.623 --> 17:40.490 - Is it, is it us? 17:40.492 --> 17:42.927 - No, no, it's not us. 17:44.663 --> 17:46.400 - Then is it me? Because I can't- 17:46.402 --> 17:50.506 - No, of course, of course not, no. 17:54.507 --> 17:56.006 Something happened today. 17:57.550 --> 17:58.382 - What? 18:01.483 --> 18:03.387 - After they passed, I got an offer. 18:04.888 --> 18:05.719 - By who? 18:07.222 --> 18:08.887 - It's federal. 18:10.462 --> 18:12.963 - Federal, why I thought that's what you always wanted. 18:12.965 --> 18:16.395 - Yeah, but this is different, 18:16.397 --> 18:19.832 they want control, access. 18:24.442 --> 18:26.909 I can't figure out what to make of 'em. 18:26.911 --> 18:30.407 - Who? 18:30.409 --> 18:32.476 - I don't know. 19:38.214 --> 19:39.780 - Come on, wake up. 19:42.680 --> 19:47.660 There you go. 19:47.662 --> 19:48.723 There you go. 19:50.928 --> 19:51.759 Thank you. 19:55.532 --> 19:58.964 Won't you get in, get in, watch your head. 20:00.367 --> 20:01.941 There you go. 20:23.522 --> 20:26.665 - Nurse Irwin? 20:26.667 --> 20:27.663 Nurse Irwin. 20:36.170 --> 20:36.969 Nurse? 20:41.981 --> 20:43.140 Nurse, what are you? 20:48.684 --> 20:51.214 What in the hell do you think you're doing? 20:51.216 --> 20:54.222 - The patient is prepped for the leukotomy. 20:54.224 --> 20:55.152 - Thank you, nurse. 20:57.465 --> 21:00.399 - Un-prep him, you're not lobotomizing my fucking patient. 21:00.401 --> 21:03.369 - Mr. Mercer is no longer your patient, Dr. Strauss. 21:04.463 --> 21:05.305 Step aside. 21:07.104 --> 21:08.000 - The hell I will. 21:12.311 --> 21:15.007 - You gotta be careful, Dr. Strauss. 21:48.746 --> 21:50.675 - It's me. - Yes, okay, I'll do it, 21:50.677 --> 21:52.785 but I need a favor, right now. 22:08.268 --> 22:11.129 - Will you fucking get that, please? 22:14.974 --> 22:15.898 - It's for you. 22:15.900 --> 22:17.370 - For fuck sake. 24:40.916 --> 24:42.614 - Um, I have to be work at some point, 24:42.616 --> 24:46.119 so how long you? 25:04.274 --> 25:05.072 What's this? 25:29.867 --> 25:32.195 - Hello, Dr. Strauss, I'm Agent Dwyer. 25:32.197 --> 25:34.531 I'm a colleague of Agent Morgan's. 25:34.533 --> 25:37.170 And I'm here to ask you a few questions this morning. 25:42.106 --> 25:44.144 - All right, what is this place? 25:47.015 --> 25:50.485 - All right, I'm gonna need you to relax. 25:50.487 --> 25:51.690 Take a few deep breaths. 25:52.955 --> 25:55.257 - It's a little hard with the hood, and- 25:55.259 --> 25:56.090 - Breathe. 25:57.532 --> 25:58.356 Huh, are you ready to begin? 26:04.839 --> 26:06.303 - Yes. 26:06.305 --> 26:07.563 - State your full name. 26:09.067 --> 26:10.539 - You just said it a moment ago. 26:10.541 --> 26:12.139 - Don't make him repeat himself. 26:13.645 --> 26:15.615 - Again, state your full name. 26:16.975 --> 26:18.813 - Ford Joseph Strauss. 26:18.815 --> 26:21.984 - State of birth. - Pennsylvania. 26:24.690 --> 26:26.422 - Answer each of the following questions 26:26.424 --> 26:28.320 with only a yes or a no. 26:29.530 --> 26:31.464 Are you connected to or pledge allegiance 26:31.466 --> 26:33.664 to the beliefs of the communist party 26:33.666 --> 26:36.869 or organizations within the communist party? 26:36.871 --> 26:37.703 - No. 26:38.800 --> 26:40.296 - Are you a member or have ties 26:40.298 --> 26:42.708 to extremist groups or organizations 26:43.774 --> 26:45.909 with desire to overthrow or challenge 26:45.911 --> 26:48.409 the sovereignty of the United States government? 26:48.411 --> 26:49.242 - No. 26:51.544 --> 26:54.844 - Do you have any debt or financial obligations? 26:54.846 --> 26:55.853 - No. 26:57.522 --> 27:00.121 - Do you use drugs or alcohol? 27:02.958 --> 27:05.021 - Socially, but only really only on- 27:05.023 --> 27:07.856 - Yes or no? 27:07.858 --> 27:08.701 - Yes. 27:09.961 --> 27:10.802 - Both? 27:13.765 --> 27:14.597 - Yes. 27:18.669 --> 27:22.113 - Do you consider yourself reliable and trustworthy? 27:22.115 --> 27:23.144 - I do, yes. 27:34.251 --> 27:35.585 - I have one more question. 27:41.896 --> 27:44.066 Do you trust Agent Morgan? 27:49.177 --> 27:51.169 - What? - I said, 27:51.171 --> 27:54.378 do you trust Agent Galvin Morgan? 28:06.151 --> 28:07.419 - That's a joke. 28:08.692 --> 28:10.059 - You're good to go, doc. 28:12.366 --> 28:13.826 Ah, pleasure meeting you. 28:13.828 --> 28:15.292 - Yeah, you as well. 28:15.294 --> 28:17.002 - All right, open up your arm there. 28:17.004 --> 28:17.836 - Yeah. 28:19.265 --> 28:21.136 - Thank you, Dr. Strauss. 28:32.919 --> 28:35.719 - It's your consulting in confidentiality agreement. 