Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,601 --> 00:00:09,161
Previously on Kyle XY:
2
00:00:09,270 --> 00:00:12,000
- This from your dream?
- I think it's a memory.
3
00:00:13,174 --> 00:00:15,301
- Hi.
- I know you.
4
00:00:15,377 --> 00:00:18,540
You probably recognize me
from patrolling the neighborhood.
5
00:00:19,114 --> 00:00:21,605
We got a problem.
He's starting to remember.
6
00:00:21,683 --> 00:00:24,151
You've been a really good friend
to me lately.
7
00:00:24,219 --> 00:00:26,779
And if you need someone
to be that for you...
8
00:00:28,623 --> 00:00:30,113
...I'm here.
9
00:00:31,359 --> 00:00:34,795
- Do you think you've seen it before?
- No.
10
00:00:34,863 --> 00:00:37,798
If anyone could get
a Ouija board to work, it's him.
11
00:00:37,866 --> 00:00:41,893
Seven, eight, one, two, two, seven.
What does it mean?
12
00:00:43,605 --> 00:00:46,665
- What's wrong?
- Police have identified
13
00:00:46,741 --> 00:00:48,902
the remains found last month
as William Kern.
14
00:00:49,010 --> 00:00:50,102
That's him.
15
00:00:50,178 --> 00:00:53,545
A professor of biochemistry
at the University of Washington.
16
00:00:53,648 --> 00:00:57,379
Maybe Kern was his teacher
and if Kyle witnessed his murder...
17
00:00:57,452 --> 00:01:00,012
You're drawing conclusions
before there's evidence.
18
00:01:00,121 --> 00:01:03,352
Kyle drew that picture
before he knew Kern was missing.
19
00:01:03,425 --> 00:01:05,950
You can't tell me
that's a coincidence.
20
00:01:08,730 --> 00:01:11,699
Kyle, hypnosis relaxes you.
21
00:01:11,766 --> 00:01:14,428
It allows you to focus very deeply.
22
00:01:14,502 --> 00:01:18,063
Dr. Cassidy has helped some of my
patients make sense of their dreams.
23
00:01:18,173 --> 00:01:20,664
And by tapping into your subconscious,
24
00:01:20,742 --> 00:01:23,905
hypnosis can unlock memories
you've lost or suppressed.
25
00:01:24,813 --> 00:01:26,246
What are we waiting for?
26
00:01:35,790 --> 00:01:40,727
Kyle, you're walking down the steps
of a long staircase.
27
00:01:41,796 --> 00:01:43,320
And with each step,
28
00:01:43,398 --> 00:01:47,528
you find yourself
relaxing more and more,
29
00:01:47,602 --> 00:01:49,866
letting every muscle relax.
30
00:01:49,938 --> 00:01:55,035
The staircase winds around
until you come upon a door.
31
00:01:55,110 --> 00:01:58,876
Now gently turn the knob
and ease the door open.
32
00:01:58,947 --> 00:02:01,177
Step inside.
33
00:02:04,452 --> 00:02:06,682
Kyle, where are you now?
34
00:02:07,989 --> 00:02:09,286
In a car.
35
00:02:11,192 --> 00:02:13,956
- It's raining.
- Whose car is it?
36
00:02:14,062 --> 00:02:16,826
- I don't know.
- Are you alone?
37
00:02:20,802 --> 00:02:25,171
A man. Professor Kern.
38
00:02:25,740 --> 00:02:27,674
He's looking in.
39
00:02:32,046 --> 00:02:34,480
- He's hurting him!
- Who, Kyle?
40
00:02:34,549 --> 00:02:36,813
Who hurt Professor Kern?
41
00:02:42,056 --> 00:02:43,683
Foss!
42
00:02:47,862 --> 00:02:49,420
Jacob...
43
00:02:49,531 --> 00:02:52,091
I want you
to leave that place now.
44
00:02:52,167 --> 00:02:55,864
- Tell me what happened before.
- Before?
45
00:02:55,937 --> 00:03:00,636
Before you were in the car in the rain.
Tell me what you remember.
46
00:03:10,451 --> 00:03:13,716
Go deeper now, Kyle.
You're at another door.
47
00:03:13,788 --> 00:03:17,349
Open it and look inside at your past.
48
00:03:17,425 --> 00:03:20,326
There are images and sounds.
49
00:03:20,395 --> 00:03:22,363
Describe them to me.
50
00:03:24,499 --> 00:03:27,263
Kyle, what do you remember?
51
00:03:33,308 --> 00:03:36,471
- What is that?
- I don't know.
52
00:03:39,314 --> 00:03:41,475
Jacob, take him out of this.
53
00:03:41,583 --> 00:03:46,350
Kyle, go back to the door
and up the stairs.
54
00:03:46,454 --> 00:03:50,515
When I snap my fingers,
you'll be safe in this room.
55
00:03:50,592 --> 00:03:54,119
- Bring him out, now.
- One, two, three.
56
00:04:21,556 --> 00:04:24,047
I've never come across
anyone like him.
57
00:04:24,125 --> 00:04:26,753
Beyond the images Kyle described
from that night,
58
00:04:26,828 --> 00:04:28,989
he couldn't retrieve even one memory.
59
00:04:29,097 --> 00:04:32,760
Well, he's blocked.
I told you, his amnesia is severe.
60
00:04:32,834 --> 00:04:36,497
Nicole, I think you need to consider
another diagnosis.
61
00:04:36,571 --> 00:04:39,540
Kyle shows clear signs
of delusions and paranoia.
62
00:04:39,641 --> 00:04:43,873
No. He's not schizophrenic.
I've been treating Kyle for months.
63
00:04:43,945 --> 00:04:45,708
He's sensitive to others.
64
00:04:45,780 --> 00:04:49,511
He communicates, participates. No.
65
00:04:49,584 --> 00:04:54,351
And his fixation on Professor Kern?
Police determined there's no connection.
66
00:04:54,455 --> 00:04:57,891
But I still believe there is one.
We just haven't found it yet.
67
00:04:57,959 --> 00:05:00,689
And his fears about
your security guard, Tom Foss?
68
00:05:00,762 --> 00:05:02,423
That's not paranoia?
69
00:05:02,497 --> 00:05:05,557
I think Tom Foss,
as an authority figure,
70
00:05:05,633 --> 00:05:08,397
represents someone disturbing
from Kyle's past.
71
00:05:08,469 --> 00:05:12,405
And that gibberish,
you've never heard that before?
