All language subtitles for Kyle XY.S01E07.ssv(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,001 --> 00:00:07,525 Previously on Kyle XY: 2 00:00:07,602 --> 00:00:10,537 This symbol was on some sort of security key card 3 00:00:10,605 --> 00:00:12,630 we found near the remains in the woods. 4 00:00:12,707 --> 00:00:15,471 The victim or the killer may have dropped it. 5 00:00:15,577 --> 00:00:17,704 Do you think you've ever seen it before? 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,342 No. 7 00:00:20,415 --> 00:00:22,474 Kyle, you know this is just a game. 8 00:00:22,550 --> 00:00:25,485 If anyone can get a Ouija board to work, it's him. 9 00:00:25,553 --> 00:00:27,919 Seven, eight, one, two, two, seven. 10 00:00:29,958 --> 00:00:31,619 What does it mean? 11 00:00:32,961 --> 00:00:35,259 Kyle, this is Charlie, my boyfriend. 12 00:00:37,132 --> 00:00:40,465 Come on, Hils. Truce? I'm so over fighting. 13 00:00:40,535 --> 00:00:43,368 For reals? Because I'm so over you. 14 00:00:44,906 --> 00:00:48,535 Fractured pieces of his past are entering his consciousness. 15 00:00:49,978 --> 00:00:51,809 I think it's a memory. 16 00:00:51,880 --> 00:00:54,974 - You recognize him? - No, I've never seen him before. 17 00:00:55,050 --> 00:00:56,779 He's starting to remember. 18 00:00:59,387 --> 00:01:01,446 Kyle, what's wrong? 19 00:01:03,658 --> 00:01:04,989 That's him. 20 00:01:14,669 --> 00:01:16,762 He was all I could think about. 21 00:01:21,676 --> 00:01:25,134 I couldn't understand why or how he'd been in my dream. 22 00:01:28,550 --> 00:01:31,110 Or how I could draw his face if I didn't know him? 23 00:01:33,755 --> 00:01:35,723 Was he dead? 24 00:01:35,824 --> 00:01:39,487 Or was the professor still missing... like me? 25 00:01:39,561 --> 00:01:42,826 Kyle? Hey. 26 00:01:45,467 --> 00:01:48,561 We talked about this. 27 00:01:48,636 --> 00:01:50,866 It's not good for you to keep obsessing. 28 00:01:50,939 --> 00:01:52,839 Have you heard from Detective Breen? 29 00:01:52,907 --> 00:01:56,274 The police still don't know if those remains were Professor Kern's. 30 00:01:56,377 --> 00:01:59,540 The more you think about this the more it'll agitate you. 31 00:01:59,614 --> 00:02:03,641 So let's just wait for the test results, and we'll deal with it then. 32 00:02:04,986 --> 00:02:07,250 Josh is outside with some of his buddies. 33 00:02:07,322 --> 00:02:10,780 Why don't you go take a few shots? Show 'em how it's done. 34 00:02:31,679 --> 00:02:35,137 Nicole was right. Basketball was a welcome distraction. 35 00:02:35,216 --> 00:02:37,548 It took me out of my head and into a zone 36 00:02:37,619 --> 00:02:40,588 where nothing mattered but the ball and the hoop. 37 00:02:44,225 --> 00:02:46,750 - That's ten for ten. - The guy doesn't miss. 38 00:02:46,828 --> 00:02:49,160 - Yeah, at free throws, maybe. - Yeah? 39 00:02:49,230 --> 00:02:52,324 Kyle, back up. Make some three-pointers. 40 00:02:52,400 --> 00:02:53,367 Come on. 41 00:03:07,348 --> 00:03:08,906 Oh, my God! 42 00:03:09,684 --> 00:03:10,981 Sweet shot. 43 00:03:11,452 --> 00:03:14,114 That's nothing. He nails it every time. 44 00:03:14,189 --> 00:03:17,647 - Oh, yeah? - Show him, Kyle. Spice it up a little. 45 00:03:21,262 --> 00:03:23,025 I tried to calculate all the data, 46 00:03:23,131 --> 00:03:26,658 but one variable was hard to determine. 47 00:03:26,734 --> 00:03:28,258 Then I found a solution. 48 00:03:36,811 --> 00:03:39,371 Oh! That was insane! How'd you do that? 49 00:03:39,480 --> 00:03:42,643 Angle, trajectory, velocity, wind. 50 00:03:42,750 --> 00:03:45,685 And all this time I've been chucking a ball through a hoop. 51 00:03:45,753 --> 00:03:47,584 You ever think about joining a team? 52 00:03:47,655 --> 00:03:49,623 - There you are. - Hey, you. 53 00:03:49,724 --> 00:03:51,783 - How you doing, Kyle? - Good. 54 00:03:51,859 --> 00:03:53,827 - We got a sweet shooter here. - We do? 55 00:03:53,928 --> 00:03:55,361 Oh, yeah. Seriously, Kyle, 56 00:03:55,430 --> 00:03:57,990 come by the rec center tomorrow, try out for the team. 57 00:03:58,066 --> 00:04:00,227 This late? You're already in the finals. 58 00:04:00,335 --> 00:04:03,771 Kyle hitting these three-pointers could make all the difference. 59 00:04:04,739 --> 00:04:06,366 I'll talk to coach about you. 60 00:04:06,975 --> 00:04:10,138 Well, if anyone can make it happen, it's Charlie. 61 00:04:10,245 --> 00:04:12,577 - OK, I'll try. - Cool. 62 00:04:12,647 --> 00:04:14,547 I'll see you then. 63 00:04:15,783 --> 00:04:17,444 Bye, Kyle. 64 00:04:20,588 --> 00:04:22,647 Kyle, light it up! 65 00:04:22,824 --> 00:04:25,588 Man, there's no way he can do it again. 66 00:04:32,600 --> 00:04:34,727 Kyle, shoot! 67 00:05:03,197 --> 00:05:05,757 What? 68 00:05:05,867 --> 00:05:08,427 You got to look cool playing ball, Kyle. 69 00:05:09,437 --> 00:05:10,597 I don't? 70 00:05:12,106 --> 00:05:14,768 How do I put this? No. 71 00:05:15,243 --> 00:05:17,211 Let me show you. 72 00:05:27,689 --> 00:05:29,213 See? 73 00:05:30,725 --> 00:05:32,283 Now you're a real baller. 