Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,574 --> 00:00:45,327
It's bugging me
2
00:00:45,374 --> 00:00:47,842
Grating me
3
00:00:47,894 --> 00:00:51,648
And twisting me around
4
00:01:38,414 --> 00:01:41,212
Two eight one, two eight three...
5
00:02:57,734 --> 00:03:00,089
- Yo, Bernard.
- Yo.
6
00:03:00,134 --> 00:03:02,364
- Happy, Miss Peverill?
- Sure.
7
00:03:02,414 --> 00:03:04,644
I could just be
the smartest girl in the world.
8
00:03:04,694 --> 00:03:06,446
I never doubted it, Regan, my love.
9
00:03:06,494 --> 00:03:10,203
I can offer you a choice
of luxury accommodation tonight.
10
00:03:10,254 --> 00:03:12,927
Cubicle, two, four, five or seven.
11
00:03:12,974 --> 00:03:17,013
- The others are already occupied.
- I think I will take five.
12
00:03:17,054 --> 00:03:18,772
My lucky number.
13
00:03:20,054 --> 00:03:22,648
Hey, new specs.
14
00:03:22,694 --> 00:03:26,482
You took my advice.
It takes years off, like I said.
15
00:03:26,534 --> 00:03:28,889
Yeah. Sleep and the world
sleeps with you;
16
00:03:28,934 --> 00:03:30,970
snore, and you snore alone.
17
00:03:40,494 --> 00:03:43,770
Ladies and gentlemen and... friends,
18
00:03:43,814 --> 00:03:47,124
I'd like to take a moment to pay
tribute to my late brother, Johnny,
19
00:03:47,174 --> 00:03:49,972
who we tragically lost two years ago.
20
00:03:50,014 --> 00:03:52,050
Without Johnny's stewardship,
21
00:03:52,094 --> 00:03:54,403
Griffon Cars would not bethe success it is today.
22
00:03:54,454 --> 00:03:56,172
Hear, hear!
23
00:03:56,214 --> 00:03:58,887
Please be upstanding
and raise your glasses.
24
00:04:02,614 --> 00:04:06,050
Let us celebrate 100 years
of Griffon Cars...
25
00:04:06,094 --> 00:04:07,971
with the prospect of a new dawn.
26
00:04:08,014 --> 00:04:09,686
A new dawn!
27
00:04:19,134 --> 00:04:21,887
And Johnny's unquenchable spirit
28
00:04:21,934 --> 00:04:23,731
lives on today in his son.
29
00:04:24,814 --> 00:04:27,044
Daniel Griffon, everyone.
30
00:04:29,934 --> 00:04:31,970
Heritage. Family.
31
00:04:32,014 --> 00:04:35,643
Heritage. Family.
32
00:04:36,614 --> 00:04:38,730
You call this a family!
33
00:04:45,774 --> 00:04:48,334
If that boy screws up this deal
with his behaviour,
34
00:04:48,374 --> 00:04:52,731
- we're up the creek without a paddle.
- It's going fine, Rex, you're doing really well.
35
00:04:52,774 --> 00:04:56,926
The trouble with the Japs is, they can say
yes, yes, yes, when they mean no, no, no.
36
00:04:56,974 --> 00:04:58,965
Not interrupting anything, am I, Mum?
37
00:04:59,014 --> 00:05:02,006
Thought you were spending
the evening with your American girl.
38
00:05:02,054 --> 00:05:04,966
I wanted to see the man
who's buying my birthright, Uncle Rex.
39
00:05:05,014 --> 00:05:06,845
Talk some sense into him.
40
00:05:09,814 --> 00:05:12,282
Well, you'll have to work
with the Japanese
41
00:05:12,334 --> 00:05:14,245
when you take Rex's place on the board.
42
00:05:14,294 --> 00:05:17,252
Come on, Mum.
Dad would never have let this happen.
43
00:05:17,294 --> 00:05:19,444
- Everything he built up...
- All right, Danny?
44
00:05:19,494 --> 00:05:22,247
- Not just now.
- All right, Tom... Jess.
45
00:05:22,294 --> 00:05:24,762
Come and talk to Mr Tanigaki.
46
00:05:26,014 --> 00:05:27,766
No.
47
00:05:29,334 --> 00:05:31,325
Dad. He'll be all right.
48
00:05:55,054 --> 00:05:57,124
Weren't you seeing Regan tonight?
49
00:05:58,294 --> 00:06:01,206
Has she finished with you?
50
00:06:03,614 --> 00:06:05,605
She's poison.
51
00:06:13,614 --> 00:06:16,082
Whoa, whoa, Jess. What are you doing?
52
00:06:23,814 --> 00:06:25,964
I gotta go.
53
00:06:36,694 --> 00:06:38,685
Don't worry about it.
54
00:06:39,694 --> 00:06:41,685
I'm not laughing...
55
00:06:43,974 --> 00:06:45,965
Must seem all very odd...
56
00:06:49,214 --> 00:06:51,205
I am constant and true.
57
00:06:52,374 --> 00:06:54,365
I am constant...
58
00:06:56,494 --> 00:06:58,405
And three...
59
00:06:59,094 --> 00:07:02,245
and four... five...
60
00:08:33,134 --> 00:08:35,489
Sister, have this seat.
61
00:08:35,534 --> 00:08:37,525
Oh, thank you.
62
00:08:56,374 --> 00:08:58,171
Are you for me?
63
00:08:58,214 --> 00:09:00,728
If you're Inspector Lewis,
Oxfordshire Police.
64
00:09:00,774 --> 00:09:02,571
I am. Never ordered a taxi.
65
00:09:02,614 --> 00:09:04,411
You're in luck, sir. I'm not one.
66
00:09:04,454 --> 00:09:07,287
DS James Hathaway.
Chief Superintendent Innocent sent me.
67
00:09:07,334 --> 00:09:09,052
Very good of her.
68
00:09:09,094 --> 00:09:11,210
Yeah. Um... shall we?
69
00:09:11,254 --> 00:09:14,883
Mr Lewis? You left them on board.
70
00:09:14,934 --> 00:09:17,494
- So I did. Thank you. Thanks so much.
- No problem.
71
00:09:18,774 --> 00:09:21,925
- Orchids?
- They grow wild.
72
00:09:21,974 --> 00:09:24,852
- How long were you on attachment, sir?
- Two years.
73
00:09:24,894 --> 00:09:28,853
- Nice work if you can get it.
- Suppose so.
74
00:09:28,894 --> 00:09:32,489
Right, then. Home, James.
I've always wanted to say that.
75
00:09:32,534 --> 00:09:35,048
Although we'll just make a little detour...
76
00:09:40,414 --> 00:09:43,611
Innocent wants to see you at ten,
if that's all right.
77
00:09:43,654 --> 00:09:45,372
Whoa!
78
00:10:00,014 --> 00:10:02,403
Over here.
79
00:10:20,934 --> 00:10:24,483
- Glad to be back, sir?
- Mm?
80
00:10:24,534 --> 00:10:27,128
Has Oxford changed much
since you've been away?
81
00:10:27,174 --> 00:10:29,847
No.
82
00:10:29,894 --> 00:10:31,885
It changed before I went.
83
00:11:20,134 --> 00:11:22,090
Hathaway.
84
00:11:22,134 --> 00:11:24,011
Where?
85
00:11:24,054 --> 00:11:26,409
Right, I'm on my way, but um...
86
00:11:26,454 --> 00:11:28,126
Er... nothing.
87
00:11:28,174 --> 00:11:30,642
- I've got to go to a shooting.
- Who's your governor?
88
00:11:30,694 --> 00:11:32,412
- DI Knox, sir.
- Oh.
89
00:11:37,454 --> 00:11:41,129
- Is this the crime scene?
- No, but that is my governor.
90
00:11:43,134 --> 00:11:46,524
- As you can see, the machine is now ready.
- All right, sir?
91
00:11:46,574 --> 00:11:48,485
See you there. Go.
92
00:11:48,534 --> 00:11:50,411
Go!
93
00:11:50,454 --> 00:11:51,887
Put your lips around the tube.
94
00:11:51,934 --> 00:11:55,973
With one continuous breath blow into the tube
until I tell you to stop. Blow.
95
00:11:59,694 --> 00:12:02,811
- I don't believe it. It's immediate suspension.
- I know.
96
00:12:02,854 --> 00:12:05,527
Charles was never that stupid
when he was a sergeant.
97
00:12:05,574 --> 00:12:08,566
There was a big retirement do last night.
He must have overdone it.
98
00:12:08,614 --> 00:12:10,127
I'll have to hold the fort for him.
99
00:12:11,814 --> 00:12:15,124
Scene of crime. Just going in
to look at the victim now, sir.
100
00:12:16,134 --> 00:12:18,602
- Hello, sir.
- Hello, Ron.
101
00:12:18,654 --> 00:12:21,327
Taxi's on the way, sir.
If you wouldn't mind taking your...
102
00:12:21,374 --> 00:12:24,525
Oh, there's no rush. I'm here now.
Might as well take a look.
103
00:12:24,574 --> 00:12:26,963
- Aren't you tired?
- Aren't you?
104
00:12:27,014 --> 00:12:30,006
- Ah, the wanderer returns.
- Hello, Doctor.
105
00:12:30,054 --> 00:12:33,729
- Cor, turn down the volume on that shirt!
- Good to see you.
106
00:12:33,774 --> 00:12:36,004
- You, too. Sergeant Hathaway.
- Dr Hobson.
107
00:12:37,214 --> 00:12:41,048
- So, what have we got?
- Sir. Scene suits, sir.
108
00:12:41,094 --> 00:12:42,812
Ah, I'll... not bother, thanks.
109
00:12:42,854 --> 00:12:45,891
Uh... they're all the rage these days.
You'd better.
110
00:12:46,614 --> 00:12:48,286
Give it here, then.
111
00:12:53,254 --> 00:12:56,724
- Single shot through the neck.
- From?
112
00:12:56,774 --> 00:13:01,894
An informed guess, I'd say a handgun...
113
00:13:01,934 --> 00:13:03,925
from about where you're standing.
114
00:13:06,774 --> 00:13:08,765
OK, folks. All yours.
115
00:13:08,814 --> 00:13:12,932
I wish the NHS did job attachments
to the British Virgin Islands.
116
00:13:12,974 --> 00:13:14,771
Did it help?
117
00:13:14,814 --> 00:13:16,486
It was a start.
118
00:13:16,534 --> 00:13:18,570
- What's the new Chief like?
- Jean Innocent?
119
00:13:18,614 --> 00:13:19,444
Mm.
120
00:13:19,494 --> 00:13:22,611
Dresses well. He gets on with her.
121
00:13:22,654 --> 00:13:24,451
The deceased was a Regan Peverill, sir,
122
00:13:24,494 --> 00:13:27,008
a student volunteer for the experiments here.
123
00:13:27,054 --> 00:13:30,933
The security guard's checking his system
to show us anything of note.
124
00:13:30,974 --> 00:13:34,887
There were five in the cubicles
last night... including Regan.
125
00:13:36,294 --> 00:13:37,966
None of them heard anything?
126
00:13:38,014 --> 00:13:40,369
State-of-the-art soundproofing.
127
00:13:40,414 --> 00:13:42,450
Got something. Look.
128
00:13:42,494 --> 00:13:44,564
Service door two.
129
00:13:44,614 --> 00:13:46,889
Accessed in at 9:23.
130
00:13:46,934 --> 00:13:49,926
- Where were you at that time?
- I was on my rounds.
131
00:13:49,974 --> 00:13:52,568
- Where is this service door two?
- Back of the building.
132
00:13:52,614 --> 00:13:55,731
- It opens with a keycode.
- How many people would know the keycode?
133
00:13:55,774 --> 00:13:57,810
Oh, just the user.
134
00:13:57,854 --> 00:14:01,164
You choose your own unique number
when you're authorised.
135
00:14:01,214 --> 00:14:03,205
Out again at 9:36.
136
00:14:04,214 --> 00:14:06,569
- That's too dark to enhance.
- Does that remember
137
00:14:06,614 --> 00:14:10,448
- what code was used when?
- It does, but you need my password.
138
00:14:10,494 --> 00:14:12,212
Kate Jekyll, Institute Director.
139
00:14:12,254 --> 00:14:14,245
Inspector Lewis, ma'am.
140
00:14:14,294 --> 00:14:16,285
- It was Regan.
- Regan?
141
00:14:20,614 --> 00:14:23,651
So, your password, if you don't mind?
142
00:14:23,694 --> 00:14:25,685
Of course.
143
00:14:31,654 --> 00:14:37,172
Last entered keycode: 12-47-14.
144
00:14:38,134 --> 00:14:39,965
Authorised to...
145
00:14:40,014 --> 00:14:43,723
Daniel Griffon...
another of our volunteers.
146
00:14:43,774 --> 00:14:45,207
A student, too.
147
00:14:45,254 --> 00:14:47,085
Do you have his contact details?
148
00:14:48,414 --> 00:14:51,770
- Bernard.
- Do you need some fresh air?
149
00:14:51,814 --> 00:14:52,849
Please.
150
00:14:56,774 --> 00:14:58,810
OK on your own for a bit?
151
00:14:58,854 --> 00:15:00,845
Fine, sir, thank you.
152
00:15:02,214 --> 00:15:05,524
Our primary area of research
is sleeping disorders.
153
00:15:05,574 --> 00:15:06,768
Insomnia, and such?
154
00:15:06,814 --> 00:15:09,374
Yes, narcolepsy, Ekbom's -
155
00:15:09,414 --> 00:15:12,690
that's RLS, Restless Leg Syndrome.
156
00:15:12,734 --> 00:15:15,009
- Bruxism, that's...
- Grinding your teeth.
157
00:15:15,054 --> 00:15:16,851
Yes.
158
00:15:16,894 --> 00:15:19,692
15 years working to a crossword fanatic.
159
00:15:19,734 --> 00:15:21,725
It's surprising what you pick up.
160
00:15:21,774 --> 00:15:24,004
Did Miss Peverill have a boyfriend?
161
00:15:24,054 --> 00:15:25,487
Not that she talked about.
162
00:15:26,494 --> 00:15:29,725
Was this Daniel Griffon...
Did he know her?
163
00:15:29,774 --> 00:15:32,288
He wasn't a boyfriend as such.
164
00:15:32,334 --> 00:15:34,325
What was he, then?
165
00:15:34,374 --> 00:15:36,683
She had slept with him once, apparently.
166
00:15:36,734 --> 00:15:39,567
- Did she tell you that?
- No, he did.
167
00:15:43,254 --> 00:15:45,210
But you don't think Danny...
168
00:15:45,254 --> 00:15:48,371
I mean, he'd know you'd find out
it was his code used to get in and out.
169
00:15:48,414 --> 00:15:52,453
In my experience,
people don't always think straight.
170
00:15:52,494 --> 00:15:55,406
- Excuse me.
- It's a surprisingly common reaction
171
00:15:55,454 --> 00:15:56,967
when people visit a sleep lab.
172
00:15:57,014 --> 00:15:59,448
- Association of ideas.
- Mm.
173
00:16:04,774 --> 00:16:07,163
- Your taxi, sir.
- I said not to bother.
174
00:16:07,214 --> 00:16:09,808
Innocent's been on.
Your ten o'clock meeting...
175
00:16:09,854 --> 00:16:11,924
Thanks for the moment, then, Professor.
176
00:16:11,974 --> 00:16:14,534
You'll be around later,
if I need to talk to you again?
177
00:16:14,574 --> 00:16:15,609
Yes, of course.
