Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,001 --> 00:00:08,492
Previously on Kyle XY:
2
00:00:09,004 --> 00:00:11,700
Seven, eight, one, two, two, seven.
3
00:00:11,773 --> 00:00:13,104
What does it mean?
4
00:00:13,174 --> 00:00:15,267
Kyle may be
connected to a murder.
5
00:00:15,343 --> 00:00:19,370
Police have identified
the remains as William Kern,
6
00:00:19,447 --> 00:00:22,473
a professor
at the University of Washington.
7
00:00:22,550 --> 00:00:24,882
If I knew Kern
and that's where he taught,
8
00:00:24,953 --> 00:00:26,818
someone there might know who I am.
9
00:00:26,888 --> 00:00:28,378
What is it?
10
00:00:28,456 --> 00:00:31,823
This grad student looks
exactly like Kyle,
11
00:00:31,893 --> 00:00:33,758
except he's missing since the '80s.
12
00:00:33,828 --> 00:00:37,195
I found out his name.
The guy in the photo. It's Adam Baylin.
13
00:00:37,298 --> 00:00:39,664
The guy drew the symbol
Kyle kept drawing,
14
00:00:39,734 --> 00:00:41,292
with this code next to it.
15
00:00:41,403 --> 00:00:43,928
Kyle figured out
it's latitude and longitude.
16
00:00:44,005 --> 00:00:46,371
It's a spot in the woods right by here.
17
00:00:46,441 --> 00:00:51,811
Everything I did was to protect you.
Stop asking questions. Forget the past.
18
00:00:51,880 --> 00:00:54,747
Because if you don't,
they'll kill you, Kyle.
19
00:00:54,816 --> 00:00:56,909
They'll kill all of you.
20
00:00:59,354 --> 00:01:04,053
Seven, eight, one, two, two, seven.
He's alive.
21
00:01:19,140 --> 00:01:21,233
I'm looking at a ghost, Mr. Reynolds.
22
00:01:21,309 --> 00:01:26,076
781227 was scheduled
for termination two months ago.
23
00:01:26,147 --> 00:01:29,480
- How is it possible he survived?
- I'm still looking into it.
24
00:01:29,551 --> 00:01:33,078
How did he leave here?
How has he functioned all this time?
25
00:01:33,154 --> 00:01:34,781
I'll get you the answers.
26
00:01:34,856 --> 00:01:38,019
This is an inexcusable breach.
27
00:01:38,093 --> 00:01:42,120
This company cannot afford to have
that subject loose in the outside world.
28
00:01:43,631 --> 00:01:44,996
You must find him.
29
00:01:58,346 --> 00:02:00,678
The babe count is lame here today.
30
00:02:00,748 --> 00:02:03,376
Wait until the Beachwood Carnival
this weekend.
31
00:02:03,451 --> 00:02:05,419
Tons of ladies there.
32
00:02:05,487 --> 00:02:07,648
Major opportunity to score.
33
00:02:07,755 --> 00:02:09,723
- Hey, guys.
- Hi.
34
00:02:10,925 --> 00:02:13,086
She wants me.
35
00:02:13,161 --> 00:02:15,925
Dude, she was totally
throwing me the vibe.
36
00:02:16,898 --> 00:02:18,024
If you say so.
37
00:02:20,668 --> 00:02:24,001
Don't let Charlie pressure you.
Wait until you're sure.
38
00:02:24,072 --> 00:02:26,302
How do I know I'm sure?
39
00:02:26,374 --> 00:02:27,739
You don't.
40
00:02:29,277 --> 00:02:31,302
So either dive in or let the guy go.
41
00:02:31,913 --> 00:02:35,474
Don't make a blanket statement.
Each situation is different.
42
00:02:35,583 --> 00:02:39,542
- Yeah, but every guy is the same.
- No, Charlie's different.
43
00:02:39,654 --> 00:02:40,951
He's special.
44
00:02:44,759 --> 00:02:46,852
Haven't you ever
found anyone special?
45
00:02:46,928 --> 00:02:48,862
Not for more than five minutes.
46
00:02:48,930 --> 00:02:51,865
Actually, I have found someone.
47
00:02:51,933 --> 00:02:54,163
Oh, really? Who?
48
00:02:56,337 --> 00:02:58,396
I think she's talking about me.
49
00:02:59,941 --> 00:03:05,004
"Lick the... paper... walnut. "
50
00:03:05,079 --> 00:03:08,173
- What are you doing?
- Reading her lips.
51
00:03:13,955 --> 00:03:15,718
"This is different.
52
00:03:17,425 --> 00:03:20,724
He's different. Which is why
I'm not going to talk about it. "
53
00:03:25,800 --> 00:03:29,827
"I'm your best friend. I can't believe
you won't tell me who it is. "
54
00:03:29,904 --> 00:03:33,169
- Did she just say that?
- I don't think she's talking about you.
55
00:03:33,241 --> 00:03:37,007
Oh, she totally is. Come on.
You just said that she said...
56
00:03:37,078 --> 00:03:39,808
"The first time we kissed,
57
00:03:39,881 --> 00:03:43,647
God, it gets me hot
just to think about it. "
58
00:03:44,419 --> 00:03:47,252
He giveth and he taketh away.
59
00:03:49,090 --> 00:03:51,251
Well, it's her loss anyways.
60
00:03:51,359 --> 00:03:55,693
Now you're a master lip reader.
Is there anything you can't do?
61
00:03:57,432 --> 00:03:58,922
If we don't locate him soon,
62
00:03:59,000 --> 00:04:02,060
his abilities will draw attention,
invite questions.
63
00:04:02,136 --> 00:04:04,696
- We can't let that happen.
- I'll take care of it.
64
00:04:04,806 --> 00:04:06,831
That may be difficult.
65
00:04:06,908 --> 00:04:09,206
Apparently, he has a protector.
66
00:04:09,277 --> 00:04:11,507
Yes, we're still trying to identify him.
67
00:04:11,579 --> 00:04:14,946
Do that.
Then remove him.
68
00:04:15,783 --> 00:04:17,546
And the boy?
69
00:04:23,725 --> 00:04:26,888
Do what should've been done months ago.
70
00:04:44,779 --> 00:04:47,009
Watch him,
but don't get too close.