28:35.721 --> 28:37.581 It's just procedural, we all sign in. 28:40.955 --> 28:43.595 - Well, what's it say? 28:43.597 --> 28:45.424 - To keep your fucking mouth shut. 28:48.831 --> 28:52.437 - Oh, you, you mean my, my work, 28:52.439 --> 28:53.905 it's gonna be my research. 28:53.907 --> 28:57.040 - About us, not to talk about us, ever, that's all. 28:58.079 --> 28:58.910 Go ahead. 29:25.098 --> 29:26.531 That enough to keep you busy? 29:28.435 --> 29:30.733 - It's enough to drug the whole fucking state. 29:31.973 --> 29:34.809 Are, ah, we gonna be okay here? 29:34.811 --> 29:36.079 - We got it handled. 29:38.844 --> 29:39.676 - Wow. 29:41.246 --> 29:42.520 - Millions of dollars 29:42.522 --> 29:44.414 would be spent on LSD research 29:44.416 --> 29:46.725 at universities throughout the country. 29:46.727 --> 29:48.727 And word would begin to spread on campus 29:48.729 --> 29:51.458 about this so-called mind-blowing drug. 29:51.460 --> 29:54.895 And suddenly there was the counterculture of the '60s. 29:54.897 --> 29:57.799 - I give the CIA a total credit 29:57.801 --> 29:59.902 for sponsoring and initiating 29:59.904 --> 30:02.069 the entire consciousness movement, 30:02.071 --> 30:05.304 counterculture events of the 1960s. 30:05.306 --> 30:09.140 The CIA funded and supported and encouraged 30:09.142 --> 30:10.548 hundreds of young psychiatrists 30:10.550 --> 30:12.615 to experiment with this drug. 30:34.365 --> 30:36.265 - Who's that? 30:36.267 --> 30:38.009 - Research assistant. 30:41.680 --> 30:43.047 - Should I introduce myself? 30:46.882 --> 30:47.843 - Doesn't talk much. 30:53.323 --> 30:57.930 - First patient, Luther Donovan, diagnosed schizophrenic. 30:59.190 --> 30:59.965 - Bring him in. 31:08.837 --> 31:10.569 I am Dr. Strauss. 31:13.414 --> 31:14.639 Tell me about yourself. 31:16.080 --> 31:19.017 - Shelly Powers, arsonist. 31:20.211 --> 31:21.085 - Show her in. 31:41.373 --> 31:45.538 Shelly, tell me what happened the night of March 3rd, 1959. 31:47.205 --> 31:48.409 - My parents died. 31:50.817 --> 31:52.248 - And how did that fire start? 31:54.888 --> 31:58.251 - Doctor, patient nine, Desmond Wallace. 31:58.253 --> 32:00.790 - Hello, Mr. Wallace, I'm Dr. Strauss. 32:00.792 --> 32:02.561 Tell me about your addiction. 32:02.563 --> 32:04.257 I like Wallace and Shelly. 32:04.259 --> 32:06.097 Let's see what the afternoon brings. 32:08.468 --> 32:09.298 - Keep moving. 32:10.833 --> 32:12.335 - Who is that? 32:12.337 --> 32:14.897 - Laurence Stanley, he was transferred in this morning. 32:15.941 --> 32:18.775 - Arrest? - It was non-voluntary. 32:18.777 --> 32:21.178 - Schedule her in. - Him. 32:31.624 --> 32:33.091 - Why were you arrested? 32:36.090 --> 32:37.128 - Look at me. 32:38.727 --> 32:39.559 - I am. 32:41.028 --> 32:42.199 - Then why ask? 32:43.365 --> 32:44.828 - It's my job to ask questions. 32:47.038 --> 32:48.766 - Doesn't sound like much of a job. 32:49.739 --> 32:50.537 - It can be. 32:54.945 --> 32:56.875 - You have a cigarette? 32:56.877 --> 32:57.676 - I do. 33:00.016 --> 33:01.482 - Well, can I have one? 33:03.986 --> 33:04.980 - Don't see why not. 33:15.826 --> 33:17.663 - How long do I have to be here? 33:18.529 --> 33:19.995 - Until you're healthy. 33:21.608 --> 33:23.075 - You think I'm sick? 33:26.075 --> 33:27.310 - I don't know, Laurence. 33:30.816 --> 33:32.117 Did I say something wrong? 33:37.953 --> 33:38.783 - It's Laura. 33:40.685 --> 33:45.460 - Laura, I'm running a drug study. 33:46.799 --> 33:49.560 - So you wanna drug me up and? 33:49.562 --> 33:51.833 - Help you re-find yourself. 33:56.603 --> 33:57.676 - I'm sorry to disappoint doctor, 33:57.678 --> 33:59.078 but this is all you'll find. 34:01.139 --> 34:04.314 - Then you'll be released and at least you'll have some fun. 34:09.846 --> 34:11.449 - I'll do it if I can be transferred 34:11.451 --> 34:12.987 to the ward with the other girls. 34:12.989 --> 34:14.390 - That is not an option. 34:15.454 --> 34:20.462 - Nurse, wait outside. Now. 34:29.509 --> 34:30.307 She's right. 34:31.604 --> 34:33.068 But what if I find you your own room? 34:39.183 --> 34:41.219 - And I want my cross and my hair. 34:45.225 --> 34:48.457 - Good, look forward to be working with you, Laura. 34:52.063 --> 34:53.726 Send in the next patient, please. 34:56.770 --> 34:58.769 - I have Mr. Mercer for you. 34:58.771 --> 34:59.963 - Good afternoon, Brian. 35:19.056 --> 35:20.588 You ready to try something new? 35:23.753 --> 35:26.088 Gender dysphoria and addiction. 35:34.400 --> 35:36.175 It's a good spectrum. 