All language subtitles for Hellraiser_2022_1080p_WEB_H264_-_NAISU~DU~

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,637 --> 00:01:29,765 Is that my case? 2 00:01:30,808 --> 00:01:31,977 It is. 3 00:01:33,229 --> 00:01:34,733 That one is yours. 4 00:01:36,695 --> 00:01:38,448 It's not to be taken lightly. 5 00:01:44,628 --> 00:01:49,638 In fact, I was kind of hoping he would show up himself. 6 00:01:50,848 --> 00:01:52,602 That's the thing about Mr. Voight. 7 00:01:53,353 --> 00:01:56,526 He never does anything he can get someone else to do for him. 8 00:02:54,183 --> 00:02:55,518 Enjoying yourself? 9 00:02:56,562 --> 00:03:00,655 Yeah, this place is incredible. 10 00:03:01,698 --> 00:03:02,825 What's your name? 11 00:03:03,284 --> 00:03:04,495 Joey. 12 00:03:05,080 --> 00:03:07,961 Joseph. My friends call me Joey. 13 00:03:08,712 --> 00:03:10,173 Then so will I. 14 00:03:11,969 --> 00:03:13,137 I am Serena. 15 00:03:16,812 --> 00:03:18,022 So, um... 16 00:03:18,691 --> 00:03:20,653 You know this guy? Voight? 17 00:03:22,949 --> 00:03:24,744 Working for him, actually. 18 00:03:25,286 --> 00:03:26,163 No shit. 19 00:03:26,957 --> 00:03:28,126 No shit. 20 00:03:28,919 --> 00:03:31,215 I'm sure he would love to meet you. 21 00:03:39,523 --> 00:03:41,110 There's a place at the end of the hall. 22 00:03:41,820 --> 00:03:43,114 Double doors. 23 00:03:44,283 --> 00:03:45,703 Be there in ten. 24 00:04:05,492 --> 00:04:06,620 Hello? 25 00:04:09,500 --> 00:04:10,586 Serena? 26 00:05:01,897 --> 00:05:03,984 Beautiful, isn't it? 27 00:05:05,863 --> 00:05:06,865 Mr. Voight, I... 28 00:05:07,658 --> 00:05:10,246 There was this woman, and I was just... 29 00:05:11,791 --> 00:05:12,919 I'm sorry. 30 00:05:13,002 --> 00:05:14,046 Don't apologize. 31 00:05:14,129 --> 00:05:15,256 You can hold it. 32 00:05:15,883 --> 00:05:17,218 Just answer the question. 33 00:05:17,637 --> 00:05:18,805 Oh, uh... 34 00:05:18,889 --> 00:05:21,686 Yeah. It's really nice. 35 00:05:23,564 --> 00:05:24,609 What is it? 36 00:05:26,487 --> 00:05:27,572 It's... 37 00:05:31,455 --> 00:05:32,582 It's a puzzle. 38 00:05:33,334 --> 00:05:36,800 The only one of its kind. Forgotten until now. 39 00:05:37,550 --> 00:05:38,804 And it's almost finished. 40 00:05:39,471 --> 00:05:40,641 Keep going. 41 00:05:59,386 --> 00:06:03,310 So if I solve it, do I get a prize? 42 00:06:04,062 --> 00:06:05,064 I do. 43 00:06:16,253 --> 00:06:18,884 Wait, I think I got it. 44 00:06:56,918 --> 00:06:58,295 Hey! 45 00:06:58,630 --> 00:07:00,091 Hey, anybody! 46 00:07:14,578 --> 00:07:15,664 What's happening? 47 00:07:17,250 --> 00:07:18,335 I can't... 48 00:07:24,306 --> 00:07:25,976 What the fuck did you do to me? 49 00:07:37,791 --> 00:07:39,461 Argh! 50 00:07:46,058 --> 00:07:47,310 The pain... 51 00:07:54,115 --> 00:07:55,451 Argh! 52 00:08:23,090 --> 00:08:25,887 I am a penitent 53 00:08:28,142 --> 00:08:29,603 of the great Leviathan. 54 00:08:29,687 --> 00:08:30,939 Please! 55 00:08:31,565 --> 00:08:33,527 Grant me this audience. 56 00:08:35,741 --> 00:08:38,203 Grant me this boon. 57 00:08:44,300 --> 00:08:49,400 {\an7}Improved by Sailor420 58 00:08:44,300 --> 00:08:49,400 {\an3}Hope you enjoy the show 59 00:08:50,896 --> 00:08:52,357 Harder. Go harder. 60 00:08:52,440 --> 00:08:54,110 - Are you sure? - Yeah, harder. 61 00:08:54,569 --> 00:08:55,739 No, no. Wait, wait, wait. 62 00:08:55,822 --> 00:08:56,908 Turn me around. 63 00:08:58,870 --> 00:08:59,997 Okay. 64 00:09:00,247 --> 00:09:01,583 - Okay, go. Yeah. - Here? Right here? 65 00:09:01,667 --> 00:09:02,753 Go, go, go. 66 00:09:04,005 --> 00:09:05,341 How's this speed? Is it good? 67 00:09:06,468 --> 00:09:07,805 - You like that? - Yeah. 68 00:09:08,138 --> 00:09:09,182 I love it. 69 00:09:11,311 --> 00:09:12,438 I love you. 70 00:09:13,148 --> 00:09:14,694 What? Wait, wait. 71 00:09:15,528 --> 00:09:16,405 What? 72 00:09:19,620 --> 00:09:21,248 - Okay, I shouldn't have said that. . - Yeah. 73 00:09:22,250 --> 00:09:24,129 - No, it's fine. . - I guess I got caught up in the moment. 74 00:09:24,212 --> 00:09:25,799 No, it's fine, Trevor. . I just think maybe... 75 00:09:25,882 --> 00:09:27,093 Jesus Christ... 76 00:09:31,309 --> 00:09:32,353 Hi. 77 00:09:32,813 --> 00:09:34,107 You guys were making food? 78 00:09:34,190 --> 00:09:36,153 Yes. Nora made tapas. 79 00:09:36,570 --> 00:09:37,823 Oh. 80 00:09:39,409 --> 00:09:41,998 So, is this... 81 00:09:42,165 --> 00:09:43,417 This is him? 82 00:09:43,500 --> 00:09:45,171 Um, this is Trevor. 83 00:09:45,379 --> 00:09:46,758 You told them about me? 84 00:09:46,841 --> 00:09:48,093 Okay. Just a little bit. 85 00:09:48,177 --> 00:09:49,930 - Right, right. - Okay, hey. How are you? 86 00:09:50,222 --> 00:09:51,057 Good. 87 00:09:51,141 --> 00:09:54,230 This is my brother Matt, and this is his boyfriend Colin. 88 00:09:54,314 --> 00:09:56,193 - Hey. - Hey. 89 00:09:56,276 --> 00:09:57,570 Nora, the roommate. 90 00:09:57,946 --> 00:09:58,990 Sit. There's plenty. 91 00:10:00,242 --> 00:10:02,079 Ah. Sit. 92 00:10:03,373 --> 00:10:06,338 Yeah, you know, I should go. I've got a lot of paintings to deliver. 