71
00:04:47,081 --> 00:04:51,017
The company will make the connection
soon, and send someone to trail you.
72
00:04:51,085 --> 00:04:52,780
I know how they work.
73
00:04:54,022 --> 00:04:55,580
I'll be ready.
74
00:04:55,690 --> 00:04:58,056
Has he been asking any more questions?
75
00:05:00,194 --> 00:05:02,094
I told him to keep quiet.
76
00:05:03,064 --> 00:05:05,328
So far he has.
77
00:05:09,137 --> 00:05:12,231
Tom Foss had warned me
to stop digging into my past.
78
00:05:12,307 --> 00:05:14,605
But how could I surrender my search?
79
00:05:14,676 --> 00:05:18,305
How could I leave all of my questions
behind and simply move on?
80
00:05:19,681 --> 00:05:22,616
Still, I couldn't
put the family at risk.
81
00:05:22,684 --> 00:05:23,912
Hey.
82
00:05:27,021 --> 00:05:29,319
Kyle, I haven't wanted to push you,
83
00:05:29,390 --> 00:05:32,291
but with everything that happened
at the university,
84
00:05:32,360 --> 00:05:35,193
- it's time we talked.
- I don't need a therapy session.
85
00:05:35,963 --> 00:05:39,865
You saw a 20-year-old photograph
of a man who looks just like you.
86
00:05:39,934 --> 00:05:42,630
A man who drew the same symbol
you've been drawing.
87
00:05:42,704 --> 00:05:44,331
That's all in the past.
88
00:05:44,405 --> 00:05:46,566
I want to focus on the present now.
89
00:05:46,674 --> 00:05:50,838
We need to figure out your past
in order for your present to make sense.
90
00:05:50,912 --> 00:05:53,745
Why? What's done is done.
91
00:05:55,750 --> 00:05:57,479
It's time to move on.
92
00:06:09,530 --> 00:06:11,020
How's it going?
93
00:06:11,466 --> 00:06:14,196
- It's going good.
- Yeah?
94
00:06:18,906 --> 00:06:22,740
- Forget about what happened.
- Forget it? Right.
95
00:06:23,878 --> 00:06:28,178
You don't know Tom Foss, but he tells
you to stop investigating your own life,
96
00:06:28,249 --> 00:06:30,615
- and you're gonna listen to him?
- If I don't,
97
00:06:30,685 --> 00:06:34,348
and he finds out I'm still asking
questions, the Tragers could get hurt.
98
00:06:34,422 --> 00:06:36,982
He doesn't have to know about it.
99
00:06:37,992 --> 00:06:41,860
- Am I interrupting something?
- No, not at all.
100
00:06:52,173 --> 00:06:54,334
- I don't like that guy.
- Who?
101
00:06:55,443 --> 00:06:57,502
- Dexter.
- Declan.
102
00:06:57,578 --> 00:06:58,738
Whatever.
103
00:06:59,414 --> 00:07:02,645
- I don't want Lori seeing him.
- Well, good luck with that.
104
00:07:02,717 --> 00:07:06,744
- He's trouble.
- I think he's got some potential.
105
00:07:06,821 --> 00:07:09,517
A hit-and-run driver
that deflowered our daughter.
106
00:07:09,590 --> 00:07:11,251
He's lucky I let him in the house.
107
00:07:16,063 --> 00:07:20,966
- Holding up the door?
- Shh. I can't hear what they're saying.
108
00:07:21,602 --> 00:07:24,730
Why don't you just ask them
what they're talking about?
109
00:07:25,473 --> 00:07:27,498
Because they're talking about me.
110
00:07:29,510 --> 00:07:31,569
My midterm grades were mailed out.
111
00:07:31,646 --> 00:07:35,343
I need advance warning if I tanked,
so I can start spin control.
112
00:07:38,186 --> 00:07:41,952
Hey, you don't have X-ray vision,
by any chance,
113
00:07:42,023 --> 00:07:44,787
to read their lips through the door?
114
00:07:44,859 --> 00:07:46,622
How about X-ray hearing?
115
00:07:56,604 --> 00:07:59,539
- I won't stand for it anymore.
- Crap. Who said that?
116
00:07:59,607 --> 00:08:00,733
Your dad.
117
00:08:00,808 --> 00:08:03,777
Wait, you can really hear what he says
through the door?
118
00:08:03,845 --> 00:08:06,814
- But I'm not going to listen.
- Hang on.
119
00:08:06,914 --> 00:08:10,611
Talk about potential, buddy.
This could be huge.
120
00:08:17,725 --> 00:08:21,217
Tom Foss.
He was assigned to 781227.
121
00:08:21,295 --> 00:08:24,856
- What do you know of him?
- He was with us for ten years.
122
00:08:24,932 --> 00:08:27,662
As a matter of fact,
he had a hand in training me.
123
00:08:30,705 --> 00:08:34,801
He's quiet, intense.
Never had a problem with his assignment,
124
00:08:34,876 --> 00:08:37,777
not until the subject
was scheduled for termination.
125
00:08:37,845 --> 00:08:40,211
Yes, I see he resigned shortly after.
126
00:08:40,281 --> 00:08:42,772
William Kern went missing
around that time.
127
00:08:42,850 --> 00:08:46,013
Oh, and Dennis Bunker,
who processed Foss's resignation?
128
00:08:46,120 --> 00:08:49,954
- He disappeared too.
- Foss has been covering his tracks.
129
00:08:50,024 --> 00:08:52,390
Oh, I'm sure he's expecting our visit.
130
00:08:53,394 --> 00:08:55,760
He won't go anywhere near the boy now.
131
00:08:55,863 --> 00:08:58,229
- Does he have family?
- No.
132
00:08:58,933 --> 00:09:02,300
His wife and daughter died
in a car accident a few years back.
133
00:09:03,838 --> 00:09:05,567
Follow him for now.
134
00:09:05,640 --> 00:09:07,301
See what you find.
135
00:09:09,143 --> 00:09:12,112
If you could hear through the door,
if you concentrate,
136
00:09:12,179 --> 00:09:14,909
maybe you could hear
what people say from far away.
137
00:09:14,982 --> 00:09:16,916
Why would I want to do that?