35:39.278 --> 35:41.510 Could have guessed you wouldn't say anything. 35:55.123 --> 35:56.118 - Goodnight, doc. 35:58.026 --> 35:59.022 - Goodnight. 36:58.850 --> 37:00.652 - The hallucinogens are drugs 37:00.654 --> 37:03.260 whose primary effects are on the mind. 37:03.262 --> 37:06.328 So they are frequently called psychedelic. 37:06.330 --> 37:10.268 They include mescaline and psilocybin. 37:10.270 --> 37:14.063 The best known is lysergic acid diethylamide 37:14.065 --> 37:16.935 derived from a fungus that grows on rye grain. 37:17.878 --> 37:20.102 Pure LSD is very powerful. 37:20.104 --> 37:23.546 One ounce is enough for 300,000 average doses. 37:24.978 --> 37:27.383 Extensive experimentation has failed to establish 37:27.385 --> 37:31.179 a medical use for LSD, but study continues, 37:31.181 --> 37:33.557 and the legal supply of the drug is restricted 37:33.559 --> 37:36.757 for use in these carefully supervised research settings. 37:38.156 --> 37:42.197 - This is where I have my effect, in the mind. 37:42.199 --> 37:43.996 That seven inches of inner space 37:43.998 --> 37:47.603 between the root of the nose and the back of the head. 37:47.605 --> 37:50.474 It is, on all accounts, man's most prized possession. 37:51.607 --> 37:53.609 And in many ways, his most complicated. 37:54.871 --> 37:56.279 I'm like a depth charge here, 37:56.281 --> 37:58.449 among the brain's 12 billion cells, 37:59.549 --> 38:01.351 but it's one of my most perplexing secrets 38:01.353 --> 38:03.751 that no one really knows yet how I work. 38:04.918 --> 38:07.056 Some have suggested that I affect the midbrain, 38:07.058 --> 38:08.853 the brain's computer, 38:08.855 --> 38:10.462 and prevent it from regulating signals 38:10.464 --> 38:14.993 from the eyes and the ears and the other sense organs. 38:14.995 --> 38:18.269 But while there's much uncertainty about how I work, 38:18.271 --> 38:21.538 there is no uncertainty about what I can do. 38:24.103 --> 38:27.574 With just a very few micrograms of me inside the body, 38:27.576 --> 38:29.907 colors, shapes, smells, textures, 38:29.909 --> 38:32.348 the whole range of things that can be seen, 38:32.350 --> 38:34.678 heard, smelled, touched, and tasted 38:34.680 --> 38:36.551 take on incredible distortions 38:36.553 --> 38:38.654 which seem absolutely and totally real. 38:40.622 --> 38:42.920 With just a few micrograms of me, 38:42.922 --> 38:45.957 all sorts of hallucinations are possible. 38:45.959 --> 38:47.460 - I couldn't see anything except colors. 38:47.462 --> 38:48.696 And I thought, "Well, you know, 38:48.698 --> 38:50.634 this is supposed to be reality," but it wasn't. 38:50.636 --> 38:54.471 It wasn't anything except just things that weren't objects. 38:54.473 --> 38:56.197 And after a while you don't know who you are 38:56.199 --> 38:57.671 and you don't know who the other person is. 38:57.673 --> 38:59.610 It's happening and it's happening so fast, 38:59.612 --> 39:03.342 and you can't stop it and you just can't do anything. 39:03.344 --> 39:04.240 You just have to. 39:05.678 --> 39:06.911 - The most dangerous act 39:06.913 --> 39:09.617 can look attractive and easy to accomplish 39:09.619 --> 39:11.451 because I can make those sparkling lights 39:11.453 --> 39:13.654 look colorful and inviting, 39:13.656 --> 39:16.356 a moving tapestry which can beckon and lure 39:16.358 --> 39:18.589 a traveler to join them. 39:30.439 --> 39:32.067 Well, that's just a rough idea 39:32.069 --> 39:35.573 of what a few micrograms of me can do. 39:35.575 --> 39:37.008 About the same amount 39:37.010 --> 39:40.210 that you saw in the point of a pin, remember. 39:41.387 --> 39:43.849 But in spite of my overwhelming power, 39:43.851 --> 39:45.985 I have yet to kill anyone from an overdose. 39:47.350 --> 39:50.055 They don't think I'm physiologically addicting. 39:51.297 --> 39:53.630 And when I'm swallowed I disappear, 39:53.632 --> 39:56.430 because they haven't yet perfected a good field test 39:56.432 --> 39:58.162 to detect me inside the body. 39:59.834 --> 40:02.403 Altogether, I'm one of the most perplexing 40:02.405 --> 40:04.971 and powerful drugs conceivable. 40:36.241 --> 40:38.474 - Day one, initial observation 40:38.476 --> 40:39.940 of patients during administration 40:39.942 --> 40:42.839 of 400 micrograms of lysergic acid diethylamide, 40:42.841 --> 40:44.483 without outside interference. 40:45.714 --> 40:47.343 - That's a heavy dose. 40:49.452 --> 40:50.984 - Might as well jump right in. 41:33.958 --> 41:35.798 - What now? - We wait. 42:10.361 --> 42:12.669 The effects of the lysergic acid diethylamide 42:12.671 --> 42:15.134 I'd first seen in subject two, Shelly Powers. 