72
00:05:12,473 --> 00:05:14,168
No.
73
00:05:14,242 --> 00:05:18,576
No, but it could be a product
of post-traumatic stress disorder.
74
00:05:18,646 --> 00:05:21,513
I mean, Kyle let out a string
of nonsense syllables,
75
00:05:21,582 --> 00:05:23,880
like a cathartic release.
76
00:05:25,320 --> 00:05:28,551
Well, that's
as good a guess as any.
77
00:05:34,262 --> 00:05:36,890
In the trance,
I approached a door to my past,
78
00:05:36,964 --> 00:05:40,422
but the door was locked.
I longed for the key,
79
00:05:40,501 --> 00:05:43,163
for a moment of clear understanding.
80
00:05:45,573 --> 00:05:47,666
But with every detour and dead end,
81
00:05:47,742 --> 00:05:50,267
it grew harder to stay optimistic.
82
00:05:53,581 --> 00:05:57,608
Two years till we graduate, my dad's
already on me about applying to college.
83
00:05:57,685 --> 00:06:01,052
He's got his checkbook out,
to buy me into the school of my choice.
84
00:06:01,122 --> 00:06:04,558
I think my parents started saving
the second I left the womb.
85
00:06:05,059 --> 00:06:06,356
Kyle, what's up?
86
00:06:07,495 --> 00:06:09,224
So how'd it go today?
87
00:06:09,897 --> 00:06:12,127
I guess I shouldn't expect so much.
88
00:06:12,200 --> 00:06:13,360
I told you.
89
00:06:13,468 --> 00:06:15,163
Those hypnotists are bogus.
90
00:06:15,236 --> 00:06:17,295
Josh, that door is there for a reason.
91
00:06:17,372 --> 00:06:18,930
It's open.
92
00:06:19,474 --> 00:06:23,240
So did he make you cluck
like a chicken?
93
00:06:23,344 --> 00:06:25,778
Get out!
94
00:06:26,948 --> 00:06:29,314
One thing I will not miss
when I go to college.
95
00:06:29,417 --> 00:06:32,079
- You're going to college?
- Eventually.
96
00:06:32,620 --> 00:06:34,554
Declan is already being recruited.
97
00:06:34,622 --> 00:06:37,318
Couple of scouts saw me play,
from Whitman and U-Dub.
98
00:06:37,392 --> 00:06:39,952
- U-Dub?
- University of Washington.
99
00:06:40,061 --> 00:06:43,792
The assistant coach keeps calling,
so I thought I'd drive over tomorrow.
100
00:06:43,865 --> 00:06:45,196
Take me with you.
101
00:06:45,266 --> 00:06:47,598
I thought you were done
playing basketball.
102
00:06:47,668 --> 00:06:50,569
That's where Professor Kern taught.
103
00:06:50,638 --> 00:06:53,198
The guy whose skeleton
they found in the woods.
104
00:06:53,274 --> 00:06:55,538
If you want to come, Kyle,
I'm fine with it.
105
00:06:55,610 --> 00:06:59,273
Kyle, you can't drive to U-Dub
with Declan. My parents won't let you.
106
00:07:00,114 --> 00:07:03,481
You haven't established yourself
as a trustworthy person.
107
00:07:03,584 --> 00:07:05,745
- That really hurts.
- But I have to go.
108
00:07:05,853 --> 00:07:09,414
If I knew Professor Kern,
someone there might know who I am.
109
00:07:09,524 --> 00:07:13,688
- If my mom hears you wanna go...
- She wants me to figure things out.
110
00:07:13,795 --> 00:07:17,356
That doesn't include snooping around
about some dead professor.
111
00:07:23,304 --> 00:07:27,866
You should've seen Kyle's reaction. The
anxiety, when he talked about Tom Foss,
112
00:07:27,942 --> 00:07:30,274
as if he was
really re-living the experience.
113
00:07:30,344 --> 00:07:33,074
And what, even under hypnosis,
there's still no clue
114
00:07:33,147 --> 00:07:35,308
- why Kyle had those flashes about him?
- No.
115
00:07:35,416 --> 00:07:37,111
And they're so vivid.
116
00:07:37,185 --> 00:07:40,154
I know Foss is just a replacement
for someone, but still,
117
00:07:40,254 --> 00:07:43,087
it makes Kyle anxious
to have him around.
118
00:07:43,157 --> 00:07:45,318
You're not gonna have to
worry about that.
119
00:07:45,393 --> 00:07:48,658
- I called Palisade Security today.
- You got him fired?
120
00:07:48,729 --> 00:07:51,254
Not quite.
They agreed to take him off our detail.
121
00:07:51,332 --> 00:07:54,267
Well, I guess a transfer to Alaska
was out of the question,
122
00:07:54,335 --> 00:07:56,565
but still it's a relief. Thank you.
123
00:07:56,637 --> 00:07:58,400
Oh, please. Not near my food.
124
00:08:00,374 --> 00:08:01,466
Hey.
125
00:08:02,710 --> 00:08:05,941
Hey. Kyle, sorry it didn't work out
this morning.
126
00:08:06,581 --> 00:08:09,846
- It was worth a try.
- Well, I'm glad you're not discouraged.
127
00:08:11,252 --> 00:08:14,016
I think Kyle needs a break
from all this stuff.
128
00:08:14,088 --> 00:08:16,921
Declan's checking Whitman tomorrow.
I thought I'd go,
129
00:08:16,991 --> 00:08:18,618
and Kyle's welcome to come.
130
00:08:18,693 --> 00:08:21,389
- I thought Declan was going...
- Invite you himself?
131
00:08:21,462 --> 00:08:23,623
He meant to,
so I'm asking you for him.
132
00:08:23,698 --> 00:08:26,428
- Why are you being so nice to him?
- Yes, why are you?
133
00:08:27,101 --> 00:08:31,265
You make it sound
like I'm this horrible person.
134
00:08:31,372 --> 00:08:34,068
- Forget it. I don't have to take him.
- But I want to go.
135
00:08:36,777 --> 00:08:38,244
I'd like to see the school.
136
00:08:38,546 --> 00:08:41,174
Give him one day
and he'll come back with a diploma.
137
00:08:41,249 --> 00:08:43,615
Well, what do you think?
138
00:08:43,684 --> 00:08:45,811
Bring me back a Whitman T-shirt.
139
00:08:54,562 --> 00:08:56,587
You wanted to go to U-Dub, didn't you?