178
00:16:17,894 --> 00:16:19,805
I thought you'd take it easy
for a few days.
179
00:16:19,854 --> 00:16:24,086
- I haven't decided yet.
- I'll e-mail Innocent, tell her you're on your way.
180
00:16:28,814 --> 00:16:32,250
"Commonwealth ties can only bestrengthened by such interaction.
181
00:16:32,294 --> 00:16:35,525
We wish Inspector Lewis all the best
in the future." Very commendable.
182
00:16:35,574 --> 00:16:39,726
- Thank you, ma'am.
- So, there's a senior training post at County
183
00:16:39,774 --> 00:16:42,004
- coming up.
- I'm still learning, as I see it.
184
00:16:42,054 --> 00:16:44,284
Well, I like to think
we're all still learning.
185
00:16:44,334 --> 00:16:47,007
But um... when you get to your...
186
00:16:47,054 --> 00:16:48,089
Sorry.
187
00:16:48,134 --> 00:16:49,453
Yeah?
188
00:16:49,494 --> 00:16:52,088
Yeah, can you get him
to call me back in four minutes?
189
00:16:52,134 --> 00:16:54,364
Thank you.
190
00:16:54,414 --> 00:16:58,202
- When you get to my age, ma'am?
- Your level of experience.
191
00:16:58,254 --> 00:17:01,052
Experience that could offer benefits
to the up-and-coming,
192
00:17:01,094 --> 00:17:03,369
- if you pass it on.
- Thanks for your confidence,
193
00:17:03,414 --> 00:17:06,804
but I can do that on the job.
This murder case last night...
194
00:17:06,854 --> 00:17:09,288
I'm tasking DI Grainger with that.
195
00:17:09,334 --> 00:17:11,325
I've just spoken to Grainger
n the car park.
196
00:17:11,374 --> 00:17:13,444
He says he'll be in court
the next three days.
197
00:17:13,494 --> 00:17:17,567
Worst case scenario, yes, but he can
touch base with Hathaway, as needed.
198
00:17:17,614 --> 00:17:21,163
You can't let a sergeant run a murder
investigation, while I kick my heels!
199
00:17:21,214 --> 00:17:22,806
At least let me earn my keep.
200
00:17:25,534 --> 00:17:28,002
- You can head up the murder...
- Thank you, ma'am.
201
00:17:28,054 --> 00:17:30,852
...but only till DI Grainger's available
to take over.
202
00:18:09,534 --> 00:18:11,525
How was your meeting?
203
00:18:11,574 --> 00:18:13,963
I got promotion, didn't I?
204
00:18:14,014 --> 00:18:16,050
Caretaker.
205
00:18:34,014 --> 00:18:35,686
- Daniel Griffon?
- Yeah?
206
00:18:35,734 --> 00:18:37,611
DI Lewis, DS Hathaway.
207
00:18:37,654 --> 00:18:39,372
Could we have a word?
208
00:18:39,414 --> 00:18:40,608
Um... l'm working.
209
00:18:40,654 --> 00:18:42,326
So are we, sir.
210
00:18:45,214 --> 00:18:47,603
Oh, maths, is it? Looks complicated.
211
00:18:47,654 --> 00:18:49,372
Yeah, it is.
212
00:18:49,414 --> 00:18:51,689
It's not really a good morning.
213
00:18:51,734 --> 00:18:53,372
I've got a dissertation to get out.
214
00:18:53,414 --> 00:18:55,450
The server's down.
I can't check my e-mails.
215
00:18:55,494 --> 00:18:58,133
Any interruptions are kind of...
216
00:18:59,174 --> 00:19:02,086
- What's it about?
- We need to know where you were last night,
217
00:19:02,134 --> 00:19:03,533
- that's all.
- Why?
218
00:19:03,574 --> 00:19:06,008
We'd like to know, sir.
219
00:19:06,054 --> 00:19:08,522
I looked in on a family thing and then er...
220
00:19:08,574 --> 00:19:10,883
I went for a late-night session with Uncle lvor.
221
00:19:10,934 --> 00:19:12,447
Uncle lvor?
222
00:19:12,494 --> 00:19:15,088
Yeah. Sorry - my tutor.
We call him that. Ivor Denniston.
223
00:19:15,134 --> 00:19:17,887
- Which is where?
- At his place. Summertown.
224
00:19:17,934 --> 00:19:19,811
Is your family that Griffon? Cars?
225
00:19:19,854 --> 00:19:21,333
Yeah. He was my father.
226
00:19:21,374 --> 00:19:25,162
What time did you get to your tutor's?
227
00:19:25,214 --> 00:19:27,933
Um... eight, eight-thirty.
I don't wear a watch.
228
00:19:27,974 --> 00:19:31,011
- How long were you there for?
- An hour-and-a-half.
229
00:19:31,054 --> 00:19:33,170
Do you row?
230
00:19:33,214 --> 00:19:35,648
- The Cardinal's Club, isn't it?
- So?
231
00:19:36,934 --> 00:19:38,925
I used to row a bit myself.
232
00:19:39,934 --> 00:19:42,323
You volunteered
for a sleep-research project,
233
00:19:42,374 --> 00:19:44,968
at the Pretorious Laing, run by Professor Jekyll.
234
00:19:45,014 --> 00:19:47,687
- So?
- Were you wearing that hoodie last night, sir?
235
00:19:47,734 --> 00:19:48,769
Yeah.
236
00:19:48,814 --> 00:19:51,374
So you have a unique security code
to get in and out?
237
00:19:51,414 --> 00:19:53,530
- Is that right?
- 12-47-14, yeah.
238
00:19:53,574 --> 00:19:56,486
Have you ever told anyone
that number, or written it down?
239
00:19:56,534 --> 00:20:00,447
I'm quite good at remembering numbers.
I don't need to write it down.
240
00:20:00,494 --> 00:20:02,371
- Nobody else knows it?
- Definitely not.
241
00:20:02,414 --> 00:20:04,086
Look, what do you want?
242
00:20:04,134 --> 00:20:06,523
Do you own a gun, Mr Griffon?
243
00:20:06,574 --> 00:20:08,326
- Why?
- Do you?
244
00:20:08,374 --> 00:20:13,448
Yeah. A.38 revolver,
and no, it's not licensed. It was my father's.
245
00:20:13,494 --> 00:20:15,086
- Where is it?
- Just under...
246
00:20:15,134 --> 00:20:16,613
Stay there, please.
247
00:20:19,974 --> 00:20:21,965
- In here?
- Yeah.
248
00:20:24,694 --> 00:20:26,889
No gun here. Box of ammunition.
249
00:20:26,934 --> 00:20:30,449
- Of course it's in here. It was yesterday.
- See for yourself.
250
00:20:30,494 --> 00:20:33,167
I believe you know a Regan Peverill?
251
00:20:33,214 --> 00:20:34,932
Regan, yeah.
252
00:20:34,974 --> 00:20:39,331
- When did you see her last?
- A couple of days ago. Is she OK?
253
00:20:39,374 --> 00:20:41,365
No, I'm afraid not.
254
00:20:41,414 --> 00:20:45,123
She was shot dead last night at the Sleep Lab.
255
00:20:45,174 --> 00:20:46,573
Oh, my God...
256
00:20:46,614 --> 00:20:49,333
The murderer used your keycode
to get into the building.
257
00:20:49,374 --> 00:20:52,093
We'd like you to come down
to the station, please.
258
00:20:52,134 --> 00:20:54,329
I... I don't wanna come to the station.
259
00:20:54,374 --> 00:20:57,411
If you won't, I'll have to arrest you
on suspicion of murder.
260
00:20:57,454 --> 00:20:59,445
Daniel. Danny!
261
00:21:03,574 --> 00:21:05,804
- You carry smelling salts?
- You're all right.
262
00:21:05,854 --> 00:21:08,527
You're safe.
263
00:21:20,014 --> 00:21:23,689
- He's Johnny Griffon's son, the racing driver.
- Yes, ma'am.
264
00:21:23,734 --> 00:21:26,328
I'll keep him in custody till I've checked his alibi.
265
00:21:26,374 --> 00:21:28,330
He had no problem giving us a swab.
266
00:21:28,374 --> 00:21:32,162
He said we'd find powder residue
on his hands from his revolver.
267
00:21:32,214 --> 00:21:35,889
Goes out Binsey way, blasting away at bottles
and cans to let off steam.
268
00:21:35,934 --> 00:21:37,492
He was there yesterday.
269
00:21:37,534 --> 00:21:41,209
How does he claim this unlicensed
gun was stolen from his room?
270
00:21:41,254 --> 00:21:44,246
He keeps his key on the top of the door.
271
00:21:44,294 --> 00:21:46,364
It's a reciprocal arrangement with Hal Bose,
272
00:21:46,414 --> 00:21:49,133
a pal of his on the same landing.
They swap CDs and books,
273
00:21:49,174 --> 00:21:50,732
that sort of thing.
274
00:21:50,774 --> 00:21:52,651
In theory, anybody could have stolen it.
275
00:21:52,694 --> 00:21:57,210
Let's not speculate while we've got
a prime suspect in custody.
276
00:21:57,254 --> 00:22:00,644
I remember thinking they'd missed a trick
with the father's crash.
277
00:22:00,694 --> 00:22:02,525
It was just before I came to Oxford.
278
00:22:02,574 --> 00:22:05,691
Sporting hero,
way over the speed limit, no seatbelt.
279
00:22:05,734 --> 00:22:09,693
Handled sensitively, it could have
been used as a tragic example,
280
00:22:09,734 --> 00:22:11,725
instead of just being a tragedy.
281
00:22:11,774 --> 00:22:13,287
I suppose so, yeah.
282
00:22:13,334 --> 00:22:15,768
- Is that all, ma'am?
- Yeah. Log everything properly
283
00:22:15,814 --> 00:22:18,408
for when DI Grainger comes back, won't you?
284
00:22:18,454 --> 00:22:21,526
Right. I'll get Sergeant Hathaway
onto it. He's good with IT.
285
00:22:21,574 --> 00:22:24,532
Oh. Perhaps you could pick up
some tips from him, then.
286
00:22:32,014 --> 00:22:35,973
And never forget
what Euler wrote back to Goldbach.
287
00:22:36,014 --> 00:22:38,574
What did Euler write to Goldbach, Mr Bose?
288
00:22:38,614 --> 00:22:41,253
That he didn't give a monkey's
if it couldn't be proved,
289
00:22:41,294 --> 00:22:44,252
but every even number
is the sum of two primes.
290
00:22:44,294 --> 00:22:49,084
- The exact quotation...
...is in footnote 74, page 102,
291
00:22:49,134 --> 00:22:51,853
of your bestseller,
available in all good bookshops.
292
00:22:51,894 --> 00:22:54,044
And soon to be released on DVD and video,
293
00:22:54,094 --> 00:22:56,483
starring Tom Cruise as Christian Goldbach.
294
00:22:56,534 --> 00:22:59,048
Uncle lvor's quizzical quip of the week:
295
00:22:59,094 --> 00:23:01,483
On a commemorative plaque
on a house in Munich -
296
00:23:01,534 --> 00:23:04,332
"Heisenberg might have stayed here."
297
00:23:04,374 --> 00:23:06,330
Miserable lot. Skedaddle.
298
00:23:09,534 --> 00:23:12,970
Professor Denniston?
Inspector Lewis, Oxford Police.
299
00:23:13,014 --> 00:23:16,211
Ah, yes. About Regan Peverill.
She was shot. Is that right?
300
00:23:16,254 --> 00:23:18,131
I'm afraid so.
301
00:23:18,174 --> 00:23:19,732
I only knew her in her first year.
302
00:23:19,774 --> 00:23:22,527
She took a pure mathematics course,
then computer studies.
303
00:23:22,574 --> 00:23:26,886
It's actually one of your current students
I need to talk to you about,
304
00:23:26,934 --> 00:23:28,572
Daniel Griffon.
305
00:23:28,614 --> 00:23:30,605
He said he was working with you last night.
306
00:23:30,654 --> 00:23:32,565
Oh, Danny? Um...
307
00:23:32,614 --> 00:23:35,128
Yes, he was, from 8:30 till 10, certainly.
308
00:23:36,134 --> 00:23:37,362
A bit late for a tutorial.
309
00:23:37,414 --> 00:23:40,406
Not a tutorial, more going through
a few problems over a beer.
310
00:23:40,454 --> 00:23:43,685
When they're that into their subject,
you go the extra mile.
311
00:23:43,734 --> 00:23:46,885
- What did you make of him?
- He's a great kid.
312
00:23:46,934 --> 00:23:49,607
- Bright?
- Ish.
313
00:23:49,654 --> 00:23:53,010
- Troubled?
- Well, who isn't at his age?
314
00:23:53,054 --> 00:23:55,443
It's a bit of a weird setup with his family.
315
00:23:55,494 --> 00:23:58,566
You know his old man died?
That's a terrible tragedy.
316
00:23:58,614 --> 00:24:01,492
As far as I can make out,
his uncle and his mother...
317
00:24:02,494 --> 00:24:04,166
It's none of my business.
318
00:24:04,214 --> 00:24:06,444
What about friends?
319
00:24:06,494 --> 00:24:09,327
He's great mates with Harry Chandra Bose.
You just saw him.
320
00:24:09,374 --> 00:24:11,604
- Harry. Would that be Hal on his landing?
- Yes.
321
00:24:11,654 --> 00:24:13,770
How well did Danny know Regan?
322
00:24:13,814 --> 00:24:15,406
They saw the odd movie together,
323
00:24:15,454 --> 00:24:17,729
but she played the field,
from my observations.
324
00:24:17,774 --> 00:24:21,926
She's er... what one used to be allowed
to call "a bit of a tease".
325
00:24:24,334 --> 00:24:26,052
Yep. No, come in.
326
00:24:26,134 --> 00:24:29,251
- Sorry. You can reach me through the College.
- Thanks for your time.
327
00:24:30,134 --> 00:24:32,967
Oh, that... Heisenberg joke.
328
00:24:33,014 --> 00:24:35,767
Uncertainty Principle, right?
329
00:24:35,814 --> 00:24:37,406
I'm not sure.
330
00:24:38,414 --> 00:24:40,689
Oh, very good.
331
00:24:42,254 --> 00:24:44,563
Well, his alibi checks out.
332
00:24:44,614 --> 00:24:47,333
The PNC turned up juvenile form
on Daniel Griffon.
333
00:24:47,374 --> 00:24:49,205
- Did it?
- Nothing serious.
334
00:24:49,254 --> 00:24:51,609
Just a caution for criminal damage
when he was 15.
335
00:24:51,654 --> 00:24:54,009
The investigating officer was a DCI Morse.
336
00:24:54,054 --> 00:24:55,806
You were his bagman, weren't you?
337
00:24:55,854 --> 00:24:59,164
Morse? Juvenile criminal damage?
338
00:24:59,214 --> 00:25:00,533
Are you sure?
339
00:25:00,574 --> 00:25:02,292
I'm quite sure.
340
00:25:02,334 --> 00:25:04,086
Why?
341
00:25:04,134 --> 00:25:06,125
Never mind.
342
00:25:11,694 --> 00:25:14,049
Yeah, we're just going through her room now.
343
00:25:14,094 --> 00:25:15,925
Yes, ma'am. Thank you.
344
00:25:15,974 --> 00:25:17,726
They've notified the embassy.
345
00:25:17,774 --> 00:25:20,652
They're getting the Connecticut Police
to inform the parents.