74 00:05:32,360 --> 00:05:35,454 But you can't just look the part, you got to talk the talk. 75 00:05:35,530 --> 00:05:37,498 - Speak the lingo. - Lingo? 76 00:05:37,565 --> 00:05:39,226 Yeah, the slang, dude. 77 00:05:39,300 --> 00:05:41,461 Like when you dunk, you got to scream, 78 00:05:41,536 --> 00:05:45,165 "Booya! That's the kizzle dizzle!" 79 00:05:45,239 --> 00:05:47,901 - What's the kizzle dizzle? - You are. 80 00:05:49,043 --> 00:05:51,671 Trust me, Kyle. I know what I'm talking about. 81 00:06:10,365 --> 00:06:12,526 Wow, Kyle, you look like a pro. 82 00:06:12,633 --> 00:06:14,294 - Ready for action? - I think so. 83 00:06:14,369 --> 00:06:17,668 I remember when I played. Out on the court, get that rhythm going, 84 00:06:17,739 --> 00:06:20,299 the whole team moving like they share one brain. 85 00:06:20,375 --> 00:06:22,809 Five jocks equals one brain. That sounds right. 86 00:06:22,877 --> 00:06:25,311 Anyway, I remember one game, down by one, 87 00:06:25,380 --> 00:06:28,816 five seconds left, I steal the ball, dribble down the court and... 88 00:06:28,883 --> 00:06:31,443 Swish! Hit the game-winning shot at the buzzer. 89 00:06:31,519 --> 00:06:34,682 - Yeah, yeah. - Thanks, Josh. Spoil it for Kyle? 90 00:06:34,789 --> 00:06:37,155 I'm sure you'll tell it a hundred more times. 91 00:06:37,258 --> 00:06:39,624 Lori, could you drop Kyle off today? 92 00:06:39,727 --> 00:06:43,254 - What am I, your chauffeur now? - I'm late for a consultation, OK? 93 00:06:44,399 --> 00:06:46,959 - Enjoy your morning. - Thank you. Don't be long. 94 00:06:47,034 --> 00:06:49,798 Bye, guys. Kyle, good luck today, OK? 95 00:06:49,871 --> 00:06:52,897 And remember, as long as you give it your best, you can't lose. 96 00:06:52,974 --> 00:06:55,408 Words to live by, by Nicole Trager. 97 00:06:55,476 --> 00:06:56,841 Bye. 98 00:07:06,954 --> 00:07:08,285 Here you go. 99 00:07:08,956 --> 00:07:10,287 You're welcome. 100 00:07:18,099 --> 00:07:21,591 They tossed the ball in a symphony of lines, curves and angles. 101 00:07:26,874 --> 00:07:28,307 Kyle, what's up, dawg? 102 00:07:30,378 --> 00:07:33,108 That means, "Hey, how are you?" 103 00:07:33,848 --> 00:07:36,476 - Oh. - So you made it. 104 00:07:36,551 --> 00:07:39,111 - Can I play? - First, just... 105 00:07:39,220 --> 00:07:43,281 First, lose this. Better. Come on. I'll show you around. 106 00:07:44,258 --> 00:07:45,520 Trager! 107 00:07:51,899 --> 00:07:53,127 Hey. 108 00:07:53,201 --> 00:07:55,931 - What are you doing here? - Yes, what are you? 109 00:07:56,003 --> 00:07:59,837 - Brought Kyle to practice. - Kyle? What for? 110 00:07:59,907 --> 00:08:01,465 Charlie wants him on the team. 111 00:08:03,211 --> 00:08:04,678 What the hell is he thinking? 112 00:08:08,082 --> 00:08:11,017 So are we doing the ignoring thing now 113 00:08:11,085 --> 00:08:13,815 or just shooting nasty looks? I just want to be clear. 114 00:08:13,888 --> 00:08:17,119 Don't flatter yourself. I don't waste my time worrying about you. 115 00:08:17,191 --> 00:08:19,216 You don't waste any time at all, do you? 116 00:08:19,961 --> 00:08:23,692 You and Declan crashed and burned. He's fair game. 117 00:08:23,764 --> 00:08:27,530 Oh, yeah. I'm so sure you're concerned with the fairness of it all. 118 00:08:27,602 --> 00:08:29,627 I see what I want and I go get it. 119 00:08:29,704 --> 00:08:31,831 I don't hold out my whole life 120 00:08:31,906 --> 00:08:34,238 and then finally go through with it 121 00:08:34,308 --> 00:08:36,833 and completely mess it up. 122 00:08:57,732 --> 00:08:59,893 - Dude, we can't add Kyle now. - Why not? 123 00:09:00,001 --> 00:09:03,869 For one thing, the guy doesn't know his ass from his forehead. 124 00:09:03,938 --> 00:09:05,872 Well, have you ever seen him shoot? 125 00:09:13,281 --> 00:09:17,615 Tanner, we can't pick up a new player a week before the finals. 126 00:09:17,685 --> 00:09:19,050 That's what I said. 127 00:09:19,153 --> 00:09:22,213 Coach, the guy hits nothing but net every time. 128 00:09:22,290 --> 00:09:24,417 The team is perfectly balanced. 129 00:09:24,492 --> 00:09:26,858 We're up against the Lancers. 130 00:09:26,961 --> 00:09:31,091 I can't have some unknown coming in to disrupt everything. 131 00:09:31,165 --> 00:09:34,225 - At least watch him shoot. - Why are you pushing this? 132 00:09:34,302 --> 00:09:37,203 I want to win. Are you afraid he'll steal your thunder? 133 00:09:37,271 --> 00:09:39,364 - Me and him, one-on-one. - Enough. 134 00:09:39,440 --> 00:09:42,568 It's too late to change the roster. 135 00:09:42,643 --> 00:09:46,306 But Kyle's new in town. I bet the league will make an exception. 136 00:10:20,181 --> 00:10:22,911 Where did you say this kid comes from, Tanner? 137 00:10:22,984 --> 00:10:24,679 Does it matter? 138 00:10:26,287 --> 00:10:30,018 - Kyle's on the team? - And he practically made every shot. 139 00:10:30,091 --> 00:10:32,150 That's fantastic. 140 00:10:32,226 --> 00:10:34,888 Kyle, this could be such a great experience for you. 141 00:10:34,962 --> 00:10:37,829 - When's the game? - Next Sunday. It's the championship. 