42:16.334 --> 42:18.605 She exhibits increased energy and excitement 42:18.607 --> 42:20.308 mixed with minor hallucinations. 42:20.310 --> 42:23.505 - Ah. 42:26.944 --> 42:30.116 It's so, so fucking hot. 42:32.621 --> 42:34.117 - Subject's pupils are dilated 42:34.119 --> 42:37.189 and she exhibits extreme perspiration. 42:38.759 --> 42:40.456 She's removed her clothing. 42:42.930 --> 42:44.669 - Subject one is having a reaction. 42:46.129 --> 42:47.834 - Subject one, Brian Mercer, 42:47.836 --> 42:50.834 shows signs of hyperreflexia onset 42:50.836 --> 42:53.869 and visual discomfort. 42:57.351 --> 42:59.112 - I should get in there. - Standby. 43:00.176 --> 43:01.476 Subject is experiencing emesis 43:01.478 --> 43:03.919 of common side effect with chemical induction. 43:05.217 --> 43:06.424 We'll continue monitoring with suggestion 43:06.426 --> 43:08.187 of lower dosage for further trials. 43:14.962 --> 43:17.163 Patient one is experiencing paranoia 43:18.628 --> 43:22.707 and fear of being watched by unseen being or beings. 43:25.438 --> 43:28.138 Grab a guard and give him 200 milligrams of chlorpromazine 43:28.140 --> 43:30.140 to reduce the effects. - Yes, doctor. 43:30.142 --> 43:32.816 - And start an IV for dehydration. 43:37.417 --> 43:40.417 We'll substitute diamorphine for the patient moving forward. 43:46.123 --> 43:47.595 Patient three, Laurence Stanley, 43:47.597 --> 43:49.332 is subdued in a fetal position. 43:49.334 --> 43:50.966 His knees to his chest. 43:52.571 --> 43:54.503 - Give us this day our daily bread. 43:54.505 --> 43:56.032 - He mouths words. 43:56.034 --> 43:58.067 - And forgive us our trespasses. 43:58.069 --> 44:00.712 - Can you tell what he's saying? 44:02.874 --> 44:04.412 Is he praying? 44:06.109 --> 44:07.851 - Fuck you. Fuck you. 44:09.245 --> 44:11.448 What the fuck is this shit? 44:12.325 --> 44:14.693 Give me a hit, man, I'm need it. 44:16.693 --> 44:18.959 What the fuck! - Patient four, 44:18.961 --> 44:21.062 Desmond Wallace shows heightened emotions. 44:22.291 --> 44:23.701 He is less affected by the LSD 44:23.703 --> 44:25.929 than the other patients due to potential buildup 44:25.931 --> 44:27.167 of chemical tolerance. 44:28.365 --> 44:30.671 Recommend alternative 0.7 micrograms, 44:30.673 --> 44:33.170 3-part quinuclidinol benzoate. 44:33.172 --> 44:34.570 - How long will it last? 44:36.116 --> 44:37.012 - Eight hours. 44:38.307 --> 44:39.784 - Eight hours, woah. 45:19.989 --> 45:22.189 - The last person I'd expect. 45:22.191 --> 45:24.922 - I was just grabbing the, ah, the Mercer file. 45:24.924 --> 45:26.694 Are you moving offices? 45:26.696 --> 45:30.692 - No. No, I'm, um, I'm not. 45:33.867 --> 45:36.003 - Sorry. - Don't be. 45:36.005 --> 45:36.835 I mean, you played the game. I could have. 45:36.837 --> 45:37.666 Have a drink with me. 45:41.845 --> 45:43.639 - I really should be- - No, no, sit. 45:58.661 --> 46:00.722 You're a good man Ford. 46:07.902 --> 46:09.269 But you need to be careful. 46:12.338 --> 46:14.406 - I'm not sure what you're talking about. 46:15.816 --> 46:19.444 - Politics and science make the worst of friends. 46:21.112 --> 46:22.480 - I'm just doing my job. 46:24.985 --> 46:26.286 - I know you believe that. 46:30.396 --> 46:31.962 But medicine is business 46:33.327 --> 46:36.829 and in business you always have to ask yourself 46:36.831 --> 46:39.563 why, why do they pay? 46:39.565 --> 46:43.903 What do they want that has that much value to them? 46:43.905 --> 46:46.105 - My intentions are good. 46:46.107 --> 46:47.846 - Your intentions never worried me. 46:50.317 --> 46:51.278 But what do I know? 46:53.686 --> 46:55.645 I'm just an old man without a job. 46:58.018 --> 47:00.551 - What, what are you suggesting? 47:05.764 --> 47:08.158 - Into whatsoever houses I enter, 47:08.160 --> 47:09.967 I will enter to help the sick. 47:11.500 --> 47:15.203 I will abstain from all intentional wrong-doing and harm, 47:16.500 --> 47:18.905 especially abusing the body as a man. 47:18.907 --> 47:21.572 - Or woman, bond or free. 47:23.581 --> 47:26.676 - Follow it and pray. 47:30.787 --> 47:33.056 You laugh. 47:34.354 --> 47:36.224 And science can't explain everything. 47:37.589 --> 47:40.996 Just a continual evolution without consequence, 47:40.998 --> 47:45.832 but in life, Jesus, that's all there is. 47:45.834 --> 47:48.236 Action, consequence. 47:53.106 --> 47:54.638 - What if I just don't believe? 