346
00:25:25,854 --> 00:25:27,890
Ivor Denniston.
347
00:25:27,934 --> 00:25:29,925
Isn't he Danny's alibi?
348
00:25:32,694 --> 00:25:34,685
Ah, his famous book about Goldbach.
349
00:25:37,214 --> 00:25:39,409
He won the Fields Medal for his work.
350
00:25:39,454 --> 00:25:42,651
Like winning a Nobel Prize for Maths,
according to this.
351
00:25:50,374 --> 00:25:53,844
The lion prays
the eagle keeps her beak shut.
352
00:25:56,374 --> 00:25:58,365
Posted in Oxford last week.
353
00:26:00,134 --> 00:26:02,853
American eagle, maybe?
354
00:26:02,894 --> 00:26:05,249
And a British lion.
355
00:26:05,294 --> 00:26:07,967
Eagle and lion, though.
356
00:26:08,014 --> 00:26:10,767
That's what a griffin's meant to be,
if I remember.
357
00:26:10,814 --> 00:26:12,770
Half-eagle, half-lion.
358
00:26:12,814 --> 00:26:14,805
Danny Griffon.
359
00:26:14,854 --> 00:26:16,924
Check that against his handwriting.
360
00:26:21,614 --> 00:26:23,684
You don't remember Morse getting involved
361
00:26:23,734 --> 00:26:26,123
with a juvenile case five years back?
362
00:26:26,174 --> 00:26:28,324
Not unless there were bodies. Why?
363
00:26:29,334 --> 00:26:31,325
Background.
364
00:26:31,374 --> 00:26:33,012
It's unusual, that's all.
365
00:26:33,054 --> 00:26:35,170
I was on my inspectors' course.
366
00:26:35,214 --> 00:26:37,409
Well, I've sent the bullet off to Forensic.
367
00:26:37,454 --> 00:26:40,048
If you need something to go on, I'd say a.38.
368
00:26:40,094 --> 00:26:41,812
Timings?
369
00:26:41,854 --> 00:26:44,414
Earliest eight, latest ten.
370
00:26:44,454 --> 00:26:46,445
Best I can offer.
371
00:26:48,614 --> 00:26:50,605
You're more fed up than tired, aren't you?
372
00:26:50,654 --> 00:26:53,214
Oh, it's just...
373
00:26:53,254 --> 00:26:55,245
Why bother, you know?
374
00:26:56,294 --> 00:26:58,410
Innocent wants to put me out to grass.
375
00:26:58,454 --> 00:27:00,809
I might as well jack it all in tomorrow.
376
00:27:00,854 --> 00:27:03,527
And you wouldn't know
what to do with yourself.
377
00:27:03,574 --> 00:27:05,565
No.
378
00:27:06,694 --> 00:27:09,686
Are the Met making any progress
on Val's death?
379
00:27:09,734 --> 00:27:11,770
Hit-and-run.
380
00:27:11,814 --> 00:27:13,805
No witnesses.
381
00:27:13,854 --> 00:27:17,210
Fat chance after this time.
382
00:27:17,254 --> 00:27:20,371
Unless the bastard driver
develops a conscience.
383
00:27:25,014 --> 00:27:28,848
We've got cracking shops in Oxford.
Why did she have to go to London?
384
00:27:28,894 --> 00:27:30,885
I'm coming!
385
00:27:36,214 --> 00:27:38,967
It's all... so different.
386
00:27:44,454 --> 00:27:46,285
I... checked Danny's handwriting.
387
00:27:46,334 --> 00:27:48,404
It wasn't him that wrote that card to Regan.
388
00:27:48,454 --> 00:27:49,967
He's off the hook, anyway.
389
00:27:50,014 --> 00:27:53,086
Ivor Denniston says he was at his place
at eight-thirty till ten.
390
00:27:53,134 --> 00:27:54,886
What's the window of the time of death?
391
00:27:54,934 --> 00:27:58,290
Eight to ten, but I assume the killer's
whoever used the keycode
392
00:27:58,334 --> 00:28:00,848
to get in and out
of the Pretorious Laing at 9:30.
393
00:28:00,894 --> 00:28:03,567
- So it wasn't Danny.
- You think that's a safe assumption?
394
00:28:03,614 --> 00:28:05,969
Well, clearly, it's someone trying to look like him.
395
00:28:06,014 --> 00:28:07,413
Fine.
396
00:28:07,454 --> 00:28:11,163
No, no. You obviously think different.
Tell me.
397
00:28:11,214 --> 00:28:14,411
We can't account for Danny
between the hours of 8 and 8:30.
398
00:28:14,454 --> 00:28:17,651
He says he was with his family.
Surely we should check that out.
399
00:28:17,694 --> 00:28:19,650
What's that?
400
00:28:19,694 --> 00:28:22,447
Oh, er... the case file
on Danny's criminal damage.
401
00:28:22,494 --> 00:28:25,213
- Oh?
- It seemed important to you, so I ran it down.
402
00:28:28,374 --> 00:28:30,365
Yeah, thanks.
403
00:28:32,694 --> 00:28:36,573
Tampered with the brakes of a car
belonging to his uncle, Rex Griffon.
404
00:28:40,134 --> 00:28:43,206
Here's an inquest on Johnny Griffon.
405
00:28:51,454 --> 00:28:53,410
Morse.
406
00:28:53,454 --> 00:28:55,206
Still see the stain from his glass.
407
00:28:57,534 --> 00:28:59,843
Polo Not King After All.
408
00:28:59,894 --> 00:29:03,773
Now that is a partial anagram.
If we can find out how many letters...
409
00:29:03,814 --> 00:29:05,805
Oh, not you and all.
410
00:29:05,854 --> 00:29:07,970
Sorry?
411
00:29:08,014 --> 00:29:09,493
I don't get this.
412
00:29:09,534 --> 00:29:13,322
There has to be more to it
than just a kid vandalising a car
413
00:29:13,374 --> 00:29:15,365
for Morse to have taken an interest.
414
00:29:16,974 --> 00:29:19,044
Let's go and see the family.
415
00:29:21,014 --> 00:29:22,970
Danny isn't the only Griffon, is he?
416
00:29:35,174 --> 00:29:37,165
- Pull!
417
00:29:39,734 --> 00:29:41,053
I'll call our solicitor.
418
00:29:41,094 --> 00:29:43,608
- He says he doesn't want one...
- Nonsense.
419
00:29:43,654 --> 00:29:44,973
It's his right to refuse.
420
00:29:46,374 --> 00:29:50,367
What would help him more is if we could
eliminate him from the enquiry.
421
00:29:50,414 --> 00:29:53,087
We know he was with his tutor
the latter part of the evening.
422
00:29:53,134 --> 00:29:56,285
Well, he was here... from eight,
something like that.
423
00:29:56,334 --> 00:29:58,211
We had a business event.
424
00:29:58,254 --> 00:30:01,724
He was... gone by about quarter past.
425
00:30:01,774 --> 00:30:04,447
And the dead woman, Regan Peverill...
426
00:30:04,494 --> 00:30:09,488
He brought her here once, two weeks ago,
for a party - Jessica's 16th.
427
00:30:09,534 --> 00:30:11,172
This is your daughter?
428
00:30:11,214 --> 00:30:13,682
No, she's Tom Pollock's girl.
429
00:30:13,734 --> 00:30:15,929
He's Griffon Cars' Financial Director.
430
00:30:15,974 --> 00:30:18,442
They live here, too.
They have the old servant flat.
431
00:30:19,734 --> 00:30:21,611
Were Regan and Danny seeing each other?
432
00:30:21,654 --> 00:30:23,406
Not seriously.
433
00:30:23,454 --> 00:30:25,684
At least, I hope it wasn't serious.
434
00:30:25,734 --> 00:30:27,133
You didn't take to her?
435
00:30:27,974 --> 00:30:31,171
She was um... arrogant.
436
00:30:34,214 --> 00:30:36,409
Danny wouldn't hurt anyone, Inspector.
437
00:30:36,454 --> 00:30:40,970
There was an incident.
Danny and a car belonging to Mr Rex Griffon.
438
00:30:41,014 --> 00:30:43,323
My late husband's brother, yes.
439
00:30:43,374 --> 00:30:45,934
Just I noticed it was looked into by my old boss.
440
00:30:45,974 --> 00:30:48,124
Your old boss?
441
00:30:50,414 --> 00:30:53,724
Yeah. He was very understanding.
442
00:30:53,774 --> 00:30:55,002
Morse.
443
00:30:55,054 --> 00:30:57,363
What's his first name?
I don't think he told me.
444
00:30:57,414 --> 00:30:59,803
- No, he wouldn't have.
- How is he?
445
00:30:59,854 --> 00:31:02,049
He... died, sadly.
446
00:31:02,094 --> 00:31:03,652
Oh.
447
00:31:05,134 --> 00:31:07,250
He was a man you could talk to.
448
00:31:09,574 --> 00:31:10,609
Jessica.
449
00:31:10,654 --> 00:31:12,565
You saw Danny before he left last night.
450
00:31:12,614 --> 00:31:15,970
- You were talking to him.
- Is he OK?
451
00:31:16,014 --> 00:31:18,482
He's fine, Miss Pollock.
We're from the local police.
452
00:31:18,534 --> 00:31:21,765
Can you confirm what time
Danny left here last night?
453
00:31:21,814 --> 00:31:23,645
About eight-fifteen.
454
00:31:23,694 --> 00:31:26,003
Do you mind telling us
what you were talking about?
455
00:31:27,294 --> 00:31:31,970
I'm going for a music scholarship tomorrow.
He just wished me luck.
456
00:31:33,654 --> 00:31:34,848
Is that your dad outside?
457
00:31:34,894 --> 00:31:37,408
Yes, he and Rex are entertaining.
It's business.
458
00:31:37,454 --> 00:31:40,526
If you must talk to them, Inspector,
please arrange another time.
459
00:31:40,574 --> 00:31:44,249
I'm afraid we might have
to interrupt business, Mrs Griffon.
460
00:31:44,294 --> 00:31:45,488
Pull!
461
00:31:52,014 --> 00:31:55,211
Our arrangement depends
on the support of your whole family.
462
00:31:55,254 --> 00:31:58,371
100%, Mr Tanigaki.
Daniel won't be a problem,
463
00:31:58,414 --> 00:31:59,688
I prom...
464
00:31:59,734 --> 00:32:01,292
Pull!
465
00:32:06,014 --> 00:32:07,413
Pull!
466
00:32:12,254 --> 00:32:14,927
He drove the car right into
the marquee. Why?
467
00:32:14,974 --> 00:32:17,442
He was angry. This way, Sergeant.
468
00:32:18,494 --> 00:32:20,450
Why was Danny angry, Mr Pollock?
469
00:32:20,494 --> 00:32:23,531
We're looking to the Japanese
for a massive injection of capital.
470
00:32:23,574 --> 00:32:25,849
Frankly, our survival depends on it.
471
00:32:25,894 --> 00:32:29,728
But Danny thinks his uncle
is selling up for a fast buck.
472
00:32:29,774 --> 00:32:33,289
He gets these ideas sometimes.
He's a good lad, just impetuous.
473
00:32:33,334 --> 00:32:34,687
Very nice place here.
474
00:32:34,734 --> 00:32:38,488
Unusual setup. Not many people
tend to live with their employers.
475
00:32:38,534 --> 00:32:43,130
I'm almost family. My father worked
for John and Rex's dad as his bookkeeper.
476
00:32:43,174 --> 00:32:45,893
When I was orphaned, he gave me a home.
477
00:32:45,934 --> 00:32:48,084
- Adopted you?
- Not officially,
478
00:32:48,134 --> 00:32:51,649
but he brought me up.
I inherited my dad's way with figures.
479
00:32:51,694 --> 00:32:55,892
He gave me a chance with the firm
and now I'm Rex's right-hand man.
480
00:32:55,934 --> 00:32:57,890
- Yours, Mr Pollock?
- Yes...
481
00:32:57,934 --> 00:33:00,812
A little indulgence when times were good,
482
00:33:00,854 --> 00:33:02,731
before we had to go kowtowing to Tokyo.
483
00:33:04,734 --> 00:33:07,806
Can you tell me where you were last night,
say around nine-thirty?
484
00:33:07,854 --> 00:33:10,084
Nine-thirty, uh...
485
00:33:10,134 --> 00:33:11,487
He was looking for me.
486
00:33:12,734 --> 00:33:16,090
I'd gone for a walk.
I was worried about the scholarship tomorrow,
487
00:33:16,134 --> 00:33:18,329
and Dad had to drive around looking for me.
488
00:33:18,374 --> 00:33:22,128
And I did.
Yes, yes, round about that time.
489
00:33:22,174 --> 00:33:24,642
Silly girl, you'll sail through.
490
00:33:24,694 --> 00:33:26,889
It's the Endeavour Award, Inspector.
491
00:33:26,934 --> 00:33:28,925
I'd better go in and practise.
492
00:33:30,814 --> 00:33:32,645
Does your wife live here, as well?
493
00:33:32,694 --> 00:33:33,968
No, we're separated.
494
00:33:34,014 --> 00:33:36,892
Take a look at this, Mr Pollock.
Do you recognise the writing?
495
00:33:38,614 --> 00:33:40,730
It's not Danny's, if that's what you mean.
496
00:33:43,014 --> 00:33:44,686
Danny was cautioned
497
00:33:44,734 --> 00:33:48,329
for damaging your car brakes five years back,
Mr Griffon. Why was that?
498
00:33:48,374 --> 00:33:51,047
- He was trying to kill me.
- Eh?
499
00:33:51,094 --> 00:33:52,846
It's not as bad as it sounds, honestly.
500
00:33:52,894 --> 00:33:55,089
- He wasn't serious.
- Danny got it into his head
501
00:33:55,134 --> 00:33:58,843
that I'd fixed the brakes
on Johnny's car when he crashed.
502
00:33:58,894 --> 00:34:01,328
He said I'd done it so that Trudi and I could...
503
00:34:01,374 --> 00:34:04,923
He thought we were having an affair.
Thinks we still are.
504
00:34:04,974 --> 00:34:06,726
Which we're not, and never were.
505
00:34:06,774 --> 00:34:10,323
- But you do live together?
- This is a huge house, Inspector.
506
00:34:10,374 --> 00:34:12,968
Trudi has one wing, I have another.
507
00:34:13,014 --> 00:34:15,482
- Are you married yourself, sir?
- I never found a woman
508
00:34:15,534 --> 00:34:17,604
- who found me interesting enough.
- Oh, Rex.
509
00:34:17,654 --> 00:34:20,009
It's true.
510
00:34:20,054 --> 00:34:22,488
Johnny was the one
with a certain dash about him.
511
00:34:22,534 --> 00:34:26,846
You see, we were twins,only he happened to pop out before me.
512
00:34:26,894 --> 00:34:29,727
My grandfather, when he drew up
the company articles,
513
00:34:29,774 --> 00:34:33,323
made sure the controlling interest
always passed onto the first-born.
514
00:34:33,374 --> 00:34:36,047
So, Johnny was the heir...
515
00:34:36,094 --> 00:34:38,483
by 20 minutes.
516
00:34:38,534 --> 00:34:40,809
And I was always very much the spare.
517
00:34:40,854 --> 00:34:43,652
So, the company came to Danny
when his father died?
518
00:34:43,694 --> 00:34:46,652
He'll have a controlling interest
next year, when he's 21.
519
00:34:46,694 --> 00:34:50,050
- And you?
- I assume I'll be dispensed with.