138
00:09:17,451 --> 00:09:19,783
God, that brain is just wasted on you.
139
00:09:20,855 --> 00:09:22,345
Humor me.
140
00:09:24,125 --> 00:09:25,956
OK. But what do I do?
141
00:09:26,594 --> 00:09:28,892
You're the genius.
Figure it out.
142
00:09:29,931 --> 00:09:31,660
Focus or something.
143
00:09:41,475 --> 00:09:44,171
Over there, with the dog.
What are they saying?
144
00:09:54,589 --> 00:09:56,557
I tried to ignore
my other senses,
145
00:09:56,624 --> 00:09:58,956
devoting all of my attention to hearing.
146
00:10:01,329 --> 00:10:05,163
And slowly, I could filter out
the unnecessary noise.
147
00:10:06,834 --> 00:10:08,927
How often does she visit?
148
00:10:09,003 --> 00:10:12,564
The woman hovers. She flits
around, making helpful suggestions.
149
00:10:12,640 --> 00:10:15,404
It's for a few more days.
And then she's back to Florida.
150
00:10:15,476 --> 00:10:18,240
She'd better, or I'll
strap your mother on that plane.
151
00:10:18,312 --> 00:10:20,872
It's not like your parents
are perfect, either.
152
00:10:20,948 --> 00:10:24,611
At least they don't get in the way.
It's just like I want to tell you...
153
00:10:24,685 --> 00:10:26,152
Can you hear anything?
154
00:10:31,325 --> 00:10:33,589
- I saw a flash of light.
- What's wrong?
155
00:10:34,395 --> 00:10:37,364
Like a strange electrical charge
in my head.
156
00:10:37,999 --> 00:10:41,298
It was as if my body were warning me
not to continue.
157
00:10:44,171 --> 00:10:47,663
Declan told me to look into my past
without Tom Foss knowing.
158
00:10:47,742 --> 00:10:52,111
I knew I'd just found a way.
But I couldn't let on to anyone else.
159
00:10:52,213 --> 00:10:53,976
Kyle, could you hear anything?
160
00:10:54,615 --> 00:10:57,709
No. Not a sound.
161
00:11:09,864 --> 00:11:12,833
Yeah, thanks so much, Lou. Bye.
162
00:11:12,900 --> 00:11:14,868
Lou Daniels?
163
00:11:14,969 --> 00:11:18,405
Yeah, I was checking a reference
on a therapist for Kyle.
164
00:11:18,472 --> 00:11:20,565
Why does he need a second therapist?
165
00:11:20,641 --> 00:11:23,735
Actually, I don't think
I should be treating him at all.
166
00:11:24,311 --> 00:11:26,472
I've been working with him for months.
167
00:11:26,547 --> 00:11:30,779
He can't remember anything
beyond flashes, which I can't explain.
168
00:11:30,851 --> 00:11:34,719
And then yesterday, he insisted
he's ready to put the past behind him.
169
00:11:34,789 --> 00:11:36,950
Well, maybe that's the best thing.
170
00:11:37,024 --> 00:11:40,460
Stephen, he's been struggling
for so long to remember.
171
00:11:40,528 --> 00:11:44,089
He can't be done, just like that.
172
00:11:44,198 --> 00:11:47,361
He's regressing and I can't
get through to him.
173
00:11:47,468 --> 00:11:49,436
Give it some more time.
174
00:11:49,537 --> 00:11:52,768
But he won't talk to me,
not as his therapist.
175
00:11:53,641 --> 00:11:56,109
You've never given up
on a patient before.
176
00:11:56,177 --> 00:12:00,739
Kyle's become more than a patient to me,
and that's the problem.
177
00:12:01,682 --> 00:12:03,547
I'm afraid I can't be objective,
178
00:12:04,552 --> 00:12:06,884
and it's getting in the way
of his progress.
179
00:12:19,633 --> 00:12:21,760
- Hey, Kyle.
- Hey.
180
00:12:22,403 --> 00:12:24,303
- How's the game?
- Oh, I don't know.
181
00:12:24,371 --> 00:12:26,498
I've been studying for my confirmation.
182
00:12:26,574 --> 00:12:29,634
- What are you confirming?
- My faith.
183
00:12:31,746 --> 00:12:35,113
My mom really wants me to do it,
and I was all set to go last year,
184
00:12:35,182 --> 00:12:38,345
but after my dad died...
185
00:12:39,453 --> 00:12:42,616
Well, I wasn't really into
the whole religion thing.
186
00:12:44,125 --> 00:12:45,854
But I'm doing it now.
187
00:12:45,926 --> 00:12:48,292
I'd really love you
to come to the ceremony.
188
00:12:48,362 --> 00:12:50,193
Sure your mom will be OK with that?
189
00:12:50,264 --> 00:12:52,789
She doesn't get to decide
everything for me.
190
00:12:52,867 --> 00:12:56,428
Besides, you're my friend.
I want you to be there.
191
00:12:58,472 --> 00:12:59,803
Hey, babe.
192
00:12:59,874 --> 00:13:03,002
- Oh, gross! You're all sweaty.
- Oh, you know you love it.
193
00:13:03,778 --> 00:13:05,109
Whatever.
194
00:13:05,179 --> 00:13:08,080
Well, I got to run.
Our church's bishop is coming by.
195
00:13:08,149 --> 00:13:09,639
Sounds like a blast.
196
00:13:10,351 --> 00:13:12,785
- Bye, guys.
- I'm out of here too.
197
00:13:16,157 --> 00:13:19,524
Forget about her, man.
Plenty more where that came from.
198
00:13:19,627 --> 00:13:21,595
It's not Amanda.
199
00:13:21,662 --> 00:13:23,630
I need your help.
200
00:13:31,472 --> 00:13:33,838
- Bye, Dad.
- Where you off to?
201
00:13:35,075 --> 00:13:38,135
Just going to hang with Declan
before the carnival.
202
00:13:39,280 --> 00:13:40,611
Declan.
203
00:13:40,681 --> 00:13:43,309
You say his name with such enthusiasm.
204
00:13:45,886 --> 00:13:48,582
- What do you see in that guy?
- Dad.
205
00:13:48,656 --> 00:13:52,422
You could find somebody honorable
who hasn't committed a felony.