93 00:10:06,421 --> 00:10:08,802 It's basically a workday for me, so... 94 00:10:08,885 --> 00:10:10,931 - No problem. - Cool. 95 00:10:12,099 --> 00:10:13,937 I'll get my jackets. 96 00:10:16,024 --> 00:10:18,195 Great to meet you guys. 97 00:10:18,780 --> 00:10:20,074 Enjoy dinner. 98 00:10:20,157 --> 00:10:21,409 Bye. 99 00:10:29,927 --> 00:10:30,929 You guys just heard us fucking? 100 00:10:31,012 --> 00:10:32,515 - Yes, yeah. - Yeah. 101 00:10:42,159 --> 00:10:43,453 Just say it, Matt. 102 00:10:44,122 --> 00:10:45,165 I don't like him. 103 00:10:45,709 --> 00:10:48,422 You're just intimidated because he's a pretty boy. 104 00:10:49,007 --> 00:10:51,344 What kind of guy hooks up with someone from a 12-step program? 105 00:10:51,428 --> 00:10:52,388 Honestly? 106 00:10:53,015 --> 00:10:54,100 What? 107 00:10:54,434 --> 00:10:55,854 Is that supposed to be a stab? 108 00:10:55,937 --> 00:10:58,025 Riley, it's not like that. 109 00:10:58,108 --> 00:10:59,569 And my concern is you. 110 00:10:59,653 --> 00:11:01,907 How you're going to handle it when he's relapsing. 111 00:11:02,491 --> 00:11:05,331 You've been sober for months. What, almost half a year? 112 00:11:05,414 --> 00:11:06,667 Yeah. 113 00:11:06,751 --> 00:11:08,211 Don't take away all my vices. 114 00:11:08,295 --> 00:11:10,132 Let me fuck a cute guy, for Christ's sake. 115 00:11:10,215 --> 00:11:12,804 Did you really just turn down the TV to listen to us argue? 116 00:11:12,888 --> 00:11:13,931 - No. - No. 117 00:11:14,600 --> 00:11:16,561 God, no one takes me seriously here. 118 00:11:16,687 --> 00:11:19,525 That's because you do it enough for everyone. 119 00:11:19,902 --> 00:11:21,739 Yeah, well, someone's got to. 120 00:11:22,658 --> 00:11:24,410 The first of the month is coming up real fast. 121 00:11:24,828 --> 00:11:26,122 I can't keep covering you. 122 00:11:26,373 --> 00:11:28,628 I know that. Nobody is asking you to. 123 00:11:28,711 --> 00:11:30,130 Tips have been shit lately. 124 00:11:30,214 --> 00:11:32,176 - I'm trying. - Okay. 125 00:11:34,013 --> 00:11:35,057 Ri, I love you. 126 00:11:36,434 --> 00:11:39,775 I want you to have fun. I'm not out here trying to police your every life choice. 127 00:11:41,069 --> 00:11:42,823 You just want to make sure that I can handle myself. 128 00:11:43,198 --> 00:11:44,200 Right? 129 00:11:46,246 --> 00:11:48,208 Message received. I won't see him. 130 00:11:51,089 --> 00:11:52,216 Here's the thing. 131 00:11:52,508 --> 00:11:53,761 He's not wrong. That's the problem. 132 00:11:53,845 --> 00:11:55,598 He's not wrong and he means well, 133 00:11:55,682 --> 00:11:58,270 and that makes me want to fucking swing on him. 134 00:11:58,353 --> 00:11:59,606 I'll swing on him for you. 135 00:12:02,904 --> 00:12:03,948 Whatever. 136 00:12:05,034 --> 00:12:07,204 I don't need him to be proud of me or anything. 137 00:12:07,288 --> 00:12:10,043 It'd just be a little nice if he wasn't ashamed. 138 00:12:10,335 --> 00:12:11,379 Just let it go. 139 00:12:11,672 --> 00:12:13,760 - We're not doing that. - What the fuck are we doing? 140 00:12:16,389 --> 00:12:17,391 We are... 141 00:12:17,934 --> 00:12:19,730 We're being lonely together. 142 00:12:21,274 --> 00:12:22,611 Why, you got somewhere better to be? 143 00:12:24,322 --> 00:12:26,451 Yeah. Should be looking for a job. 144 00:12:27,871 --> 00:12:29,040 You got a job. 145 00:12:29,123 --> 00:12:31,587 No, I know. I mean... 146 00:12:33,131 --> 00:12:34,050 Better job. 147 00:12:34,133 --> 00:12:36,095 I'm really tired of being broke. 148 00:12:39,770 --> 00:12:40,730 What? 149 00:12:42,859 --> 00:12:43,861 What? 150 00:12:44,278 --> 00:12:45,280 Forget it. 151 00:12:45,447 --> 00:12:46,784 Your brother wouldn't like it, so... 152 00:12:47,535 --> 00:12:49,998 Okay, well, he also would not like me being here. 153 00:12:50,415 --> 00:12:51,836 Can't hurt him if he doesn't know. 154 00:12:51,919 --> 00:12:53,463 Okay, right. Yeah. 155 00:12:53,547 --> 00:12:56,177 But, see, it hurts you. 156 00:12:57,096 --> 00:13:00,687 You might not be a good girl, Riley, but you want to be. 157 00:13:00,770 --> 00:13:03,358 You got a little Matt just kind of sitting on your shoulder. 158 00:13:03,441 --> 00:13:07,324 So, he may be worth listening to, you know. 159 00:13:07,408 --> 00:13:08,619 Maybe. 160 00:13:12,084 --> 00:13:13,253 Now you can tell me. 161 00:13:15,507 --> 00:13:16,760 There's nothing to tell. 162 00:13:20,267 --> 00:13:21,770 Tell me, Trevor. 163 00:13:21,854 --> 00:13:22,856 Hey. Stop. 164 00:13:22,939 --> 00:13:24,525 - Calm down. - Tell me. 165 00:13:24,610 --> 00:13:26,739 - All right, all right, all right. - Tell me. 166 00:13:26,822 --> 00:13:28,491 Uh... 167 00:13:29,870 --> 00:13:34,295 Okay. So, you know how I always make runs down to the warehouse district? 168 00:13:34,378 --> 00:13:37,969 - Yeah. - So, there's this one spot 169 00:13:38,053 --> 00:13:39,765 that we used to drop stuff off at. 170 00:13:40,725 --> 00:13:41,769 Totally anonymous. 