142 00:10:37,898 --> 00:10:40,458 You're playing in the final? Against who? 143 00:10:40,534 --> 00:10:43,059 - I don't know. - The Lancers. 144 00:10:43,137 --> 00:10:45,367 Apparently, they've won the past two years. 145 00:10:45,439 --> 00:10:46,997 Kyle's team is gunning for them. 146 00:10:47,108 --> 00:10:49,542 - It's testosterone overload. - It's just a game. 147 00:10:49,610 --> 00:10:51,874 It is not just a game, it's a championship, 148 00:10:51,946 --> 00:10:53,971 and Kyle is their secret weapon. 149 00:10:56,150 --> 00:11:00,382 - Weapon? - Kyle, it is just a game. 150 00:11:03,591 --> 00:11:06,287 Absolutely. It's just all about fun. 151 00:11:11,265 --> 00:11:13,324 I know, I know. 152 00:11:13,401 --> 00:11:17,667 He's on the team one day and I turn into one of those obnoxious fathers. 153 00:11:18,472 --> 00:11:19,734 Thanks. 154 00:11:19,807 --> 00:11:22,139 I just don't want to put any pressure on him. 155 00:11:22,209 --> 00:11:24,769 He needs to ease into new social situations. 156 00:11:24,845 --> 00:11:27,370 I'll root him on quietly. 157 00:11:28,349 --> 00:11:30,374 I've been reading about Professor Kern. 158 00:11:31,619 --> 00:11:34,679 Hon, we still don't know if there's a connection. 159 00:11:34,755 --> 00:11:37,019 - I know. - Did you find anything? 160 00:11:37,091 --> 00:11:41,187 Most of his research is about the brain, maximizing its potential. 161 00:11:41,262 --> 00:11:45,164 - I know what you're thinking. - We've seen what Kyle can do. 162 00:11:45,232 --> 00:11:50,192 Maybe Professor Kern was his teacher, and if Kyle witnessed his murder... 163 00:11:50,304 --> 00:11:53,865 Hon, you're drawing conclusions before there's any real evidence. 164 00:11:53,974 --> 00:11:57,535 Kyle drew that picture of Kern before he knew Kern was missing. 165 00:11:57,645 --> 00:12:01,103 And if that skeleton found in the woods turns out to be Kern's, 166 00:12:01,182 --> 00:12:03,742 you can't tell me that's just a coincidence. 167 00:12:12,493 --> 00:12:15,621 Kyle's around 16. Why would a college professor be teaching him? 168 00:12:15,696 --> 00:12:18,164 He knew Kyle was gifted. 169 00:12:18,232 --> 00:12:20,860 - This is Foss. - Kern was in the news again. 170 00:12:20,935 --> 00:12:23,597 The police are going to start making connections. 171 00:12:24,205 --> 00:12:25,866 I told you they won't. 172 00:12:26,407 --> 00:12:27,738 I got a plan. 173 00:12:28,609 --> 00:12:31,578 - What kind of theories? - There's not much detail here. 174 00:12:44,225 --> 00:12:46,557 I enjoyed the simple logic of the game, 175 00:12:46,627 --> 00:12:49,687 but having someone try to prevent me from making a basket 176 00:12:49,764 --> 00:12:51,493 was a totally new experience. 177 00:12:56,637 --> 00:13:00,164 - Hey! You totally hacked him. - What're you, his personal ref? 178 00:13:00,241 --> 00:13:02,937 - He's still learning the game. - He only has a week. 179 00:13:03,010 --> 00:13:04,773 He needs a crash course. 180 00:13:06,380 --> 00:13:07,506 You OK? 181 00:13:08,616 --> 00:13:10,777 I don't think Declan wants me on the team. 182 00:13:10,885 --> 00:13:14,821 No, he gets a little intense. Hang in there, you're doing good. 183 00:13:22,663 --> 00:13:24,028 Now that Kyle's on the team, 184 00:13:24,131 --> 00:13:26,656 the Bison are gonna wipe the floor with the Lancers. 185 00:13:26,734 --> 00:13:30,101 I don't know, dude. It's one thing to score in your backyard, 186 00:13:30,204 --> 00:13:32,536 but the Lancers got killer defense. 187 00:13:32,606 --> 00:13:34,767 Well, I'm a believer. 188 00:13:34,842 --> 00:13:37,174 Dude, trust me, they'll double-team him. 189 00:13:37,244 --> 00:13:39,007 That won't stop Kyle. 190 00:13:39,880 --> 00:13:41,848 Got five? Got five. 191 00:13:43,517 --> 00:13:45,041 Want to bet? 192 00:13:45,986 --> 00:13:47,920 Sure, put me in for five. 193 00:13:47,988 --> 00:13:49,649 Dude, put me down for a Hamilton. 194 00:13:56,697 --> 00:13:57,664 Cool. 195 00:13:58,766 --> 00:14:01,326 Here's everything you need to know about the game. 196 00:14:01,402 --> 00:14:04,860 Pulls it up in the front court, finds O'Brien around the corner. 197 00:14:06,106 --> 00:14:08,870 Three hundred pages should take you five minutes. 198 00:14:08,976 --> 00:14:11,035 Who's Michael Jordan? 199 00:14:11,111 --> 00:14:14,478 Yeah, you're not from a different planet. 200 00:14:14,582 --> 00:14:18,040 He's only the greatest basketball player ever. 201 00:14:18,118 --> 00:14:19,449 Ever? 202 00:14:19,520 --> 00:14:23,980 Look, if you're gonna play, you gotta learn from the best. 203 00:14:24,058 --> 00:14:26,720 Read these. They'll make you unbeatable. 204 00:14:29,330 --> 00:14:32,356 - Josh, get the door! - I'm not your butler! 205 00:14:32,433 --> 00:14:34,492 Just answer it, you little creep! 206 00:14:43,210 --> 00:14:46,338 Whoa. I didn't know Lori could handle two at once. 207 00:14:46,413 --> 00:14:50,179 Very funny. Now get out of my way. 208 00:14:52,620 --> 00:14:53,985 Is Kyle here? 209 00:14:54,455 --> 00:14:55,786 - In here. - OK. 210 00:14:55,856 --> 00:14:58,620 So now that Kyle's on your team, 211 00:14:58,692 --> 00:15:01,252 what do you make of your chances? 