47:59.444 --> 48:04.186 - Hmm, then you haven't yet been lost. 48:06.825 --> 48:09.224 We all need something to save us. 48:18.505 --> 48:19.795 - I need your notes, doc. 48:23.369 --> 48:25.537 - Where are you taking all of this? 48:35.278 --> 48:36.119 - Ask Morgan. 48:38.648 --> 48:40.387 - Tell him I'd like to talk to him. 48:42.891 --> 48:45.354 - You got his number. 48:51.535 --> 48:52.366 Call him. 50:41.071 --> 50:44.113 - Other experiments were not as conventional. 50:44.115 --> 50:46.849 Neurophysicist, Dr. Jose Delgado was financed 50:46.851 --> 50:48.614 by the office of Naval Research. 50:50.154 --> 50:52.453 In this experiment the bull is sedated. 50:54.388 --> 50:57.159 Electrodes are implanted in its brain. 50:57.161 --> 50:59.688 Delgado transmits an electronic impulse 50:59.690 --> 51:01.561 to the center of the bull's brain. 51:05.466 --> 51:07.897 Delgado has remote control of the animal. 51:10.108 --> 51:11.571 Recently released CIA documents refer 51:11.573 --> 51:15.740 to the feasibility of remote control of animals, 51:15.742 --> 51:18.378 and that special investigations will be conducted 51:18.380 --> 51:21.015 toward the application of selected elements 51:21.017 --> 51:23.154 of these techniques to man. 51:49.474 --> 51:53.250 - Dallas, you sees me, Dallas? 51:54.478 --> 51:56.748 Ict see rot, rot, I say. 53:15.195 --> 53:18.131 - Yeah. 53:18.133 --> 53:20.997 - You called? - Yeah. 53:22.632 --> 53:24.033 Ford's asking questions. 53:25.209 --> 53:26.673 - Just keep him focused, 53:26.675 --> 53:29.005 we need the facade to continue for the funding. 53:30.783 --> 53:32.149 - He wants to see you. 53:32.151 --> 53:33.442 - I'll be there in a week or two, 53:33.444 --> 53:34.612 very busy here. 53:34.614 --> 53:37.711 Our German is making some progress. 53:37.713 --> 53:39.349 How are things there? 53:39.351 --> 53:40.181 - We moved in. 53:44.257 --> 53:45.560 Dwyer's at work. 53:47.724 --> 53:50.301 - You'll hear from me. 55:10.843 --> 55:14.517 - If I wasn't here, would you wanna hold it? 55:16.853 --> 55:17.685 - Maybe. 55:26.457 --> 55:27.398 I like you. 55:29.694 --> 55:30.929 - Why do you like me? 55:34.433 --> 55:35.263 - You see me. 55:39.406 --> 55:41.038 - Do others not see you? 55:48.184 --> 55:49.211 - They choose not to. 55:52.220 --> 55:53.149 Always so high. 55:56.323 --> 55:57.494 So I make them. 56:04.597 --> 56:06.030 - Shelly, keep your shirt on. 56:13.738 --> 56:15.138 - Do you want me, Dr. Ford? 56:22.383 --> 56:23.982 I want you to fuck me. 56:28.587 --> 56:31.187 Look at me. 56:33.732 --> 56:34.564 - Nurse. 56:39.998 --> 56:42.231 - Don't make me burn you, motherfucker. 57:18.874 --> 57:22.810 - Can you get me the deprivation mask, thank you. 57:28.581 --> 57:29.817 Do you trust me, Brian? 57:34.951 --> 57:36.494 - You can't keep them away. 57:44.062 --> 57:48.836 You, you can't keep them away. 57:55.444 --> 57:58.447 - I'm going to help you now. 57:58.449 --> 58:00.243 So I need you to relax for a moment. 58:02.052 --> 58:02.949 Sh, sh, sh. 58:07.521 --> 58:08.889 Slow your breathing. 58:13.724 --> 58:14.829 There you go. 58:17.399 --> 58:21.869 Now this is just a mask. 58:32.215 --> 58:33.045 Can you breathe? 58:41.594 --> 58:43.990 Are you in that field you've been talking about? 58:45.758 --> 58:48.522 - Yes, it's dark. 58:50.529 --> 58:51.360 And cold. 58:55.404 --> 58:56.607 - Is anyone with you? 59:01.540 --> 59:02.536 - No, alone. 59:04.247 --> 59:05.473 - Alone? 59:08.954 --> 59:09.785 - No. No. 59:13.221 --> 59:14.053 No. 59:16.424 --> 59:17.254 - What is it? 59:18.695 --> 59:20.895 - I, I hear them, they're coming. 59:22.301 --> 59:24.063 - Who's coming? - The beasts. 59:27.430 --> 59:28.265 - Leave the field. - I can't, I can't leave. 59:29.667 --> 59:30.869 - Why not? 59:30.871 --> 59:32.604 - It's locked, the door's locked. 59:32.606 --> 59:34.035 - Then knock. 59:34.037 --> 59:35.745 - They won't answer. - Try. 59:37.383 --> 59:38.413 - They won't, they won't let me in, 59:38.415 --> 59:40.442 and they're coming. - Who? 59:41.584 --> 59:43.220 - Not till I'm a man. - Brian? 59:43.222 --> 59:45.245 Who won't let you in Brian? 59:45.247 --> 59:47.152 - They're, they're here. - Who? 59:48.160 --> 59:49.759 - No, no, no! - Who? 59:50.625 --> 59:52.696 - No, no, no, no! 59:55.234 --> 59:59.234 No, stop! 1:01:31.724 --> 1:01:32.796 - I need a hit. 1:01:34.023 --> 1:01:35.194 I'm dying here. 1:01:36.158 --> 1:01:37.559 I'm hurting inside. 1:01:41.163 --> 1:01:42.102 - You see this? 1:01:49.907 --> 1:01:51.379 - Give it to me. 1:01:51.381 --> 1:01:52.607 Give it to me now. 1:01:57.882 --> 1:01:58.679 - It's empty. 