Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,996
Previously on Kyle XY...
2
00:00:01,996 --> 00:00:06,765
The boy has no family that you know of, he doesn't communicate,and he was found just wandering alone in the city.
3
00:00:06,916 --> 00:00:10,469
He has to have come from somewhere.
Someone has to be missing him.
4
00:00:10,516 --> 00:00:12,356
I think Kyle may be connected a murder.
5
00:00:12,431 --> 00:00:16,060
It's possible he witnessed the attack
or stumbled upon the skeleton.
6
00:00:16,063 --> 00:00:18,949
-Do they have any suspects?
-No. Not yet.
7
00:00:18,949 --> 00:00:21,903
The only thing he said was that the killer would probably have scratches on him.
8
00:00:21,803 --> 00:00:23,603
-Hillary, get off of him.
-Ow!
9
00:00:23,663 --> 00:00:25,292
I told you to leave him alone!
10
00:00:25,228 --> 00:00:27,711
Do you really think I'm such a super-skeez?
11
00:00:27,743 --> 00:00:30,222
You two totally did it, didn't you?
12
00:00:30,255 --> 00:00:33,719
Poor Declan. I never should have told him to ask you out.
13
00:00:34,945 --> 00:00:36,848
-Amanda! There you are.
-Hey!
14
00:00:39,837 --> 00:00:41,813
Kyle, this is Charlie. My boyfriend.
15
00:00:42,235 --> 00:00:43,301
How are you doing, man?
16
00:00:44,166 --> 00:00:48,540
High school can be a very difficult experience even for the most well-adjusted students.
17
00:00:48,656 --> 00:00:54,041
If this boy is special, it may not be the easiest of transitions for him.
18
00:01:06,286 --> 00:01:08,433
Lori, Josh, we have to go.
19
00:01:10,205 --> 00:01:11,141
Hold on.
20
00:01:13,506 --> 00:01:16,252
Yo, Dad, keep it in your pants.
21
00:01:16,958 --> 00:01:19,730
-What was that for?
-A little preview.
22
00:01:19,836 --> 00:01:22,531
Oh, well...
Okay, are we ready? Where's Kyle?
23
00:01:23,528 --> 00:01:24,483
Here.
24
00:01:25,058 --> 00:01:26,902
Hey, someone's excited.
25
00:01:26,776 --> 00:01:28,421
First day of school everybody should be.
26
00:01:29,576 --> 00:01:30,842
Yippee.
27
00:01:33,058 --> 00:01:35,842
This isn't Kyle's first first day of school, anyways.
28
00:01:35,945 --> 00:01:38,511
No, that's true.
He just doesn't remember the other ones.
29
00:01:39,026 --> 00:01:42,032
I meant he must have gone to school on his home planet.
30
00:01:44,316 --> 00:01:45,042
See ya.
31
00:02:26,178 --> 00:02:29,302
I'd gotten used to spending most of my time at home with the Tragers.
32
00:02:29,578 --> 00:02:32,082
But this was a whole new world.
33
00:02:34,146 --> 00:02:35,701
Mom? No escort?
34
00:02:35,708 --> 00:02:39,421
What kind of mother would I be if I let you die of embarrassment?
I'll count to ten.
35
00:02:39,496 --> 00:02:40,390
Make it 20.
36
00:02:40,698 --> 00:02:42,552
-Bye, Mom. See you later.
-Have a great day.
37
00:02:44,706 --> 00:02:47,422
-Proximity, Josh?
-I'm sorry, do I know you?
38
00:02:48,407 --> 00:02:50,240
I thought we went to school together.
39
00:02:50,708 --> 00:02:53,312
Well, they're just eager to get to their friends.
40
00:02:55,387 --> 00:02:58,210
Don't worry, Kyle.
I won't leave till you're settled.
41
00:03:03,118 --> 00:03:05,661
Everywhere I looked, I saw people connecting.
42
00:03:10,245 --> 00:03:12,811
At first, I thought people gathered by how they dressed.
43
00:03:13,095 --> 00:03:16,041
But bonds were acknowledged
in more subtle ways, too...
44
00:03:18,498 --> 00:03:22,060
Attitude, skin color, gender.
45
00:03:25,266 --> 00:03:28,980
There didn't seem to be any one way to figure out how these groups were formed.
46
00:03:30,537 --> 00:03:34,743
I had to wonder, would I find anyone like me in this place?
47
00:04:17,125 --> 00:04:18,522
Hillary, wait up!
48
00:04:20,118 --> 00:04:22,350
-'Sup, Trager?
-Hey.
49
00:04:23,338 --> 00:04:24,970
I gotta catch her.
50
00:04:26,868 --> 00:04:28,792
Hills.
Oh, did you see that?
51
00:04:28,675 --> 00:04:31,900
Hello, awkward.
Not as awkward as the actual sex, but...
52
00:04:32,516 --> 00:04:35,242
Hey...check it out.
53
00:04:38,476 --> 00:04:41,873
News flash: that shirt doesn't go with skank.
54
00:04:46,538 --> 00:04:48,043
Guess we're still fighting.
55
00:04:50,507 --> 00:04:51,591
Yo, this is it.
56
00:04:54,278 --> 00:04:55,392
First period's McNally.
57
00:04:58,345 --> 00:04:59,612
You got Schultz?
58
00:05:00,025 --> 00:05:01,422
Dude, she's remedial.
59
00:05:02,827 --> 00:05:04,813
Go ahead, bust your ass in McNally.