206
00:13:52,526 --> 00:13:56,189
Declan owned up to that accident.
He's doing community service now.
207
00:13:56,263 --> 00:13:59,027
Ah... Well, I feel so much better.
208
00:14:02,670 --> 00:14:06,003
I was his age once.
I know how boys like him think.
209
00:14:06,073 --> 00:14:08,405
Oh, really? How's that?
210
00:14:09,510 --> 00:14:11,478
I don't like to think about it.
211
00:14:12,446 --> 00:14:15,904
No, I'm serious, Lori.
I don't trust him.
212
00:14:16,917 --> 00:14:20,080
Well, then I guess
you'll just have to trust me.
213
00:14:24,458 --> 00:14:27,950
- So now you got super-hearing?
- No. My ears work just like yours.
214
00:14:28,963 --> 00:14:32,330
But when I concentrate,
my brain can pick up specific sounds.
215
00:14:32,433 --> 00:14:34,663
I can hear voices from a distance.
216
00:14:35,603 --> 00:14:37,662
You wanna find Tom Foss and listen in.
217
00:14:37,738 --> 00:14:39,467
Help me track him down.
218
00:14:39,540 --> 00:14:41,633
- Just say when.
- Now.
219
00:14:48,883 --> 00:14:51,852
Declan, tell me you didn't forget.
220
00:14:51,919 --> 00:14:54,786
I didn't. But can we hook up
at the carnival instead?
221
00:14:54,855 --> 00:14:58,018
- Why?
- Something came up.
222
00:14:59,460 --> 00:15:01,223
Not too vague.
223
00:15:01,295 --> 00:15:03,525
I'm sorry.
I got pulled into something.
224
00:15:03,597 --> 00:15:06,430
Be straight with me.
I don't want to start this again.
225
00:15:06,500 --> 00:15:09,594
There's nothing to start.
I have to meet later, all right?
226
00:15:09,670 --> 00:15:11,137
Fine.
227
00:15:16,110 --> 00:15:17,270
What's up?
228
00:15:17,344 --> 00:15:20,871
Declan just totally bailed on me
and he's acting all shady.
229
00:15:20,948 --> 00:15:24,042
- Tell me I'm being paranoid.
- Yeah, you're being paranoid.
230
00:15:24,985 --> 00:15:28,079
What, no conspiracy theory
to bolster my neurosis?
231
00:15:28,155 --> 00:15:30,919
- Lori, I got to go.
- Are you with your mystery man?
232
00:15:30,991 --> 00:15:34,256
About to be.
I'll try to swing by later.
233
00:15:42,803 --> 00:15:45,271
Look, I can't give out Tom's address.
234
00:15:45,339 --> 00:15:47,500
We need to find him, Kim.
It's important.
235
00:15:47,574 --> 00:15:50,270
Leave your name and number,
I'll have him call you.
236
00:15:50,344 --> 00:15:52,471
- But we have to see him now.
- Hey.
237
00:15:52,546 --> 00:15:54,480
- There she is.
- Hello?
238
00:15:55,015 --> 00:15:58,883
Look, that information
is private and confidential.
239
00:15:58,953 --> 00:16:03,720
- What are they talking about?
- First of all, I wouldn't...
240
00:16:07,561 --> 00:16:09,586
- Happy Hour.
- I knew it.
241
00:16:11,332 --> 00:16:13,960
- How'd you know that?
- I read their lips.
242
00:16:16,737 --> 00:16:19,103
She put on quite a show.
243
00:16:19,206 --> 00:16:21,333
Look, I had three margaritas.
244
00:16:24,345 --> 00:16:25,972
So, what's the cute one saying?
245
00:16:27,614 --> 00:16:29,912
- Which one's the cute one?
- Hold on.
246
00:16:30,617 --> 00:16:32,642
You want to know more?
247
00:16:32,720 --> 00:16:36,156
That information
is private and confidential.
248
00:16:36,223 --> 00:16:38,657
Look, I'd really like to help you,
but I can't.
249
00:16:38,726 --> 00:16:42,093
The truth is, Tom's the security guard
in our neighborhood,
250
00:16:42,196 --> 00:16:44,756
and he got us out of a huge mess.
251
00:16:45,666 --> 00:16:48,635
We want to see him right away
to pay him back.
252
00:16:50,304 --> 00:16:51,532
Fine.
253
00:16:55,509 --> 00:16:57,773
- Foss doesn't live far.
- Then let's go.
254
00:16:58,345 --> 00:17:01,974
- Look at you, ready for a stakeout.
- I don't wanna waste more time.
255
00:17:26,640 --> 00:17:27,800
I found Foss.
256
00:17:27,875 --> 00:17:30,503
- Is the boy with him?
- No.
257
00:17:36,383 --> 00:17:40,012
- I taught you better than that.
- Is that any way to say hello?
258
00:17:40,087 --> 00:17:42,783
- What do you want?
- I'm sure you know.
259
00:17:42,856 --> 00:17:46,019
You betray the company,
all we worked for, to end up as what?
260
00:17:46,093 --> 00:17:48,186
Some neighborhood watchman?
261
00:17:49,596 --> 00:17:51,757
You kill me they'll send somebody else.
262
00:17:51,865 --> 00:17:54,732
They'll keep searching
until they find the subject.
263
00:17:54,802 --> 00:17:57,168
- He's not a subject.
- See?
264
00:17:58,338 --> 00:18:00,431
You let your heart get in the way.
265
00:18:00,507 --> 00:18:04,876
You know, this humanity of yours has
really made a mess of things, hasn't it?
266
00:18:04,945 --> 00:18:06,970
You had to kill Kern and Bunker.
267
00:18:08,015 --> 00:18:10,882
I mean, look what protecting this boy
has cost you.
268
00:18:12,252 --> 00:18:15,779
Just tell me where he is
and be done with it.
269
00:18:15,856 --> 00:18:17,619
He's gone.
270
00:18:19,159 --> 00:18:22,026
He's gone so far away
they'll never find him.
271
00:18:22,096 --> 00:18:23,791
Oh, we will.
272
00:18:23,864 --> 00:18:27,197
And we're watching you, Tom.