1:02:00.853 --> 1:02:02.617 - You fucking with me. 1:02:06.155 --> 1:02:07.588 You fucking with me. 1:02:07.590 --> 1:02:10.328 - This is all it provides your life, nothing. 1:02:11.501 --> 1:02:13.561 Makes you empty inside. 1:02:13.563 --> 1:02:16.739 Makes you meaningless, meaningless and empty. 1:02:26.475 --> 1:02:29.248 - Fucking with my head. 1:02:41.829 --> 1:02:45.061 - You should rest, drink fluids. 1:02:45.063 --> 1:02:46.694 - What's Laura's status. 1:02:46.696 --> 1:02:49.472 - The 500 micrograms of lysergic acid diethylamide 1:02:49.474 --> 1:02:50.940 kicked in about an hour ago. 1:02:52.202 --> 1:02:53.500 - Then we continue. 1:02:53.502 --> 1:02:54.776 Would you hand me my spare glasses, 1:02:54.778 --> 1:02:55.476 they should be in the top drawer. 1:02:55.478 --> 1:02:56.407 - Yes, doctor. 1:02:59.580 --> 1:03:00.378 - Thank you. 1:03:05.556 --> 1:03:06.788 - Everything okay? 1:03:06.790 --> 1:03:09.282 - It's just a different prescription. 1:03:09.284 --> 1:03:10.790 - Good. 1:03:10.792 --> 1:03:13.795 - Nurse, make sure someone stays 1:03:13.797 --> 1:03:15.060 with patient Powers at all times. 1:03:15.062 --> 1:03:17.065 I'll be right in. - Yes, doctor. 1:03:22.532 --> 1:03:25.601 - What was all that about? 1:03:27.745 --> 1:03:31.013 - He's out. Too much of a liability. 1:03:32.409 --> 1:03:34.214 We transfer him to rehabilitation. 1:03:37.885 --> 1:03:39.219 - Talking about the girl. 1:03:42.219 --> 1:03:43.718 Why can't you leave her alone? 1:03:45.662 --> 1:03:49.196 - Shelly, she, ah, 1:03:51.160 --> 1:03:52.529 she seems to, 1:03:53.972 --> 1:03:56.071 Shelly's actions seem to be based on a past series 1:03:56.073 --> 1:03:58.840 of neglect, based on an addicted parental structure. 1:03:58.842 --> 1:04:02.405 She's ah, she acts out for attention 1:04:02.407 --> 1:04:04.574 and she's after the result, not the desire. 1:04:06.650 --> 1:04:08.116 - She liked your pretty face. 1:04:15.818 --> 1:04:19.930 - Well, drugs seem to be working, at least for these two. 1:04:24.127 --> 1:04:25.326 The real mystery. 1:04:25.328 --> 1:04:27.564 Was this before you were Laura? 1:04:31.644 --> 1:04:34.439 - I have always been Laura. 1:04:37.140 --> 1:04:38.744 - Always? 1:04:38.746 --> 1:04:39.576 - Yes. 1:04:41.376 --> 1:04:42.480 - What about Laurence? 1:04:44.521 --> 1:04:46.550 - Always Laura. 1:04:51.529 --> 1:04:52.556 - All right, tell me, 1:04:54.491 --> 1:04:56.197 tell me again about your parents. 1:04:58.370 --> 1:04:59.398 - I love them. 1:05:01.604 --> 1:05:02.863 They love me. 1:05:04.469 --> 1:05:06.471 - Did they ever do anything to hurt you? 1:05:08.338 --> 1:05:12.411 - No. I'm their daughter. 1:05:13.508 --> 1:05:15.018 - Then why did you leave home? 1:05:17.284 --> 1:05:19.484 - So people would stop judging them. 1:05:20.955 --> 1:05:22.322 - Why do people judge them? 1:05:28.192 --> 1:05:29.659 - Only God can judge. 1:05:30.666 --> 1:05:32.198 - I understand. 1:05:32.200 --> 1:05:34.136 And what does God think about your lying? 1:05:37.501 --> 1:05:39.174 - That's between him and me. 1:05:40.612 --> 1:05:41.803 - What do you think? 1:05:43.548 --> 1:05:44.641 - That he forgives. 1:05:50.880 --> 1:05:52.484 Our father who art in heaven. - What's going on? 1:05:52.486 --> 1:05:55.656 - Hallowed be thy name, thy kingdom come. 1:05:59.721 --> 1:06:01.031 - Didn't know you were coming. 1:06:03.096 --> 1:06:05.359 - Should I have called first? 1:06:05.361 --> 1:06:06.531 - No, it's fine. 1:06:08.836 --> 1:06:09.666 - What happened? 1:06:12.339 --> 1:06:13.873 - One of the patients turned violent. 1:06:13.875 --> 1:06:16.244 - Oh, that's a shame. 1:06:20.313 --> 1:06:22.019 This one over here is interesting. 1:06:24.513 --> 1:06:25.946 - Actually, she's the only one 1:06:25.948 --> 1:06:27.981 who doesn't seem to be responding to the treatment. 1:06:29.925 --> 1:06:31.257 You should actually take a look 1:06:31.259 --> 1:06:33.459 at the progress from patient Brian Mercer. 1:06:34.699 --> 1:06:36.033 - I like this one. 1:06:39.000 --> 1:06:40.433 I heard you asked for me. 1:06:48.714 --> 1:06:50.377 - Yes, I asked weeks ago. 1:06:53.111 --> 1:06:53.974 - Well, I'm here. 1:06:58.920 --> 1:07:00.087 - I had some questions 1:07:00.089 --> 1:07:02.658 about where my research is being taken. 1:07:02.660 --> 1:07:03.588 - I like questions. 1:07:06.194 --> 1:07:09.495 - Agent Galvin, I wanna be very sure 1:07:10.727 --> 1:07:12.661 that we are both on the same page here. 1:07:12.663 --> 1:07:14.770 - Has your funding been arriving? 