212 00:15:01,962 --> 00:15:04,931 - The Lancers are going down. - I guarantee it. 213 00:15:05,833 --> 00:15:07,391 That's all I wanted to hear. 214 00:15:18,279 --> 00:15:20,543 Because he's really bringing the heat. 215 00:15:20,614 --> 00:15:22,878 - Jackson brings the ball... - Hey, Kyle. 216 00:15:23,484 --> 00:15:24,849 What's up, dawg? 217 00:15:26,120 --> 00:15:28,588 Coach told me to drop off the playbook and... 218 00:15:32,559 --> 00:15:36,518 About practice today... I should've gone easier on you. 219 00:15:36,630 --> 00:15:38,791 That's OK. You blocked my shot. 220 00:15:38,866 --> 00:15:42,233 I should've pump-faked to make you leave your feet and draw the foul. 221 00:15:57,885 --> 00:15:59,375 This final, dude, it's vital. 222 00:15:59,453 --> 00:16:02,547 We lost to the Lancers last year in overtime on a heartbreaker. 223 00:16:02,623 --> 00:16:04,591 A buzzer-beater won the championship. 224 00:16:04,692 --> 00:16:06,922 Hey, I didn't know you guys were here. 225 00:16:08,562 --> 00:16:11,258 - Hey, Lori. - What's going on, Trager? 226 00:16:11,332 --> 00:16:15,234 - Well, I don't want to interrupt. - No, no, no. I'm done here. 227 00:16:15,302 --> 00:16:17,270 Come chat with me. 228 00:16:20,908 --> 00:16:21,875 Wow. 229 00:16:22,509 --> 00:16:24,272 You must really love the game. 230 00:16:25,579 --> 00:16:26,910 More all the time. 231 00:16:26,981 --> 00:16:30,439 Man. You know there's nothing like being on a team. 232 00:16:30,517 --> 00:16:33,281 You know, knowing my boys got my back and I got theirs. 233 00:16:34,288 --> 00:16:36,017 That sounds cool. 234 00:16:37,024 --> 00:16:39,959 The judge slammed me with 50 hours of community service. 235 00:16:40,027 --> 00:16:41,289 That's so harsh. 236 00:16:41,362 --> 00:16:43,853 Said I could've gotten worse for hit-and-run. 237 00:16:43,931 --> 00:16:46,900 - Did your dad totally freak? - It wasn't pretty. 238 00:16:48,936 --> 00:16:50,904 So you coming to the game? 239 00:16:51,005 --> 00:16:53,371 You're looking at your cheering section. 240 00:16:53,474 --> 00:16:57,342 - Really? - Yeah, I love to watch you play. 241 00:17:01,548 --> 00:17:02,879 Hang on a sec. 242 00:17:06,787 --> 00:17:11,156 - Oh, it's you. - I live here. What do you want? 243 00:17:11,258 --> 00:17:13,818 - Declan. - Excuse me? 244 00:17:13,927 --> 00:17:17,294 - Hey, Hils. - Hey! I saw your car. 245 00:17:17,364 --> 00:17:21,824 - So you're stalking him now? - No, that's your MO. 246 00:17:22,903 --> 00:17:25,565 I just figured I'd pop in and save us some time. 247 00:17:25,639 --> 00:17:27,004 Ready to go? 248 00:17:28,609 --> 00:17:29,701 You had plans? 249 00:17:29,777 --> 00:17:32,143 Uh... Did we? 250 00:17:32,246 --> 00:17:35,010 Well, when I saw you today, you said, "See you later. " 251 00:17:35,115 --> 00:17:37,379 Here it is. Later. 252 00:17:37,451 --> 00:17:40,716 That is so lame. 253 00:17:40,788 --> 00:17:44,224 Come on, guys, this is ridiculous. Just get over it already. 254 00:17:44,291 --> 00:17:49,024 - Over what? - Yeah. It's all good. 255 00:17:50,664 --> 00:17:51,995 So it's up to you. 256 00:17:52,066 --> 00:17:56,298 A night out with me or slum it here with Trager. 257 00:17:56,937 --> 00:17:59,098 - Ready to bounce, D? - Absolutely. 258 00:18:02,009 --> 00:18:05,172 - Check you later, bro. - Later, bro. 259 00:18:12,252 --> 00:18:13,310 Hey, Kyle. 260 00:18:14,188 --> 00:18:15,951 Oh, that felt good! 261 00:19:26,293 --> 00:19:28,557 I thought about what Charlie said. 262 00:19:28,629 --> 00:19:30,995 I wanted to prove I was one of the guys. 263 00:19:31,665 --> 00:19:33,963 In all the books Josh gave me, 264 00:19:34,034 --> 00:19:36,366 one move was respected more than any other. 265 00:19:36,436 --> 00:19:39,200 They called it... the Air Jordan. 266 00:19:52,386 --> 00:19:55,048 Booya! That's the kizzle dizzle! 267 00:19:55,656 --> 00:19:58,124 Did you see that? He's awesome. 268 00:19:58,192 --> 00:19:59,955 Yeah, yeah, that was pretty cool. 269 00:20:01,528 --> 00:20:03,496 Hey, yo. Check this out. 270 00:20:25,619 --> 00:20:28,782 - Are you all right? - I'm fine. It's no big deal. 271 00:20:28,889 --> 00:20:31,357 He hurt the same ankle a few weeks ago. 272 00:20:31,425 --> 00:20:33,655 We need you a hundred percent for the game. 273 00:20:33,727 --> 00:20:37,561 - Sit out the rest of practice. - You know coach. I'd lose my spot. 274 00:20:37,631 --> 00:20:39,326 Why would you lose your spot? 275 00:20:40,601 --> 00:20:42,569 Let's go, ladies. Line up. 276 00:20:44,605 --> 00:20:45,867 Ladies? 277 00:20:51,845 --> 00:20:56,873 - McDonough... what's up? - Nothing. 278 00:20:56,950 --> 00:21:00,215 Good. No room for soft players here. 279 00:21:02,055 --> 00:21:05,616 Kyle, are you waiting for a special invitation? 280 00:21:05,692 --> 00:21:07,250 Move it! 281 00:21:07,361 --> 00:21:10,421 Rush down on three, come back two on one. 282 00:21:10,497 --> 00:21:11,987 Let's go! Move it! 283 00:21:14,501 --> 00:21:15,593 Move it! 284 00:21:18,472 --> 00:21:21,737 So I've got you down for 25 and you for 30. 