171 00:13:41,852 --> 00:13:43,563 Nobody's ever seen anyone in there, 172 00:13:43,940 --> 00:13:46,987 but, like, the shit they had coming in and out, 173 00:13:47,529 --> 00:13:48,658 it's like billionaire shit. 174 00:13:49,200 --> 00:13:53,166 So I pass it sometimes and I swear it's abandoned. 175 00:13:55,630 --> 00:13:58,594 Totally abandoned except for one last shipment. 176 00:14:01,182 --> 00:14:02,267 So you want to break in? 177 00:14:03,646 --> 00:14:05,273 Don't have to. I remember the key code. 178 00:14:07,194 --> 00:14:08,363 What's in the shipment? 179 00:14:09,323 --> 00:14:10,450 Don't know. 180 00:14:11,035 --> 00:14:12,121 Who does it belong to? 181 00:14:12,204 --> 00:14:16,462 I don't know. I mean, some rich asshole who's looking to make a profit. 182 00:14:17,214 --> 00:14:18,299 They're not going to miss it. 183 00:14:20,554 --> 00:14:21,849 Give me a hand, I'll cut you in. 184 00:14:26,482 --> 00:14:27,652 You know what? 185 00:14:27,736 --> 00:14:28,863 Forget I said anything 186 00:14:28,946 --> 00:14:30,950 because, you know, you're trying to get your shit together, 187 00:14:31,618 --> 00:14:33,789 and I don't wanna get in the way of that, so... 188 00:14:36,294 --> 00:14:37,379 Shut up, Trevor. 189 00:14:50,782 --> 00:14:52,576 All right. 190 00:14:53,996 --> 00:14:56,125 Point of no return. You sure you want to do this? 191 00:14:57,544 --> 00:14:58,631 Yeah? 192 00:15:41,549 --> 00:15:42,594 Let's go. 193 00:16:13,112 --> 00:16:14,240 Okay. 194 00:16:16,870 --> 00:16:18,248 Let's see here. 195 00:16:19,416 --> 00:16:20,418 Okay. 196 00:16:23,049 --> 00:16:24,093 What do you think? 197 00:16:24,970 --> 00:16:26,138 What do you mean? 198 00:16:26,514 --> 00:16:28,142 Do you know the combination? 199 00:16:28,978 --> 00:16:31,107 Well, no. Um... 200 00:16:32,067 --> 00:16:33,069 I don't. 201 00:16:46,763 --> 00:16:49,018 No chance you could get it if I couldn't. 202 00:16:49,101 --> 00:16:50,604 There's a trick to everything. 203 00:16:51,314 --> 00:16:52,316 Right, yeah. 204 00:16:55,530 --> 00:16:56,616 Let's see it. 205 00:17:05,760 --> 00:17:06,887 Okay. 206 00:17:07,471 --> 00:17:08,849 Let's see here. 207 00:17:12,857 --> 00:17:14,193 - Can you get it? - Yeah. 208 00:17:14,276 --> 00:17:15,528 Can you get it open? 209 00:17:28,262 --> 00:17:30,726 God damn. Boxes within boxes. 210 00:17:33,982 --> 00:17:35,193 Jesus. 211 00:17:37,239 --> 00:17:38,784 How does it open? 212 00:17:47,719 --> 00:17:48,804 Is that it? 213 00:17:49,806 --> 00:17:50,808 Fuck! 214 00:17:51,434 --> 00:17:54,816 God, I thought there'd be like a stack of bonds or some shit. 215 00:17:58,489 --> 00:18:00,076 It's got to be worth something. 216 00:18:01,537 --> 00:18:03,625 Let's hope so. Yeah. 217 00:18:06,380 --> 00:18:08,092 I'll take it if you don't want it. 218 00:18:08,719 --> 00:18:10,013 Yeah. Yeah. 219 00:18:10,346 --> 00:18:12,142 Why don't you hold on to it for now? 220 00:18:13,352 --> 00:18:15,440 I'll see if I can find some kind of appraiser, 221 00:18:15,523 --> 00:18:18,906 and we'll split whatever cash we can get from it, yeah? 222 00:18:19,908 --> 00:18:20,951 Okay. 223 00:18:24,333 --> 00:18:28,132 "The waves were dead, the tides were in their grave. 224 00:18:29,134 --> 00:18:32,057 "The winds were withered in the stagnant air 225 00:18:32,140 --> 00:18:33,977 "and the clouds perished. 226 00:18:34,520 --> 00:18:37,234 "Darkness had no need of aid from them. 227 00:18:38,027 --> 00:18:39,739 "She was the Universe." 228 00:18:41,743 --> 00:18:42,870 Shit. 229 00:18:45,208 --> 00:18:46,418 Shelley. 230 00:18:46,544 --> 00:18:48,172 Percy Shelley. 231 00:18:48,422 --> 00:18:49,508 No. 232 00:18:50,343 --> 00:18:51,680 - Mary. - Byron. 233 00:18:51,763 --> 00:18:52,932 Fuck! 234 00:18:53,015 --> 00:18:54,434 Fucking Lord Byron. 235 00:18:57,440 --> 00:18:59,152 She's fine. Leave her alone. 236 00:19:01,532 --> 00:19:02,952 Hey. 237 00:19:03,035 --> 00:19:05,749 Do not fucking leave this bed. 238 00:19:08,296 --> 00:19:10,091 Okay. 239 00:19:19,944 --> 00:19:20,946 You scared me. 240 00:19:21,030 --> 00:19:22,490 I missed you tonight? Where'd you go? 241 00:19:23,326 --> 00:19:24,411 Out. 242 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 Drinking? 243 00:19:27,459 --> 00:19:29,129 Mmm-mmm. 244 00:19:29,212 --> 00:19:31,300 Bullshit. You can't even take off your shoes. 245 00:19:32,427 --> 00:19:34,139 It's dark in here 246 00:19:34,222 --> 00:19:36,518 and I was trying not to wake you up. 247 00:19:39,274 --> 00:19:42,447 Don't ask me questions if you know I can't answer them, Matt. 248 00:19:43,240 --> 00:19:44,326 Pills? 249 00:19:45,704 --> 00:19:46,538 No. 250 00:19:47,625 --> 00:19:49,544 - No, seriously... - Okay, Let me see. 251 00:19:50,463 --> 00:19:52,467 Christ, Matt, I'm fucking clean. 252 00:19:52,550 --> 00:19:55,556 - Hey, I worry about you, Ri... - Get out of my room! 253 00:19:55,849 --> 00:19:57,310 Riley, I'm not trying... 254 00:19:58,562 --> 00:19:59,564 I love you. 255 00:19:59,649 --> 00:20:03,197 You love having something to fix, so that you can feel like 256 00:20:03,280 --> 00:20:05,326 a big success in this shitty apartment... 