1:07:14.772 --> 1:07:16.172 It's been coming, the money? 1:07:17.605 --> 1:07:20.202 - Yes, but that has nothing to do with the subject at hand. 1:07:20.204 --> 1:07:21.474 - Do your job. 1:07:24.714 --> 1:07:25.643 Anything else? 1:07:28.410 --> 1:07:29.746 - No. - Good. 1:07:32.548 --> 1:07:33.882 Keep up the good work, doc. 1:08:00.815 --> 1:08:01.679 - You okay? 1:08:06.889 --> 1:08:08.257 Lucky it wasn't worse. 1:08:09.418 --> 1:08:13.354 - It's not that. 1:08:13.356 --> 1:08:14.857 - What is it then? 1:08:19.738 --> 1:08:22.238 - I can't figure her out. 1:08:25.333 --> 1:08:26.176 - Who? 1:08:28.879 --> 1:08:33.876 - Patient, down to three now, 1:08:34.609 --> 1:08:37.517 so it's hardly a study. 1:08:38.881 --> 1:08:40.690 Stands little chance of getting published, 1:08:40.692 --> 1:08:42.654 but there's this one, 1:08:46.928 --> 1:08:48.660 she perplexes me. 1:08:50.828 --> 1:08:53.368 It's like the deeper I look the less I find. 1:09:00.770 --> 1:09:03.642 - Well, maybe there isn't anything. 1:09:04.915 --> 1:09:09.351 Maybe you're searching so hard 1:09:10.450 --> 1:09:12.112 because you want there to be something, 1:09:13.187 --> 1:09:14.851 but there really isn't anything. 1:09:21.392 --> 1:09:22.958 - 50% Success rates. 1:09:25.235 --> 1:09:29.272 It's nothing, it's the toss of a coin. 1:09:34.637 --> 1:09:37.038 - Then maybe you should stop. 1:09:38.111 --> 1:09:39.007 It's okay to stop. 1:09:41.544 --> 1:09:42.681 Something isn't right. 1:09:49.453 --> 1:09:51.155 - Sorry I'm late. 1:09:51.157 --> 1:09:52.886 - How do you feel? 1:09:52.888 --> 1:09:56.365 - Like shit. Is everyone prepped? 1:10:00.397 --> 1:10:01.238 Where's Laura? 1:10:02.672 --> 1:10:05.341 - The state came and took Laurence this morning. 1:10:07.912 --> 1:10:09.977 - What you talking about? 1:10:09.979 --> 1:10:11.006 - I thought you knew. 1:10:12.281 --> 1:10:13.976 - Of course I didn't fucking know. 1:10:28.657 --> 1:10:29.860 - She's gone. 1:10:30.802 --> 1:10:31.925 - That can't happen. 1:10:31.927 --> 1:10:35.932 - It happened. - That, I, look, look! 1:10:37.376 --> 1:10:40.470 I'm down to two patients, that is not a fucking study. 1:10:40.472 --> 1:10:41.740 - Get some more. 1:10:43.279 --> 1:10:46.445 - You, this, we're weeks in, 1:10:46.447 --> 1:10:48.346 you can't just replicate information, 1:10:48.348 --> 1:10:49.648 it doesn't work like that. 1:10:49.650 --> 1:10:52.212 It, it takes time and I need her back, come on. 1:10:54.521 --> 1:10:56.150 - You're not gonna see her again. 1:11:02.692 --> 1:11:04.059 - What's he doing with her? 1:11:10.735 --> 1:11:12.032 Come on, fuck you with the silence. 1:11:12.034 --> 1:11:14.135 Come on, there's gotta be something, okay? 1:11:16.176 --> 1:11:17.072 - There's nothing. 1:11:18.675 --> 1:11:19.940 - All right, well I, I guess 1:11:19.942 --> 1:11:21.549 I don't like that answer very much. 1:11:22.646 --> 1:11:24.453 - No one needs you to be happy. 1:11:27.992 --> 1:11:30.652 - Yes, so what if I'm out too? 1:11:30.654 --> 1:11:32.219 - It's not your choice anymore. 1:11:35.056 --> 1:11:37.367 That's not an option anymore for you. 1:11:39.003 --> 1:11:44.000 So I suggest you take a moment 1:11:46.238 --> 1:11:47.135 and breathe. 1:11:49.906 --> 1:11:52.349 And then I'll see you back in there. 1:11:58.516 --> 1:12:00.489 It's time to go to work. 1:13:36.784 --> 1:13:38.515 - The existence of these safe houses 1:13:38.517 --> 1:13:40.323 was disclosed last year. 1:13:40.325 --> 1:13:42.254 Details of what took place within them 1:13:42.256 --> 1:13:43.317 has not been told. 1:13:44.793 --> 1:13:47.454 A former CIA official who worked in the safe houses, 1:13:47.456 --> 1:13:50.330 reveals that they were used not only for drug testing, 1:13:50.332 --> 1:13:52.435 but to study sexual behavior 1:13:52.437 --> 1:13:55.370 and how it could be used to manipulate people. 1:13:55.372 --> 1:13:56.602 - We did quite a study 1:13:56.604 --> 1:13:58.667 of prostitutes and their behavior. 1:13:58.669 --> 1:14:00.170 How do you take a woman 1:14:00.172 --> 1:14:02.309 who's willing to use her body to get money out of a guy 1:14:02.311 --> 1:14:03.678 to get him to talk about things 1:14:03.680 --> 1:14:06.175 which are much more important, like state secrets? 1:14:26.136 --> 1:14:27.702 - You ready, Brian? 1:14:30.203 --> 1:14:31.035 Okay. 1:14:50.587 --> 1:14:51.594 That's good. 1:14:53.623 --> 1:14:54.630 That's good. 1:15:02.106 --> 1:15:07.104 - Meh. 1:16:28.885 --> 1:16:33.894 - Laura, Laura? 1:16:36.793 --> 1:16:37.898 Laura! Laura? 1:16:44.274 --> 1:16:47.336 Laura! 1:16:51.806 --> 1:16:53.073 Laura! 