285 00:21:21,808 --> 00:21:25,574 - Sure you can cover these bets? - Dude, I've got deep pockets. 286 00:21:25,679 --> 00:21:29,206 You must be smoking something. Lancers haven't lost in two years. 287 00:21:29,283 --> 00:21:32,548 - They won't start with the Bison. - Guess I'm feeling lucky. 288 00:21:32,619 --> 00:21:35,952 Pleasure doing business with you. You want in? 289 00:21:40,661 --> 00:21:42,925 So you ready for the NBA? 290 00:21:44,364 --> 00:21:46,662 - I don't think I'm tall enough. - It was a joke. 291 00:21:51,238 --> 00:21:53,798 God, could she be any more transparent? 292 00:21:55,142 --> 00:21:57,110 You don't like her talking to him? 293 00:21:57,210 --> 00:21:59,940 Well, she's just flirting with him to annoy me. 294 00:22:03,583 --> 00:22:04,914 It's working. 295 00:22:05,719 --> 00:22:09,086 Oh, so now you're an expert on teenage girl warfare? 296 00:22:09,189 --> 00:22:12,681 You're at war with her? Over what? 297 00:22:13,994 --> 00:22:16,258 Because she... 298 00:22:16,330 --> 00:22:21,165 I... What difference does it make? She's a total bitch and we're fighting. 299 00:22:24,438 --> 00:22:26,303 Wait here, LeBron. 300 00:22:27,708 --> 00:22:30,040 - OK, I'll show it to you. - OK. 301 00:22:30,110 --> 00:22:31,372 For sure. 302 00:22:31,945 --> 00:22:34,004 Hey, Trager. Picking up Boy Wonder? 303 00:22:35,349 --> 00:22:38,910 Yeah, it's such a pain, but... at least I get to see you. 304 00:22:39,019 --> 00:22:41,351 Gag me. 305 00:22:41,421 --> 00:22:44,117 So I was thinking we could hang out this weekend. 306 00:22:44,191 --> 00:22:45,954 Sure. A bunch of us are going to... 307 00:22:46,026 --> 00:22:48,654 No, no. Just us. 308 00:22:49,629 --> 00:22:50,687 Just us? 309 00:22:50,764 --> 00:22:53,130 We have been known to hook up every now and then. 310 00:22:53,233 --> 00:22:55,394 I thought it was only "then. " 311 00:22:55,469 --> 00:22:58,097 Yeah, and "then" was a total disaster. 312 00:22:59,239 --> 00:23:01,264 It's a new day. Let's see where it goes. 313 00:23:21,895 --> 00:23:23,419 Nice shot. 314 00:23:24,998 --> 00:23:27,432 Nice work. 315 00:23:32,606 --> 00:23:34,733 Come on, sit. Come on. 316 00:23:38,912 --> 00:23:40,573 Hey, buddy. 317 00:23:44,618 --> 00:23:45,915 Want to make some money? 318 00:23:46,486 --> 00:23:52,356 - What's the catch? - There's no catch. 319 00:23:52,426 --> 00:23:54,485 Get in, I'll explain it to you. 320 00:23:55,362 --> 00:23:56,522 Come on! 321 00:23:58,365 --> 00:24:00,026 Thattaboy. 322 00:24:17,884 --> 00:24:20,648 - Hey, what's going on? - You're not gonna believe this. 323 00:24:20,720 --> 00:24:23,985 - Adults only. - What? The kids aren't home? 324 00:24:24,057 --> 00:24:25,786 Let's enjoy it while we can. 325 00:24:26,793 --> 00:24:30,058 Well, one of us really should start dinner. 326 00:24:30,130 --> 00:24:31,859 Nah. Let's order in. 327 00:24:32,566 --> 00:24:34,534 I like the way you think. 328 00:24:34,634 --> 00:24:37,728 In an exclusive story, police have identified the remains 329 00:24:37,804 --> 00:24:40,329 found by hikers near Victor Falls last month 330 00:24:40,407 --> 00:24:43,570 as William Kern, a professor of biochemistry 331 00:24:43,677 --> 00:24:45,804 at the University of Washington. 332 00:24:45,879 --> 00:24:49,337 Dr. Kern was last seen leaving campus in June. 333 00:24:49,416 --> 00:24:52,442 Police believe he was killed soon after, 334 00:24:52,519 --> 00:24:55,750 but so far, no arrests have been made in the murder. 335 00:24:55,822 --> 00:24:59,155 And coming up next, all your local weather and... 336 00:25:06,598 --> 00:25:08,532 Yes, I'm still holding. 337 00:25:09,401 --> 00:25:12,461 Well, I've called three times. Has he gotten my messages? 338 00:25:13,605 --> 00:25:16,267 Well, tell the detective I'm expecting his call. 339 00:25:18,276 --> 00:25:21,211 He would've called if he had something new to tell us. 340 00:25:21,279 --> 00:25:22,906 Yes, those are Kern's remains. 341 00:25:22,981 --> 00:25:25,506 The police haven't found anything to link to Kyle. 342 00:25:25,584 --> 00:25:28,314 He saw Kern in his dream. 343 00:25:28,387 --> 00:25:31,515 He was able to draw his face. He must've known him. He had to. 344 00:25:33,859 --> 00:25:36,020 Maybe we should tell him what's going on. 345 00:25:36,895 --> 00:25:39,659 Not yet. He's so excited about basketball. 346 00:25:39,731 --> 00:25:41,699 Let's wait and tell him tomorrow. 347 00:25:49,508 --> 00:25:51,772 - More? - You got to keep your energy up. 348 00:25:51,843 --> 00:25:54,311 Remember, every shot counts today. 349 00:25:54,646 --> 00:25:56,876 I've got a lot riding on this game. 350 00:25:56,948 --> 00:25:59,508 - You do? - Well, yeah, 351 00:25:59,618 --> 00:26:02,485 I've been chatting up how great a player Kyle is. 352 00:26:02,554 --> 00:26:05,284 - Don't let me down. - Josh, you'll make him nervous. 353 00:26:05,357 --> 00:26:08,884 It's OK if you are, Kyle. It just means your adrenaline is pumping. 354 00:26:08,960 --> 00:26:11,485 My stomach does feel strange. 355 00:26:11,563 --> 00:26:15,226 You've got butterflies. It's an expression. 