257 00:20:05,410 --> 00:20:07,580 Okay, I see what you're trying to do. 258 00:20:07,665 --> 00:20:10,461 No, you don't know a thing about what I'm trying to do, I'm not... 259 00:20:10,545 --> 00:20:12,007 You know what? That's okay. 260 00:20:12,090 --> 00:20:13,467 - Neither do I. - Okay. 261 00:20:13,593 --> 00:20:14,804 You're drunk. 262 00:20:15,221 --> 00:20:17,392 Yeah! Are you jealous? 263 00:20:17,935 --> 00:20:19,689 - Are you scared? - Sleep it off. 264 00:20:20,523 --> 00:20:21,901 And in the morning, pack your shit. 265 00:20:27,412 --> 00:20:28,414 You don't mean that. 266 00:20:29,082 --> 00:20:30,168 The hell I don't. 267 00:20:33,007 --> 00:20:34,134 Then say it. 268 00:20:36,055 --> 00:20:37,223 Like you mean it. 269 00:20:38,184 --> 00:20:39,186 Get the fuck out! 270 00:20:39,269 --> 00:20:40,563 Get the fuck out! 271 00:20:42,275 --> 00:20:43,862 Like that? You happy? 272 00:20:44,614 --> 00:20:47,243 I don't know what's gonna happen to you, ever! 273 00:20:48,370 --> 00:20:51,084 You want to play games, you will lose, Riley. 274 00:20:53,840 --> 00:20:56,136 Pack your shit. Get the fuck out of my house. 275 00:21:02,565 --> 00:21:04,361 I thought you'd never ask! 276 00:21:17,345 --> 00:21:18,682 So long, Colin. 277 00:21:18,765 --> 00:21:20,101 Seriously, come back inside. 278 00:21:20,184 --> 00:21:21,270 It's just a bad night. 279 00:21:22,898 --> 00:21:25,570 Okay? You're just going to regret this later. 280 00:21:46,863 --> 00:21:48,032 Fuck! 281 00:23:30,779 --> 00:23:32,699 So, what's your deal? 282 00:24:33,153 --> 00:24:34,197 Shit. 283 00:24:36,409 --> 00:24:37,788 Did I break you? 284 00:25:11,856 --> 00:25:12,941 Holy shit. 285 00:25:16,782 --> 00:25:18,201 What the fuck? 286 00:26:10,640 --> 00:26:12,226 That blade 287 00:26:16,025 --> 00:26:19,532 was meant for you. 288 00:26:19,992 --> 00:26:21,161 Who's there? 289 00:26:27,757 --> 00:26:30,179 Come with us. 290 00:26:37,318 --> 00:26:38,780 If not you... 291 00:26:46,002 --> 00:26:48,674 ...bring us another. 292 00:26:51,847 --> 00:26:52,891 No, no, no... 293 00:27:16,145 --> 00:27:17,356 What's up? Were you... 294 00:27:18,024 --> 00:27:19,193 Were you having a bad dream? 295 00:27:19,903 --> 00:27:21,072 Yeah. 296 00:27:22,283 --> 00:27:23,326 Yeah, I guess so. 297 00:27:24,871 --> 00:27:25,957 Just call her. 298 00:27:28,963 --> 00:27:29,965 She won't answer. 299 00:27:30,883 --> 00:27:32,929 Wait, you're leaving now? 300 00:28:00,150 --> 00:28:01,277 Riley. 301 00:28:03,365 --> 00:28:04,533 Ri. 302 00:28:06,705 --> 00:28:07,874 Hey! 303 00:28:07,957 --> 00:28:10,128 Ri! No, no, no. 304 00:28:11,214 --> 00:28:12,299 Hey. 305 00:28:12,383 --> 00:28:14,011 Hey, come on. Come on. 306 00:28:14,470 --> 00:28:15,682 Hey, what did you take? 307 00:28:16,182 --> 00:28:17,267 What did you take? 308 00:28:17,852 --> 00:28:18,854 Ri? 309 00:28:19,063 --> 00:28:20,190 Argh! 310 00:28:23,948 --> 00:28:25,618 - Riley. Hey, thank God. - What? 311 00:28:28,206 --> 00:28:29,291 I'm here. 312 00:28:29,960 --> 00:28:31,087 Your hand. 313 00:28:32,005 --> 00:28:32,966 Yeah. 314 00:28:33,049 --> 00:28:34,845 Okay. Okay, come on. 315 00:28:34,928 --> 00:28:36,013 I got you. 316 00:28:36,097 --> 00:28:37,600 Okay, we're going down. 317 00:28:37,684 --> 00:28:39,562 Okay. Okay. 318 00:28:39,771 --> 00:28:41,357 All right. You good? 319 00:28:41,441 --> 00:28:43,821 I'm going to rinse this off and you're going to stay awake. Yeah? 320 00:28:43,904 --> 00:28:45,073 Stay awake. 321 00:31:06,230 --> 00:31:08,443 Matt? What... 322 00:31:19,006 --> 00:31:20,050 All right, look up. 323 00:31:21,803 --> 00:31:23,056 Did you take something tonight? 324 00:31:24,726 --> 00:31:25,936 Pills? Anything? 325 00:31:27,230 --> 00:31:28,274 I don't remember. 326 00:31:28,357 --> 00:31:30,988 Did you mix anything with the alcohol? 327 00:31:31,072 --> 00:31:32,115 I don't remember. 328 00:31:54,994 --> 00:31:57,082 - Is there any luck? - No. 329 00:31:57,165 --> 00:31:59,002 - Any word? - No. 330 00:31:59,712 --> 00:32:00,881 So what now? 331 00:32:01,132 --> 00:32:02,175 I mean, what should we do? 332 00:32:02,259 --> 00:32:05,306 I guess we wait 'cause the cops can't do anything yet. 333 00:32:05,473 --> 00:32:08,146 They said a couple drops of blood on the sink isn't enough. 334 00:32:08,229 --> 00:32:10,651 Apparently, it might not even be his. 335 00:32:11,152 --> 00:32:12,154 It's Matt's blood. 336 00:32:12,237 --> 00:32:13,657 How do you know that, Riley? 337 00:32:14,199 --> 00:32:15,911 I told you he cut himself on this. 338 00:32:16,537 --> 00:32:18,374 On that? What is that? 339 00:32:18,541 --> 00:32:19,543 You didn't tell us about that. 340 00:32:19,627 --> 00:32:20,629 I don't know. I don't know. 341 00:32:20,713 --> 00:32:21,715 I didn't... 342 00:32:22,340 --> 00:32:23,802 I was really fucked up, okay? 343 00:32:23,886 --> 00:32:26,933 And I was in and out of it, and I wasn't expecting for Matt to just be there. 344 00:32:27,017 --> 00:32:29,647 And the pills were kicking in, and I was seeing things. 