520
00:34:50,094 --> 00:34:53,086
- I'm merely the caretaker.
- Always tricky, that.
521
00:34:53,134 --> 00:34:55,250
- Mrs Griffon.
- Would you excuse me?
522
00:34:55,294 --> 00:34:57,649
Of course, Mrs Griffon.
523
00:34:59,014 --> 00:35:02,290
Regan Peverill was killed
at the Pretorious Laing Institute.
524
00:35:02,334 --> 00:35:04,450
- Have you ever been there, sir?
- No.
525
00:35:04,494 --> 00:35:07,452
Where were you last night,
around nine-thirty?
526
00:35:07,494 --> 00:35:10,486
I was taking our Japanese friends
back to the Randolph.
527
00:35:10,534 --> 00:35:13,048
I dropped them off at about nine-fifteen.
528
00:35:13,094 --> 00:35:16,006
- And then came straight back here?
- Yes.
529
00:35:16,054 --> 00:35:18,488
- Can anyone confirm that?
- No.
530
00:35:20,534 --> 00:35:22,252
Have you ever seen this card?
531
00:35:25,014 --> 00:35:27,209
Well, sir?
532
00:35:27,254 --> 00:35:30,132
- I sent it.
- What does it mean?
533
00:35:32,014 --> 00:35:34,209
We um...
534
00:35:34,254 --> 00:35:36,973
I mean, it was nothing.
It was just a one-night stand.
535
00:35:37,014 --> 00:35:39,926
- She made the first move.
- Who else knew?
536
00:35:39,974 --> 00:35:42,283
- No-one.
- Not Danny?
537
00:35:42,334 --> 00:35:45,610
- Well, not unless she told him.
- So that's what the card means -
538
00:35:45,654 --> 00:35:47,292
the eagle keeping her beak shut.
539
00:35:49,694 --> 00:35:52,288
Danny's pretty unstable, Inspector.
540
00:35:53,854 --> 00:35:57,403
It could tip him over the edge,
if he knew that I'd slept with Regan.
541
00:35:57,454 --> 00:35:59,172
It still could, if he finds out.
542
00:36:00,574 --> 00:36:03,691
Tom and I can only clinch this deal
if the Japanese know
543
00:36:03,734 --> 00:36:06,965
they'll get an easy ride from him
when he joins the board next year.
544
00:36:07,934 --> 00:36:09,367
It's as simple as that.
545
00:36:09,414 --> 00:36:11,769
If he dropped the Japanese off
at the Randolph,
546
00:36:11,814 --> 00:36:14,772
he'd only have been two minutes
away from the Pretorious Laing
547
00:36:14,814 --> 00:36:16,133
at the time of the murder.
548
00:36:16,174 --> 00:36:18,244
What about Mrs Griffon, though?
549
00:36:18,294 --> 00:36:21,252
Say if she discovered
Rex was two-timing her with Regan?
550
00:36:21,294 --> 00:36:22,886
Do you reckon Danny's right, then?
551
00:36:22,934 --> 00:36:25,687
Rex and Trudi having... rumpy-pumpy?
552
00:36:25,734 --> 00:36:27,884
They'd hardly admit it to us, would they?
553
00:36:31,134 --> 00:36:33,125
- I can go?
- Yeah.
554
00:36:38,134 --> 00:36:41,012
You know, Danny, Accident Investigation
555
00:36:41,054 --> 00:36:44,205
went through your dad's crash
with a fine toothcomb.
556
00:36:44,254 --> 00:36:46,643
There was nothing suspicious
about his death.
557
00:36:46,694 --> 00:36:50,050
- And his brakes were in perfect order.
- That's what's suspicious.
558
00:36:50,094 --> 00:36:52,130
He'd been round that bend
hundreds of times.
559
00:36:52,174 --> 00:36:54,813
Fast, too, with me, when I was a kid.
560
00:36:54,854 --> 00:36:57,209
He was one of the best drivers in the world.
561
00:36:57,254 --> 00:36:59,927
He'd never have got that wrong.
Rex killed him.
562
00:36:59,974 --> 00:37:04,604
- Why doesn't anyone believe me?
- Danny, people do just die.
563
00:37:05,854 --> 00:37:08,971
Every day for... no... good reason.
564
00:37:09,734 --> 00:37:11,565
It's never fair.
565
00:37:13,054 --> 00:37:15,045
No.
566
00:37:17,174 --> 00:37:19,005
Can I go?
567
00:37:32,894 --> 00:37:33,929
Yes?
568
00:37:35,854 --> 00:37:37,845
I've got something to tell you.
569
00:37:43,894 --> 00:37:45,486
Don't hate me for it.
570
00:37:45,534 --> 00:37:48,253
- Did you know Rex was screwing Regan?
- Keep your voice down.
571
00:37:48,294 --> 00:37:50,012
- There's a meeting...
- Did you know?
572
00:37:50,054 --> 00:37:51,646
Who Rex sleeps with is up to him.
573
00:37:51,694 --> 00:37:54,162
Mum, he's humiliated you.
574
00:37:54,214 --> 00:37:57,570
He's taken everything - the money,
Dad, and you're letting him do it.
575
00:37:57,614 --> 00:38:00,492
- Get through the week. I'll explain...
- He's killed Regan!
576
00:38:00,534 --> 00:38:03,446
He's trying to make it look like me
because I know he killed Dad!
577
00:38:03,494 --> 00:38:06,372
- So he took the gun...
- For God's sake, Dan! Just stop it!
578
00:38:06,414 --> 00:38:08,291
What's happening?
579
00:38:18,014 --> 00:38:19,447
This can't go on.
580
00:38:22,054 --> 00:38:23,123
No.
581
00:38:23,174 --> 00:38:25,449
The gun was taken from his room, I suppose.
582
00:38:25,494 --> 00:38:27,724
As you share a landing,
did you see anything?
583
00:38:27,774 --> 00:38:30,288
I told him he was stupid to keep it there.
584
00:38:30,334 --> 00:38:32,052
Stupid to keep it full-stop.
585
00:38:32,094 --> 00:38:35,006
- And he leaves his key above his door?
- We all do.
586
00:38:35,054 --> 00:38:38,126
If the door's locked,
it usually means you're having sex.
587
00:38:38,174 --> 00:38:39,892
- When was this?
- Yesterday.
588
00:38:39,934 --> 00:38:41,731
I was at my parents'. Just got back.
589
00:38:41,774 --> 00:38:45,050
You know he goes to this Sleep Lab?
590
00:38:45,094 --> 00:38:47,483
- Takes part in their research?
- Weird.
591
00:38:47,534 --> 00:38:49,809
Why? What's his particular problem
with sleep?
592
00:38:49,854 --> 00:38:53,290
He doesn't want it.
He'll go three, four days straight without sleep.
593
00:38:53,334 --> 00:38:55,450
He says it brings on like an altered state.
594
00:38:55,494 --> 00:38:58,804
He thinks it helps make connections
in his work, with his numbers.
595
00:38:58,854 --> 00:39:00,924
What do you think?
596
00:39:00,974 --> 00:39:03,090
I think he's barking.
597
00:39:03,134 --> 00:39:05,773
- Hi, Dan.
- All right, Hal.
598
00:39:05,814 --> 00:39:07,133
Is he still up there?
599
00:39:07,174 --> 00:39:09,483
Yeah, should be.
600
00:39:19,294 --> 00:39:22,650
- Sorry I couldn't make it in time.
- No problem under the circs.
601
00:39:22,694 --> 00:39:25,208
You're in no state
to crunch numbers, are you?
602
00:39:28,414 --> 00:39:31,133
I don't really feel in a state to do anything.
603
00:39:31,174 --> 00:39:33,244
Hey, hey, come on.
Tell your Uncle lvor.
604
00:39:45,654 --> 00:39:47,645
Danny?
605
00:39:54,174 --> 00:39:56,165
Danny?
606
00:40:05,094 --> 00:40:06,846
I still can't get it.
607
00:40:06,894 --> 00:40:09,727
Polo Not King After All
is not a clue to this crossword.
608
00:40:09,774 --> 00:40:13,005
Was he the kind that would make up
his own clues just for fun?
609
00:40:13,054 --> 00:40:15,488
Oh, yes.
610
00:40:15,534 --> 00:40:17,490
Fancy a pint, sir?
611
00:40:19,454 --> 00:40:21,285
Why not?
612
00:40:24,654 --> 00:40:27,293
So, what were you doing
before you joined the force?
613
00:40:27,334 --> 00:40:28,449
Studying.
614
00:40:28,494 --> 00:40:31,531
- At university?
- Mm. Cambridge, theology.
615
00:40:31,574 --> 00:40:34,247
- Theology?
- I was gonna be a priest.
616
00:40:34,294 --> 00:40:35,329
You're joking!
617
00:40:35,374 --> 00:40:38,446
No. I even did a year in the seminary.
618
00:40:38,494 --> 00:40:41,452
You'd know
all about the meaning of life, then.
619
00:40:41,494 --> 00:40:44,930
"God moves in a mysterious way,
wonders to perform" mumbo-jumbo.
620
00:40:44,974 --> 00:40:46,851
It's not my fault you lost your wife, sir.
621
00:40:50,854 --> 00:40:52,048
Yeah?
622
00:40:54,414 --> 00:40:56,405
Yes, ma'am.
623
00:40:56,454 --> 00:40:58,888
No, ma'am.
624
00:40:58,934 --> 00:41:00,925
I'll come back now.
625
00:41:02,094 --> 00:41:05,689
- DI Grainger wants an update from me.
- Ah, right.
626
00:41:29,814 --> 00:41:33,250
- Can I help you?
- Yes, I'm looking for Daniel Griffon.
627
00:41:34,254 --> 00:41:37,052
- Police?
- No.
628
00:41:37,094 --> 00:41:38,846
- Family.
- I see.
629
00:41:38,894 --> 00:41:41,852
- Is he here?
- No.
630
00:41:43,534 --> 00:41:45,525
Are you his uncle?
631
00:41:46,854 --> 00:41:48,173
No.
632
00:42:34,614 --> 00:42:37,003
Stocking up on the pierce-and-ping, like me?
633
00:42:37,054 --> 00:42:38,453
Eh?
634
00:42:38,494 --> 00:42:40,689
Pierce lid, three minutes.
Ping, done. Eat.
635
00:42:40,734 --> 00:42:41,723
Oh.
636
00:42:43,934 --> 00:42:46,767
- Wife away?
- Ah... I'm a widower.
637
00:42:46,814 --> 00:42:48,247
- Three years nearly.
- Sorry.
638
00:42:48,294 --> 00:42:50,444
I noticed your ring.
639
00:42:50,494 --> 00:42:51,847
- Oh, that's just...
- Habit?
640
00:42:53,254 --> 00:42:54,687
No, a bit more than that.
641
00:42:55,614 --> 00:42:58,924
- Oh, God, I didn't mean...
- Oh, no. You're OK.
642
00:42:58,974 --> 00:43:00,965
Sorry.
643
00:43:02,294 --> 00:43:03,693
Do you have children?
644
00:43:03,734 --> 00:43:06,089
Yeah. One of each.
645
00:43:06,134 --> 00:43:09,046
- How old?
- Oh, grown and flown.
646
00:43:09,094 --> 00:43:12,291
My son went to Australia,
when Val died - finding himself.
647
00:43:12,334 --> 00:43:14,245
And your daughter?
648
00:43:14,294 --> 00:43:16,330
She's nursing in Manchester.
649
00:43:16,374 --> 00:43:19,093
Boyfriend's a physio.
She followed him up there.
650
00:43:19,134 --> 00:43:22,046
What about your pierce-and-ping?
651
00:43:22,094 --> 00:43:24,085
I'm single.
652
00:43:26,014 --> 00:43:28,050
Oh, that's what I need.
653
00:43:28,094 --> 00:43:30,654
A shirt. I've got nothing clean.
654
00:43:33,774 --> 00:43:35,890
It's better than the one you were going for.
655
00:43:35,934 --> 00:43:38,573
- Trust me.
- If you say so.
656
00:43:40,174 --> 00:43:43,132
Any news about Regan... if you can say?
657
00:43:43,174 --> 00:43:45,768
Well, I can tell you,
we've let Danny go for the moment.
658
00:43:45,814 --> 00:43:47,088
Good.
659
00:43:48,494 --> 00:43:50,325
What was Regan's thing?
660
00:43:50,374 --> 00:43:51,602
Her disorder?
661
00:43:51,654 --> 00:43:53,645
She suffered from sleep apnoea.
662
00:43:53,694 --> 00:43:56,003
- Where your breathing stops?
- Yes.
663
00:43:56,054 --> 00:43:59,364
Where with Danny, it was deliberate
sleep deprivation, is that right?
664
00:43:59,414 --> 00:44:01,803
His mate told us, Professor.
665
00:44:01,854 --> 00:44:05,085
Strictly speaking,
it's beyond my experimental brief.
666
00:44:05,134 --> 00:44:08,604
But he begged me to bring some structure
to this obsession of his.
667
00:44:08,654 --> 00:44:11,122
He can be very charming when he wants.
668
00:44:13,894 --> 00:44:14,929
It's Kate.
669
00:44:18,494 --> 00:44:22,282
Have you found a cure for insomnia, Kate?
670
00:44:22,334 --> 00:44:26,612
I've been awake for... nearly 28 hours.
671
00:44:26,654 --> 00:44:29,009
My body doesn't know
if it's breakfast or teatime.
672
00:44:29,054 --> 00:44:33,013
Try one of these.
673
00:44:33,054 --> 00:44:34,373
It's strong.
674
00:44:36,374 --> 00:44:38,365
Robert. It's Robbie.
675
00:44:39,894 --> 00:44:41,850
You should have had a decaf.
676
00:44:43,974 --> 00:44:47,933
Hi, Dad.Sorry, I said I'd try and get to the airport,
677
00:44:47,974 --> 00:44:50,329
but I couldn't change my shift.
678
00:44:50,374 --> 00:44:52,444
Anyway, Tim's car's had it this time.
679
00:44:52,494 --> 00:44:54,325
Totally out of action.
680
00:44:54,374 --> 00:44:56,808
I'll call you. Love you. Bye.
681
00:44:56,854 --> 00:44:58,845
Love you.
682
00:46:31,574 --> 00:46:33,087
No.
683
00:47:46,294 --> 00:47:49,172
Good morning.
I'm so sorry, Rex and Tom aren't here.
684
00:47:49,214 --> 00:47:51,489
Can I help at all?
685
00:47:51,534 --> 00:47:53,650
Can we go inside, please, Mrs Griffon?
686
00:47:53,694 --> 00:47:55,685
Why?
687
00:48:00,214 --> 00:48:02,205
Oh...
688
00:48:02,254 --> 00:48:03,846
My baby...
689
00:48:06,534 --> 00:48:08,764
Not... not my boy?
690
00:48:09,734 --> 00:48:12,532
My beautiful, beautiful boy.
691
00:48:13,614 --> 00:48:15,889
Is there anyone you'd like to be with you?
692
00:48:17,134 --> 00:48:19,568
No, I... just want to be on my own, please.
693
00:48:21,134 --> 00:48:23,284
Well, if there is anything,
694
00:48:23,334 --> 00:48:25,848
I'll give you the number
of the Family Liaison Officer.
695
00:48:27,454 --> 00:48:28,489
Thank you.
696
00:48:29,374 --> 00:48:32,446
- I'm very sorry.
- Er...
697
00:48:32,494 --> 00:48:34,724
We'll see ourselves out.