356 00:26:15,300 --> 00:26:17,734 Wait till you make that first basket. 357 00:26:17,803 --> 00:26:20,363 You're going to feel an incredible jolt of energy. 358 00:26:20,472 --> 00:26:22,838 - Oh. - Are you both coming to the game? 359 00:26:22,908 --> 00:26:25,877 - Wouldn't miss it for the world. - Can't wait. 360 00:26:27,779 --> 00:26:30,942 Ladies and gentlemen. Can I have your attention, please? 361 00:26:31,049 --> 00:26:33,017 Welcome to our championship game! 362 00:26:33,118 --> 00:26:35,279 - This is it. - Would you give it up, please, 363 00:26:35,353 --> 00:26:38,322 for last year's champions, the Lancers! 364 00:26:40,492 --> 00:26:45,361 And this year's champs in the west side division, the Bison! 365 00:26:51,203 --> 00:26:53,171 Way to go, Kyle! 366 00:26:53,672 --> 00:26:56,402 Dude, could your dad be any more into it? 367 00:26:57,809 --> 00:27:00,539 - Woo-hoo! - Let's meet the starting lineup. 368 00:27:00,612 --> 00:27:03,740 First, for the defending champions the Lancers... 369 00:27:04,716 --> 00:27:08,049 Point guard number eleven, Noel Beck. 370 00:27:08,787 --> 00:27:11,051 - Hey. Can I sit here? - Sure. 371 00:27:16,795 --> 00:27:18,353 All right. 372 00:27:19,064 --> 00:27:20,827 It all comes down to this. 373 00:27:20,899 --> 00:27:25,233 One game, one moment in time to prove that we are the best. 374 00:27:25,303 --> 00:27:27,464 And we are the best! 375 00:27:27,539 --> 00:27:30,667 We haven't beaten the Lancers in two years. 376 00:27:30,742 --> 00:27:32,300 Two years! 377 00:27:32,377 --> 00:27:37,007 I had no idea why coach was shouting or why he kept saying things twice. 378 00:27:37,082 --> 00:27:40,415 My grandma plays better defense than them. 379 00:27:40,485 --> 00:27:43,386 - My grandma! - Too bad she's not playing. 380 00:27:44,723 --> 00:27:47,988 Make sure to set screens for Kyle. 381 00:27:48,059 --> 00:27:50,550 Free him up to shoot. He's our star. 382 00:27:52,097 --> 00:27:56,363 And help him out on defense. He's still adjusting to our system. 383 00:27:56,434 --> 00:27:59,096 - We got your back, Kyle. - OK, "team" on three. 384 00:27:59,171 --> 00:28:01,696 - One, two, three. - Team! 385 00:28:01,773 --> 00:28:03,297 Trager, feeling the heat. 386 00:28:03,375 --> 00:28:05,809 Hey, so how much are you going to end up owing? 387 00:28:05,877 --> 00:28:07,538 - Yeah. - Yo, I'm cashing in. 388 00:28:07,612 --> 00:28:10,513 And don't come crying to me when I upgrade my game system. 389 00:28:15,320 --> 00:28:19,279 - What's that for? - Oh, I keep Charlie's stats for him. 390 00:28:20,325 --> 00:28:22,885 Do you want a page to keep track of Declan and Kyle? 391 00:28:22,994 --> 00:28:25,519 Are you kidding me? I hate watching basketball. 392 00:28:25,597 --> 00:28:27,565 Then why are you here? 393 00:28:51,056 --> 00:28:52,114 Yeah! 394 00:28:54,159 --> 00:28:56,889 An explosion of positive energy filled the gym. 395 00:28:56,962 --> 00:28:59,590 I felt a wave of excitement from the crowd 396 00:28:59,664 --> 00:29:02,394 and the thrilled support of my team. 397 00:29:02,467 --> 00:29:05,436 Playing basketball was everything I'd hoped it would be. 398 00:29:18,049 --> 00:29:19,778 Yo! Here we go! 399 00:29:21,086 --> 00:29:22,212 Let's go, Declan! 400 00:29:51,049 --> 00:29:52,812 Oh, yeah! Yeah! 401 00:30:03,228 --> 00:30:06,994 In the final minutes of the game the competition became more intense. 402 00:30:08,900 --> 00:30:10,265 Kyle, what are you doing? 403 00:30:21,646 --> 00:30:23,671 Come on, man! Get the foul! 404 00:30:34,092 --> 00:30:35,753 Come on, man. Make the pass. 405 00:30:35,827 --> 00:30:38,352 My own teammates grew hostile and impatient. 406 00:30:38,430 --> 00:30:41,399 - Get your head in the game. - My own coach seemed against me. 407 00:30:41,466 --> 00:30:44,629 Kyle, control the ball, you control the game. 408 00:30:44,703 --> 00:30:45,670 The game! 409 00:30:52,344 --> 00:30:54,505 That's my rock! Don't forget it! 410 00:30:55,280 --> 00:30:57,805 Damn it, Kyle, guard the man! 411 00:30:59,217 --> 00:31:00,775 That's your man! 412 00:31:01,886 --> 00:31:05,617 I was trying my best, but even Stephen seemed disappointed in me. 413 00:31:06,591 --> 00:31:09,856 Everything I'd loved about the sport began to disappear. 414 00:31:16,267 --> 00:31:17,234 My ankle. 415 00:31:20,572 --> 00:31:23,040 - You OK, man? - Timeout! 416 00:31:35,720 --> 00:31:38,450 Shake it off, McDonough. It's crunch time. 417 00:31:40,458 --> 00:31:44,827 - Damn it! - McDonough, we need you. 418 00:31:44,929 --> 00:31:46,658 Come on. 419 00:31:48,867 --> 00:31:50,835 - I can't, coach. - Can't? 420 00:31:52,570 --> 00:31:55,539 Get your ass on that court or you're out. 421 00:31:55,640 --> 00:31:58,609 I couldn't believe that the coach wanted him to play. 422 00:31:58,676 --> 00:32:00,837 It was like winning clouded everything. 423 00:32:00,945 --> 00:32:04,210 Play or you're off the team for good. 424 00:32:04,282 --> 00:32:06,842 - Coach, you can't do that. - Shut up, Tanner! 425 00:32:06,951 --> 00:32:09,419 We can't win if we play with quitters. 