140
00:08:56,664 --> 00:08:58,825
I don't like
making up stories for them.
141
00:08:58,900 --> 00:09:01,391
Well, that's why I did it.
You can thank me later.
142
00:09:01,469 --> 00:09:03,937
Hey, you ready to roll?
143
00:09:07,008 --> 00:09:08,737
Once and for all, you can find out
144
00:09:08,809 --> 00:09:10,970
if those dreams
that you're having are real.
145
00:09:15,516 --> 00:09:16,949
Let's go.
146
00:09:54,322 --> 00:09:56,256
Welcome to U-Dub.
147
00:09:56,324 --> 00:09:58,417
Does anything look familiar?
148
00:09:58,492 --> 00:10:00,824
- No.
- Not yet.
149
00:10:31,392 --> 00:10:33,952
- Mrs. Trager, hi.
- Hello.
150
00:10:34,028 --> 00:10:36,519
I'm sorry to bother you,
but I just came by
151
00:10:36,597 --> 00:10:39,361
to make sure that everything's OK.
152
00:10:40,034 --> 00:10:42,093
Everything's fine.
153
00:10:42,970 --> 00:10:44,528
Well, I guess I mean...
154
00:10:45,139 --> 00:10:48,802
Well, I know that you folks
requested to have my detail switched
155
00:10:50,044 --> 00:10:53,980
and I just wanted to make sure that
I hadn't done anything to upset you.
156
00:10:54,048 --> 00:10:57,779
We just felt that
it wasn't a good match here.
157
00:10:57,852 --> 00:10:59,820
I'm sorry to hear that.
158
00:11:01,989 --> 00:11:04,014
Because I have to say that...
159
00:11:04,825 --> 00:11:07,123
...I admire you, Mrs. Trager. I do.
160
00:11:07,194 --> 00:11:10,493
The way that you balance
your career with your family
161
00:11:10,564 --> 00:11:14,295
and a foster child on top of that.
I mean, it's a lot to handle.
162
00:11:14,368 --> 00:11:16,529
I really respect that.
163
00:11:17,972 --> 00:11:21,931
Even though I'm not on your watch
anymore, I just want you to know that
164
00:11:22,043 --> 00:11:24,705
you can call on me
if you ever need anything.
165
00:11:26,147 --> 00:11:29,844
- Thank you.
- You're welcome. Goodbye.
166
00:11:45,966 --> 00:11:48,059
Check it out.
We're in college, Trager.
167
00:11:48,135 --> 00:11:51,901
Then why do I feel like I have
"high school" written all over me?
168
00:11:51,972 --> 00:11:55,464
- Kyle, where are you going?
- To the science building.
169
00:11:56,477 --> 00:11:58,308
Hang on, where's the gym?
170
00:11:58,379 --> 00:12:02,509
Take that path, left at the commons,
then straight for an eighth of a mile.
171
00:12:02,583 --> 00:12:04,813
You already memorized the campus?
172
00:12:05,419 --> 00:12:07,284
You're like a walking navi-system.
173
00:12:07,354 --> 00:12:10,687
So let's hook up in a couple of hours.
By the student union?
174
00:12:11,058 --> 00:12:14,186
Sure. Think you can find it?
175
00:12:35,182 --> 00:12:36,547
This is it.
176
00:12:51,065 --> 00:12:52,225
Can I help you?
177
00:12:52,333 --> 00:12:55,791
- Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle.
- Hello.
178
00:12:56,403 --> 00:12:59,463
We were told this is
Professor Kern's office?
179
00:12:59,540 --> 00:13:00,802
It was.
180
00:13:00,875 --> 00:13:04,242
Well, we think Kyle might have
known the professor.
181
00:13:04,311 --> 00:13:07,576
- May have?
- I'm not sure if I did.
182
00:13:08,549 --> 00:13:10,574
Kyle has amnesia. Seriously.
183
00:13:10,651 --> 00:13:14,018
And one of the few people
he seems to remember is Professor Kern.
184
00:13:14,088 --> 00:13:15,851
Uh-huh.
185
00:13:16,357 --> 00:13:17,915
I know this sounds out-there,
186
00:13:18,025 --> 00:13:20,960
but we were hoping being here
might help Kyle remember.
187
00:13:23,130 --> 00:13:25,826
Do you know me?
188
00:13:32,773 --> 00:13:34,741
I'm sorry, no.
189
00:13:37,411 --> 00:13:39,379
I'm Anna Manfredi. I'm...
190
00:13:40,047 --> 00:13:42,345
I was Professor Kern's
research assistant.
191
00:13:42,416 --> 00:13:45,908
Can I ask, what exactly
was he researching?
192
00:13:45,986 --> 00:13:49,114
Essentially, he was interested
in maximizing brainpower.
193
00:13:50,558 --> 00:13:54,927
Professor Kern developed theories
covering areas of creative thinking,
194
00:13:54,995 --> 00:13:59,056
problem-solving, memory,
logical thought and mental agility.
195
00:14:00,134 --> 00:14:03,194
- I've done some reading.
- The thing is, Kyle is smart.
196
00:14:03,270 --> 00:14:05,431
Like Einstein-smart.
197
00:14:05,506 --> 00:14:08,475
He had an MRl and it showed
a high level of brain activity.
198
00:14:08,576 --> 00:14:12,808
We were thinking maybe Kyle worked with
the professor, which could explain...
199
00:14:12,880 --> 00:14:15,747
I did all of William's...
Professor Kern's testing.
200
00:14:15,816 --> 00:14:18,284
I would've known
if Kyle were involved.
201
00:14:18,352 --> 00:14:21,014
But I had to be.
There has to be a connection.
202
00:14:21,088 --> 00:14:24,148
- It's the only thing that makes sense.
- I'm sorry.
203
00:14:24,225 --> 00:14:25,453
Test me now.
204
00:14:26,360 --> 00:14:29,329
I'll take all of his tests
and you'll see.
205
00:14:34,235 --> 00:14:36,863
All right, thanks.
I appreciate it.
206
00:14:39,073 --> 00:14:41,940
Uh-oh, this can't be good.
207
00:14:42,009 --> 00:14:45,308
Well, actually, that was good news.
That was Detective Breen.
208
00:14:45,379 --> 00:14:49,907
I asked him to run a background check
on Foss and it came up clean.
209
00:14:49,984 --> 00:14:52,077
I should never have told you.