345 00:32:29,731 --> 00:32:31,693 - What things? - I don't know. 346 00:32:32,110 --> 00:32:34,741 I don't know. It was just crazy fucked-up shit. 347 00:32:35,951 --> 00:32:37,120 You wanted me to tell you... 348 00:32:37,204 --> 00:32:39,208 Yeah, tell me about Matt. 349 00:32:39,291 --> 00:32:41,378 - What he said, what he did. - I am. 350 00:32:41,462 --> 00:32:43,549 He woke me up, his hand was bleeding. 351 00:32:43,634 --> 00:32:45,386 He went into the bathroom and then he never came out. 352 00:32:45,470 --> 00:32:47,224 Wait, you never saw him come out? 353 00:32:47,307 --> 00:32:50,188 But you just said that you were in and out of it, fucking blitzed. 354 00:32:50,271 --> 00:32:51,273 So what did you miss? 355 00:32:51,357 --> 00:32:53,569 Because he wouldn't just leave. That's not him. 356 00:32:53,654 --> 00:32:56,492 I know, I know. I know that. 357 00:32:56,575 --> 00:32:58,914 So fucking think, Riley. Please. 358 00:33:02,672 --> 00:33:03,799 I... 359 00:33:04,508 --> 00:33:05,551 I'm trying. 360 00:33:08,307 --> 00:33:09,811 I told you not to leave. 361 00:33:17,117 --> 00:33:18,119 - Riley. - No, I just... 362 00:33:48,220 --> 00:33:49,348 Riley. 363 00:33:53,815 --> 00:33:56,278 Hey. What are you doing here? 364 00:33:56,445 --> 00:33:57,615 Kiss me. 365 00:34:01,706 --> 00:34:02,833 What happened? 366 00:34:36,442 --> 00:34:38,487 What? 367 00:34:40,283 --> 00:34:41,619 - What? - There's a... 368 00:34:42,328 --> 00:34:43,456 What the fuck is happening? 369 00:34:43,539 --> 00:34:44,959 What, what, what? Riley. 370 00:34:45,042 --> 00:34:46,336 What is it? What is it? 371 00:34:46,420 --> 00:34:47,464 I don't know. 372 00:34:49,719 --> 00:34:50,888 Okay, um... 373 00:34:50,971 --> 00:34:52,474 How many did you take? 374 00:34:52,557 --> 00:34:53,559 Three. 375 00:34:53,643 --> 00:34:55,438 - Same stuff? - Yeah, it's the same shit. 376 00:34:55,521 --> 00:34:57,525 It's never made me full-on hallucinate before. 377 00:34:59,488 --> 00:35:00,616 I'm not on anything right now. 378 00:35:00,699 --> 00:35:02,452 Why the fuck am I seeing shit still? 379 00:35:02,535 --> 00:35:03,705 I know, I know. 380 00:35:03,789 --> 00:35:06,168 That's why we're laying all this out, okay? 381 00:35:10,051 --> 00:35:11,930 How did you get it to change, 382 00:35:12,514 --> 00:35:14,184 like, from the cube into that? 383 00:35:14,977 --> 00:35:16,021 I didn't. 384 00:35:16,104 --> 00:35:17,691 It changed on its own. 385 00:35:19,402 --> 00:35:20,446 Look. 386 00:35:23,077 --> 00:35:24,079 It's a puzzle. 387 00:35:25,540 --> 00:35:28,045 See? The pieces move. 388 00:35:28,337 --> 00:35:30,884 If you get 'em to lock into place, then you solve a part of it. 389 00:35:31,594 --> 00:35:33,097 But now, it's like... 390 00:35:33,890 --> 00:35:35,017 It's... 391 00:35:36,103 --> 00:35:37,815 It's on the next step or something. 392 00:35:39,819 --> 00:35:42,073 - Here. You try. - Fuck no. 393 00:35:44,286 --> 00:35:45,454 You believe me? 394 00:35:46,708 --> 00:35:49,004 Yeah, of course. I told you, I don't fuck with shit like that. 395 00:35:49,087 --> 00:35:51,133 Yeah, but you really believe me? 396 00:35:52,093 --> 00:35:53,889 What is this thing? Where did it come from? 397 00:35:54,097 --> 00:35:55,141 I have no idea. 398 00:35:55,308 --> 00:35:56,769 So, what about the shipping container? 399 00:35:56,853 --> 00:35:57,980 Whose shipping container is that? 400 00:35:58,063 --> 00:35:59,357 I don't know, okay? 401 00:35:59,441 --> 00:36:00,902 They never showed up to claim it, so... 402 00:36:00,986 --> 00:36:02,488 And the building? Who owns the building? 403 00:36:03,825 --> 00:36:06,455 Well, can we find out? There has to be a name somewhere. 404 00:36:21,861 --> 00:36:24,784 Riley, this feels a little crazy. 405 00:36:27,163 --> 00:36:28,625 There are no other Serena Manakers. 406 00:36:28,708 --> 00:36:30,169 I just want to talk to her. 407 00:36:30,252 --> 00:36:31,380 You have visitors. 408 00:36:46,243 --> 00:36:47,245 Serena? 409 00:36:56,931 --> 00:36:57,933 Hi. 410 00:36:59,102 --> 00:37:00,187 I know you don't know us. 411 00:37:00,271 --> 00:37:01,440 My name's Riley McKendry, 412 00:37:01,523 --> 00:37:02,901 and this is my friend Trevor. 413 00:37:03,235 --> 00:37:05,615 And we actually have a few questions that we wanted to ask you, 414 00:37:05,699 --> 00:37:06,868 if that's okay. 415 00:37:11,334 --> 00:37:12,963 Maybe it's a bad time. 416 00:37:13,046 --> 00:37:14,215 Bad time? 417 00:37:14,299 --> 00:37:15,927 My lungs are rotting out. 418 00:37:16,888 --> 00:37:19,058 I'm fucking dying in this place. 419 00:37:21,021 --> 00:37:22,106 What's this about? 420 00:37:23,275 --> 00:37:24,319 A warehouse. 421 00:37:24,945 --> 00:37:26,616 You'd have to be more specific. 422 00:37:26,699 --> 00:37:28,577 Your name was on the deed. 423 00:37:29,537 --> 00:37:30,749 You had something shipped in. 424 00:37:31,709 --> 00:37:32,753 It's still there. 