60
00:05:06,807 --> 00:05:09,143
Yeah. All right, man.
Well, I guess I'll catch you at lunch?
61
00:05:09,145 --> 00:05:10,390
-Absolutely.
-All right.
62
00:05:10,827 --> 00:05:14,671
Hey, if you bozos need any help reading the menu, let me know.
63
00:05:27,036 --> 00:05:29,660
-Good morning, Mr. Hooper.
-Mrs. Trager.
64
00:05:29,855 --> 00:05:32,690
This must be Kyle.
I'm Mr. Hooper, the vice principal.
65
00:05:33,726 --> 00:05:34,542
Hello.
66
00:05:38,796 --> 00:05:40,920
These kids and their handshakes.
67
00:05:41,077 --> 00:05:42,591
-Can we have a moment?
-Sure.
68
00:05:42,746 --> 00:05:44,790
Kyle, we'll be right back.
69
00:05:57,285 --> 00:06:00,392
I noticed that everyone knew exactly how to respond to this sound.
70
00:06:01,077 --> 00:06:03,213
They knew just where to go and who to be with.
71
00:06:13,215 --> 00:06:17,382
I knew if I'd ever been at school before,
I'd know these things, too.
72
00:06:30,888 --> 00:06:33,061
But nothing felt familiar here.
73
00:06:33,686 --> 00:06:37,773
This place was different... and so was I.
74
00:07:11,846 --> 00:07:14,523
The school is supposed to provide one-on-one instruction.
75
00:07:14,528 --> 00:07:16,822
I thought you understood Kyle's special needs.
76
00:07:16,706 --> 00:07:20,382
Mrs. Trager, I strive to meet the needs
of every student.
77
00:07:20,386 --> 00:07:24,173
And given Kyle's situation, a personal tutor is probably best.
78
00:07:24,195 --> 00:07:28,571
But that is a costly arrangement,
and I have some additional concerns.
79
00:07:30,457 --> 00:07:34,161
-He spent time at a juvenile detention center.
-That was an improper placement.
80
00:07:34,165 --> 00:07:36,631
Where he engaged in an altercation.
81
00:07:36,645 --> 00:07:39,772
Another resident punched him.
Kyle never hit back.
82
00:07:39,776 --> 00:07:45,572
-He is currently involved in a homicide investigation.
-As a possible witness.
83
00:07:45,676 --> 00:07:47,383
He still can't remember anything.
84
00:07:47,678 --> 00:07:51,952
And I am afraid that his memory issues may become problematic.
85
00:07:52,757 --> 00:07:57,042
Mr. Hooper, Kyle is an exceptionally bright boy who is eager to learn.
86
00:07:57,095 --> 00:07:59,341
I think this school would be lucky to have him.
87
00:08:01,186 --> 00:08:05,010
We have five hours of testing ahead of us.
We should get started.
88
00:08:04,755 --> 00:08:07,802
I've already tested Kyle.
His I.Q. is phenomenal.
89
00:08:07,876 --> 00:08:11,382
Mrs. Trager, aptitude and I.Q. are not the same thing.
90
00:08:11,386 --> 00:08:14,691
And since we do not have any former school records for Kyle,
91
00:08:14,698 --> 00:08:19,220
I can't even consider a personal tutor until we determine his grade level.
92
00:08:19,085 --> 00:08:20,612
What kind of tests are we talking about?
93
00:08:20,736 --> 00:08:27,421
Well, assuming he's around 16, I'll administer the standard tenth grade
placement exams, and we shall see
how he does.
94
00:08:30,256 --> 00:08:31,522
He's a great kid.
95
00:08:31,966 --> 00:08:33,823
And he's so happy to be here.
96
00:08:46,147 --> 00:08:49,991
Hello, everybody.
I hope your instruments haven't gathered too much dust over the summer,
97
00:08:49,997 --> 00:08:54,731
but my guess is it's the first time
most of them have been out of their cases since June.
98
00:09:06,066 --> 00:09:07,710
Kyle, there you are.
99
00:09:08,688 --> 00:09:12,190
I have to leave now, but Mr. Hooper's
gonna give you some tests.
100
00:09:12,335 --> 00:09:12,952
Tests?
101
00:09:13,385 --> 00:09:16,930
Yeah, to see what you've learned
and what the school still needs to teach you.
102
00:09:17,565 --> 00:09:19,711
He loves math.
That's a good place to start.
103
00:09:19,717 --> 00:09:21,452
Thank you. I'll take it from here.
104
00:09:21,667 --> 00:09:24,770
Okay, so you have your money for lunch,
and I think you're all set.
105
00:09:24,896 --> 00:09:25,741
Thanks.
106
00:09:26,108 --> 00:09:27,502
You're gonna do fine.
107
00:09:27,976 --> 00:09:29,050
-Bye.
-Bye.
108
00:09:30,187 --> 00:09:33,031
All right, Kyle.
Let's get started.
109
00:09:48,046 --> 00:09:49,292
Okay.
110
00:09:50,296 --> 00:09:53,001
Fire up those brains and check this out, people.
111
00:09:53,526 --> 00:09:58,021
Solve it by the end of the semester,
you get an automatic "A" in my class.
112
00:09:59,338 --> 00:10:02,272
A professor at M.I.T. presented this problem.
113
00:10:02,617 --> 00:10:05,461
It took his students six weeks to crack it.
114
00:10:06,535 --> 00:10:09,741
Sort of like a mathematical Mount Everest, if you will.