698
00:48:34,774 --> 00:48:36,765
What's happened?
699
00:48:36,814 --> 00:48:39,089
I'm afraid we have some very bad news, Miss...
700
00:48:39,134 --> 00:48:41,807
Thank you, Inspector.
701
00:48:50,654 --> 00:48:51,803
Um...
702
00:48:54,014 --> 00:48:55,686
Danny's dead, Jess.
703
00:48:57,334 --> 00:48:59,052
- No.
- They um...
704
00:48:59,094 --> 00:49:01,085
- No.
- They found him by the river.
705
00:49:05,894 --> 00:49:07,885
I...
706
00:49:07,934 --> 00:49:10,129
I loved him.
707
00:49:11,734 --> 00:49:14,851
- I know.
- You don't.
708
00:49:14,894 --> 00:49:17,249
You've never thought
I was good enough for him.
709
00:49:17,294 --> 00:49:19,854
- That's not true.
- It is.
710
00:49:19,894 --> 00:49:23,569
Jess, look, it's time you knew some...
711
00:49:25,934 --> 00:49:28,402
Danny's dead.
712
00:49:42,014 --> 00:49:43,527
Why the hell did you release him?
713
00:49:43,574 --> 00:49:46,008
He killed the girl and now he's killed himself.
714
00:49:46,054 --> 00:49:48,045
Hang on a second. Danny was alibi'd.
715
00:49:48,094 --> 00:49:50,164
Of course his family are gonna protect him.
716
00:49:50,214 --> 00:49:53,251
It wasn't just his family, ma'am.
Inspector Lewis established
717
00:49:53,294 --> 00:49:57,082
that Danny was with his tutor
far past the time she was killed.
718
00:49:57,134 --> 00:50:01,650
The only suspect in the vicinity
of the girl's death was Rex Griffon.
719
00:50:01,694 --> 00:50:03,286
- Why is he a suspect?
- Well...
720
00:50:03,334 --> 00:50:06,531
They'd had a one-night stand
and he didn't want her to let on about it.
721
00:50:06,574 --> 00:50:09,008
It's to do with pushing through this deal,
722
00:50:09,054 --> 00:50:11,852
before Danny turns 21
and takes over the company,
723
00:50:11,894 --> 00:50:14,283
but there's something dodgy somewhere.
724
00:50:14,334 --> 00:50:15,323
You give me the men.
725
00:50:15,374 --> 00:50:18,810
They'll trawl through Griffon Cars'
dealings with Tanigaki Corporation -
726
00:50:18,854 --> 00:50:22,051
No. I won't throw that sort of money after it
until we check the gun.
727
00:50:22,094 --> 00:50:24,369
If it's the gun that killed Regan Peverill,
728
00:50:24,414 --> 00:50:27,292
I'd say that was case closed, Inspector.
729
00:50:27,334 --> 00:50:28,813
Yes?
730
00:50:28,854 --> 00:50:30,173
Yes, Jean Innocent.
731
00:50:30,214 --> 00:50:32,205
Yeah.
732
00:50:33,214 --> 00:50:34,852
Have you shaved this morning?
733
00:50:34,894 --> 00:50:36,725
She hasn't.
734
00:50:40,534 --> 00:50:42,445
Come on, then. You're the expert.
735
00:50:42,494 --> 00:50:45,372
Which end of this thing is the back
and which end is the front?
736
00:50:45,414 --> 00:50:48,087
And which way did it come?
737
00:50:49,014 --> 00:50:51,608
Well, that's the stern, and er...
738
00:50:51,654 --> 00:50:53,963
Hang on a minute.
You've got something there, sir.
739
00:50:54,014 --> 00:50:55,447
Have I?
740
00:50:55,494 --> 00:50:59,123
Yes... He must have been in some state.
741
00:50:59,174 --> 00:51:02,132
The bowside's in the strokeside gate,
and vice versa.
742
00:51:02,174 --> 00:51:03,971
In English we say what?
743
00:51:04,014 --> 00:51:05,811
The oars are the wrong way round.
744
00:51:10,214 --> 00:51:11,852
Not a natural athlete.
745
00:51:11,894 --> 00:51:14,966
Pretty poor technique.
Prone to rush the slide.
746
00:51:15,014 --> 00:51:16,527
It's why he favoured macons.
747
00:51:16,574 --> 00:51:19,042
Type of blade on the scull, sir.
The oar.
748
00:51:19,094 --> 00:51:22,609
Macons put less strain on the back,
if your technique's not so hot.
749
00:51:22,654 --> 00:51:25,726
Most people use cleavers now.
750
00:51:25,774 --> 00:51:27,492
Thought I recognised you.
751
00:51:27,534 --> 00:51:28,967
Hathaway, isn't it?
752
00:51:29,014 --> 00:51:32,131
Cambridge No.7 in '98.
"Attaway Hathaway."
753
00:51:32,174 --> 00:51:36,690
It was our downfall. We stuck with macons,
while Cambridge elected for cleavers.
754
00:51:36,734 --> 00:51:38,053
Silly you, sir.
755
00:51:38,094 --> 00:51:40,733
What time did you close up?
756
00:51:40,774 --> 00:51:43,447
Depends on the light.
But Danny had his own key, so...
757
00:51:44,974 --> 00:51:46,327
Will you excuse me a moment?
758
00:51:46,374 --> 00:51:50,162
Oi! That costs money, you know.
759
00:51:50,214 --> 00:51:53,729
- "I used to row a bit"!
- Yeah.
760
00:51:53,774 --> 00:51:55,924
You're in. I've bagged up the lock,
761
00:51:55,974 --> 00:51:59,125
but the combo's set to four nine six, for future ref.
762
00:51:59,174 --> 00:52:00,971
Thanks.
763
00:52:06,414 --> 00:52:07,813
No suicide note in here.
764
00:52:07,854 --> 00:52:10,573
Just for the record,
what were the sculls on Danny's boat?
765
00:52:10,614 --> 00:52:12,650
Cleavers.
766
00:52:12,694 --> 00:52:15,925
- And he favoured macons?
- Mm.
767
00:52:15,974 --> 00:52:19,284
Wrong oars, the wrong way round?
768
00:52:19,334 --> 00:52:21,290
He wasn't rowing, was he?
769
00:52:24,734 --> 00:52:27,248
Even his squiggles have got squiggles.
770
00:52:27,294 --> 00:52:29,364
- No note that I can see.
- It's my bet
771
00:52:29,414 --> 00:52:32,565
he was killed somewhere else,
then dumped in the boat
772
00:52:32,614 --> 00:52:34,923
by someone that doesn't know
his nearside cleaver
773
00:52:34,974 --> 00:52:39,013
- from his offside... What is it?
- Macon.
774
00:52:42,454 --> 00:52:44,649
Listen, last night.
775
00:52:44,694 --> 00:52:48,528
I might have been a bit snappy about... God.
776
00:52:48,574 --> 00:52:51,088
- He won't mind.
777
00:52:51,134 --> 00:52:53,967
- Is it true?
- Come on, out of it. Sorry, sir.
778
00:52:54,014 --> 00:52:56,130
It's all right, Constable. He's fine.
779
00:52:57,214 --> 00:53:02,686
He was meant to meet me in the uni bar.
I texted him.
780
00:53:02,734 --> 00:53:04,850
Nothing.
781
00:53:04,894 --> 00:53:09,285
I waited till about... eleven,
but he never showed.
782
00:53:09,334 --> 00:53:11,609
Did he ever talk about his family?
783
00:53:11,654 --> 00:53:14,293
His dad and the crash.
784
00:53:14,334 --> 00:53:17,007
You know he thought his uncle
had something to do with it.
785
00:53:17,054 --> 00:53:18,931
Why was that, do you think?
786
00:53:18,974 --> 00:53:25,049
He said... He said his dad
appeared to him and told him.
787
00:53:25,094 --> 00:53:28,370
- You what?
- Yeah, I know, but it's what he said.
788
00:53:28,414 --> 00:53:32,202
One of the connections he made when
he was on a high from not sleeping.
789
00:53:33,254 --> 00:53:36,405
What would you say his relationship
with Regan was like?
790
00:53:36,454 --> 00:53:38,445
He was jealous.
791
00:53:38,494 --> 00:53:42,043
He was a bit of a plodder, to be honest;
she was naturally brilliant.
792
00:53:42,094 --> 00:53:44,164
She's only done pure maths in her first year
793
00:53:44,214 --> 00:53:47,570
and she was still better than him.
794
00:53:48,254 --> 00:53:52,805
It... It couldn't have been an accident, could it?
795
00:53:54,054 --> 00:53:57,012
You see, it wasn't just shooting bottles.
796
00:53:57,054 --> 00:53:59,170
He liked to beat the odds, Danny.
797
00:53:59,214 --> 00:54:01,489
How many bullets were in the gun?
798
00:54:03,054 --> 00:54:06,729
Scene of Crime didn't mention
if the bullet chambers were empty?
799
00:54:06,774 --> 00:54:08,651
Russian roulette?
800
00:54:08,694 --> 00:54:10,730
He had been known to, apparently.
801
00:54:10,774 --> 00:54:13,208
An interesting theory, but no, sorry.
802
00:54:13,254 --> 00:54:14,653
Three live, three spent.
803
00:54:14,694 --> 00:54:16,685
Three?
804
00:54:16,734 --> 00:54:18,326
Have we got the bullet?
805
00:54:18,374 --> 00:54:20,330
Still trying to find it.
806
00:54:20,374 --> 00:54:22,444
It was a through-and-through.
807
00:54:22,494 --> 00:54:24,883
Time somewhere between midnight and 3am.
808
00:54:25,854 --> 00:54:28,049
No splatter pattern of blood or tissue,
809
00:54:28,094 --> 00:54:31,086
just some local pooling
beneath the exit wound.
810
00:54:32,814 --> 00:54:34,884
Looks as though you were right, though...
811
00:54:34,934 --> 00:54:36,890
It didn't happen where he was found.
812
00:54:44,134 --> 00:54:46,728
- What's this?
- I matched the text and voicemail
813
00:54:46,774 --> 00:54:49,208
on Danny's mobile to his speed-dial list.
814
00:54:49,254 --> 00:54:50,687
Three messages last night.
815
00:54:50,734 --> 00:54:52,406
- Hal Bose.
- Yeah, I know about that.
816
00:54:52,454 --> 00:54:53,523
J - call me.
817
00:54:53,574 --> 00:54:55,963
I'm guessing that's Jessica, Pollock's kid.
818
00:54:56,014 --> 00:54:57,811
And then a voicemail from his mother.
819
00:54:57,854 --> 00:55:00,288
- Good work, that.
- Darling, it's me.
820
00:55:00,334 --> 00:55:02,894
I just wanted to make sure you're all right.
821
00:55:02,934 --> 00:55:05,573
It'll be all right, somehow.
822
00:55:05,614 --> 00:55:08,447
That was 1:24. Then 9:25, lvor Denniston.
823
00:55:08,494 --> 00:55:10,724
Are you coming?Time waits for no man.
824
00:55:10,774 --> 00:55:13,811
And then finally his mother again.
825
00:55:13,854 --> 00:55:19,326
Darling, please call me.Please let me know you're all right.
826
00:55:19,374 --> 00:55:22,172
The bullet that killed Regan
came from Daniel Griffon's gun.
827
00:55:22,214 --> 00:55:24,409
It's been sitting at the main desk for two hours.
828
00:55:24,454 --> 00:55:27,014
Do you know how much
a fast-track ballistics report is,
829
00:55:27,054 --> 00:55:30,091
- plus special courier?
- Sorry, that was me.
830
00:55:30,134 --> 00:55:33,683
I asked Sergeant Hathaway
to get stuck into these timings,
831
00:55:33,734 --> 00:55:35,531
said I'd pick up the ballistics.
832
00:55:35,574 --> 00:55:37,451
Jet lag, I suppose, ma'am.
833
00:55:37,494 --> 00:55:40,930
DI Grainger will be back
by end of court tomorrow.
834
00:55:40,974 --> 00:55:42,965
The CPS got their skates on.
835
00:55:46,614 --> 00:55:49,447
- Thank you, sir.
- No skin off my nose.
836
00:55:49,494 --> 00:55:52,725
I could bring in Jack the Ripper
and she'd not give me the time of day.
837
00:55:56,174 --> 00:55:58,210
He killed himself.
838
00:55:58,254 --> 00:56:00,688
What else is there to say?
839
00:56:00,734 --> 00:56:03,168
We don't think Danny died
where his body was found.
840
00:56:04,294 --> 00:56:06,569
It's possible he was murdered.
841
00:56:06,614 --> 00:56:10,493
You called Danny last night, Mrs Griffon.
Late, very late.
842
00:56:10,534 --> 00:56:12,525
And then again this morning.
Why was that?
843
00:56:12,574 --> 00:56:14,929
She was concerned for him,
for God's sake.
844
00:56:14,974 --> 00:56:18,853
- He'd just been arrested.
- Danny's death takes the pressure off you
845
00:56:18,894 --> 00:56:21,408
where this Japanese deal's concerned,
doesn't it?
846
00:56:21,454 --> 00:56:23,445
Don't be ridiculous...
847
00:56:23,494 --> 00:56:25,405
if you're saying what I think you are.
848
00:56:25,454 --> 00:56:28,173
What of Danny's controlling interest,
now he's dead?
849
00:56:28,214 --> 00:56:31,251
- It reverts to me.
- So, where were you last night?
850
00:56:31,294 --> 00:56:33,285
Here.
851
00:56:33,334 --> 00:56:36,246
- Both of you?
- Yes.
852
00:56:36,294 --> 00:56:38,091
We were here together, alone.
853
00:56:38,894 --> 00:56:39,929
Yes.
854
00:56:39,974 --> 00:56:42,329
Were Mr Pollock and his daughter here?
855
00:56:42,374 --> 00:56:47,528
I assume so. We don't keep tabs
on everyone after dark.
856
00:56:47,574 --> 00:56:51,487
- Are they here now?
- Tom's... out, with the Japanese.
857
00:56:51,534 --> 00:56:53,843
Jessica will be in Oxford for her scholarship.
858
00:56:53,894 --> 00:56:56,772
It wasn't really your one-night stand
859
00:56:56,814 --> 00:57:00,887
you wanted Regan to keep quiet about,
was it, Mr Griffon?
860
00:57:00,934 --> 00:57:03,528
I don't think Danny was that involved with her.
861
00:57:03,574 --> 00:57:05,530
So what was the hold she had over you?
862
00:57:05,574 --> 00:57:08,964
Had she learnt something not quite right
about your Japanese dealings?
863
00:57:09,014 --> 00:57:10,083
No.
864
00:57:10,134 --> 00:57:12,523
Inspector, if there was
something shady going on,
865
00:57:12,574 --> 00:57:14,530
Tom would have brought it to my attention.
866
00:57:14,574 --> 00:57:16,405
I'm as much part of the company as Rex is.
867
00:57:16,454 --> 00:57:18,410
Come on, Mr Griffon.
868
00:57:18,454 --> 00:57:21,173
By tomorrow morning
I can have a dozen officers
869
00:57:21,214 --> 00:57:23,011
crawling all over your company accounts.
870
00:57:23,054 --> 00:57:24,646
I was impotent...
871
00:57:24,694 --> 00:57:27,049
when I was with her...
872
00:57:27,094 --> 00:57:30,006
which she found very amusing.
873
00:57:30,054 --> 00:57:32,010
She thought Danny would, too.
874
00:57:33,294 --> 00:57:35,125
Hence the card.