1:23:25.032 --> 1:23:29.742 - Police department, how may I help you? 1:23:51.226 --> 1:23:52.068 - It's me. 1:23:53.201 --> 1:23:54.631 - Where the fuck you been? 1:23:55.537 --> 1:23:56.369 - Sarah? 1:23:57.334 --> 1:23:59.006 - She's fine. 1:23:59.008 --> 1:24:01.869 Ford's seen too much, scrub it all. 1:24:04.240 --> 1:24:05.345 - I gotta go. 1:24:26.828 --> 1:24:28.366 - The day was already underway 1:24:28.368 --> 1:24:30.662 when the Senate prepared the subcommittee, 1:24:30.664 --> 1:24:33.241 holding hearings on this issue. 1:24:34.439 --> 1:24:36.206 The White House responded rapidly 1:24:36.208 --> 1:24:38.437 to the board's recommendations. 1:24:38.439 --> 1:24:40.212 Dr. James Killian, 1:24:40.214 --> 1:24:42.050 who had just assumed his new position 1:24:42.052 --> 1:24:44.147 as special assistant to the president. 1:24:44.149 --> 1:24:45.679 - And some technology. 1:24:45.681 --> 1:24:47.079 Arranged a meeting 1:24:47.081 --> 1:24:50.816 for the first week of December among the president, 1:24:50.818 --> 1:24:52.220 the director of Central Intelligence, 1:24:52.222 --> 1:24:53.393 Mr. Allen Dulles. 1:24:54.760 --> 1:24:57.628 - It's Nurse Irwin, there's been an incident. 1:24:58.800 --> 1:25:00.334 - What happened? 1:25:00.336 --> 1:25:01.901 - There was a fire in your office. 1:25:01.903 --> 1:25:02.996 Everything is gone. 1:25:06.568 --> 1:25:08.474 - My files. What about my files? 1:25:08.476 --> 1:25:09.876 - Shelly escaped from her quarters 1:25:09.878 --> 1:25:11.610 shortly after we left. 1:25:11.612 --> 1:25:15.507 She doused herself in accelerant before she lit up the room. 1:25:15.509 --> 1:25:16.515 - Oh, fuck. 1:25:18.589 --> 1:25:19.848 No, it wasn't her. 1:25:31.166 --> 1:25:33.926 - Okay. The moment of truth. 1:25:33.928 --> 1:25:35.594 Will you let us know when you're through? 1:25:35.596 --> 1:25:37.096 - Yes. - All right. 1:25:52.919 --> 1:25:53.750 - Shelly? 1:26:00.358 --> 1:26:01.527 Shelly, it's Dr. Strauss. 1:26:07.704 --> 1:26:08.765 Listen to me. 1:26:11.709 --> 1:26:15.068 I know this wasn't you. 1:26:16.878 --> 1:26:18.379 And I am so sorry. 1:26:24.620 --> 1:26:25.452 What? 1:26:28.891 --> 1:26:30.655 - Cameraman. 1:26:38.801 --> 1:26:40.159 - Yeah, cameraman. 1:28:44.453 --> 1:28:45.460 - I'm sorry. 1:33:23.570 --> 1:33:24.536 - And one of those 1:33:24.538 --> 1:33:26.642 who took part in these programs. 1:33:26.644 --> 1:33:29.704 In 1977, the Senate subcommittee heard testimony 1:33:29.706 --> 1:33:31.007 from many of them, 1:33:31.009 --> 1:33:33.809 but the testimony was not that revealing. 1:33:33.811 --> 1:33:35.178 According to one of them, 1:33:35.180 --> 1:33:37.542 they agreed amongst themselves to keep the inquiry 1:33:37.544 --> 1:33:40.213 within bounds that would satisfy the committee. 1:33:40.215 --> 1:33:42.822 Former narcotics officer Charles Siragusa 1:33:42.824 --> 1:33:45.350 says that he was asked to limit his testimony 1:33:45.352 --> 1:33:48.056 by the man he reported to at the CIA. 1:33:48.058 --> 1:33:49.530 - He warned me not to say anything. 1:33:49.532 --> 1:33:50.428 - To perjure yourself. 1:33:50.430 --> 1:33:51.260 - That's right. 1:33:52.460 --> 1:33:54.434 Well, either that, I'd have to perjure myself 1:33:54.436 --> 1:33:56.233 or take the fifth amendment. 1:33:56.235 --> 1:33:59.507 and I'm not about to take the fifth amendment for anybody. 1:33:59.509 --> 1:34:01.766 - Has mind control been achieved? 1:34:01.768 --> 1:34:05.108 From all of the available evidence it appears doubtful. 1:34:05.110 --> 1:34:08.377 The human will has prevailed up to this point. 1:34:08.379 --> 1:34:11.785 But as we have seen, work is continuing in this field. 1:34:11.787 --> 1:34:14.784 Work that we still don't know very much about. 1:34:14.786 --> 1:34:16.052 How deeply are the Russians 1:34:16.054 --> 1:34:18.622 and other dictatorships into all of this? 1:34:18.624 --> 1:34:20.257 We really can't say, 1:34:20.259 --> 1:34:24.156 and the CIA is reluctant to give out information about it. 1:34:24.158 --> 1:34:25.932 But the basic question remains. 1:34:25.934 --> 1:34:28.836 What place does all of this have within a democracy? 1:34:29.768 --> 1:34:31.763 One final point should be made. 1:34:31.765 --> 1:34:35.070 As one of the persons who worked on these programs told us, 1:34:35.072 --> 1:34:36.943 "We have very capable, conscientious, 1:34:36.945 --> 1:34:40.111 and very dedicated scientists working for our country. 1:34:41.351 --> 1:34:43.114 Their work speaks for itself." 47284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.