115
00:10:14,045 --> 00:10:15,801
Trager, comma, Lori.
116
00:10:17,746 --> 00:10:19,812
Discussing the Jacobi algorithm?
117
00:10:20,227 --> 00:10:22,361
-Um...what?
-Didn't think so.
118
00:10:23,446 --> 00:10:26,392
Conduct your personal business on your own time.
119
00:10:26,838 --> 00:10:31,242
And as for wasting mine,
I'll see you after school.
120
00:10:36,588 --> 00:10:39,063
"It was a cold, damp morning."
121
00:10:39,568 --> 00:10:42,922
"The mist clung to the ground
like a silver cloak."
122
00:10:45,078 --> 00:10:49,560
Continue with the next paragraph...Toby.
123
00:10:51,676 --> 00:10:52,511
Pass.
124
00:10:53,687 --> 00:10:55,930
I'm afraid I don't offer that option.
125
00:11:09,976 --> 00:11:16,060
"Grandfather's hat was still...in the gravel--"
126
00:11:18,868 --> 00:11:25,782
"--path...near the gern--geraniums."
127
00:11:26,098 --> 00:11:27,212
That's enough!
128
00:11:29,065 --> 00:11:30,300
Toby, continue.
129
00:11:36,078 --> 00:11:37,202
From where we left off.
130
00:11:39,958 --> 00:11:42,352
"Near the geraniums he hadn't finished planting."
131
00:11:42,386 --> 00:11:47,652
"Rich earth was piled next to a hole he'd prepared, like a mound of dirt beside a fresh grave."
132
00:11:56,465 --> 00:11:58,653
-This is not math.
-We're going to start with history.
133
00:11:58,666 --> 00:12:01,193
90 minutes for that portion.
I'll check on you then.
134
00:12:11,005 --> 00:12:14,681
Page after page of names and dates,
all of them unfamiliar.
135
00:12:15,948 --> 00:12:17,431
1492.
136
00:12:18,367 --> 00:12:19,513
1812.
137
00:12:20,545 --> 00:12:22,022
George Washington.
138
00:12:22,966 --> 00:12:24,412
Marie Antoinette.
139
00:12:26,286 --> 00:12:30,440
I hadn't been taught anything yet,
but I was expected to complete a test.
140
00:12:34,175 --> 00:12:37,411
I thought I was here to ask questions,
not answer them.
141
00:12:41,736 --> 00:12:43,071
That bell again.
142
00:12:43,598 --> 00:12:47,760
Apparently, it rang at precise intervals,
moving students at a regular pace.
143
00:12:48,037 --> 00:12:49,932
At least this time I knew what to do.
144
00:13:05,153 --> 00:13:06,912
Time to find a place again.
145
00:13:25,725 --> 00:13:30,249
In a morning filled with confusion,
here was something that spoke to me clearly.
146
00:13:30,725 --> 00:13:33,498
Finally, a test I could pass.
147
00:14:57,166 --> 00:14:58,622
Someone solved it.
148
00:15:26,398 --> 00:15:28,812
I'd learned to follow the ebb and flow of students.
149
00:15:28,935 --> 00:15:34,853
But this time, instead of scattering in every direction,
they all moved to the same place.
150
00:15:35,575 --> 00:15:37,381
It seemed everyone was welcome here.
151
00:15:39,028 --> 00:15:40,952
And I thought I might find a place to belong.
152
00:15:56,746 --> 00:15:58,332
Whoa, I wouldn't sit there.
153
00:15:59,596 --> 00:16:01,330
Unless you want to be known as Geekman's friend.
154
00:16:02,567 --> 00:16:05,431
That's what everyone calls me 'cause my last name's Deichman.
155
00:16:06,847 --> 00:16:11,122
Except some people say "Dykeman," so they might also think you're Dykeman's friend, which would make you a lesbian.
156
00:16:12,175 --> 00:16:13,083
Nope.
157
00:16:13,515 --> 00:16:14,831
Whatever. Do what you want.
158
00:16:19,776 --> 00:16:20,842
I can't see?
159
00:16:21,246 --> 00:16:23,520
This is a joke. Right?
160
00:16:24,056 --> 00:16:25,292
Someone told you to sit here?
161
00:16:25,637 --> 00:16:26,290
Very funny!
162
00:16:27,486 --> 00:16:30,873
-No. I draw, too.
-Shut up.
163
00:16:35,417 --> 00:16:36,621
You do?
164
00:16:36,947 --> 00:16:37,932
See where Kyle's sitting?
165
00:16:38,566 --> 00:16:41,852
-Look, if you need five bucks for lunch--
-He's sitting with L.K. "Dykeman."
166
00:16:42,365 --> 00:16:45,141
-And?
-That's social suicide.
167
00:16:45,266 --> 00:16:46,711
You're supposed to look out for him, Lori.
168
00:16:46,916 --> 00:16:50,072
Well, so are you.
Let him sit with your punk-ass little posse.
169
00:16:54,156 --> 00:16:57,312
So, Lori got, like, ten shades of pissy and called me a slut,
170
00:16:57,447 --> 00:17:00,071
after her freakazoid foster brother is groping me.
171
00:17:00,257 --> 00:17:01,501
Like I'd ever go there.
172
00:17:01,597 --> 00:17:05,513
But you've been, like, salivating over him since he messed with that cop at Declan's party.
173
00:17:05,595 --> 00:17:09,081
Well, not anymore. Look at him.