875
00:57:35,174 --> 00:57:37,483
I didn't want Danny laughing at me.
876
00:57:40,294 --> 00:57:41,773
Well, he's telling the truth.
877
00:57:41,814 --> 00:57:45,170
Would you offer up impotency
as an explanation, unless you had to?
878
00:57:45,214 --> 00:57:49,332
Why are they suddenly claiming to be lovers,
when before they denied it?
879
00:57:49,374 --> 00:57:51,569
Unless they're trying to alibi each other.
880
00:57:51,614 --> 00:57:54,447
- Something is rotten in the state of Denmark.
- Hey?
881
00:57:54,494 --> 00:57:56,883
It all sounds a bit like Hamlet, doesn't it, sir?
882
00:57:56,934 --> 00:57:58,083
Hamlet?
883
00:57:58,134 --> 00:58:00,853
"To be or not to be",
"Alas poor..." whatsit?
884
00:58:00,894 --> 00:58:01,929
Why?
885
00:58:01,974 --> 00:58:05,046
Hamlet's uncle killed his brother,
Hamlet's father...
886
00:58:05,094 --> 00:58:09,645
and then had... rumpy-pumpy with the widow.
887
00:58:09,894 --> 00:58:11,805
Hamlet wanted revenge.
888
00:58:11,854 --> 00:58:14,209
So, a bit like Danny.
889
00:58:14,254 --> 00:58:17,724
So, how did your Hamlet work this all out?
890
00:58:17,774 --> 00:58:19,571
His father's ghost told him.
891
00:58:19,614 --> 00:58:20,763
Did he?
892
00:58:20,814 --> 00:58:23,487
That's sort of what Hal Bose said.
893
00:58:24,614 --> 00:58:26,206
Yes, Lewis.
894
00:58:27,934 --> 00:58:29,367
Yes, Mr Denniston?
895
00:58:35,694 --> 00:58:37,093
Ah... going up, first floor.
896
00:58:38,094 --> 00:58:41,006
Lingerie, lawnmowers...
897
00:58:41,054 --> 00:58:42,487
linos and ladies' loos.
898
00:58:44,094 --> 00:58:46,085
Hold very tight, please.
899
00:58:47,654 --> 00:58:48,769
Straight home, mind you.
900
00:58:54,614 --> 00:58:58,926
The wife... gadding off to the day centre,
as is her wont.
901
00:58:58,974 --> 00:59:00,123
What er...
902
00:59:00,174 --> 00:59:01,766
Oh, motor neurone.
903
00:59:01,814 --> 00:59:04,203
You've plenty of support, though.
904
00:59:04,254 --> 00:59:06,529
I had an aunt, so I know what it can be like.
905
00:59:06,574 --> 00:59:09,327
And did she "make a good end", as they say?
906
00:59:09,374 --> 00:59:11,524
No, she lost her faith.
907
00:59:11,574 --> 00:59:14,646
That won't happen to Annie.
She's a militant atheist.
908
00:59:14,694 --> 00:59:15,809
Thank God.
909
00:59:17,534 --> 00:59:20,002
No, we've arranged things between ourselves.
910
00:59:20,054 --> 00:59:22,932
Er... You wanted to see us, sir.
Only we are in a...
911
00:59:22,974 --> 00:59:25,693
I'm terribly sorry. Yes, um... inside?
912
00:59:25,734 --> 00:59:27,406
Just down on the left.
913
00:59:27,454 --> 00:59:30,366
I'll be with you in a second.
I'll just um... tidy up.
914
00:59:38,414 --> 00:59:40,405
That's his Fields Medal.
915
00:59:41,734 --> 00:59:46,364
Transire suum pectus mundoque potiri...
916
00:59:46,414 --> 00:59:48,132
Mundoque potiri.
917
00:59:48,174 --> 00:59:50,688
Rise above oneself and grasp the world.
918
00:59:50,734 --> 00:59:52,087
Why, I try, honest, guv.
919
00:59:53,854 --> 00:59:55,253
So, then, sir?
920
00:59:55,294 --> 00:59:58,366
Poor Danny was here last night.
About ten o'clock the doorbell rang
921
00:59:58,414 --> 01:00:00,086
and there he was.
922
01:00:00,134 --> 01:00:03,092
I thought you should know,
under the circumstances.
923
01:00:03,134 --> 01:00:04,453
What did he want?
924
01:00:04,494 --> 01:00:06,724
The thing is, I'd seen him earlier at College,
925
01:00:06,774 --> 01:00:09,652
when he said -
I don't know if this is true or not -
926
01:00:09,694 --> 01:00:11,685
that his uncle had sex with Regan Peverill.
927
01:00:12,694 --> 01:00:14,252
Did he say how he found out?
928
01:00:14,294 --> 01:00:17,570
I got the impression
that somebody had told him.
929
01:00:17,614 --> 01:00:21,573
- How long did he stay, sir?
- An hour.
930
01:00:21,614 --> 01:00:23,684
Just sat there, very strange.
931
01:00:23,734 --> 01:00:27,647
Hardly said anything except the usual
about his father, uncle and mother.
932
01:00:27,694 --> 01:00:31,323
I offered to put him up, but he said
he had things to do and lit out about eleven.
933
01:00:31,374 --> 01:00:33,763
We left it that he'd come this morning
for a tutorial.
934
01:00:34,734 --> 01:00:37,931
- And when he didn't turn up, you texted him?
935
01:00:37,974 --> 01:00:40,772
- We checked his mobile.
- Yes.
936
01:00:40,814 --> 01:00:43,282
When you say he left here
at eleven o'clock last night,
937
01:00:43,334 --> 01:00:44,847
- was that by this clock?
- Yes.
938
01:00:44,894 --> 01:00:47,613
It's the best part of three-quarters
of an hour fast.
939
01:00:47,654 --> 01:00:50,009
I know it gains a bit,
but three-quarters of an hour?
940
01:00:50,054 --> 01:00:51,885
As good as, sir.
941
01:00:51,934 --> 01:00:55,085
When did you last check
this was telling the right time?
942
01:00:55,134 --> 01:00:57,204
Days... a week.
943
01:00:57,254 --> 01:01:00,644
I don't keep on top of everything
in this house as I should but...
944
01:01:00,694 --> 01:01:02,969
Sorry, I hope that's not important.
945
01:01:04,974 --> 01:01:06,009
Not important?
946
01:01:06,054 --> 01:01:09,091
If Danny left three-quarters
of an hour earlier than we thought
947
01:01:09,134 --> 01:01:11,932
when Regan was killed, bang goes his alibi.
948
01:01:11,974 --> 01:01:13,327
What more do you want?
949
01:01:13,374 --> 01:01:15,934
His alibi for the girl's murder
doesn't stand up any more.
950
01:01:15,974 --> 01:01:18,442
Denniston was clearly wrong
about the time he left.
951
01:01:18,494 --> 01:01:20,928
And his gun killed her. You know...
952
01:01:20,974 --> 01:01:23,568
Don't grasp at straws
to prove yourself to me.
953
01:01:23,614 --> 01:01:25,525
I know you're a good detective but...
954
01:01:25,574 --> 01:01:27,963
Yes?
955
01:01:28,014 --> 01:01:30,005
Sorry, ma'am.
956
01:01:30,054 --> 01:01:32,170
Jessica will be here for her scholarship.
957
01:01:32,214 --> 01:01:33,283
Oh, thanks. Ma'am?
958
01:01:33,334 --> 01:01:34,733
Yeah.
959
01:01:52,974 --> 01:01:54,566
Er... Do stay outside, won't you?
960
01:01:54,614 --> 01:01:57,253
Of course.
961
01:01:57,294 --> 01:01:59,808
The Endeavour Award. It's a good name.
962
01:01:59,854 --> 01:02:03,290
Isn't it? One of our anonymous bequests.
963
01:02:03,334 --> 01:02:04,847
The only stipulations were
964
01:02:04,894 --> 01:02:08,682
that the recipient must give solace
to the soul with their playing.
965
01:03:19,454 --> 01:03:21,888
Very beautiful, what you played.
966
01:03:21,934 --> 01:03:24,402
I mean... you played it beautifully.
967
01:03:26,534 --> 01:03:28,092
Who wrote it?
968
01:03:28,134 --> 01:03:30,489
Hummel.
969
01:03:30,534 --> 01:03:32,525
I'll keep an eye open for him.
970
01:03:35,254 --> 01:03:37,245
Why did you text Danny last night?
971
01:03:38,334 --> 01:03:39,813
I didn't.
972
01:03:39,854 --> 01:03:41,606
At twenty past midnight,
973
01:03:41,654 --> 01:03:42,882
asking him to call you.
974
01:03:43,894 --> 01:03:45,043
No.
975
01:03:45,094 --> 01:03:49,724
Last time I was in touch
was when I called him after you'd let him go.
976
01:03:49,774 --> 01:03:51,765
And what was that about?
977
01:03:51,814 --> 01:03:53,770
Nothing. Just touching base.
978
01:03:55,254 --> 01:03:57,245
I think you told him something.
979
01:03:58,254 --> 01:04:00,245
Was it about Rex and Regan?
980
01:04:02,294 --> 01:04:04,888
When you were at the house,
I was on the terrace.
981
01:04:05,894 --> 01:04:07,885
I heard.
982
01:04:09,214 --> 01:04:11,205
How did Danny take it?
983
01:04:13,774 --> 01:04:16,004
He just went quiet.
984
01:04:16,054 --> 01:04:18,329
She wasn't his girlfriend, she wasn't.
985
01:04:19,374 --> 01:04:23,492
He was just seeing her for... her mind.
986
01:04:23,534 --> 01:04:25,650
They were sort of clever together.
987
01:04:26,654 --> 01:04:28,531
Did you hate Regan, Jessica?
988
01:04:28,574 --> 01:04:30,565
Won't miss her.
989
01:04:37,014 --> 01:04:38,925
The um..."call me" text message to Danny
990
01:04:38,974 --> 01:04:40,487
from J - we thought was Jessica...
991
01:04:40,534 --> 01:04:43,128
I've checked her mobile records.
It's not her number.
992
01:04:43,174 --> 01:04:45,642
It's not J for Jessica. It's J for Jekyll.
993
01:04:47,494 --> 01:04:50,167
I texted Danny, to put him off.
994
01:04:50,214 --> 01:04:53,445
He left a message on my voicemail earlier,
to say he was coming round.
995
01:04:53,494 --> 01:04:55,086
As it was, he never did.
996
01:04:55,134 --> 01:04:57,011
What did he want to talk to you about?
997
01:04:57,054 --> 01:05:00,330
He said, "What we were talking about
earlier - you're wrong."
998
01:05:00,374 --> 01:05:03,730
Then he said he was coming to show
me the proof in black and white.
999
01:05:03,774 --> 01:05:07,005
- Proof of what?
- He kept a video diary in his sessions here.
1000
01:05:07,054 --> 01:05:10,251
I seem to be functioning reasonably well.
1001
01:05:10,294 --> 01:05:12,250
Um...
1002
01:05:12,294 --> 01:05:16,606
Whenever I feel like I'm about to go,I start counting primes.
1003
01:05:21,614 --> 01:05:25,448
Kate... Kate, I saw Dad again.He spoke to me this time.
1004
01:05:25,494 --> 01:05:28,054
He told me Rex killed him.He told me. He said everything.
1005
01:05:28,094 --> 01:05:31,404
I saw Dad again. Have I said...
1006
01:05:31,454 --> 01:05:32,443
Have I said that?
1007
01:05:32,494 --> 01:05:35,452
I spoke to Dad again.He told me everything.
1008
01:05:35,494 --> 01:05:37,883
Now I just need a way to prove it.
1009
01:05:37,934 --> 01:05:39,925
Rex killed him.
1010
01:05:45,894 --> 01:05:47,566
I saw Daddy.
1011
01:05:47,614 --> 01:05:51,402
Last thing we talked about,
he thought his uncle killed Regan, too.
1012
01:05:51,454 --> 01:05:53,649
That he was trying to implicate Danny,
1013
01:05:53,694 --> 01:05:57,607
because he was getting too close to
the truth about his father's death.
1014
01:05:57,654 --> 01:05:59,645
Did you believe him?
1015
01:05:59,694 --> 01:06:02,254
I thought he was heading for a breakdown.
1016
01:06:02,294 --> 01:06:04,364
We argued. He said he'd prove it.
1017
01:06:04,414 --> 01:06:08,043
From his message,
I took it he'd found something.
1018
01:06:08,094 --> 01:06:10,449
You seem to have been quite close,
Professor.
1019
01:06:10,494 --> 01:06:15,249
Sleep deprivation can affect
the subject's perception of reality.
1020
01:06:16,574 --> 01:06:19,247
He needed to trust me,
1021
01:06:19,294 --> 01:06:22,411
and trusting someone is being close.
1022
01:06:22,454 --> 01:06:25,127
All I'm saying, she could have
mentioned the tape earlier,
1023
01:06:25,174 --> 01:06:28,769
when Danny was alive, instead of producing it
like a rabbit out of a hat now.
1024
01:06:28,814 --> 01:06:31,282
Professional confidentiality, maybe.
1025
01:06:31,334 --> 01:06:34,167
Right up your street, that.
The seal of the confessional.
1026
01:06:34,214 --> 01:06:36,409
She's not a priest and she's not a doctor.
1027
01:06:36,454 --> 01:06:39,526
She didn't realise it was important
until we asked about the text.
1028
01:06:39,574 --> 01:06:42,884
No, I don't buy it. Danny was under suspicion
of murder from the start.
1029
01:06:42,934 --> 01:06:45,926
- Why would she try and hide it?
- Maybe they had something going on.
1030
01:06:45,974 --> 01:06:47,123
Oh, come on.
1031
01:06:47,174 --> 01:06:49,529
She's a sophisticated
and an attractive woman.
1032
01:06:49,574 --> 01:06:52,850
He was a... Well, it's pretty unlikely.
1033
01:06:52,894 --> 01:06:54,885
If you say so, sir.
1034
01:06:54,934 --> 01:06:57,926
What do you think Danny meant
by "proof in black and white"?
1035
01:06:57,974 --> 01:07:00,442
You don't really believe all that stuff?
1036
01:07:00,494 --> 01:07:03,008
His dead father talking to him, like Hamlet?
1037
01:07:03,054 --> 01:07:05,170
It's what he believed that counts.
1038
01:07:05,214 --> 01:07:07,444
- Have we got his computer?
- Yes.
1039
01:07:07,494 --> 01:07:09,166
I bet it's on there, whatever it is.
1040
01:07:10,294 --> 01:07:11,852
Try his Sleep Lab keycode.
1041
01:07:11,894 --> 01:07:13,885
12-47-14.
1042
01:07:17,014 --> 01:07:18,766
No.
1043
01:07:19,854 --> 01:07:23,051
I'll try Daniel turned into numbers
using the alphabet.
1044
01:07:28,534 --> 01:07:30,252
No.
1045
01:07:33,654 --> 01:07:36,691
So... Theology, then. What's that about?
1046
01:07:36,734 --> 01:07:39,294
Well, broadly speaking,
it's the study of religion.
1047
01:07:39,334 --> 01:07:41,643
I know what it means, but what's it about?
1048
01:07:43,174 --> 01:07:45,768
How does it connect to being a copper?
1049
01:07:45,814 --> 01:07:47,532
You know, like sin?
1050
01:07:47,574 --> 01:07:49,565
Punishing evil?
1051
01:07:49,614 --> 01:07:53,448
It's a career choice.