425 00:37:33,630 --> 00:37:34,799 It wasn't shipped in. 426 00:37:35,132 --> 00:37:36,176 It was locked up. 427 00:37:37,763 --> 00:37:39,098 And it isn't mine. 428 00:37:39,182 --> 00:37:40,936 Well, can you tell us whose it is? 429 00:37:41,729 --> 00:37:43,023 How do you know about this? 430 00:37:44,819 --> 00:37:45,821 And why do you care? 431 00:37:47,532 --> 00:37:50,162 You have no idea whose business you've stepped in. 432 00:37:51,833 --> 00:37:54,462 Roland Voight was monstrous and sadistic. 433 00:37:54,880 --> 00:37:55,882 Roland Voight? 434 00:37:58,554 --> 00:38:00,182 Is that who you work for? 435 00:38:01,017 --> 00:38:03,522 I sorted out his mess of an estate. 436 00:38:04,065 --> 00:38:06,153 And that was the last thing I ever did for him. 437 00:38:07,029 --> 00:38:08,825 Not proud of the things I did. 438 00:38:10,452 --> 00:38:12,290 What you're after is dangerous. 439 00:38:13,000 --> 00:38:14,586 It ended Voight's life, 440 00:38:14,670 --> 00:38:16,089 and it will end yours, too. 441 00:38:16,841 --> 00:38:18,468 - Or worse. - Fuck this. 442 00:38:18,552 --> 00:38:19,554 Fuck, Riley. 443 00:38:20,097 --> 00:38:21,516 Let's go. Come on. 444 00:38:23,520 --> 00:38:24,564 Riley. 445 00:38:26,067 --> 00:38:27,069 Riley? 446 00:38:28,030 --> 00:38:29,282 Let's go. 447 00:38:39,887 --> 00:38:41,389 Is this what you're talking about? 448 00:38:46,274 --> 00:38:47,526 Who opened this? 449 00:38:50,115 --> 00:38:52,078 This is not the first configuration. 450 00:38:52,621 --> 00:38:53,706 Who touched it? 451 00:38:54,540 --> 00:38:55,627 My brother. 452 00:38:57,129 --> 00:38:58,758 And now he's gone, isn't he? 453 00:39:02,808 --> 00:39:04,812 So you've seen them. 454 00:39:05,689 --> 00:39:07,859 Roland used to see them, too. 455 00:39:09,487 --> 00:39:11,116 People thought he was crazy. 456 00:39:12,869 --> 00:39:14,497 Angels, he called them. 457 00:39:16,669 --> 00:39:18,798 You'd think a devil would know a devil. 458 00:39:27,314 --> 00:39:28,358 Let's go. 459 00:39:29,569 --> 00:39:30,697 Get me some water. 460 00:39:32,701 --> 00:39:34,913 - Trevor, go get it. - Okay, I got it. 461 00:39:45,017 --> 00:39:47,313 I'm taking this back for your own good. 462 00:39:49,902 --> 00:39:51,947 Hey, why don't you put that down? 463 00:39:52,741 --> 00:39:53,826 I'm locking it up. 464 00:39:54,118 --> 00:39:55,872 I'm sorry, I've got nothing else for you. 465 00:39:55,955 --> 00:39:58,293 What? Come on, give it to me. 466 00:39:58,502 --> 00:40:00,130 - Give it to me, Serena. - No. 467 00:40:00,381 --> 00:40:01,299 - Serena! - No! 468 00:40:01,382 --> 00:40:02,969 Serena, please give it back. 469 00:40:03,053 --> 00:40:04,263 You don't know what you're doing. 470 00:40:04,347 --> 00:40:05,600 Give it back! 471 00:40:05,767 --> 00:40:07,269 Argh! 472 00:40:07,436 --> 00:40:08,773 Ow! 473 00:40:24,470 --> 00:40:25,556 What happened? 474 00:40:27,978 --> 00:40:30,608 - What happened? - It's okay. 475 00:40:31,234 --> 00:40:32,821 I did it to myself. 476 00:40:41,421 --> 00:40:43,550 - What the fuck happened in there? - I don't know. 477 00:40:43,634 --> 00:40:44,469 She... 478 00:40:44,552 --> 00:40:46,765 The thing was on the table, then she picked it up... 479 00:40:46,849 --> 00:40:48,728 That proves coming here was a bad idea, then, right? 480 00:40:48,811 --> 00:40:50,773 What are you talking about? She said that he's gone. 481 00:40:50,857 --> 00:40:52,903 How would she know that? How would she know that? 482 00:40:52,986 --> 00:40:54,322 Slow down, slow down. 483 00:40:54,405 --> 00:40:58,371 Slow down. Let's just unpack everything, all right? 484 00:40:58,455 --> 00:40:59,875 This is a lot to process here. 485 00:41:00,835 --> 00:41:02,421 We're not in a fucking meeting, Trevor. 486 00:41:03,758 --> 00:41:05,469 Sorry for trying to fucking help. 487 00:41:38,744 --> 00:41:39,746 She's feeling faint. 488 00:41:39,997 --> 00:41:41,291 She cut herself pretty bad. 489 00:41:41,374 --> 00:41:42,794 The doctor just stepped out. 490 00:41:42,877 --> 00:41:44,590 - Let me check. Maybe she's still here. - Okay. 491 00:41:45,549 --> 00:41:46,677 She's in the day shift. 492 00:42:03,126 --> 00:42:04,170 Hello? 493 00:44:09,879 --> 00:44:11,090 I'm sorry. 494 00:44:12,384 --> 00:44:13,596 I'm sorry. 495 00:44:22,614 --> 00:44:24,743 I'm sorry for what I have done. 496 00:44:26,329 --> 00:44:27,581 Have mercy. 497 00:44:41,652 --> 00:44:44,783 Save your breath 498 00:44:45,910 --> 00:44:47,579 for screaming. 499 00:45:53,962 --> 00:45:55,215 - Trevor... - Hey. 500 00:45:55,298 --> 00:45:56,467 Hi. Come here. 501 00:45:56,550 --> 00:45:59,098 I just found so much weird shit about this Voight guy. 502 00:45:59,181 --> 00:46:02,312 All sorts of fucked-up sex stuff. Accusations of money laundering, too. 503 00:46:02,395 --> 00:46:04,776 And then six years ago, he just disappears. 504 00:46:05,527 --> 00:46:06,822 Nobody knows what... 505 00:46:07,489 --> 00:46:08,617 What? What's wrong? 506 00:46:09,284 --> 00:46:10,955 Um, the lawyer's gone, too. 507 00:46:11,038 --> 00:46:12,082 What? 508 00:46:12,165 --> 00:46:14,419 - What are you talking about? - Manaker. 509 00:46:14,503 --> 00:46:16,382 I called because I was worried about her hand 510 00:46:16,465 --> 00:46:18,427 and they said that she wasn't there. 