He's friends with Geekman.
174
00:17:12,136 --> 00:17:13,790
Okay, so do you want to hear something funny?
175
00:17:14,026 --> 00:17:16,380
Nadine Velasquez, last period, same shirt.
176
00:17:17,626 --> 00:17:20,422
Laugh riot.
You call her a slut, too?
177
00:17:20,426 --> 00:17:23,830
Come on, Hills. Truce?
I'm so over fighting.
178
00:17:24,206 --> 00:17:27,190
For reals?
'Cause I'm so over you.
179
00:17:28,557 --> 00:17:30,111
Girls, coming?
180
00:17:32,156 --> 00:17:33,520
You guys, come on.
181
00:17:33,966 --> 00:17:35,460
Should have taken off the shirt.
182
00:17:55,188 --> 00:17:56,441
He doesn't look like an alien.
183
00:17:57,286 --> 00:18:00,382
I'm telling ya, the stuff I've seen him do...
184
00:18:00,796 --> 00:18:02,892
-I got a whole file.
-Right.
185
00:18:02,897 --> 00:18:06,241
So instead of taking over the world,
he's here in high school?
186
00:18:06,358 --> 00:18:10,980
-It's part of his master plan.
-To recruit an army of losers like L.K. Deichman?
187
00:18:11,567 --> 00:18:14,362
Speaking of losers, how was Schultz this mornin'?
188
00:18:14,405 --> 00:18:17,610
I'm the king of that class.
A bunch of morons who can't read.
189
00:18:17,615 --> 00:18:19,011
Man, that's pathetic.
190
00:18:26,217 --> 00:18:27,773
That's the thing about comics.
191
00:18:28,207 --> 00:18:32,080
The mainstream stuff,it's pretty cheesy. Anime.
192
00:18:34,386 --> 00:18:36,363
It's just a fancy word for "cartoons."
193
00:18:36,827 --> 00:18:39,313
I like the indie press stuff...
194
00:18:39,317 --> 00:18:41,263
comics like...like Diesel Danny...
195
00:18:42,158 --> 00:18:44,543
Tarsus....Vera Zero.
196
00:18:45,715 --> 00:18:47,441
Why do they have secret identities?
197
00:18:47,808 --> 00:18:50,070
To hide their amazing abilities.
198
00:18:51,396 --> 00:18:53,871
So they can help people without freakin' them out.
199
00:18:55,225 --> 00:18:57,593
I mean, this is basic stuff.
How can you not know this?
200
00:18:58,017 --> 00:18:58,931
I don't know.
201
00:18:58,985 --> 00:19:03,601
-But what about George Washington?
-Mmm...yeah. How 'bout him.
202
00:19:03,645 --> 00:19:05,423
Is he a superhero, too?
203
00:19:06,456 --> 00:19:08,461
He's the first president ever of America.
204
00:19:09,208 --> 00:19:11,870
And Hathor, is she on another test?
205
00:19:11,626 --> 00:19:14,250
Superheroes aren't real.
What's wrong with you?
206
00:19:14,536 --> 00:19:18,450
Look, seriously, I know it's your first day and all,
but don't you know anything?
207
00:19:18,947 --> 00:19:22,151
That's why I came here...to learn.
208
00:19:22,817 --> 00:19:25,653
You came to high school...to learn.
209
00:19:26,225 --> 00:19:27,113
That's a good one.
210
00:19:31,417 --> 00:19:33,481
Okay, look, maybe I can help you.
211
00:19:49,728 --> 00:19:51,901
-You get the sushi?
-Got the sushi.
212
00:19:52,397 --> 00:19:54,532
I can't believe we have an hour alone.
213
00:19:54,636 --> 00:19:56,872
Oh, an hour is barely enough time.
214
00:19:56,996 --> 00:19:58,942
We'll make the most of it.
215
00:19:59,487 --> 00:20:01,981
-Are you close?
-I'm around the corner, baby.
216
00:20:02,415 --> 00:20:03,542
I'll be waiting.
217
00:20:07,118 --> 00:20:07,983
Nicole?
218
00:20:08,206 --> 00:20:10,373
Uh, hang on. I just heard something.
219
00:20:10,885 --> 00:20:11,803
Hello?
220
00:20:14,426 --> 00:20:18,373
-Stephen, I think someone's breaking in.
-Get out. Now! Just go!
221
00:20:58,058 --> 00:21:00,532
I'll try to make this as quick as possible.
222
00:21:00,818 --> 00:21:02,880
My husband has a serity problem.
223
00:21:05,116 --> 00:21:06,032
Nicole!
224
00:21:06,076 --> 00:21:09,832
Oh, Stephen, I was just gonna call you.
This is Tom from our security company.
225
00:21:09,836 --> 00:21:11,013
-Hello, sir.
-What's goin' on?
226
00:21:11,098 --> 00:21:14,751
Well, I was on patrol and saw someone break in your window.
227
00:21:14,777 --> 00:21:16,041
Tom scared him off.
228
00:21:16,267 --> 00:21:19,411
-Does that belong to anyone?
-No.
229
00:21:19,668 --> 00:21:21,032
I'm sure he dropped it.
230
00:21:21,237 --> 00:21:23,391
Probably used the handle to break the glass.
231
00:21:23,415 --> 00:21:26,291
-Any idea who it might be?
-No, I'm sorry. I didn't get a good look.
232
00:21:26,138 --> 00:21:28,682
But there's been a number of break-ins in the neighborhood lately.