Coppers get paid more than priests.
1052
01:07:53,494 --> 01:07:55,052
There is that.
1053
01:07:55,094 --> 01:07:58,564
I had to think of something to do
after they chucked me out of the seminary.
1054
01:08:15,574 --> 01:08:18,088
I don't think this is
a crossword clue at all.
1055
01:08:20,334 --> 01:08:22,006
Look where he's written it.
1056
01:08:22,054 --> 01:08:24,852
It's more like something
he was thinking about the case.
1057
01:08:27,014 --> 01:08:29,005
Not King After All.
1058
01:08:30,654 --> 01:08:34,044
King to a crossword mind is Rex.
1059
01:08:34,094 --> 01:08:35,971
That's what it means. "Rex" - a king.
1060
01:08:38,534 --> 01:08:40,365
So, "Polo" could be Pollock.
1061
01:08:41,374 --> 01:08:44,366
No, no, no.
There's two Ls in Pollock.
1062
01:08:44,414 --> 01:08:46,245
Morse would never get that wrong.
1063
01:11:12,014 --> 01:11:14,005
Oi!
1064
01:11:16,134 --> 01:11:18,125
Oi!
1065
01:11:54,934 --> 01:11:58,927
Single shot at close range,
which penetrated his aorta.
1066
01:11:58,974 --> 01:12:03,411
And he was washing his hair,
taking a shower.
1067
01:12:03,454 --> 01:12:05,684
- Calibre?
- .38.
1068
01:12:05,734 --> 01:12:08,851
Same as the Peverill girl,
same as Danny Griffon.
1069
01:12:08,894 --> 01:12:12,011
As for time of death... night before last?
1070
01:12:12,054 --> 01:12:14,204
Around the same time as Danny?
1071
01:12:14,254 --> 01:12:15,403
Give or take.
1072
01:12:15,454 --> 01:12:18,127
And now you're gonna ask me
which of them died first.
1073
01:12:18,174 --> 01:12:19,402
Sorry I can't tell.
1074
01:12:19,454 --> 01:12:21,888
But it's possible Danny died first?
1075
01:12:21,934 --> 01:12:23,925
It's possible, yes.
1076
01:12:28,374 --> 01:12:32,731
CCTV from Oxford mainline overflow,
where Pollock's car was taken from.
1077
01:12:32,774 --> 01:12:34,844
Trying to see when it was left there.
1078
01:12:34,894 --> 01:12:38,125
Pollock was shot with the same calibre bullet
1079
01:12:38,174 --> 01:12:39,687
as Regan and Danny.
1080
01:12:39,734 --> 01:12:42,612
And all of them from Danny's gun.
Ballistics, sir.
1081
01:12:44,614 --> 01:12:47,287
Which would explain why
the three spent cases -
1082
01:12:47,334 --> 01:12:50,212
one for Regan, one for Pollock
and one for himself.
1083
01:12:52,054 --> 01:12:54,045
Dr Hobson says it's possible
1084
01:12:54,094 --> 01:12:56,085
that Danny died before Pollock.
1085
01:12:58,254 --> 01:13:01,291
But in any case, why would Danny
phone Professor Jekyll
1086
01:13:01,334 --> 01:13:03,529
and say he's coming round to see her,
1087
01:13:03,574 --> 01:13:05,565
then go off and shoot Pollock?
1088
01:13:06,734 --> 01:13:10,204
It's his uncle he had the grudge against.
1089
01:13:12,294 --> 01:13:14,285
Oh, I'm going for a walk.
1090
01:13:14,334 --> 01:13:16,973
Try to think.
1091
01:13:35,254 --> 01:13:37,245
Orange or raspberry?
1092
01:13:37,294 --> 01:13:39,854
- Oh.
- I saw you from over the road,
1093
01:13:39,894 --> 01:13:42,169
thought you could do with a sugar rush.
1094
01:13:43,454 --> 01:13:46,730
Trouble is, you always think of
Magdalen Bridge without the traffic,
1095
01:13:46,774 --> 01:13:48,605
or I do, in my head.
1096
01:13:48,654 --> 01:13:51,964
And when you get there,
you can hardly hear yourself think.
1097
01:13:52,974 --> 01:13:54,612
Anyway, what about you?
1098
01:13:54,654 --> 01:13:56,451
Skiving off?
1099
01:13:56,494 --> 01:13:59,611
The only think I had in my diary
was a session with Danny.
1100
01:14:00,574 --> 01:14:03,327
I was... very fond of him.
1101
01:14:04,294 --> 01:14:06,125
In what way?
1102
01:14:06,174 --> 01:14:08,165
He had passion.
1103
01:14:08,214 --> 01:14:10,011
He was driven.
1104
01:14:10,054 --> 01:14:12,568
He knew what he wanted,
even if it was misguided.
1105
01:14:12,614 --> 01:14:15,174
He was... special.
1106
01:14:16,334 --> 01:14:17,449
Ah.
1107
01:14:18,894 --> 01:14:21,806
Oh, not in that way, Robbie.
He was just a boy.
1108
01:14:21,854 --> 01:14:24,652
Oh, I know. That's what...
1109
01:14:24,694 --> 01:14:26,685
I know that.
1110
01:14:27,894 --> 01:14:30,727
What did you want to think about?
1111
01:14:30,774 --> 01:14:32,571
The case?
1112
01:14:32,614 --> 01:14:34,605
- My wife.
- What happened?
1113
01:14:37,254 --> 01:14:39,245
Hit-and-run, London.
1114
01:14:40,254 --> 01:14:42,245
One minute you're...
1115
01:14:44,054 --> 01:14:46,045
Oh, no good reason, you know?
1116
01:14:47,094 --> 01:14:49,767
Finished me with religion, I can tell you that.
1117
01:14:49,814 --> 01:14:52,282
Now I'm working with a God-botherer.
1118
01:14:53,334 --> 01:14:55,211
It's enough to make you weep,
1119
01:14:55,254 --> 01:14:57,245
give the whole lot up.
1120
01:14:57,294 --> 01:15:00,172
Would you feel like this
if the case was going well?
1121
01:15:02,094 --> 01:15:04,085
Probably not.
1122
01:15:06,214 --> 01:15:09,126
Well..."To thine own self be true."
1123
01:15:09,174 --> 01:15:10,573
Don't tell me - Shakespeare.
1124
01:15:10,614 --> 01:15:13,606
- Hamlet.
- Yeah, would be.
1125
01:15:13,654 --> 01:15:16,771
Polonius says it, the King's right-hand man.
1126
01:15:16,814 --> 01:15:20,443
His counsellor. Good advice,
"To thine own self be true."
1127
01:15:20,494 --> 01:15:22,212
Polonius? One L?
1128
01:15:22,254 --> 01:15:23,926
Yes. P-O-L-O...
1129
01:15:23,974 --> 01:15:25,885
Sorry.
1130
01:15:25,934 --> 01:15:27,162
Thanks.
1131
01:15:27,214 --> 01:15:29,887
Give us a call. I'd like you to.
1132
01:15:35,614 --> 01:15:36,967
Excuse me.
1133
01:15:38,534 --> 01:15:42,925
See, "Polo" is Pollock and "King" is Rex.
1134
01:15:42,974 --> 01:15:45,772
But it's Polonius Polo's short for, not Pollock.
1135
01:15:46,774 --> 01:15:48,685
It's typical bloody Morse.
1136
01:15:48,734 --> 01:15:51,043
Why couldn't he just say what he meant?
1137
01:15:51,094 --> 01:15:54,723
Polonius was the king's right-hand man,
just like Pollock.
1138
01:15:54,774 --> 01:15:56,810
Morse had found out the family's secret.
1139
01:15:56,854 --> 01:15:58,651
Danny had got it all wrong.
1140
01:15:58,694 --> 01:16:02,004
It wasn't Rex that had taken
Johnny's place in his mother's bed,
1141
01:16:02,054 --> 01:16:03,169
it was Tom Pollock.
1142
01:16:03,214 --> 01:16:04,363
Whoa, whoa, whoa!
1143
01:16:05,614 --> 01:16:07,605
Wind that forward again.
1144
01:16:18,894 --> 01:16:20,213
Rex Griffon.
1145
01:16:30,814 --> 01:16:33,009
Why would I want a solicitor, Inspector?
1146
01:16:33,054 --> 01:16:37,570
First, you have no alibi
for the murder of the girl you slept with.
1147
01:16:37,614 --> 01:16:39,093
Then Danny dies,
1148
01:16:39,134 --> 01:16:42,285
leaving the controlling interest
in Griffon Cars to revert to you.
1149
01:16:42,334 --> 01:16:48,204
And finally, the company's finance director
is found dead in the boot of his car,
1150
01:16:48,254 --> 01:16:51,530
which was left
at Oxford Station car park by you.
1151
01:16:54,734 --> 01:16:57,771
Had Mr Pollock discovered something
you didn't want him to, sir?
1152
01:16:57,814 --> 01:17:00,408
No. Honestly, he didn't know.
1153
01:17:00,454 --> 01:17:02,763
Know what?
1154
01:17:02,814 --> 01:17:05,886
I... I was taking a commission...
1155
01:17:06,934 --> 01:17:09,528
...on a confidential basis, from Mr Tanigaki.
1156
01:17:09,574 --> 01:17:11,644
A sly backhander, you mean.
1157
01:17:11,694 --> 01:17:14,288
If you want to call it that, yes.
1158
01:17:14,334 --> 01:17:16,325
Why shouldn't I?
1159
01:17:16,374 --> 01:17:18,683
My grandfather started this company.
1160
01:17:18,734 --> 01:17:22,329
God knows what sort of a mess
Danny would have made of it,
1161
01:17:22,374 --> 01:17:24,205
if he'd been in the driving seat.
1162
01:17:24,254 --> 01:17:28,008
I just wanted to get something out
for myself before that happened.
1163
01:17:28,054 --> 01:17:30,284
That still doesn't explain this.
1164
01:17:33,774 --> 01:17:35,651
I'd er...
1165
01:17:35,694 --> 01:17:40,006
been out with the Japanese
till about eleven-thirty.
1166
01:17:40,054 --> 01:17:42,614
I stopped off at the factory
to tidy up some paperwork.
1167
01:17:42,654 --> 01:17:47,284
At about midnight, I got a call from Trudi.
1168
01:17:47,334 --> 01:17:49,529
She was hysterical.
1169
01:17:49,574 --> 01:17:51,007
Danny had killed Tom.
1170
01:17:51,054 --> 01:17:52,965
Danny?
1171
01:17:53,974 --> 01:17:56,169
She'd been in bed when she heard a shot.
1172
01:17:56,214 --> 01:17:59,411
She went into the bathroom
and found Tom in the bath.
1173
01:17:59,454 --> 01:18:00,887
She saw Danny running away.
1174
01:18:00,934 --> 01:18:02,925
Is she sure it was Danny?
1175
01:18:02,974 --> 01:18:06,887
She didn't see his face. It was dark.
1176
01:18:06,934 --> 01:18:10,529
But he was wearing one of
those hoodie things he always wore.
1177
01:18:10,574 --> 01:18:12,485
When you say the bathroom,
1178
01:18:12,534 --> 01:18:15,651
I take it you mean Mrs Griffon's,
not Tom Pollock's own?
1179
01:18:17,454 --> 01:18:20,571
- They were lovers, weren't they, sir?
- Yes. How did you know?
1180
01:18:20,614 --> 01:18:22,605
I only found out when...
1181
01:18:24,214 --> 01:18:26,489
Trudi had to explain what Tom was doing.
1182
01:18:26,534 --> 01:18:30,129
You both assumed that Danny thought
it was you behind the shower curtain
1183
01:18:30,174 --> 01:18:32,244
that he was killing, not Tom Pollock.
1184
01:18:34,054 --> 01:18:37,046
- So, you dumped his body...
- I had to get it away from here.
1185
01:18:38,214 --> 01:18:39,806
I'm a manager...
1186
01:18:39,854 --> 01:18:41,003
so I managed.
1187
01:18:42,014 --> 01:18:44,130
OK, just keep Mrs Griffon
at the hospital,
1188
01:18:44,174 --> 01:18:46,165
till I get there.
1189
01:18:46,214 --> 01:18:47,932
How's the girl?
1190
01:18:48,934 --> 01:18:50,765
Right, thanks.
1191
01:18:50,814 --> 01:18:52,805
Jessica tried to drown herself.
1192
01:18:52,854 --> 01:18:55,971
If Rex and Trudi concealed Pollock's murder,
1193
01:18:56,014 --> 01:18:59,211
why couldn't they have covered up
where Danny died, too?
1194
01:18:59,254 --> 01:19:02,246
Yeah, but why not just bung them both
in the boot of Pollock's car?
1195
01:19:02,294 --> 01:19:05,092
Why go to all the bother
of carting Danny up the river?
1196
01:19:05,134 --> 01:19:07,170
And even if it was Danny who shot Pollock,
1197
01:19:07,214 --> 01:19:09,728
what motive could he have for killing Regan?
1198
01:19:12,454 --> 01:19:15,969
Morse listened to Danny.
He didn't just dismiss him out of hand.
1199
01:19:17,494 --> 01:19:21,772
He recognised a... troubled boy.
1200
01:19:22,814 --> 01:19:25,248
How did he find out about you and Tom Pollock?
1201
01:19:25,294 --> 01:19:27,171
I told him.
1202
01:19:28,174 --> 01:19:32,690
We were...
We were very close for a short while.
1203
01:19:33,694 --> 01:19:37,892
He was a very decent man who understood
the important things about people.
1204
01:19:41,734 --> 01:19:43,213
His colleagues must miss him.
1205
01:19:45,094 --> 01:19:46,607
We do.
1206
01:19:50,374 --> 01:19:53,525
Why did you never tell Danny
about you and Tom Pollock?
1207
01:19:56,214 --> 01:19:59,411
Because I would have had
to have told him the whole truth.
1208
01:20:00,694 --> 01:20:02,685
Tom wasn't just my lover.
1209
01:20:03,694 --> 01:20:05,286
He was Danny's father.
1210
01:20:07,894 --> 01:20:09,805
Johnny never knew.
1211
01:20:09,854 --> 01:20:11,845
At least, not until the day he died.
1212
01:20:14,254 --> 01:20:17,007
We were having a terrible argument and...
1213
01:20:18,054 --> 01:20:20,727
...I told him Danny wasn't his.
1214
01:20:22,334 --> 01:20:24,325
And he stormed out...
1215
01:20:25,334 --> 01:20:27,450
...drove away like I'd never seen him,
1216
01:20:28,734 --> 01:20:30,725
screamed off.
1217
01:20:32,534 --> 01:20:33,887
That's why he crashed.
1218
01:20:35,894 --> 01:20:39,011
Danny worshipped Johnny.
He'd have never forgiven me.
1219
01:20:40,734 --> 01:20:42,725
Huh.
1220
01:20:42,774 --> 01:20:45,163
Not even your Morse guessed that.
1221
01:20:47,294 --> 01:20:50,331
So by rights, Rex should have
inherited the controlling interest
1222
01:20:50,374 --> 01:20:53,605
in Griffon Cars when his brother died,not Danny.
1223
01:20:55,454 --> 01:20:57,285
Now he will.
1224
01:20:57,334 --> 01:21:00,770
Did you and Tom know that he was
taking backhanders from the Japanese?
1225
01:21:00,814 --> 01:21:04,568
We thought it might prove
a useful bargaining tool,
1226
01:21:04,614 --> 01:21:07,924
if he ever discovered the truth about Danny.