210
00:14:52,152 --> 00:14:54,120
Nicole, I had him taken off our watch,
211
00:14:54,188 --> 00:14:56,816
then he shows up at the door
to question you about it?
212
00:14:56,891 --> 00:14:58,552
But he wasn't hostile.
213
00:14:58,626 --> 00:15:01,493
I mean, it was more like concern.
214
00:15:01,562 --> 00:15:04,030
He can keep his concern.
I don't want him around.
215
00:15:04,098 --> 00:15:05,656
He makes me uncomfortable.
216
00:15:05,766 --> 00:15:08,394
But he's never actually
done anything wrong.
217
00:15:08,469 --> 00:15:12,303
Kyle's having nightmares about him,
and he's got good instincts,
218
00:15:12,373 --> 00:15:15,433
so if Foss spooks him,
that's reason enough for me.
219
00:15:26,086 --> 00:15:27,314
Heads-up!
220
00:15:29,223 --> 00:15:31,691
- Sweet catch.
- Thanks.
221
00:15:33,427 --> 00:15:37,193
- Your throw could use some work.
- I skipped Intro to Frisbee.
222
00:15:37,298 --> 00:15:39,789
That's too bad.
I happen to teach that class.
223
00:15:40,634 --> 00:15:42,898
- I'm Wes, by the way.
- Lori.
224
00:15:42,970 --> 00:15:45,200
- You go here?
- Just visiting.
225
00:15:45,773 --> 00:15:47,297
What do you think so far?
226
00:15:50,244 --> 00:15:54,010
- Hey.
- Hey. Declan, this is Wes.
227
00:15:54,114 --> 00:15:56,173
- What's up?
- How's it going?
228
00:15:57,151 --> 00:15:59,016
Well, I should get back to the game.
229
00:16:00,354 --> 00:16:01,719
Give it up.
230
00:16:03,557 --> 00:16:07,721
- So how'd it go with Kyle?
- Let's go find out.
231
00:17:35,215 --> 00:17:37,376
This is taking forever.
232
00:17:37,484 --> 00:17:40,419
He's... extraordinary.
233
00:17:40,487 --> 00:17:43,149
Kyle's results are
so far beyond the normal range.
234
00:17:43,223 --> 00:17:47,159
I showed him 100 images
in 60 seconds.
235
00:17:47,227 --> 00:17:50,685
He was able to remember
all 100 of them.
236
00:17:51,398 --> 00:17:54,765
- Not bad for a guy with no memory.
- Declan.
237
00:17:55,936 --> 00:17:59,372
Don't you think it's possible
he worked with Professor Kern?
238
00:17:59,440 --> 00:18:03,001
I suppose, but William would have
shared these results.
239
00:18:03,110 --> 00:18:07,945
His best test case, even with repeated
practice, could only identify 37 images.
240
00:18:09,683 --> 00:18:11,173
What is he looking at?
241
00:18:11,251 --> 00:18:14,015
They're pictures and awards
of students and faculty.
242
00:18:14,088 --> 00:18:15,248
Kyle?
243
00:18:18,192 --> 00:18:19,523
What is it?
244
00:18:25,332 --> 00:18:26,629
It's you.
245
00:18:28,302 --> 00:18:32,466
- No, impossible. Check the date.
- 1985?
246
00:18:45,385 --> 00:18:47,649
So how's Whitman?
They kick you out yet?
247
00:18:47,721 --> 00:18:49,416
Josh, just put Mom or Dad on.
248
00:18:49,490 --> 00:18:52,459
You don't really think you can
get in there, do you?
249
00:18:52,526 --> 00:18:53,686
Josh.
250
00:18:53,794 --> 00:18:56,922
Your grades are lame.
You've got no after-school activities
251
00:18:56,997 --> 00:18:59,465
and there's really nothing
special about you.
252
00:18:59,533 --> 00:19:01,694
- Josh!
- What's the matter with you?
253
00:19:02,669 --> 00:19:06,036
- Hello?
- Hey, Dad, we're having a cool time.
254
00:19:06,140 --> 00:19:08,973
Can we crash here
and come home tomorrow?
255
00:19:09,543 --> 00:19:12,569
You want to spend the night?
I don't think so.
256
00:19:12,646 --> 00:19:15,376
They have great activities
for prospective freshmen.
257
00:19:15,449 --> 00:19:17,576
Involving beer kegs and bongs?
258
00:19:17,651 --> 00:19:21,610
No. God, Dad. I thought you'd
be happy. I can't apply for a year,
259
00:19:21,688 --> 00:19:23,815
and I'm psyched
about going to college.
260
00:19:23,891 --> 00:19:27,122
Well, where are you going to sleep?
261
00:19:27,194 --> 00:19:29,526
They have accommodations for us.
262
00:19:29,596 --> 00:19:32,497
Come on, Kyle's here.
It's guaranteed G-rated.
263
00:19:32,566 --> 00:19:33,999
We're all really into it.
264
00:19:34,067 --> 00:19:36,399
Just be careful
and keep your cell phone on.
265
00:19:36,470 --> 00:19:38,597
I will. And thank you.
266
00:19:38,672 --> 00:19:40,833
All right.
267
00:19:44,178 --> 00:19:47,341
If we told them the truth,
they'd flip out and make us come home.
268
00:19:47,447 --> 00:19:49,506
There's no way we can leave here now.
269
00:19:49,583 --> 00:19:52,347
- We just saw a picture of you in 1985.
- That wasn't me.
270
00:19:52,419 --> 00:19:55,115
- Then it's your long-lost twin.
- I'm not in my 40s.
271
00:19:55,189 --> 00:19:58,158
Look, Anna snagged us a room,
my parents are cool.
272
00:19:58,225 --> 00:20:00,455
Do you want to find out
who that man is or not?
273
00:20:00,527 --> 00:20:05,294
Seeing that picture, I felt
I was getting close to the truth...
274
00:20:05,365 --> 00:20:07,833
...and it scared me.
275
00:20:07,901 --> 00:20:09,232
Absolutely.
276
00:20:31,658 --> 00:20:32,818
What is that?
277
00:20:33,493 --> 00:20:35,552
Sorry, it's one of my patients.
278
00:20:35,629 --> 00:20:37,062
Was it Kyle?
279
00:20:37,898 --> 00:20:41,265
Whoa, that must be his alien voice.
280
00:20:41,368 --> 00:20:44,735
Sort of a mix
between human and dolphin.
281
00:20:45,272 --> 00:20:46,296
Out.