233
00:21:28,646 --> 00:21:32,293
I've already called in the incident,
and I'll make sure that the police are aware as well.
234
00:21:32,386 --> 00:21:34,181
-You okay?
-I am now.
235
00:21:34,555 --> 00:21:35,912
I'm sorry I scared you.
236
00:21:36,318 --> 00:21:37,690
-As long as you're okay.
-Yeah.
237
00:21:38,998 --> 00:21:42,180
-You just happened to be driving by?
-Yeah. It's a lucky thing, huh?
238
00:21:43,417 --> 00:21:47,412
Now, if I can just finish up this report,
I'll get out of your way, okay?
239
00:21:47,727 --> 00:21:48,381
Sure.
240
00:21:48,516 --> 00:21:52,012
-This room is...what?
-Oh, um...it's a guest room.
241
00:21:52,047 --> 00:21:58,563
Oh. Pardon me, but our records indicate that all your bedrooms are upstairs, no?
242
00:21:58,568 --> 00:22:02,833
-Well, we have a temporary foster care situation.
-Oh, I see. I see.
243
00:22:03,107 --> 00:22:06,020
Well, that's nice of you folks to take someone in.
244
00:22:06,398 --> 00:22:07,471
How's that workin' out?
245
00:22:09,377 --> 00:22:12,071
Fine.
What happens if he comes back?
246
00:22:12,498 --> 00:22:15,163
I'll just drive by more often, and I'll keep an eye on the house.
247
00:22:15,276 --> 00:22:17,792
-Well, we'd appreciate that.
-That's my job.
248
00:22:30,855 --> 00:22:32,932
Gosh! Sorry.
249
00:22:34,205 --> 00:22:35,633
Sure, you are.
250
00:22:35,827 --> 00:22:37,101
I hope I didn't ruin it.
251
00:22:46,685 --> 00:22:49,191
Anything you want to know, this is the place to find it.
252
00:22:49,615 --> 00:22:51,421
It's like the fortress of solitude.
253
00:22:51,428 --> 00:22:53,132
More like a good place to nap.
254
00:22:53,448 --> 00:22:54,042
Ah.
255
00:22:55,538 --> 00:22:57,112
Might as well start with this.
256
00:22:58,185 --> 00:23:00,553
It's like...everything.
257
00:23:01,277 --> 00:23:02,203
Boiled down.
258
00:23:02,968 --> 00:23:04,421
-Thank you.
-No problem.
259
00:24:02,585 --> 00:24:04,353
- Kyle?
-Amanda.
260
00:24:04,357 --> 00:24:05,861
How's it goin'?
261
00:24:06,486 --> 00:24:09,722
-Oh. You remember Charlie.
-Hey, yeah, we met at Preston's party.
262
00:24:11,635 --> 00:24:12,943
Yes, I remember.
263
00:24:15,447 --> 00:24:17,241
Little, uh...light reading?
264
00:24:21,575 --> 00:24:23,533
Listen, uh, I know it's your first day,
265
00:24:23,806 --> 00:24:26,820
and I remember when I moved.
It took a lot of getting used to.
266
00:24:26,827 --> 00:24:28,541
So, if you need anything, just give me a shout.
267
00:24:33,018 --> 00:24:36,720
Well, uh...okay. Bye, Kyle.
268
00:24:37,326 --> 00:24:38,621
We'll see you later.
269
00:24:42,837 --> 00:24:46,222
-Big talker.
-Well, he can be shy, but he's really sweet.
270
00:24:47,606 --> 00:24:51,052
I could be wrong, but I think he's got a problem with me.
271
00:24:51,955 --> 00:24:54,972
Hey...who could ever have a problem with you?
272
00:25:10,577 --> 00:25:13,622
I'm tellin' you, she was triple-X hot, totally into me.
273
00:25:13,645 --> 00:25:16,302
Dude, you're such a liar.
As if you were anywhere near that hot tub.
274
00:25:16,358 --> 00:25:19,400
All true, man.
Our stock is goin' way up this year.
275
00:25:23,205 --> 00:25:25,992
-Dude, what was that about?
-I don't know.
276
00:25:26,456 --> 00:25:27,972
I think I insulted him.
277
00:25:28,478 --> 00:25:31,663
Well, un-insult him. That's Toby Neuwirth.
278
00:25:31,808 --> 00:25:34,090
He's got major anger management issues.
279
00:25:34,865 --> 00:25:35,911
No kidding.
280
00:25:39,185 --> 00:25:41,320
-Still on hold?
-Yep.
281
00:25:41,938 --> 00:25:46,620
It's probably nothing, but I haven't seen that guy on patrol before, and he shows up just in time?
282
00:25:46,785 --> 00:25:49,713
-Have you heard of any break-ins in the neighborhood?
-Oh no.
283
00:25:49,666 --> 00:25:52,171
Mr. Trager? Sorry to keep you waiting, sir.
284
00:25:52,178 --> 00:25:55,871
Yes, Tom is a new employee here.
Tom Foss. He just started this week.
285
00:25:55,986 --> 00:25:59,682
I don't know. It's just that we didn't know him.
I assume you do background checks?
286
00:25:59,636 --> 00:26:05,052
Oh, absolutely.
In fact, Tom has a very impressive military background.
287
00:26:04,808 --> 00:26:09,210
He's a decorated veteran, plus several years in private security, so nothin' to worry about.