If that boy comes anywhere near you,
273
00:18:27,267 --> 00:18:29,235
we're gonna get him.
274
00:18:33,907 --> 00:18:35,966
You stay away from him.
275
00:18:37,344 --> 00:18:38,971
You understand?
276
00:19:21,221 --> 00:19:24,748
She sent someone. Cyrus Reynolds.
He's the Head of Security.
277
00:19:24,825 --> 00:19:27,089
What did you tell him?
278
00:19:27,161 --> 00:19:30,187
I said they'd never find him.
But they're on the trail...
279
00:19:37,905 --> 00:19:39,600
This is it, 509.
280
00:19:44,178 --> 00:19:46,544
What do you hear?
Is he in there?
281
00:19:49,950 --> 00:19:52,475
We have to take him out fast.
282
00:19:53,554 --> 00:19:57,581
- That plan is already in motion.
- OK. I'll keep track of the boy.
283
00:19:57,658 --> 00:20:01,321
No. They're watching you.
Don't interfere.
284
00:20:01,929 --> 00:20:05,797
I need to ask you something
and I want you to be straight with me.
285
00:20:05,866 --> 00:20:08,391
I'm not in the mood
for one of those talks now.
286
00:20:08,468 --> 00:20:11,301
Look, it's not about you,
it's about Kyle.
287
00:20:11,371 --> 00:20:13,703
- He's been acting strange lately.
- Nicole.
288
00:20:13,774 --> 00:20:16,937
- What about her?
- And Lori. I can hear them inside.
289
00:20:17,044 --> 00:20:19,706
- What are you talking about?
- Acting strange?
290
00:20:19,780 --> 00:20:22,146
- This is news to you why?
- I'm serious.
291
00:20:22,816 --> 00:20:26,115
Ever since you took him to
the university, he's been distant.
292
00:20:26,186 --> 00:20:29,053
Did anything happen there
that I should know about?
293
00:20:29,122 --> 00:20:32,455
You mean aside from him seeing
that picture of his look-alike?
294
00:20:32,526 --> 00:20:34,153
Of course Kyle's freaked out.
295
00:20:34,228 --> 00:20:36,492
I just wish he would
talk to me about it.
296
00:20:36,563 --> 00:20:39,930
- You can't be on him all the time.
- Well, I'm his therapist.
297
00:20:40,000 --> 00:20:43,299
Give him some space,
like you do me and Josh.
298
00:20:43,370 --> 00:20:45,201
More flashes of light.
299
00:20:45,272 --> 00:20:47,832
The harder I tried to listen,
the more intense.
300
00:20:47,941 --> 00:20:51,843
You try to let us figure things
out and then you tell us what to do.
301
00:20:51,912 --> 00:20:54,142
Kyle, are you all right?
302
00:20:56,016 --> 00:20:57,506
Yeah.
303
00:20:59,453 --> 00:21:01,148
But I heard them.
304
00:21:01,221 --> 00:21:03,519
Lori and Nicole,
I heard their voices.
305
00:21:03,590 --> 00:21:04,887
That's impossible.
306
00:21:07,928 --> 00:21:09,361
He's coming.
307
00:21:27,848 --> 00:21:30,817
- We have to go in.
- You want to break into his apartment?
308
00:21:30,917 --> 00:21:34,478
No. But I have to know
why I heard them inside.
309
00:21:34,588 --> 00:21:36,146
That is bizarre.
310
00:21:36,757 --> 00:21:37,917
How do we do it?
311
00:21:40,894 --> 00:21:42,384
Come on.
312
00:21:48,802 --> 00:21:50,827
Looking for loose change?
313
00:21:52,139 --> 00:21:54,300
No. I was just...
314
00:21:54,374 --> 00:21:57,207
Skip the story
and just tell me what's going on.
315
00:21:57,277 --> 00:21:58,608
OK, fine.
316
00:21:58,679 --> 00:22:02,115
- How bad are they?
- What?
317
00:22:02,182 --> 00:22:03,513
My grades.
318
00:22:03,583 --> 00:22:04,948
I know they came in today,
319
00:22:05,018 --> 00:22:08,078
and you and Mom are just
making me sweat to torture me.
320
00:22:08,155 --> 00:22:12,524
No, well, as appealing as that sounds,
the mail hasn't even come yet.
321
00:22:13,560 --> 00:22:16,620
- Great.
- I see you've been applying yourself.
322
00:22:16,697 --> 00:22:18,665
What do you have to worry about?
323
00:22:20,767 --> 00:22:22,291
Josh?
324
00:22:24,271 --> 00:22:28,435
Look, I've tried.
I've done all the work, I really have.
325
00:22:28,542 --> 00:22:32,273
And if I bomb out in remedial...
which means...
326
00:22:32,346 --> 00:22:35,509
It just means you're gonna
have to work a little harder.
327
00:22:35,615 --> 00:22:39,107
But don't get ahead of yourself.
You've got good news coming.
328
00:22:39,186 --> 00:22:44,123
- You have to say that.
- No, I don't. I just believe in you.
329
00:22:45,225 --> 00:22:47,386
I think you should too.
330
00:22:49,563 --> 00:22:51,292
So...
331
00:22:51,365 --> 00:22:55,267
...can this vote of confidence translate
into an extra 20 for the carnival?
332
00:22:57,070 --> 00:23:00,528
- Always working it.
- Saw my chance. I had to take it.
333
00:23:34,508 --> 00:23:36,635
At least we know they aren't tied up.
334
00:23:36,710 --> 00:23:38,439
I know what I heard.
335
00:23:38,512 --> 00:23:40,537
Got your wires crossed, buddy.
336
00:23:53,727 --> 00:23:55,957
Don't touch anything.
337
00:23:56,696 --> 00:23:58,129
Nothing to touch.
338
00:23:59,299 --> 00:24:01,460
This guy lives like a monk.
339
00:24:04,938 --> 00:24:07,168
Except for that.
340
00:24:07,240 --> 00:24:08,901
That's pretty high-tech.
341
00:24:23,490 --> 00:24:25,424
What the...?
342
00:24:33,900 --> 00:24:35,629
This guy's a frigging stalker.
343
00:24:39,172 --> 00:24:42,141
You give me every single detail
of your sex life.