282
00:20:46,373 --> 00:20:48,534
It's like he's talking
at the wrong speed.
283
00:20:48,609 --> 00:20:50,133
Josh.
284
00:21:02,756 --> 00:21:05,054
...seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
285
00:21:05,125 --> 00:21:07,685
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
286
00:21:07,794 --> 00:21:13,227
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
287
00:21:13,300 --> 00:21:15,359
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two...
288
00:21:15,435 --> 00:21:17,596
How weird was that,
seeing that picture?
289
00:21:17,704 --> 00:21:20,264
Think about it,
you and that guy could be related.
290
00:21:20,340 --> 00:21:22,900
I haven't stopped thinking about it.
291
00:21:23,010 --> 00:21:26,343
If Josh were here, he'd have
some sort of time-traveler theory,
292
00:21:26,413 --> 00:21:28,973
with you jumping through
portals in space.
293
00:21:30,350 --> 00:21:32,511
Which you didn't. Did you?
294
00:21:33,954 --> 00:21:35,512
Sorry.
295
00:21:38,191 --> 00:21:40,318
There's this whole other world going on.
296
00:21:40,394 --> 00:21:43,830
There really is life after high school.
297
00:21:43,897 --> 00:21:46,957
I got coaches across the country
begging me to play for them.
298
00:21:47,034 --> 00:21:48,729
They don't have what U-Dub has.
299
00:21:48,802 --> 00:21:50,497
- What's that?
- Me.
300
00:21:50,570 --> 00:21:53,334
I take it back.
It is high school all over again.
301
00:21:54,107 --> 00:21:56,007
- Hey, Lori.
- Hey.
302
00:21:56,810 --> 00:21:58,971
You don't recognize me
without my Frisbee.
303
00:21:59,079 --> 00:22:02,014
No, I do. Wes, right?
304
00:22:02,082 --> 00:22:05,745
- How long will this trip of yours last?
- Just till tomorrow.
305
00:22:05,819 --> 00:22:07,582
We should make the most of it.
306
00:22:07,654 --> 00:22:10,418
Oh, I...
Kyle, do you want to look around?
307
00:22:10,524 --> 00:22:13,015
You go.
I'll see you later.
308
00:22:13,694 --> 00:22:14,854
You sure?
309
00:22:18,031 --> 00:22:23,196
- So do you want to see my room?
- Actually, I'm here with someone.
310
00:22:23,270 --> 00:22:25,761
Then why am I talking to you?
311
00:22:35,282 --> 00:22:38,183
...eight, one, two, two, seven.
Seven, eight...
312
00:22:38,251 --> 00:22:42,551
OK, that's the number Kyle pointed out
on the Ouija board. But the rest?
313
00:22:42,622 --> 00:22:45,648
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W...
314
00:22:45,726 --> 00:22:48,820
- The same pattern over and over again.
- Some sort of code.
315
00:22:48,895 --> 00:22:51,193
Well, I can't make any sense of it.
316
00:22:51,264 --> 00:22:53,391
Par for the course with Kyle.
317
00:22:53,900 --> 00:22:56,391
Play it back again.
I want to take it down.
318
00:22:56,470 --> 00:23:03,033
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
319
00:23:03,110 --> 00:23:05,408
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two...
320
00:23:20,494 --> 00:23:22,587
Kyle, I've been looking for you.
321
00:23:22,662 --> 00:23:24,562
Are you OK?
322
00:23:25,298 --> 00:23:27,027
Just a lot to take in.
323
00:23:27,100 --> 00:23:29,728
New places are hard for me too.
324
00:23:29,803 --> 00:23:32,772
The problem is,
I don't know if it is a new place
325
00:23:32,873 --> 00:23:37,537
- or somewhere I've been before.
- I can't imagine.
326
00:23:38,111 --> 00:23:41,740
I'm sure when the time is right
everything will become clear to you.
327
00:23:45,452 --> 00:23:49,218
William would have been
so excited to meet you.
328
00:23:50,023 --> 00:23:51,718
You miss him.
329
00:23:52,426 --> 00:23:55,918
We were... good friends.
330
00:23:56,630 --> 00:23:58,791
I'm sorry about what happened.
331
00:24:00,534 --> 00:24:03,059
There is such brutality in this world.
332
00:24:05,138 --> 00:24:07,868
Still, you are an inspiration.
333
00:24:07,941 --> 00:24:11,707
You somehow achieved William's dream.
334
00:24:11,778 --> 00:24:14,804
To possess a mind
as fast as a computer.
335
00:24:14,881 --> 00:24:17,111
How does it make you feel?
336
00:24:18,251 --> 00:24:19,377
Different.
337
00:24:19,453 --> 00:24:22,820
But just think of all
that you can accomplish.
338
00:24:25,625 --> 00:24:26,990
By doing math problems?
339
00:24:27,060 --> 00:24:30,427
Solving equations and puzzles?
340
00:24:30,530 --> 00:24:34,261
- That's not important.
- What is?
341
00:24:36,136 --> 00:24:38,104
Knowing who I am.
342
00:24:44,110 --> 00:24:46,476
So, what do you want to study?
343
00:24:46,580 --> 00:24:50,209
- I haven't really thought about it.
- Well, what interests you?
344
00:24:50,283 --> 00:24:54,379
- I don't know. Art.
- Yeah, I can see that.
345
00:24:54,454 --> 00:24:57,184
- Yeah?
- Absolutely.
346
00:24:57,257 --> 00:24:59,623
I hate museums.
I don't get art at all.
347
00:24:59,693 --> 00:25:02,161
I just said it
to have something to say.
348
00:25:02,229 --> 00:25:04,060
I bet that you have a lot to say, Lori.
349
00:25:04,130 --> 00:25:07,361
You just haven't found
the right person to listen.
350
00:25:08,401 --> 00:25:11,336
- I know that sounded like a line...
- Totally.
351
00:25:11,404 --> 00:25:14,339
Well, I meant it, though.
Is it true?
352
00:25:28,722 --> 00:25:31,623
- Hey, you're still up.
- Hard to sleep.
353
00:25:33,460 --> 00:25:35,121
Miss your tub?
354
00:25:39,099 --> 00:25:42,660
- She's still out, huh?
- I thought she was with you.
355
00:25:42,736 --> 00:25:45,762
No, she was talking to that guy.
356
00:25:46,339 --> 00:25:48,603
If you like Lori,
why don't you tell her?
357
00:25:50,477 --> 00:25:52,604
She knows that I like her.