288
00:26:10,628 --> 00:26:13,050
-Sounds good. Thank you.
-No problem.
289
00:26:14,906 --> 00:26:16,572
He checked out fine.
290
00:26:19,408 --> 00:26:22,022
These suburban types, I'm tellin' you.
291
00:26:22,418 --> 00:26:25,730
Must be somethin' about payin' a mortgage, makes 'em all jumpy.
292
00:26:27,148 --> 00:26:31,540
Meanwhile, they got a guy like you lookin' out for them.
Shoot, couldn't be in better hands.
293
00:26:44,216 --> 00:26:48,250
22 volumes, over 17,000 articles.
294
00:26:48,346 --> 00:26:52,342
In one afternoon, I'd covered the span of human history and circled the globe.
295
00:27:01,945 --> 00:27:03,651
I thought you'd still be here.
296
00:27:07,645 --> 00:27:09,821
Kyle?
297
00:27:10,237 --> 00:27:12,983
Charlie's a really great guy.
298
00:27:13,525 --> 00:27:15,072
I think you'd really like him.
299
00:27:16,198 --> 00:27:18,100
Because I think you're a great guy, too.
300
00:27:22,238 --> 00:27:24,710
But...you know...
301
00:27:25,587 --> 00:27:28,642
You know there's nothing...between...
302
00:27:30,136 --> 00:27:33,340
I mean, he thought there might be, but...
303
00:27:34,325 --> 00:27:36,623
I just--I wanted to make sure that--
304
00:27:38,846 --> 00:27:41,582
You don't...like me, do you?
305
00:27:42,708 --> 00:27:47,902
I'd just learned of every human tragedy: war and disaster.
306
00:27:49,248 --> 00:27:52,652
But Amanda presented the most difficult lesson.
307
00:27:55,438 --> 00:27:59,790
I could tell which answer would relieve her and which she didn't want to hear.
308
00:28:02,005 --> 00:28:03,001
Kyle?
309
00:28:04,546 --> 00:28:06,372
You're my friend.
310
00:28:10,716 --> 00:28:14,100
Yeah. We're friends.
311
00:28:15,366 --> 00:28:18,503
Telling Amanda my true feelings might have brought us closer.
312
00:28:19,147 --> 00:28:25,390
But she belonged with Charlie, which meant I stil belonged...nowhere.
313
00:28:25,675 --> 00:28:26,611
Kyle, wait.
314
00:28:27,748 --> 00:28:29,660
You don't have to learn everything in one day.
315
00:28:29,966 --> 00:28:31,920
School's over for today.
316
00:28:34,806 --> 00:28:36,332
Two more seconds.
317
00:28:39,528 --> 00:28:40,950
Now it's over.
318
00:28:51,868 --> 00:28:54,900
Well, so much for our afternoon rendezvous.
319
00:28:54,976 --> 00:28:58,662
-So, you gonna call the insurance company?
-Yeah. The glass company, too.
320
00:28:59,717 --> 00:29:03,740
Now, hold on. I can hang a window over the weekend.
321
00:29:03,707 --> 00:29:07,401
Oh. Thanks for comin' to my rescue.
322
00:29:07,837 --> 00:29:09,120
You're welcome.
323
00:29:16,268 --> 00:29:17,592
Don't get that.
324
00:29:26,128 --> 00:29:27,071
Hello?
325
00:29:28,306 --> 00:29:29,430
Yes.
326
00:29:31,265 --> 00:29:32,992
I'm sorry. What?
327
00:29:35,798 --> 00:29:37,493
Oh, I'll be right there.
328
00:29:38,686 --> 00:29:40,431
That was the school.
329
00:29:41,145 --> 00:29:42,463
-Trouble?
-Yeah.
330
00:29:43,398 --> 00:29:46,121
-Which kid?
-Kyle.
331
00:29:52,777 --> 00:29:55,771
Yeah, it's gonna be a great game.
I'll check you out later.
332
00:29:57,365 --> 00:29:59,153
Hey, Trager.
What's up with you today?
333
00:29:59,158 --> 00:30:00,302
I'm late for detention.
334
00:30:00,735 --> 00:30:03,562
-Look, if you want to talk about what happened--
-What happened?
335
00:30:04,058 --> 00:30:06,432
-Yeah, you know--
-You want to talk about what happened now.
336
00:30:06,587 --> 00:30:08,261
I figured that we could--
337
00:30:08,266 --> 00:30:10,302
It wasn't some friggin' basketball game, Declan.
338
00:30:10,307 --> 00:30:14,500
Hey, man, you catch that sex we had last weekend?
Yeah, man, that sex was awesome. Nice offense.
339
00:30:14,508 --> 00:30:16,940
Like, I don't know Hillary told you
to ask me to the party.
340
00:30:17,108 --> 00:30:19,323
Like you guys didn't sit there and yuk it up at lunch.
341
00:30:19,026 --> 00:30:21,722
Hey, Trager, you got it all wrong.
I was just checking up on you.
342
00:30:22,265 --> 00:30:25,182
If you really wanted to check up on me, you woulda called.
343
00:30:25,187 --> 00:30:27,443
And you didn't, which is fine. It's honest.
344
00:30:27,457 --> 00:30:31,661
But this sudden interest in my feelings
or whatever, it's so fake and unnecessary
345
00:30:31,567 --> 00:30:35,053
Because the sex was awful,
because you could give a crap
about my feelings,
346
00:30:34,988 --> 00:30:38,583
And because you are the absolute last person that I want to talk to right now.