426 00:32:16,494 --> 00:32:17,825 Kyle, take his spot. 427 00:32:19,030 --> 00:32:20,327 You deaf? 428 00:32:21,199 --> 00:32:22,564 Forget McDonough. 429 00:32:23,935 --> 00:32:25,994 You're the shooting guard now. 430 00:32:29,107 --> 00:32:30,074 No. 431 00:32:31,209 --> 00:32:32,540 What did you say? 432 00:32:33,845 --> 00:32:37,008 - I said no. - This is your team now. 433 00:32:39,050 --> 00:32:40,745 Your chance to shine. 434 00:32:43,321 --> 00:32:44,754 I can't play, coach. 435 00:32:49,394 --> 00:32:51,328 I'm injured too. 436 00:32:52,864 --> 00:32:55,094 Then you're off the team with McDonough. 437 00:32:57,902 --> 00:32:59,028 Tanner, take over. 438 00:33:01,539 --> 00:33:03,769 Sorry. My ankle's hurt too. 439 00:33:04,542 --> 00:33:08,603 - Who's going in? - Can't, coach. I'm hurt. 440 00:33:09,514 --> 00:33:10,879 Me too. 441 00:33:14,919 --> 00:33:16,409 This can't be happening. 442 00:33:18,690 --> 00:33:21,523 - What's Kyle doing? Why won't he play? - I don't know. 443 00:33:21,593 --> 00:33:25,495 Coach, I need your team on the floor or you forfeit. 444 00:33:27,365 --> 00:33:29,128 All of you... 445 00:33:29,234 --> 00:33:31,293 ...out on that court now! 446 00:33:34,706 --> 00:33:36,264 Do this. 447 00:33:37,208 --> 00:33:41,975 Do this and you'll regret it for the rest of your lives! 448 00:33:50,054 --> 00:33:52,113 Bison forfeit. Lancers win. 449 00:33:53,858 --> 00:33:57,021 Ladies and gentlemen, the Bison have forfeited. 450 00:33:57,128 --> 00:33:59,494 The Lancers retain the championship. 451 00:34:04,602 --> 00:34:06,627 File this. Thanks. 452 00:34:06,704 --> 00:34:08,865 - Yes. - Detective Breen. 453 00:34:08,940 --> 00:34:11,704 Mrs. Trager, I owe you a phone call. 454 00:34:11,809 --> 00:34:16,041 Several. You should've told me as soon as you identified those remains. 455 00:34:16,114 --> 00:34:17,979 You're not entitled to that. 456 00:34:18,049 --> 00:34:21,815 But isn't Kyle? He's desperate, detective, to unlock his past 457 00:34:21,886 --> 00:34:24,047 and Professor Kern holds the key. 458 00:34:24,122 --> 00:34:26,147 No, he doesn't. 459 00:34:26,224 --> 00:34:29,591 We've already interviewed several of his friends and colleagues. 460 00:34:29,694 --> 00:34:31,559 No one recognized Kyle's picture 461 00:34:31,629 --> 00:34:33,961 and Kern never mentioned knowing a boy. 462 00:34:34,632 --> 00:34:36,156 But Kyle had to have known him. 463 00:34:36,234 --> 00:34:38,361 And they were both there, in those woods. 464 00:34:38,436 --> 00:34:40,063 Maybe Kyle knows who killed him. 465 00:34:40,138 --> 00:34:43,869 That man was found dead last night. Drug overdose. 466 00:34:45,209 --> 00:34:48,645 We found several items on him that belonged to Kern as well as a gun... 467 00:34:49,480 --> 00:34:51,243 ...the same one used to kill Kern. 468 00:34:51,349 --> 00:34:54,716 - Why did he kill him? - A junkie looking for cash. 469 00:34:54,786 --> 00:34:57,254 He had priors. Attempted murder, assault. 470 00:34:58,590 --> 00:35:00,854 Mrs. Trager... 471 00:35:00,925 --> 00:35:03,894 ...we'll keep making every effort that we can to help Kyle. 472 00:35:03,995 --> 00:35:06,225 But we've found no link to Professor Kern 473 00:35:06,297 --> 00:35:09,164 and... this murder case is closed. 474 00:35:20,945 --> 00:35:23,106 - It's the professor. - Yes. 475 00:35:25,116 --> 00:35:26,276 And he's dead? 476 00:35:27,652 --> 00:35:29,882 Does that mean I knew him? 477 00:35:29,954 --> 00:35:33,219 Maybe. So far no one's been able to make the connection. 478 00:35:33,291 --> 00:35:36,260 But I drew his face before I ever saw his picture in the paper. 479 00:35:36,361 --> 00:35:38,454 I don't know how to explain that right now. 480 00:35:38,529 --> 00:35:40,394 That doesn't mean we'll stop trying. 481 00:35:40,465 --> 00:35:43,298 We'll keep working together, keep looking for answers. 482 00:35:43,368 --> 00:35:46,895 Every time we look for more answers we only find more questions. 483 00:35:48,840 --> 00:35:50,967 I was so sure we were on to something. 484 00:35:51,042 --> 00:35:52,942 Now I'm right back where I started. 485 00:35:53,011 --> 00:35:57,175 Kyle, I know you're frustrated. This is a very complicated situation. 486 00:35:59,817 --> 00:36:01,478 Forfeit? Forfeit? 487 00:36:02,587 --> 00:36:04,054 I'm sorry, Josh. 488 00:36:04,122 --> 00:36:06,989 How could you do it? How could you not play? 489 00:36:11,829 --> 00:36:13,797 - No, no, no, don't! - Nope. 490 00:36:14,999 --> 00:36:16,466 Hello? 491 00:36:17,468 --> 00:36:20,232 - Hold on. - I'm not here. 492 00:36:22,140 --> 00:36:23,607 Don't go anywhere. 493 00:36:24,809 --> 00:36:26,868 I'm sorry, he's not in right now. 494 00:36:28,012 --> 00:36:29,343 OK. Bye. 495 00:36:29,747 --> 00:36:32,716 What's going on? That's the tenth call I got this morning. 496 00:36:32,784 --> 00:36:35,844 - I'm popular. What can I say? - Josh, spill it. 497 00:36:39,657 --> 00:36:41,818 Um... 498 00:36:41,893 --> 00:36:44,225 Can I borrow $200? 