358
00:25:54,614 --> 00:25:58,380
Take your own advice. I haven't seen you
pour your heart out to Amanda.
359
00:25:59,586 --> 00:26:01,213
I picked up on it.
360
00:26:01,288 --> 00:26:04,314
But no worries,
I don't think she and Charlie have.
361
00:26:04,391 --> 00:26:06,484
Must kill you to see them together.
362
00:26:06,560 --> 00:26:08,858
I want her to be happy.
363
00:26:08,929 --> 00:26:11,363
I would be in there so fast.
364
00:26:12,799 --> 00:26:14,699
But Charlie's your friend.
365
00:26:14,768 --> 00:26:17,134
If you want someone,
you gotta give it a shot.
366
00:26:17,203 --> 00:26:20,172
If people are meant to be together,
they stay together.
367
00:26:45,532 --> 00:26:48,467
Oh, Kyle. I know it's early,
but I couldn't wait.
368
00:26:48,535 --> 00:26:50,503
- What happened?
- I found out his name.
369
00:26:50,570 --> 00:26:52,731
The guy in the photo.
370
00:26:52,839 --> 00:26:54,329
It's Adam Baylin.
371
00:26:55,942 --> 00:26:58,843
- Adam Baylin.
- Does it ring a bell?
372
00:27:01,448 --> 00:27:04,144
- No.
- Excuse me. Sorry.
373
00:27:07,053 --> 00:27:09,613
Just need to grab a towel.
374
00:27:14,294 --> 00:27:17,957
Don't be discouraged. There's someone
I want you to meet who might help.
375
00:27:18,031 --> 00:27:19,896
She's a secretary in my department.
376
00:27:19,966 --> 00:27:22,434
Oh, those eyes.
377
00:27:22,502 --> 00:27:25,938
- Who could ever forget those eyes?
- He really looks like him?
378
00:27:26,006 --> 00:27:28,941
- Very much so.
- What was he like?
379
00:27:29,009 --> 00:27:31,170
Adam Baylin was brilliant.
380
00:27:31,277 --> 00:27:33,905
One of the finest graduate students
we ever had.
381
00:27:33,980 --> 00:27:36,847
And believe me,
I've been here forever, so I know.
382
00:27:36,916 --> 00:27:40,079
- Lily, tell them who he worked with.
- Professor Kern.
383
00:27:40,987 --> 00:27:43,114
William Kern was like a mentor to him.
384
00:27:43,189 --> 00:27:46,022
They were involved
in several projects together.
385
00:27:47,260 --> 00:27:51,629
But it's not just Adam's
academic achievements I remember.
386
00:27:51,698 --> 00:27:56,260
It's the way he took the time
to ask me about my life.
387
00:27:56,336 --> 00:28:00,796
He was that way with everyone.
His curiosity, his sensitivity.
388
00:28:01,408 --> 00:28:03,069
That's what I miss.
389
00:28:04,678 --> 00:28:06,839
So to see you here...
390
00:28:06,946 --> 00:28:09,676
Do you have an address
or a phone number?
391
00:28:09,749 --> 00:28:12,616
There are so many things
I'd like to ask him.
392
00:28:12,686 --> 00:28:15,154
Oh, sweetheart, didn't you know?
393
00:28:15,755 --> 00:28:18,622
You can't ask him anything.
394
00:28:18,692 --> 00:28:22,651
Adam Baylin has been missing
for 20 years.
395
00:28:32,639 --> 00:28:35,130
I can't believe they kept
all his research.
396
00:28:35,208 --> 00:28:37,039
He must have been exceptional.
397
00:28:37,110 --> 00:28:40,876
I don't think anyone's been
through these boxes in 20 years.
398
00:28:40,947 --> 00:28:43,006
Sounds about right.
399
00:28:44,084 --> 00:28:47,645
He was so involved in his work
then doesn't show up at school one day.
400
00:28:47,721 --> 00:28:50,485
Apparently,
he disappeared without a trace.
401
00:28:50,557 --> 00:28:53,720
Anything I can find out about
Adam Baylin is in these boxes.
402
00:28:53,793 --> 00:28:55,556
Take your time.
403
00:29:05,672 --> 00:29:07,697
Hey, I've been waiting for you.
404
00:29:08,441 --> 00:29:11,308
Great, you can grab the rest
from the car.
405
00:29:11,377 --> 00:29:14,608
No, listen, those letters
and numbers? I figured it out.
406
00:29:14,681 --> 00:29:17,616
They're coordinates.
Latitude and longitude.
407
00:29:17,684 --> 00:29:20,778
- What do you mean? Like a location?
- Near Seattle.
408
00:29:20,854 --> 00:29:23,186
Forty-seven degrees,
27 minutes north.
409
00:29:23,256 --> 00:29:26,020
Hundred and twenty-two degrees,
18 minutes west.
410
00:29:26,126 --> 00:29:30,085
I looked up the spot online,
on View-It Earth. But here's the thing:
411
00:29:30,163 --> 00:29:31,994
That location is blocked.
412
00:29:32,699 --> 00:29:35,862
- Blocked? Why?
- It's a top-secret government facility.
413
00:29:35,969 --> 00:29:38,130
- Josh!
- Like Area 51,
414
00:29:38,238 --> 00:29:42,004
where they hide all the aliens.
Kyle talked about it under hypnosis.
415
00:29:42,108 --> 00:29:45,635
- How much more proof do you need?
- Josh, you shouldn't be listening.
416
00:29:45,712 --> 00:29:48,442
If Kyle's the patient,
why talk to Dad about him?
417
00:29:48,515 --> 00:29:51,279
- I'm his foster father.
- And I'm his foster brother.
418
00:29:51,384 --> 00:29:53,511
If there's something going on with him,
419
00:29:53,586 --> 00:29:56,419
especially something
this cool and bizarre,
420
00:29:56,489 --> 00:29:58,582
I think I got a right to know about it.
421
00:30:02,595 --> 00:30:05,621
Reading Adam Baylin's thoughts,
I felt a connection
422
00:30:05,698 --> 00:30:07,791
beyond our physical resemblance.
423
00:30:07,867 --> 00:30:10,028
I understood his research.
424
00:30:10,103 --> 00:30:12,469
It seemed that his mind
worked like my own.
425
00:30:13,306 --> 00:30:15,467
We had to be related.
426
00:30:15,542 --> 00:30:16,804
We had to be.