347
00:30:38,688 --> 00:30:42,481
I was asking about what happened today.
With Hillary.
348
00:31:04,408 --> 00:31:08,612
-Hey.
-Hey, man.You're in Schultz with me, right?
349
00:31:08,678 --> 00:31:09,852
Little wise-ass.
350
00:31:11,568 --> 00:31:13,410
Dude, I don't know why you've got a problem with me.
351
00:31:13,418 --> 00:31:15,431
I don't got a problem. You got a problem.
352
00:31:16,518 --> 00:31:19,860
You're right, I do, and I'll go take care of that.
353
00:31:22,178 --> 00:31:23,280
Think you're smart, huh?
354
00:31:24,795 --> 00:31:28,463
-Dude, I'm in remedial.
-Oh, with a bunch of morons then, huh?
355
00:31:28,465 --> 00:31:29,183
Stop.
356
00:31:30,477 --> 00:31:31,670
Why'd you hit him?
357
00:31:31,908 --> 00:31:33,292
Who's this, your boyfriend?
358
00:31:36,955 --> 00:31:37,733
Let's go.
359
00:31:45,255 --> 00:31:47,301
-You know, you really are an idiot.
-Oh!
360
00:32:08,177 --> 00:32:09,612
What's happening here?
361
00:32:24,537 --> 00:32:27,161
The other student insists Kyle threw the first punch.
362
00:32:27,208 --> 00:32:29,853
-I didn't hit anyone.
-That is not how it appeared.
363
00:32:30,125 --> 00:32:33,070
Mr. Hooper, all we saw was Kyle holding that boy.
364
00:32:33,146 --> 00:32:35,350
It looked like he was stopping him, not pushing him.
365
00:32:35,358 --> 00:32:37,432
Are you looking for reasons to discredit him?
366
00:32:37,237 --> 00:32:38,313
Mrs. Trager,
367
00:32:38,676 --> 00:32:42,953
That altercation plus Kyle's complete disregard for school rules,
368
00:32:43,075 --> 00:32:45,743
His wandering, the tests
he simply ignored...
369
00:32:46,048 --> 00:32:49,413
I'm sorry, but there's just no place for a boy like Kyle in this school.
370
00:32:52,197 --> 00:32:53,741
Trager, comma, Lori.
371
00:32:55,875 --> 00:32:56,843
Have a seat.
372
00:32:59,537 --> 00:33:03,893
1 + 2 - 1 until you reach 500.
373
00:33:04,665 --> 00:33:05,633
Legibly.
374
00:33:10,766 --> 00:33:12,051
How is this possible?
375
00:33:12,775 --> 00:33:15,601
-Someone answered it?
-Yeah.
376
00:33:16,378 --> 00:33:18,793
You know, I put it up every year just to motivate you kids.
377
00:33:19,498 --> 00:33:21,851
Hardly anyone attempts it, let alone answers it.
378
00:33:22,336 --> 00:33:24,070
Well, congratulations.
379
00:33:24,005 --> 00:33:25,892
Someone must know a mathematician.
380
00:33:26,325 --> 00:33:30,201
Or search the Internet, you know.
No student here could possibly solve this on his own.
381
00:33:32,296 --> 00:33:37,420
Mr. Miller, if I can point you in the right direction, can we forget about detention?
382
00:33:41,386 --> 00:33:43,712
He's entitled to a one-on-one tutor.
383
00:33:43,876 --> 00:33:45,683
Not after today's performance.
384
00:33:46,178 --> 00:33:48,623
-That's him.
-Mr. Miller, I'm in a conference.
385
00:33:48,626 --> 00:33:50,972
Excuse me. This is important.
386
00:33:51,776 --> 00:33:53,400
Did you solve my math problem?
387
00:33:54,316 --> 00:33:55,250
Kyle?
388
00:33:56,258 --> 00:33:57,480
Yes, I did.
389
00:33:57,756 --> 00:34:00,822
Okay, how did you do it?
The Fourier series?
390
00:34:01,167 --> 00:34:03,842
You used Bessel functions?
Kronecker delta?
391
00:34:04,135 --> 00:34:05,861
I just looked at it and I knew.
392
00:34:05,695 --> 00:34:07,181
Please, tell me what's going on.
393
00:34:09,196 --> 00:34:14,630
Um...Mr. Hooper, this student just solved a grad school-level math problem
and he can't tell me how.
394
00:34:14,808 --> 00:34:17,231
Well, I'm afraid this young man is not a student at this school.
395
00:34:17,285 --> 00:34:19,921
Well, he has to be.
I have to workith him.
396
00:34:20,056 --> 00:34:22,382
He didn't answer a single question.
397
00:34:22,406 --> 00:34:26,312
-Kyle. Why didn't you?
-I didn't know the answers.
398
00:34:26,545 --> 00:34:28,340
-You see?
-But I do now.
399
00:34:29,865 --> 00:34:30,941
Let him take the test.
400
00:34:31,606 --> 00:34:36,362
Testing must be completed in a five-hour period for the scores to be valid.
401
00:34:36,367 --> 00:34:37,723
There's 30 minutes left.
402
00:34:37,885 --> 00:34:39,561
Just give him the test.
403
00:35:09,635 --> 00:35:13,211
-So, how'd your day go?
-Awesome.
404
00:35:13,588 --> 00:35:17,391
-I want to transfer.
-Hey, what happened?
405
00:35:19,497 --> 00:35:20,640
I'll be outside.