511 00:46:18,511 --> 00:46:20,808 She was in the infirmary, and then she wasn't, 512 00:46:20,891 --> 00:46:22,435 and no one saw her leave, so... 513 00:46:22,519 --> 00:46:23,856 - Fuck. - Yeah. Fuck! 514 00:46:23,939 --> 00:46:25,609 We need to get rid of that thing, Riley. 515 00:46:25,693 --> 00:46:26,987 All right? 516 00:46:29,617 --> 00:46:30,744 What are you doing? 517 00:46:31,245 --> 00:46:33,082 First my brother, then Serena Manaker. 518 00:46:33,166 --> 00:46:35,629 The same exact shit six years ago. 519 00:46:35,713 --> 00:46:37,884 In the weeks leading up to Voight's disappearance, 520 00:46:37,967 --> 00:46:39,052 there were others, too. 521 00:46:39,136 --> 00:46:41,390 There was a grooundkeeper, a sex worker, 522 00:46:41,473 --> 00:46:43,352 and there were probably ones that nobody even knew about, 523 00:46:43,436 --> 00:46:44,981 and they're all loosely connected to him 524 00:46:45,064 --> 00:46:47,110 and his estate, and they're all fucking gone. 525 00:46:47,194 --> 00:46:48,237 They're all gone. 526 00:46:48,321 --> 00:46:49,866 It's happening again. I know that this guy 527 00:46:49,949 --> 00:46:52,705 has something to do with it, and I know that that thing does, too. 528 00:46:52,788 --> 00:46:55,376 It opens up and it cuts you. 529 00:46:55,460 --> 00:46:57,005 And then when it does, you... 530 00:46:58,634 --> 00:46:59,719 We have to go there. 531 00:47:00,763 --> 00:47:02,349 To his estate. It's not that far. 532 00:47:10,699 --> 00:47:11,868 Gonna get that? 533 00:47:12,787 --> 00:47:14,206 Yeah. 534 00:47:16,043 --> 00:47:17,212 Hey, Colin. What's up? 535 00:47:17,295 --> 00:47:19,549 Hey, what's up? Where are you? 536 00:47:19,634 --> 00:47:21,220 I'm hanging out at Trevor's for now. 537 00:47:21,303 --> 00:47:23,809 Okay. Where is his place? I'll come get you. 538 00:47:23,892 --> 00:47:25,938 No, that's okay. I'm doing stuff. 539 00:47:26,021 --> 00:47:27,107 We're all doing stuff. 540 00:47:27,817 --> 00:47:29,278 Okay? 541 00:47:29,361 --> 00:47:30,948 But we should be doing this shit together 542 00:47:31,031 --> 00:47:32,827 'cause I don't know what the hell to do here. 543 00:47:32,910 --> 00:47:34,622 That's the fucked-up part of all this shit. 544 00:47:34,706 --> 00:47:35,958 Like, Matt would. 545 00:47:36,041 --> 00:47:37,210 Yeah, he would. 546 00:47:38,922 --> 00:47:40,759 Okay, so, I'll come and get you. 547 00:47:41,510 --> 00:47:42,722 Riley? 548 00:47:47,480 --> 00:47:48,524 Trevor! 549 00:47:49,192 --> 00:47:50,319 Trevor! 550 00:47:51,030 --> 00:47:52,616 Trevor, what the fuck are you... Trevor! 551 00:47:52,700 --> 00:47:54,578 I'm tossing this thing. No one'll know the difference. 552 00:47:54,662 --> 00:47:56,415 The difference is, I need it to find Matt. 553 00:47:56,498 --> 00:47:57,417 Don't you get that? 554 00:47:57,500 --> 00:47:59,171 Can we at least talk about it? Please. 555 00:47:59,254 --> 00:48:00,173 Talk about it? 556 00:48:00,256 --> 00:48:02,177 You didn't wanna talk about it. That's why you took it! 557 00:48:04,306 --> 00:48:05,475 I thought you believed me. 558 00:48:05,558 --> 00:48:06,603 I do. I do! 559 00:48:06,686 --> 00:48:08,147 I do believe you, Riley, all right? 560 00:48:08,230 --> 00:48:10,443 And I thought that I could trust you! 561 00:52:28,584 --> 00:52:29,628 Hello? 562 00:55:30,740 --> 00:55:31,867 Riley... 563 00:55:39,298 --> 00:55:40,300 Matt? 564 00:55:52,742 --> 00:55:53,911 Riley... 565 00:55:55,497 --> 00:55:56,625 Matt! 566 00:55:57,459 --> 00:56:00,257 - Help me. - Where are you? 567 00:56:01,050 --> 00:56:02,052 Riley! 568 00:56:02,136 --> 00:56:03,138 Matt! 569 00:56:19,921 --> 00:56:20,965 Is it really you? 570 00:56:23,011 --> 00:56:24,096 Do you want it to be? 571 00:56:30,233 --> 00:56:31,235 Oh, my God. 572 00:56:31,695 --> 00:56:32,864 Oh, my God. 573 00:56:32,947 --> 00:56:34,450 I'm so sorry. 574 00:56:34,785 --> 00:56:35,995 I'm so sorry. 575 00:56:36,872 --> 00:56:38,166 I'm so sorry. 576 00:56:43,301 --> 00:56:44,553 Bring me back. 577 00:56:48,771 --> 00:56:50,733 Riley, Riley. It's me, it's Colin. 578 00:56:50,817 --> 00:56:51,985 It's me. 579 00:56:58,540 --> 00:57:00,377 I don't understand. 580 00:57:01,254 --> 00:57:03,049 It's okay, sweetie. We're here. 581 00:57:03,383 --> 00:57:04,761 What the fuck is going on? 582 00:57:04,845 --> 00:57:06,974 We talked to Trevor and came to find you. 583 00:57:07,057 --> 00:57:08,936 The door was open. We heard you screaming. 584 00:57:09,019 --> 00:57:10,564 Figured you'd need some help. 585 00:57:10,648 --> 00:57:11,692 Help? 586 00:57:11,775 --> 00:57:12,777 I don't need help. 587 00:57:12,861 --> 00:57:14,865 - With what? - We're just here to bring you home. 588 00:57:14,948 --> 00:57:16,702 No, I'm not going home. 589 00:57:17,244 --> 00:57:18,246 I'm here for a reason. 590 00:57:18,329 --> 00:57:19,415 I'm not going home. 591 00:57:22,964 --> 00:57:25,970 - Could you give us a second? - Seriously? 592 00:57:26,095 --> 00:57:28,266 - Riley, we need to... What? - Hey, leave it. 593 00:57:28,349 --> 00:57:29,853 Just trust me on this, dude. 594 00:57:29,936 --> 00:57:32,566 We'll be upstairs. I'm so glad you're okay. 595 00:57:33,944 --> 00:57:36,574 - Riley. - It's okay, give them a second. 