427
00:30:21,581 --> 00:30:24,744
OK, what's with the attitude?
428
00:30:24,818 --> 00:30:27,343
It's like working with a hostile mute.
429
00:30:27,420 --> 00:30:29,183
I'm just concentrating.
430
00:30:30,890 --> 00:30:35,657
Yeah, I'm sure you're really fascinated
by all these equations and formulas.
431
00:30:37,530 --> 00:30:41,398
- Want to tell me what's going on?
- Look, I know you're psyched,
432
00:30:41,467 --> 00:30:44,925
pretending you're in college and all,
but come on.
433
00:30:45,004 --> 00:30:48,132
You sleep with Frisbee Boy
after one night?
434
00:30:48,208 --> 00:30:52,838
OK, first off, it's none
of your business who I sleep with,
435
00:30:52,912 --> 00:30:55,608
and second, it's still
none of your business,
436
00:30:55,682 --> 00:30:57,775
but I did not have sex with Wes.
437
00:30:57,851 --> 00:31:00,820
- Right.
- God, Declan.
438
00:31:00,887 --> 00:31:03,913
We stayed up late talking
then I fell asleep in his room.
439
00:31:05,391 --> 00:31:09,555
Such a double standard. If I gave you
a hard time, you'd tell me to piss off.
440
00:31:09,629 --> 00:31:12,359
- I wouldn't say "piss off. "
- You know what I mean.
441
00:31:12,432 --> 00:31:16,368
We're friends, friends don't guilt
each other about who they hang out with.
442
00:31:16,436 --> 00:31:20,099
You're right. It's all good.
443
00:31:26,145 --> 00:31:27,874
So, what did you two talk about?
444
00:31:29,782 --> 00:31:33,741
It was less that he talked
and more that he listened.
445
00:31:43,329 --> 00:31:46,560
Kyle, I'm sorry,
I don't think there's anything here.
446
00:31:48,101 --> 00:31:49,966
Yes, there is.
447
00:31:50,937 --> 00:31:53,235
Adam Baylin drew it 20 years ago.
448
00:32:10,188 --> 00:32:13,715
Hilary called. She was
surprised you were going to Whitman.
449
00:32:13,792 --> 00:32:16,886
Declan had plans to go
to the University of Washington.
450
00:32:16,961 --> 00:32:18,258
Dad...
451
00:32:18,329 --> 00:32:20,229
- What's going on?
- OK, look.
452
00:32:20,298 --> 00:32:22,664
- We came up here to help Kyle.
- I don't care.
453
00:32:22,734 --> 00:32:24,463
- You don't lie to us.
- I'm sorry.
454
00:32:24,536 --> 00:32:28,097
We found out some things, like
this grad student who looks like Kyle.
455
00:32:28,173 --> 00:32:32,132
- He's been missing since the '80s.
- What are you talking about?
456
00:32:32,210 --> 00:32:35,702
The guy drew the symbol Kyle
kept drawing, with this code next to it.
457
00:32:35,780 --> 00:32:38,749
Kyle figured out it's latitude
and longitude, like an address.
458
00:32:38,850 --> 00:32:40,340
What are the coordinates?
459
00:32:42,921 --> 00:32:46,448
Forty-seven, 27 north,
122, 18 west.
460
00:32:46,524 --> 00:32:50,085
- It's a spot in the woods by here.
- How did you know that?
461
00:32:50,195 --> 00:32:53,824
You know Kyle. He's got a map
of the universe in his head.
462
00:32:53,898 --> 00:32:56,560
- We're gonna go check it out.
- No, you are not.
463
00:32:56,634 --> 00:32:59,501
You'll get back in that car
and drive home immediately.
464
00:32:59,571 --> 00:33:02,540
- We can't leave now.
- You will leave now. Do you hear me?
465
00:33:02,640 --> 00:33:05,006
- I mean it.
- OK, calm down, we're going.
466
00:33:05,076 --> 00:33:07,772
OK. Goodbye.
467
00:33:09,781 --> 00:33:10,805
Great.
468
00:33:13,351 --> 00:33:15,512
They've been
playing detective.
469
00:33:15,587 --> 00:33:17,555
Why ask about the coordinates?
470
00:33:17,622 --> 00:33:20,386
Kyle figured out
it's in the woods near school.
471
00:33:20,458 --> 00:33:22,187
The spot that was blocked?
472
00:33:22,260 --> 00:33:25,354
They were planning to go,
but I told them to come home.
473
00:33:25,430 --> 00:33:26,658
They better be.
474
00:33:27,866 --> 00:33:29,800
Hilary has such a big mouth.
475
00:33:29,868 --> 00:33:32,234
Oh, man. I forgot
I'd mentioned it to her.
476
00:33:32,971 --> 00:33:35,906
- Sorry, Kyle. We have to go home.
- We can't.
477
00:33:36,641 --> 00:33:40,372
My dad was pissed.
We'll come back another time.
478
00:33:41,412 --> 00:33:42,709
Fine.
479
00:33:42,780 --> 00:33:45,044
Bathroom break,
and then we're leaving.
480
00:33:50,488 --> 00:33:53,321
- Wait, where are you going?
- I have to get there.
481
00:33:53,391 --> 00:33:56,087
- You don't have a car.
- I'll find someone to drive me.
482
00:33:56,160 --> 00:33:59,493
- You can't do that.
- I can't turn back now. I'm too close.
483
00:33:59,564 --> 00:34:03,523
- OK, we'll convince Lori to go.
- No, I don't want her to come.
484
00:34:04,269 --> 00:34:06,032
It might be dangerous out there.
485
00:34:06,371 --> 00:34:08,703
Because that man Adam Baylin's
been missing?
486
00:34:08,773 --> 00:34:10,331
Yeah.
487
00:34:13,211 --> 00:34:16,908
We'll call, tell her what we're doing,
then come back and pick her up.
488
00:34:33,264 --> 00:34:35,289
- It's right here.
- Here?
489
00:34:40,371 --> 00:34:41,929
It's Lori again.
490
00:34:43,308 --> 00:34:44,866
OK, OK, stop yelling.
491
00:34:44,943 --> 00:34:48,504
I cannot believe you did this to me.
Do you know how much trouble I'm in?
492
00:34:48,580 --> 00:34:51,344
We're at the spot.
I'll call you later.
493
00:34:51,416 --> 00:34:53,543
Don't hang up on me. Don't...!
494
00:34:57,822 --> 00:34:58,948
Sure this is it?