499 00:36:45,129 --> 00:36:48,394 - I took bets on the game. - What? 500 00:36:48,466 --> 00:36:50,331 Well, Kyle was doing so good. 501 00:36:50,401 --> 00:36:52,835 I mean, I got all caught up in the excitement. 502 00:36:52,904 --> 00:36:56,067 And you thought you'd just cash in. Great. My son, the bookie. 503 00:36:58,176 --> 00:37:02,010 - I'm sorry I'm such a disappointment. - Hold on, I'm not done. 504 00:37:03,047 --> 00:37:06,744 What do you care what I do? Like you've even noticed I'm around. 505 00:37:06,818 --> 00:37:08,251 What are you talking about? 506 00:37:08,319 --> 00:37:11,186 You should've seen how pumped up you got over Kyle. 507 00:37:11,255 --> 00:37:13,485 Just because he's good at some stupid game. 508 00:37:13,558 --> 00:37:15,924 - Josh... - You've never been that way with me. 509 00:37:15,993 --> 00:37:20,623 Never, over anything. Now you've got the son you always wanted. 510 00:37:21,966 --> 00:37:23,627 Hold on. 511 00:37:26,070 --> 00:37:27,799 Oh, Josh. 512 00:37:29,107 --> 00:37:30,369 OK, I admit... 513 00:37:30,842 --> 00:37:34,141 ...sometimes I wish you'd be a little more excited about sports, 514 00:37:34,212 --> 00:37:37,648 but only because then we'd have something more we could share. 515 00:37:42,687 --> 00:37:45,019 You are the son I've always wanted. 516 00:37:47,225 --> 00:37:48,886 I couldn't hope for any better. 517 00:37:54,065 --> 00:37:57,398 So... you'll spot me the money? 518 00:38:00,104 --> 00:38:01,571 Not a chance. 519 00:38:01,639 --> 00:38:05,598 Use your allowance, which is cut off effective immediately. 520 00:38:05,676 --> 00:38:08,543 - Dad, I spent it all on video games. - Then sell them. 521 00:38:08,613 --> 00:38:11,514 You're not gonna play them for a very long time anyway. 522 00:38:30,868 --> 00:38:34,326 Hey. I thought I'd find you here. 523 00:38:34,405 --> 00:38:36,373 Don't ruin my workout. 524 00:38:38,209 --> 00:38:41,372 I just came to tell you I'm not gonna fight with you over Declan. 525 00:38:41,479 --> 00:38:43,413 Sweet surrender. 526 00:38:45,683 --> 00:38:46,650 Wait. 527 00:38:48,753 --> 00:38:50,516 That's it? 528 00:38:50,621 --> 00:38:52,589 You're telling me you don't want him? 529 00:38:55,493 --> 00:38:56,824 I don't know if I do. 530 00:38:56,894 --> 00:38:59,362 But I don't want him like this, that's for sure. 531 00:38:59,430 --> 00:39:01,990 Well... I don't want him either. 532 00:39:03,434 --> 00:39:05,800 He's so not my type. 533 00:39:07,171 --> 00:39:09,901 Then why have you been throwing yourself at him? 534 00:39:11,709 --> 00:39:13,176 I wouldn't put it that way. 535 00:39:13,244 --> 00:39:16,213 Hilary, it was like two seconds after I slept with him, 536 00:39:16,314 --> 00:39:21,411 - and there you were, pouncing. - OK, look. I'm sorry. 537 00:39:22,520 --> 00:39:24,283 I was really pissed at first. 538 00:39:24,388 --> 00:39:27,846 You embarrassed me in front of everyone at Preston's party. 539 00:39:27,925 --> 00:39:30,393 And I did kind of like getting back at you. 540 00:39:33,531 --> 00:39:35,055 But the truth is... 541 00:39:36,667 --> 00:39:40,000 ...it was like, as long as we were fighting... 542 00:39:47,211 --> 00:39:49,736 Better fighting than nothing at all. 543 00:39:51,883 --> 00:39:53,248 Pretty stupid, huh? 544 00:39:54,685 --> 00:39:57,654 Totally. Like, maybe you could've picked up the phone. 545 00:39:57,755 --> 00:39:59,620 Did you forget my number? 546 00:40:02,426 --> 00:40:03,893 OK. 547 00:40:05,696 --> 00:40:07,027 So... 548 00:40:07,732 --> 00:40:09,393 Yeah. 549 00:40:11,702 --> 00:40:14,262 Can we please stop watching basketball now? 550 00:40:14,338 --> 00:40:17,830 Please. Was that torture? 551 00:40:17,909 --> 00:40:20,070 The worst. 552 00:40:36,861 --> 00:40:38,192 Nice shot. 553 00:40:40,865 --> 00:40:44,824 I just wanted to come by and say thanks for what you did yesterday. 554 00:40:44,936 --> 00:40:48,963 My doctor said if I'd kept playing, I would have really done some damage. 555 00:40:49,040 --> 00:40:51,736 Sorry I lost us the championship. 556 00:40:51,809 --> 00:40:56,269 You didn't. What happened was a team decision. 557 00:40:56,347 --> 00:40:59,714 Hey, there's always next season, right? 558 00:41:01,719 --> 00:41:03,812 The guys want you back, Kyle. 559 00:41:06,023 --> 00:41:07,388 We all do. 560 00:41:09,360 --> 00:41:13,023 Thanks, but... I think I'll take a break for a while. 561 00:41:15,166 --> 00:41:17,225 If you ever change your mind... 562 00:41:18,135 --> 00:41:20,399 So you want to shoot around? 563 00:41:20,471 --> 00:41:23,133 I can still take you, even on one leg. 564 00:41:33,250 --> 00:41:35,616 We may have lost the championship, 565 00:41:35,720 --> 00:41:37,881 but I still feel like I'd won... 566 00:41:38,823 --> 00:41:41,348 ...because I knew I'd made a friend who had my back. 567 00:41:44,862 --> 00:41:48,320 The bonds we form with other people can help us through any setback. 568 00:41:54,138 --> 00:41:57,596 Genuine friendship will survive any dispute or competition. 569 00:42:08,552 --> 00:42:13,012 And true partnership provides strength in times of trouble and confusion. 43793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.