406
00:35:23,025 --> 00:35:25,712
Yeah, that's just crazy.
Coach is goin' nuts.
407
00:35:25,845 --> 00:35:28,633
He was all over me, though.
I'll see you guys later.
408
00:35:36,967 --> 00:35:41,181
Look...I know I was super harsh
before. I thought--
409
00:35:41,186 --> 00:35:42,583
I know what you thought.
410
00:35:43,596 --> 00:35:47,160
Look, this whole day sucked, so it wasn't about you, okay?
411
00:35:47,606 --> 00:35:49,390
It was a little about me.
412
00:35:50,365 --> 00:35:54,782
Yeah, well...it was mostly bad timing.
413
00:35:57,817 --> 00:36:01,580
Declan, we're going for coffee. Come with?
414
00:36:03,988 --> 00:36:05,612
Nah, I'm good.
415
00:36:10,615 --> 00:36:13,272
-You didn't have to do that.
-Wanted to.
416
00:36:17,765 --> 00:36:20,240
-I should apologize.
-Yes, you should.
417
00:36:21,096 --> 00:36:22,302
But you don't have to.
418
00:36:22,717 --> 00:36:26,880
Look, I screw up all the time.
Maybe it's your turn.
419
00:36:28,057 --> 00:36:29,261
Sounds fair.
420
00:36:34,265 --> 00:36:38,332
-You okay?
-I'll live.
421
00:36:44,507 --> 00:36:47,693
Hey, Trager, define "awful."
422
00:36:49,885 --> 00:36:51,072
I'll see you tomorrow.
423
00:37:01,157 --> 00:37:04,960
-Done.
-Done? With, uh, which section?
424
00:37:05,988 --> 00:37:07,371
All of 'em.
425
00:37:08,395 --> 00:37:11,693
-That's...that's not possible.
-Totally is.
426
00:37:11,706 --> 00:37:12,792
Good goin', Kyle.
427
00:37:13,567 --> 00:37:16,000
Now, hold on here.
I still have to grade them.
428
00:37:16,135 --> 00:37:18,911
I think that's just a formality, Mr. Hooper.
429
00:37:19,387 --> 00:37:21,483
So, when can he star with his tutor?
430
00:37:21,848 --> 00:37:27,430
Well, if...if his scores measure up,
first thing tomorrow morning.
431
00:37:27,585 --> 00:37:29,980
Nice job, Kyle. I'll see you soon.
432
00:37:33,318 --> 00:37:34,672
I don't want a tutor.
433
00:37:35,667 --> 00:37:38,312
But, Kyle, I thought you wanted to go to school.
434
00:37:38,985 --> 00:37:41,441
I do, but not like that.
435
00:37:44,707 --> 00:37:49,841
Now, explain this to me: that whole private tutor was such a sweet deal.
436
00:37:50,085 --> 00:37:52,810
But you want to go to class with the rest of us?
437
00:37:53,196 --> 00:37:54,600
If I don't, I'll be alone.
438
00:37:55,087 --> 00:37:58,290
You'll be lucky. No vicious backstabbers
to deal with.
439
00:37:58,796 --> 00:38:00,490
And those are her friends.
440
00:38:03,436 --> 00:38:07,110
Seriously, it's not like you need to go to school.
You already know everything.
441
00:38:07,365 --> 00:38:08,382
Facts.
442
00:38:08,905 --> 00:38:10,271
Maybe some dates.
443
00:38:10,656 --> 00:38:13,700
But if I'm stuck with a tutor all day, I'll never learn what I really need to know.
444
00:38:16,498 --> 00:38:18,083
Why do people do what they do?
445
00:38:30,068 --> 00:38:31,853
-Hey.
-Hey.
446
00:38:37,188 --> 00:38:39,953
-Thanks for helpin' me today.
-No worries.
447
00:38:43,117 --> 00:38:44,940
People...are looking.
448
00:38:49,476 --> 00:38:52,603
-So?
-It's weird.
449
00:38:54,068 --> 00:38:55,583
I think weird is good.
450
00:38:58,495 --> 00:38:59,600
I saw what you did.
451
00:39:01,736 --> 00:39:05,770
Ka-blow! Swoosh! Bam!
452
00:39:07,818 --> 00:39:11,163
-You know, vanquished.
-Ka-blow?
453
00:39:12,466 --> 00:39:15,881
I know I said superheroes aren't real, but...
454
00:39:19,228 --> 00:39:20,141
Keep it.
455
00:39:49,245 --> 00:39:52,363
I still don't know if I'd ever been to school before that day,
456
00:39:52,935 --> 00:39:54,890
And I wish I could have learned something,
457
00:39:55,508 --> 00:39:58,243
Anything, that would've helped me remember my past.
458
00:40:10,666 --> 00:40:13,892
Still, every day I spent here became a part of my own history,
459
00:40:14,856 --> 00:40:16,690
And if I wanted to learn people,
460
00:40:17,498 --> 00:40:20,370
I knew that part of that meant learning from my own choices...
461
00:40:21,457 --> 00:40:24,342
And making new choices tomorrow.
462
00:40:31,958 --> 00:40:34,500
He said he read the entire encyclopedia.
463
00:40:35,067 --> 00:40:37,201
He probably flipped through and jogged his memory.
464
00:40:37,686 --> 00:40:39,332
And then got a perfect score?
465
00:40:41,917 --> 00:40:44,011
How could he know that much?
37471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.