344
00:24:42,209 --> 00:24:43,540
More than I need to know.
345
00:24:43,610 --> 00:24:47,068
Now you've got this mystery man
and you don't kiss and tell?
346
00:24:47,147 --> 00:24:50,310
Why is it so important to you?
347
00:24:50,417 --> 00:24:52,442
Because I know what you're hiding.
348
00:24:53,620 --> 00:24:54,985
I know it's Declan.
349
00:24:55,088 --> 00:24:56,988
How could she think that?
350
00:24:57,057 --> 00:25:00,788
- Oh, my God. You're insane.
- I'm not stupid.
351
00:25:00,861 --> 00:25:04,524
Right now, you are.
It's not Declan, OK? I swear.
352
00:25:06,099 --> 00:25:10,195
You know, not everything
has to do with you and your boyfriend.
353
00:25:10,270 --> 00:25:11,999
I gotta go.
354
00:25:14,774 --> 00:25:17,402
This is sick.
We gotta rip these damn cameras out.
355
00:26:08,862 --> 00:26:10,295
The subject's in sight.
356
00:26:13,934 --> 00:26:15,697
But he's not alone.
357
00:26:15,769 --> 00:26:19,933
Find your moment... then do it.
358
00:26:51,738 --> 00:26:53,103
Josh?
359
00:26:55,575 --> 00:26:56,940
Josh!
360
00:26:59,012 --> 00:27:01,105
- We need to see you.
- What did I do?
361
00:27:01,181 --> 00:27:02,671
Got the mail.
362
00:27:17,931 --> 00:27:19,558
I did it.
363
00:27:20,934 --> 00:27:23,767
- You did it.
- I'm out of remedial!
364
00:27:24,871 --> 00:27:26,395
What's going on?
365
00:27:26,473 --> 00:27:28,634
Check it out. I'm a genius!
366
00:27:30,276 --> 00:27:34,508
- With a B-plus, two B's and a C?
- Josh, congratulations.
367
00:27:35,415 --> 00:27:37,975
- And Kyle didn't help me at all.
- Where is Kyle?
368
00:27:38,084 --> 00:27:41,383
He just called. He's going straight
to the carnival with Declan.
369
00:27:41,454 --> 00:27:43,012
Declan?
370
00:27:44,791 --> 00:27:47,157
Get away from me,
you little creep!
371
00:27:47,260 --> 00:27:51,321
- Yeah! I'm a genius! I'm a genius!
- You're a genius.
372
00:27:51,765 --> 00:27:54,529
Oh, right. Yeah!
373
00:28:12,919 --> 00:28:15,217
- ... go around and stuff.
- Oh, wow!
374
00:28:25,365 --> 00:28:28,732
Meet me out front in two hours
and don't come near me until then.
375
00:28:28,835 --> 00:28:31,065
It's not me you should
be worried about.
376
00:28:31,137 --> 00:28:32,866
- It's the carnies.
- Who?
377
00:28:32,939 --> 00:28:36,807
Circus folk. Chicks with beards,
fortune tellers.
378
00:28:37,477 --> 00:28:39,809
They totally abduct teenage girls.
379
00:28:39,879 --> 00:28:42,313
Like I'm scared.
I live with a freak show.
380
00:28:47,454 --> 00:28:48,921
Later.
381
00:28:53,560 --> 00:28:55,528
Oh, yeah.
382
00:28:55,595 --> 00:28:57,620
- I know he's so...
- Hello, ladies.
383
00:28:58,331 --> 00:29:01,300
I want to go on a ride.
Why can't we?
384
00:29:02,969 --> 00:29:05,130
Hey, Kyle, see you later, all right?
385
00:29:44,878 --> 00:29:47,608
Hey, Kyle.
Checking out a ride?
386
00:29:47,680 --> 00:29:50,114
Go on The Rotor, dude.
It's crazy.
387
00:29:50,183 --> 00:29:53,152
- I won't go near it.
- Which one do you like?
388
00:29:54,087 --> 00:29:57,523
Charlie will make fun,
but... the carousel.
389
00:29:57,590 --> 00:30:01,287
Oh, no, no, no.
The carousel's great... if you're seven.
390
00:30:01,361 --> 00:30:03,488
Well, you don't have to
go on it with me.
391
00:30:03,563 --> 00:30:05,827
What do you think, Kyle?
You up for a spin?
392
00:30:05,899 --> 00:30:07,457
Sounds good.
393
00:30:08,568 --> 00:30:11,128
Oh, go ahead.
Try to contain your excitement.
394
00:30:23,716 --> 00:30:25,547
Look, I'm sorry I had to bail.
395
00:30:25,618 --> 00:30:27,882
Why didn't you just say
you were with Kyle?
396
00:30:27,954 --> 00:30:29,717
I don't know. It's personal.
397
00:30:30,957 --> 00:30:33,926
- What are you two up to?
- I had to help him with something.
398
00:30:34,027 --> 00:30:37,861
- Why are you suspicious all the time?
- Why do you give me reason to be?
399
00:30:37,931 --> 00:30:41,367
Hey, if you want this to work,
you gotta trust me.
400
00:30:51,211 --> 00:30:53,941
- Where should we sit?
- How about these two?
401
00:30:55,915 --> 00:30:58,475
- Sorry.
- I'll stand.
402
00:30:58,585 --> 00:31:00,109
Are you sure?
403
00:31:04,624 --> 00:31:06,353
Here we go.
404
00:31:06,426 --> 00:31:09,395
It gets faster.
Just warning you.
405
00:31:09,495 --> 00:31:10,792
How fast?
406
00:31:10,864 --> 00:31:12,889
Fast enough for a seven-year-old.
407
00:31:14,601 --> 00:31:16,262
- For a seven-year-old?
- Yeah.
408
00:31:19,372 --> 00:31:21,340
See?
409
00:31:35,054 --> 00:31:37,818
- You have to tell her.
- Are you nuts?
410
00:31:37,891 --> 00:31:39,756
Lori thought I was with her.
411
00:31:51,905 --> 00:31:54,465
It's not my fault
Lori doesn't trust you.
412
00:31:54,574 --> 00:31:56,474
Oh, like Amanda trusts you?