1227
01:21:07,974 --> 01:21:10,442
Did you tell Jessica about Danny?
1228
01:21:12,214 --> 01:21:14,284
I just wanted her to understand, that's all.
1229
01:21:15,854 --> 01:21:18,129
But I think that's why she tried to um...
1230
01:21:21,614 --> 01:21:24,447
Finding out the boy she loved
was her half-brother.
1231
01:21:27,414 --> 01:21:31,248
Now I've got to tell her
that... he killed her father.
1232
01:21:50,534 --> 01:21:52,650
What are you doing, Mr Bose?
1233
01:21:53,974 --> 01:21:55,851
Tidying up.
1234
01:21:55,894 --> 01:21:58,692
A last act of friendship
from one geek to another.
1235
01:21:59,694 --> 01:22:00,809
It wasn't great work.
1236
01:22:00,854 --> 01:22:03,971
There's no need to let the collegethink meanly of him.
1237
01:22:05,014 --> 01:22:08,324
Did you know Danny's keycode
for the Pretorious Laing?
1238
01:22:09,334 --> 01:22:10,483
No.
1239
01:22:10,534 --> 01:22:13,253
Can you think of anybody
who might have... I don't know,
1240
01:22:13,294 --> 01:22:14,773
worked it out?
1241
01:22:14,814 --> 01:22:16,691
You see, it's just random digits to me,
1242
01:22:16,734 --> 01:22:18,725
but it might have meant something to him.
1243
01:22:18,774 --> 01:22:23,006
- Well, what was it?
- 12-47-14.
1244
01:22:24,014 --> 01:22:27,006
- What's funny?
- Danny.
1245
01:22:27,054 --> 01:22:29,249
It's not 12-47-14.
1246
01:22:29,294 --> 01:22:33,287
It's 1, 2, 4, 7 and 14...
1247
01:22:33,334 --> 01:22:35,370
the sum of which is 28.
1248
01:22:35,414 --> 01:22:37,723
A perfect number.
1249
01:22:38,494 --> 01:22:41,213
A number whose positive divisors sum to itself.
1250
01:22:41,254 --> 01:22:42,972
No, you've lost me.
1251
01:22:43,014 --> 01:22:47,929
Six is the smallest perfect number.
That's easiest to show you.
1252
01:22:47,974 --> 01:22:50,852
- What divides into six?
- Two and three.
1253
01:22:50,894 --> 01:22:55,046
Two and three... and?
1254
01:22:55,094 --> 01:22:56,925
One, if you count that.
1255
01:22:56,974 --> 01:22:58,202
We do. So...
1256
01:22:58,254 --> 01:23:02,406
Two plus three plus one equals...
1257
01:23:02,454 --> 01:23:04,092
- Six.
- Six.
1258
01:23:04,134 --> 01:23:07,046
The next perfect number's 28.
1259
01:23:07,094 --> 01:23:13,283
Danny's keycode was one, two, four,
seven and fourteen.
1260
01:23:14,494 --> 01:23:17,486
Which are the only digits that divide into 28,
1261
01:23:17,534 --> 01:23:19,411
and when you add them up you get 28.
1262
01:23:19,454 --> 01:23:20,853
Got it.
1263
01:23:20,894 --> 01:23:23,454
But they're quite rare, actually,
perfect numbers...
1264
01:23:23,494 --> 01:23:26,008
and they always end in a six or an eight.
1265
01:23:26,054 --> 01:23:29,569
Well, there's six, then 28,
1266
01:23:29,614 --> 01:23:31,684
496, 8128...
1267
01:23:31,734 --> 01:23:32,928
496?
1268
01:23:32,974 --> 01:23:35,090
Did you say 496?
1269
01:23:37,654 --> 01:23:39,645
Yeah?
1270
01:23:40,654 --> 01:23:42,610
Combination of the lock.
1271
01:23:45,774 --> 01:23:46,809
496, sir.
1272
01:23:46,854 --> 01:23:49,129
Thanks. What was the next perfect number?
1273
01:23:49,174 --> 01:23:50,732
8128.
1274
01:23:50,774 --> 01:23:52,685
Thanks. 8128...
1275
01:23:53,734 --> 01:23:54,928
8128.
1276
01:23:54,974 --> 01:23:58,125
8128...
1277
01:23:59,134 --> 01:24:01,125
We're in.
1278
01:24:03,694 --> 01:24:05,650
Recent documents...
1279
01:24:05,694 --> 01:24:06,729
We'll try it.
1280
01:24:16,574 --> 01:24:18,565
What is it?
1281
01:24:19,934 --> 01:24:21,333
Proof.
1282
01:24:21,374 --> 01:24:25,731
- You've put your clock right, Mr Denniston.
- Yes, must try harder.
1283
01:24:25,774 --> 01:24:28,766
It's lucky you invited us in
when we were here before,
1284
01:24:28,814 --> 01:24:31,647
otherwise you might not
have noticed it and nor would we.
1285
01:24:31,694 --> 01:24:33,764
As it was, it's scuppered Danny's alibi
1286
01:24:33,814 --> 01:24:35,770
for the time Miss Peverill was murdered.
1287
01:24:35,814 --> 01:24:39,648
Oh, really, so you do think...
Was that why he killed himself?
1288
01:24:39,694 --> 01:24:43,289
The night he died, sir,
you said he came round here unexpectedly.
1289
01:24:43,334 --> 01:24:45,245
Yes, that's right. Why?
1290
01:24:45,294 --> 01:24:47,410
Professor Jekyll had a voicemail from him.
1291
01:24:48,974 --> 01:24:52,808
"What we were talking about earlier," he said.
1292
01:24:52,854 --> 01:24:55,766
"You're wrong and I'm coming round
to show you the proof."
1293
01:24:55,814 --> 01:24:57,964
Mm. Proof of what?
1294
01:24:58,014 --> 01:25:02,451
The Professor thought he was talking about
proof that his uncle had killed his father,
1295
01:25:02,494 --> 01:25:04,610
but I don't think he was.
1296
01:25:04,654 --> 01:25:07,088
I don't think the message was for her at all.
1297
01:25:07,134 --> 01:25:08,886
I think... it was for you.
1298
01:25:08,934 --> 01:25:10,492
Why me?
1299
01:25:10,534 --> 01:25:14,004
Well, your names are next to each other
in his speed-dial list.
1300
01:25:14,054 --> 01:25:16,568
I for lvor, and then J for Jekyll.
1301
01:25:16,614 --> 01:25:20,050
I think he meant to phone you,
but he pressed her number by mistake.
1302
01:25:20,094 --> 01:25:22,688
Oh, that's...
1303
01:25:22,734 --> 01:25:24,326
You see, if Danny had proof
1304
01:25:24,374 --> 01:25:25,853
that his dad had been murdered,
1305
01:25:25,894 --> 01:25:28,044
he'd have had no need
to go and shoot someone.
1306
01:25:28,094 --> 01:25:30,050
He'd have come straight to the police.
1307
01:25:30,094 --> 01:25:33,609
I think he was talking about
a different sort of proof altogether.
1308
01:25:34,534 --> 01:25:36,525
A mathematical proof.
1309
01:25:37,574 --> 01:25:39,565
Goldbach's Conjecture, could it be?
1310
01:25:40,574 --> 01:25:43,372
The same problem
for which you won your Fields Medal?
1311
01:25:43,414 --> 01:25:46,292
Only where you'd made inroads,
somebody else had cracked it.
1312
01:25:48,214 --> 01:25:51,763
Danny hadn't come round here
to talk about his father or his uncle.
1313
01:25:51,814 --> 01:25:54,806
He'd come to show you the proof
that Regan had sent him.
1314
01:25:54,854 --> 01:25:56,606
He'd probably mentioned previously
1315
01:25:56,654 --> 01:25:58,849
she thought she was getting somewhere with it.
1316
01:25:58,894 --> 01:26:02,569
She had an interest in Goldbach, certainly,
but what bright kid doesn't?
1317
01:26:03,894 --> 01:26:06,124
You're out of your depth, I'm afraid. Um...
1318
01:26:06,174 --> 01:26:08,734
Ah, there's my sergeant.
Just stay here a minute, sir.
1319
01:26:08,774 --> 01:26:11,413
I need to turn Annie.
1320
01:26:11,454 --> 01:26:14,366
She... gets uncomfortable.
And to put her radio on.
1321
01:26:25,414 --> 01:26:26,813
It's pretty clean.
1322
01:26:26,854 --> 01:26:29,163
It was too dry for tracks out at Binsey...
1323
01:26:29,974 --> 01:26:32,442
assuming he got the boat
and the body out there in this.
1324
01:26:32,494 --> 01:26:33,722
Is the SOCO team on its way?
1325
01:26:33,774 --> 01:26:36,846
Yeah. There'll be blood traces on the back seat.
They'll find them.
1326
01:26:36,894 --> 01:26:39,454
Yeah, and gunpowder residue
on any gloves he wore.
1327
01:26:39,494 --> 01:26:41,086
- Is he rattled?
- Oh, yeah!
1328
01:26:43,854 --> 01:26:46,243
You were saying, Inspector?
1329
01:26:46,294 --> 01:26:49,047
I think you killed Regan Peverill.
1330
01:26:51,214 --> 01:26:55,207
- Why would I do that?
- To pass her proof off as your own.
1331
01:26:55,254 --> 01:26:57,484
She e-mailed it to you, didn't she?
1332
01:26:57,534 --> 01:27:00,970
Only she also sent a copy to Danny,
by way of insurance.
1333
01:27:01,014 --> 01:27:04,973
- Jim.
- The mail record on her PC confirms it.
1334
01:27:05,014 --> 01:27:08,086
Unlike you, Danny used
the College network for his e-mail.
1335
01:27:08,134 --> 01:27:11,843
Their server went down.
He didn't get it until after you'd killed her.
1336
01:27:11,894 --> 01:27:15,489
And then when it did arrive,Danny wondered if, just possibly,
1337
01:27:15,534 --> 01:27:17,684
you could be her murderer.
1338
01:27:17,734 --> 01:27:20,043
He understood obsession and he guessed
1339
01:27:20,094 --> 01:27:22,892
that if anybody could work out
his keycode to the Institute,
1340
01:27:22,934 --> 01:27:24,287
you'd be top of the list.
1341
01:27:25,854 --> 01:27:28,209
Did he come round and accuse you?
1342
01:27:31,574 --> 01:27:33,565
So, you shot him,
1343
01:27:33,614 --> 01:27:37,687
using his gun,
which you'd taken from his room to kill Regan,
1344
01:27:37,734 --> 01:27:41,329
mocked it up to look like a suicide
and then tried to kill his uncle,
1345
01:27:41,374 --> 01:27:44,730
reckoning that everybody would assume
that Danny had finally flipped
1346
01:27:44,774 --> 01:27:46,002
and taken his revenge.
1347
01:27:47,014 --> 01:27:49,403
- "Tried" to kill Rex Griffon?
- Oh, yeah.
1348
01:27:49,454 --> 01:27:51,922
You got the wrong man.
1349
01:27:51,974 --> 01:27:54,283
It was Tom Pollock in Trudi Griffon's shower.
1350
01:28:20,054 --> 01:28:22,045
Not quite top marks.
1351
01:28:22,094 --> 01:28:24,085
Alpha minus.
1352
01:28:26,174 --> 01:28:29,132
Regan hadn't cracked Goldbach,
arrogant little tart.
1353
01:28:29,174 --> 01:28:32,883
But she'd picked up on something
no-one else had seen for 18 years.
1354
01:28:34,454 --> 01:28:39,130
Her so-called proof demonstrated
a critical flaw in my published argument.
1355
01:28:45,214 --> 01:28:47,205
Do you know what her e-mail said?
1356
01:28:48,254 --> 01:28:51,007
"I'm the smartest girl in the world,
1357
01:28:51,054 --> 01:28:53,045
you sad old man."
1358
01:28:55,894 --> 01:28:58,203
My academic standing would have been...
1359
01:29:01,734 --> 01:29:03,929
Apart from Annie, that's all I've got.
1360
01:29:05,974 --> 01:29:07,612
Ivor Denniston, I'm arresting you
1361
01:29:07,654 --> 01:29:11,044
for the murders of Regan Peverill,
Daniel Griffon and Thomas Pollock.
1362
01:29:11,094 --> 01:29:12,573
You do not have to say anything,
1363
01:29:12,614 --> 01:29:15,606
but it may harm your defence
if you do not mention when questioned
1364
01:29:15,654 --> 01:29:18,122
anything you later rely on in court.
1365
01:29:18,174 --> 01:29:21,371
Anything you do say
may be given in evidence.
1366
01:29:21,414 --> 01:29:23,086
Yes.
1367
01:29:23,134 --> 01:29:25,853
We'll get social services here
for your wife before we go.
1368
01:29:27,534 --> 01:29:29,126
Do you want to say goodbye to her?
1369
01:29:30,614 --> 01:29:32,809
I have.
1370
01:29:35,254 --> 01:29:37,245
Don't bother with social services.
1371
01:29:41,934 --> 01:29:43,128
We shared everything.
1372
01:29:47,214 --> 01:29:48,533
Denniston!
1373
01:30:06,254 --> 01:30:08,210
You've got this covered. I won't be long.
1374
01:30:18,054 --> 01:30:20,045
Thank you, Inspector.
1375
01:30:20,974 --> 01:30:23,772
At least she'll know
Danny didn't take his own life.
1376
01:30:24,774 --> 01:30:26,765
Or her father's.
1377
01:30:28,894 --> 01:30:31,613
Well, fingers crossed for her scholarship, eh?
1378
01:30:31,654 --> 01:30:34,009
If it was down to me, she'd walk it.
1379
01:30:35,494 --> 01:30:37,450
I'll tell her.
1380
01:31:18,534 --> 01:31:19,762
A good result.
1381
01:31:19,814 --> 01:31:21,805
Thanks, ma'am.
1382
01:31:21,854 --> 01:31:24,971
I was telling Hathaway
that DI Grainger needs a bagman.
1383
01:31:26,454 --> 01:31:28,888
- They'll do very well, ma'am.
- Well, that's my view,
1384
01:31:28,934 --> 01:31:31,289
but Hathaway's asked me
to give you first refusal.
1385
01:31:32,334 --> 01:31:33,892
- Ma'am?
- It's your choice,
1386
01:31:33,934 --> 01:31:35,925
but you'll need someone.
1387
01:31:45,734 --> 01:31:47,884
Did they really chuck you out
of the seminary?
1388
01:31:47,934 --> 01:31:50,289
I was considered too frivolous for the priesthood.
1389
01:31:50,334 --> 01:31:52,325
You, frivolous?
1390
01:31:52,374 --> 01:31:55,207
One Friday I did a huge fish pie
with mashed potatoes on the top,
1391
01:31:55,254 --> 01:31:58,371
gave it a mass of decorative piping,
swirls and curlicues.
1392
01:31:58,414 --> 01:32:01,645
Father Chisholm said it was frivolous.
It wasn't just the pie.
1393
01:32:01,694 --> 01:32:04,686
I was supposed to do a meditation
on Thomas Aquinas...
1394
01:32:04,734 --> 01:32:08,170
Listen, you grab a table. I'll get them in.
1395
01:32:08,214 --> 01:32:09,647
Thanks, sir, mine's a pint.
1396
01:32:09,694 --> 01:32:12,970
Mine's a pint, Sergeant. You're driving.
1397
01:32:14,054 --> 01:32:15,806
Orange juice, or what?
108091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.