495
00:35:01,059 --> 00:35:02,219
Yes.
496
00:35:03,261 --> 00:35:06,287
All we need is a Tin Man
and the Cowardly Lion.
497
00:35:06,364 --> 00:35:08,127
Never mind.
498
00:35:08,199 --> 00:35:09,826
- Stay here.
- No way.
499
00:35:10,335 --> 00:35:12,826
- I'm going alone.
- Like hell.
500
00:35:13,671 --> 00:35:15,138
Declan.
501
00:35:15,206 --> 00:35:17,970
Thanks for driving me,
but I have to do this on my own.
502
00:35:18,676 --> 00:35:20,439
I'll be fine.
503
00:36:33,518 --> 00:36:36,009
Stop!
504
00:36:49,467 --> 00:36:51,128
- What do you want?
- Shut up.
505
00:36:51,202 --> 00:36:53,830
- Why are you following me?
- Shut up and listen to me.
506
00:36:55,073 --> 00:36:56,700
I'm not gonna hurt you.
507
00:36:57,942 --> 00:37:00,103
If I wanted you dead,
you'd be dead already.
508
00:37:00,211 --> 00:37:03,772
- Like you killed Professor Kern?
- He's not who you thought. Trust me.
509
00:37:03,881 --> 00:37:05,246
Trust you?
510
00:37:05,316 --> 00:37:08,217
- Everything I did was to protect you.
- No.
511
00:37:09,087 --> 00:37:12,545
- To keep you safe.
- Safe from what?
512
00:37:13,291 --> 00:37:15,122
You gotta trust me.
513
00:37:15,193 --> 00:37:17,753
You gotta stop asking questions.
514
00:37:17,829 --> 00:37:19,990
Forget about the past.
515
00:37:20,064 --> 00:37:21,964
Get on with your life.
516
00:37:23,334 --> 00:37:27,703
Because if you don't, you're gonna put
yourself and you're going to put Nicole,
517
00:37:27,772 --> 00:37:30,605
Stephen, Lori and Josh,
that whole family, in danger.
518
00:37:30,675 --> 00:37:32,939
What are you talking about?
519
00:37:33,711 --> 00:37:35,042
They'll kill you, Kyle.
520
00:37:36,748 --> 00:37:39,046
- They'll kill all of you.
- Kyle!
521
00:37:41,886 --> 00:37:44,116
- Now get out of here.
- Kyle!
522
00:37:44,188 --> 00:37:45,951
And remember what I told you.
523
00:37:48,126 --> 00:37:51,095
Go! And don't ever come back.
524
00:37:52,497 --> 00:37:54,021
Go!
525
00:37:58,936 --> 00:38:00,801
Man, what is he doing?
526
00:38:06,077 --> 00:38:07,704
Kyle!
527
00:38:11,916 --> 00:38:14,851
- Let's go.
- What happened? What did you see?
528
00:38:14,919 --> 00:38:17,285
- Nothing.
- Kyle, you saw something.
529
00:38:17,355 --> 00:38:19,516
There was nothing there.
530
00:38:27,131 --> 00:38:30,100
I'm sorry I lied to you.
I thought it was important for Kyle.
531
00:38:30,201 --> 00:38:34,262
- I told you to come straight home.
- That was my fault, Mr. Trager.
532
00:38:35,473 --> 00:38:37,532
Please don't be mad at Lori and Declan.
533
00:38:38,276 --> 00:38:39,436
They did it for me.
534
00:38:40,111 --> 00:38:42,079
Kyle, that student who resembles you,
535
00:38:42,180 --> 00:38:45,843
Lori said he's been missing
for 20 years, and that he drew the logo.
536
00:38:45,917 --> 00:38:47,942
There's no point in pursuing it now.
537
00:38:49,987 --> 00:38:52,547
What difference
does it make to my life now?
538
00:38:52,657 --> 00:38:57,287
If that's the case, why is that spot
blocked on View-It Earth?
539
00:38:57,361 --> 00:39:01,388
No reason it should be.
It's just a bunch of trees.
540
00:39:15,847 --> 00:39:18,145
Something happened
out there in the woods.
541
00:39:19,450 --> 00:39:20,974
No.
542
00:39:21,052 --> 00:39:23,350
I know you're in trouble, Kyle.
543
00:39:26,524 --> 00:39:29,152
I'm gonna tell Lori's parents.
544
00:39:29,227 --> 00:39:31,058
No, you can't do that!
545
00:39:32,096 --> 00:39:33,961
Then talk to me.
546
00:39:39,837 --> 00:39:44,297
That man, Tom Foss, the security guard,
he was out there in the woods.
547
00:39:44,375 --> 00:39:47,037
He warned me to stop asking questions
about my past.
548
00:39:47,111 --> 00:39:48,669
Why?
549
00:39:48,779 --> 00:39:51,213
Something bad
could happen to the Tragers.
550
00:39:51,282 --> 00:39:53,842
So we can't tell anyone or do anything.
551
00:39:55,419 --> 00:39:58,479
Just move on and forget all about it.
Understand?
552
00:40:00,491 --> 00:40:02,391
Can I trust you?
553
00:40:03,494 --> 00:40:05,462
Yes.
554
00:40:06,864 --> 00:40:08,923
What, no goodbye?
555
00:40:09,000 --> 00:40:11,025
You're not mad anymore?
556
00:40:11,102 --> 00:40:12,797
I'm over it.
557
00:40:17,141 --> 00:40:20,872
- Thanks for taking me, Lori.
- Told you you'd thank me.
558
00:40:23,014 --> 00:40:24,481
Later, bro.
559
00:40:25,650 --> 00:40:27,140
Later.
560
00:40:30,588 --> 00:40:33,216
If you dare say, "Later, Trager... "
561
00:40:33,291 --> 00:40:35,725
I wasn't going to say anything.
562
00:41:14,398 --> 00:41:18,300
All this time, I'd been trying
to restore my memory.
563
00:41:19,704 --> 00:41:24,471
But I didn't realize that sometimes
memories are better left forgotten.
564
00:41:25,910 --> 00:41:28,470
I wanted to know who I was.
565
00:41:28,546 --> 00:41:32,812
But maybe some mysteries
are better left unsolved.
566
00:41:56,040 --> 00:41:57,905
From three hours ago.
567
00:42:09,353 --> 00:42:11,253
Seven, eight, one, two, two, seven.
568
00:42:13,691 --> 00:42:15,750
He's alive.
45008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.