413
00:32:10,657 --> 00:32:14,024
I've got a great thing going with her
and I'm not going to ruin it.
414
00:32:15,828 --> 00:32:19,662
Great for you. Go out with Amanda,
tap Hilary on the side.
415
00:32:23,703 --> 00:32:27,070
Kyle? Are you all right?
416
00:32:29,142 --> 00:32:30,268
I'm fine.
417
00:32:51,564 --> 00:32:53,930
Kyle, relax. This is fun.
418
00:33:04,010 --> 00:33:06,274
You taught me well after all.
419
00:33:07,714 --> 00:33:10,182
Going to shoot me
in front of all these people?
420
00:33:10,249 --> 00:33:12,080
You know how it works, Tom.
421
00:33:12,151 --> 00:33:14,278
A shot or two out of nowhere.
422
00:33:15,755 --> 00:33:19,589
Mass hysteria always provides
an escape route.
423
00:33:21,094 --> 00:33:24,188
I struggled to hear them
and I knew if I tried any harder,
424
00:33:24,263 --> 00:33:27,096
it might bring back
more of those uncomfortable flashes.
425
00:33:27,166 --> 00:33:29,396
But I had to hear what they were saying.
426
00:33:31,004 --> 00:33:32,972
You should have obeyed orders.
427
00:33:34,307 --> 00:33:36,935
You should have terminated him
per instruction.
428
00:33:37,010 --> 00:33:38,978
Well, it's done now. It's too late.
429
00:33:39,679 --> 00:33:41,806
The boy doesn't know anything.
430
00:33:41,881 --> 00:33:44,714
Your mistake
could expose the company.
431
00:33:48,354 --> 00:33:51,289
Everything we've ever worked for
could be destroyed.
432
00:33:56,529 --> 00:33:58,224
Leave him alone.
433
00:34:09,075 --> 00:34:11,566
Kyle! Oh, my God!
434
00:34:11,644 --> 00:34:13,805
Help! Kyle! Please!
435
00:34:13,880 --> 00:34:15,848
- Somebody help!
- Call 9-1-1.
436
00:34:17,083 --> 00:34:19,608
Kyle! Kyle! Kyle!
437
00:34:21,220 --> 00:34:23,188
Kyle! Kyle! Please!
438
00:34:27,393 --> 00:34:29,452
Kyle! Oh, my God! Kyle!
439
00:34:30,830 --> 00:34:33,355
Somebody please! He needs help!
440
00:34:33,433 --> 00:34:34,866
Kyle!
441
00:34:45,078 --> 00:34:46,443
Kyle's a lucky young man.
442
00:34:46,512 --> 00:34:49,174
Vitals are stable
and he's resting comfortably.
443
00:34:49,248 --> 00:34:51,876
- Why did this happen?
- It's hard to say.
444
00:34:51,951 --> 00:34:54,920
Seizures are generated
by electricity in the brain.
445
00:34:55,021 --> 00:34:57,751
Any number of things
could've triggered this.
446
00:34:57,824 --> 00:34:59,792
Has Kyle bumped his head recently?
447
00:34:59,892 --> 00:35:04,056
- Experienced headaches?
- Not that we're aware of.
448
00:35:04,130 --> 00:35:06,428
I know he was
riding on a carousel at the time.
449
00:35:07,100 --> 00:35:09,967
It's possible the motion of the ride,
lights, noise,
450
00:35:10,036 --> 00:35:12,197
might have disoriented him
and set it off.
451
00:35:12,271 --> 00:35:13,568
Could this happen again?
452
00:35:13,639 --> 00:35:16,369
I can't be certain,
and given Kyle's amnesia,
453
00:35:16,442 --> 00:35:19,206
we don't know if he has
a history of seizures.
454
00:35:19,312 --> 00:35:21,280
Fortunately, MRl results are normal.
455
00:35:21,380 --> 00:35:24,076
- Normal?
- Mrs. Trager, that's good news.
456
00:35:24,150 --> 00:35:26,243
No brain damage.
No abnormal activity.
457
00:35:26,319 --> 00:35:30,221
Yes, of course that's wonderful.
Your MRl machine is working properly?
458
00:35:30,289 --> 00:35:33,156
Absolutely.
And our radiologist is one of the best.
459
00:35:33,226 --> 00:35:35,990
So hopefully,
this is an isolated incident,
460
00:35:36,062 --> 00:35:38,826
and Kyle can head home later tonight.
461
00:35:39,866 --> 00:35:41,834
- Thank you.
- Thanks.
462
00:35:46,906 --> 00:35:50,398
I'm telling you.
The sympathy angle works every time.
463
00:35:50,476 --> 00:35:52,034
Chicks eat it up.
464
00:35:52,111 --> 00:35:55,171
- Hey, buddy. How you feeling?
- Pretty good, I guess.
465
00:35:55,248 --> 00:35:57,307
Doctor says
you're gonna be just fine.
466
00:35:57,383 --> 00:36:00,011
Lori, Josh, why don't you
tell everyone Kyle's OK.
467
00:36:01,254 --> 00:36:02,949
Feel better, Kyle.
468
00:36:07,693 --> 00:36:11,356
Do you remember what happened
just before you started feeling sick?
469
00:36:11,430 --> 00:36:13,728
Anything that might have caused this?
470
00:36:18,104 --> 00:36:19,594
No.
471
00:36:20,840 --> 00:36:22,603
So when can I go home?
472
00:36:23,342 --> 00:36:25,902
They want you
to rest a little while longer.
473
00:36:26,012 --> 00:36:28,105
Then we'll go.
474
00:36:33,352 --> 00:36:35,684
- Big relief.
- Yeah.
475
00:36:35,755 --> 00:36:39,054
- I'm surprised by that MRl.
- Yeah, I could tell.
476
00:36:39,125 --> 00:36:43,289
His first MRl, months ago, showed an
extraordinary amount of brain activity.
477
00:36:43,396 --> 00:36:46,456
- They said the equipment malfunctioned.
- But since then,
478
00:36:46,532 --> 00:36:50,366
we've seen what Kyle can do,
how remarkable he can be.
479
00:36:50,436 --> 00:36:54,202
I guess I couldn't help thinking,
maybe it was true.
480
00:36:54,307 --> 00:36:56,832
Maybe his results
really were off the charts.
481
00:36:56,909 --> 00:37:00,811
Instead he's a normal teenage boy
who's incredibly smart.
482
00:37:01,747 --> 00:37:06,707
You're right. Every man
has his price. Even radiologists.
483
00:37:06,786 --> 00:37:11,086
Allowing that boy's true results to
come out would beg too many questions.
484
00:37:11,157 --> 00:37:14,923
Questions that might have unwanted
consequences for the company.
485
00:37:14,994 --> 00:37:18,122
- I won't be able to get to him tonight.
- I'm not concerned.
486
00:37:19,665 --> 00:37:21,292
Next time we will.
487
00:37:22,068 --> 00:37:23,763
I'll be right back.
488
00:37:32,345 --> 00:37:34,643
- Is he OK?
- We're still waiting to hear.
489
00:37:35,181 --> 00:37:38,412
- Lori said he collapsed.
- He was standing right next to me.
490
00:37:39,352 --> 00:37:42,788
He was fine one minute,
then he just fell on the ground shaking.
491
00:37:42,855 --> 00:37:46,018
- It was so scary.
- It's all gonna be OK.
492
00:37:46,092 --> 00:37:49,619
What was he doing right before he fell?
493
00:37:49,695 --> 00:37:52,596
He looked distracted.
He was staring at people
494
00:37:52,665 --> 00:37:55,225
with this really intense look
on his face.
495
00:37:57,536 --> 00:38:00,027
He's doing great. Really.
496
00:38:00,106 --> 00:38:02,802
- When can we see him?
- Better wait till he gets home.
497
00:38:03,876 --> 00:38:06,344
Can you just tell him
I'm thinking about him?
498
00:38:07,813 --> 00:38:09,110
Sure.
499
00:38:12,251 --> 00:38:15,015
- I need to see Kyle.
- Declan, they said just family.
500
00:38:15,087 --> 00:38:17,988
Look, there's stuff going on
that I can't explain,
501
00:38:18,057 --> 00:38:20,082
but it has nothing to do with us.
502
00:38:21,193 --> 00:38:23,218
You have to believe me.
503
00:38:25,498 --> 00:38:27,932
Come on.
504
00:38:28,000 --> 00:38:30,298
You gave us all a big scare, man.
505
00:38:32,171 --> 00:38:34,696
- Sorry.
- You were trying to hear something.
506
00:38:37,943 --> 00:38:40,969
Foss was there.
And another man with a gun.
507
00:38:41,047 --> 00:38:43,413
You got to tell the Tragers
what's going on.
508
00:38:43,516 --> 00:38:44,676
They could get hurt.
509
00:38:44,750 --> 00:38:48,584
But you will if you don't say something.
They're your family.
510
00:38:49,155 --> 00:38:51,123
Now's the time you need them the most.
511
00:38:51,223 --> 00:38:55,387
Thanks.
512
00:38:57,229 --> 00:38:59,720
I may have judged Declan
a little too harshly.
513
00:38:59,799 --> 00:39:01,926
He's a great guy when he wants to be.
514
00:39:02,001 --> 00:39:05,732
Stephen. I just traded calls
with Detective Breen.
515
00:39:05,805 --> 00:39:08,433
- His message said he had news.
- Like what?
516
00:39:08,507 --> 00:39:10,031
He didn't get into it.
517
00:39:17,783 --> 00:39:19,546
Thanks, Declan.
518
00:39:21,654 --> 00:39:23,815
A lot of people were here
for you tonight.
519
00:39:26,359 --> 00:39:29,988
- I don't want you to worry about me.
- Can't help it.
520
00:39:33,532 --> 00:39:35,693
Kyle, we haven't talked lately,
521
00:39:35,768 --> 00:39:38,498
really talked, professionally.
522
00:39:39,739 --> 00:39:44,005
And I've tried not to push you,
but I can't help feeling that...
523
00:39:48,681 --> 00:39:50,239
...I've let you down.
524
00:39:52,518 --> 00:39:54,679
Let me down?
525
00:39:54,787 --> 00:39:57,881
It's my job to help you break through.
526
00:39:58,958 --> 00:40:00,289
To heal you.
527
00:40:01,260 --> 00:40:04,559
- But you have.
- But you haven't been able to remember.
528
00:40:04,630 --> 00:40:08,999
I keep promising answers and
you're left with only more questions.
529
00:40:10,603 --> 00:40:12,366
You took me in.
530
00:40:13,506 --> 00:40:15,371
When I had no one.
531
00:40:17,510 --> 00:40:19,671
You made me feel safe.
532
00:40:20,413 --> 00:40:22,040
And cared for.
533
00:40:22,114 --> 00:40:23,877
And loved.
534
00:40:28,754 --> 00:40:31,985
You made me feel like I was your son.
535
00:40:38,898 --> 00:40:41,389
I think that's what's gotten in our way.
536
00:40:44,503 --> 00:40:46,664
No, it's what I needed.
537
00:40:48,474 --> 00:40:50,499
I still do.
538
00:40:53,512 --> 00:40:55,605
There's something I need to tell you.
539
00:41:16,135 --> 00:41:17,625
Lori Trager?
540
00:41:18,237 --> 00:41:19,761
I need to see your parents.
541
00:41:30,316 --> 00:41:32,682
Kyle, whatever it is, you can tell me.
542
00:41:36,989 --> 00:41:39,958
- Mom?
- Lori, I need a moment with Kyle.
543
00:41:43,362 --> 00:41:45,853
Nicole. This is important.
544
00:41:48,567 --> 00:41:50,262
Mrs. Trager,
545
00:41:51,337 --> 00:41:54,306
there's been a new development.
546
00:41:54,373 --> 00:41:56,307
I'm sorry, we can't wait anymore.
547
00:42:06,385 --> 00:42:08,012
Noah, is that really you?
548
00:42:19,865 --> 00:42:21,093
Who are you?
549
00:42:22,334 --> 00:42:23,892
Don't you remember?
550
00:42:25,170 --> 00:42:27,138
It's me.
551
00:42:27,840 --> 00:42:29,398
It's Mom.
552
00:42:36,248 --> 00:42:38,216
We finally found you.
42977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.