596 00:57:47,722 --> 00:57:49,976 Does someone even live in this place? 597 00:57:50,060 --> 00:57:51,479 I mean, what is this? 598 00:57:51,562 --> 00:57:53,149 All right, what are we even doing here? 599 00:57:53,233 --> 00:57:57,199 Okay, let's just grab Riley and just get the hell out, right? 600 00:57:57,282 --> 00:57:58,911 Hey, chill. 601 00:57:59,788 --> 00:58:01,332 Isn't the first time we've had to track her down. 602 00:58:01,415 --> 00:58:02,669 Just give her some space. 603 00:58:03,837 --> 00:58:05,465 Space? Yeah. 604 00:58:07,094 --> 00:58:08,137 All right. 605 00:58:08,471 --> 00:58:10,183 Might as well see what they got left. 606 00:58:14,901 --> 00:58:16,529 Um... 607 00:58:16,613 --> 00:58:17,740 Okay... 608 00:58:19,326 --> 00:58:20,578 Bingo. 609 00:58:24,336 --> 00:58:25,463 All right. 610 00:58:26,007 --> 00:58:27,426 What's your pleasure, ma'am? 611 00:58:28,595 --> 00:58:30,098 We don't drink when Riley's around. 612 00:58:31,893 --> 00:58:32,895 Right, right. 613 00:58:33,897 --> 00:58:35,108 Um... 614 00:58:35,191 --> 00:58:38,114 Okay. I'm gonna find a bathroom real quick. 615 00:58:39,701 --> 00:58:40,828 Sure. 616 00:58:52,100 --> 00:58:53,394 What is this place? 617 00:58:54,939 --> 00:58:55,983 I don't know. 618 00:58:57,653 --> 00:58:59,448 A fuck dungeon? 619 00:59:00,701 --> 00:59:03,498 Do you want to tell me what this is about? 620 00:59:25,793 --> 00:59:28,548 Fuck! Sorry. 621 00:59:28,632 --> 00:59:31,053 Sorry. Sorry. 622 00:59:36,522 --> 00:59:37,650 God. 623 00:59:53,055 --> 00:59:55,101 So, according to Voight, the puzzle box 624 00:59:55,185 --> 00:59:58,692 it has six sides and six configurations. There are three left. 625 00:59:58,775 --> 01:00:02,282 Then it says whoever possesses the final configuration, 626 01:00:03,409 --> 01:00:05,455 is granted a passage to another realm 627 01:00:05,831 --> 01:00:07,209 to an "audience with God." 628 01:00:09,421 --> 01:00:11,593 Riley, since when do you believe in God? 629 01:00:12,302 --> 01:00:16,227 What I'm trying to get to is that this God, whatever it is, 630 01:00:17,688 --> 01:00:20,986 offers choices to whoever holds the final configuration. 631 01:00:21,070 --> 01:00:23,951 Get there, then you choose your ultimate desire. 632 01:00:24,744 --> 01:00:26,790 Life, knowledge, love, 633 01:00:26,873 --> 01:00:30,046 sensation, power, resurrection. 634 01:00:31,215 --> 01:00:32,551 You see where I'm going? 635 01:00:33,679 --> 01:00:36,100 No, I don't, actually. 636 01:00:36,893 --> 01:00:38,020 Matt. 637 01:00:39,816 --> 01:00:41,485 What if this brings him back? 638 01:00:44,324 --> 01:00:45,953 Okay. Riley. 639 01:00:46,036 --> 01:00:47,957 Let's just close this up and get outta here. 640 01:00:48,040 --> 01:00:49,167 No, no. 641 01:00:54,596 --> 01:00:56,850 I know that it sounds crazy, 642 01:00:56,933 --> 01:01:00,231 - but I want to bring him back. - This is a lot, Riley. 643 01:01:03,822 --> 01:01:05,491 Colin? 644 01:01:11,295 --> 01:01:12,464 Shit! 645 01:01:12,547 --> 01:01:13,634 Fuck! 646 01:01:16,096 --> 01:01:17,182 Trevor. 647 01:01:20,521 --> 01:01:21,523 Trevor! 648 01:01:33,506 --> 01:01:35,594 - Nora. - Jesus Christ. You scared me. 649 01:01:35,678 --> 01:01:37,013 Why did you shut the door? 650 01:01:37,097 --> 01:01:38,934 I didn't. You called my name. I came back. 651 01:01:39,017 --> 01:01:40,395 How the hell did you find... 652 01:01:40,478 --> 01:01:43,109 Get me out of here. There's a panel behind the bar. 653 01:01:43,192 --> 01:01:44,403 One of the switches. 654 01:01:44,486 --> 01:01:46,407 Okay, okay. Hold tight. All right? 655 01:01:52,335 --> 01:01:54,005 - Okay. Yes, yes, Riley. - But, I... 656 01:01:54,089 --> 01:01:55,884 It's just a lot. It's a lot, and I get it. 657 01:01:55,968 --> 01:01:57,178 I get it. I get it. 658 01:01:57,262 --> 01:01:58,514 Okay? 659 01:01:59,433 --> 01:02:00,728 I'm not questioning you, 660 01:02:00,811 --> 01:02:02,230 I'm just questioning this. 661 01:02:04,234 --> 01:02:06,113 The box. You have to get it to change. 662 01:02:08,367 --> 01:02:10,204 You have to mark a sacrifice. 663 01:02:11,206 --> 01:02:12,584 And then they come to collect. 664 01:02:15,841 --> 01:02:17,469 That's how you get your price. 665 01:02:18,680 --> 01:02:19,891 Here, look. 666 01:02:21,477 --> 01:02:23,648 Wait where's the... Where is the box? 667 01:02:25,359 --> 01:02:26,487 I don't have it. 668 01:02:27,948 --> 01:02:29,075 Have you found it? 669 01:02:29,159 --> 01:02:30,244 Yeah. 670 01:02:30,328 --> 01:02:31,413 Which switch? 671 01:02:31,831 --> 01:02:33,083 Try all of them. 672 01:02:33,668 --> 01:02:34,754 All right, all right. 673 01:02:52,205 --> 01:02:54,209 - Anything? - No. 674 01:03:01,390 --> 01:03:02,893 Have you found... 675 01:03:19,134 --> 01:03:20,094 Nora! 676 01:03:29,237 --> 01:03:31,533 No, no, no. 677 01:03:40,844 --> 01:03:42,055 Oh, my God. 678 01:03:43,892 --> 01:03:45,646 Hey, are you okay? Are you okay? 679 01:03:46,606 --> 01:03:48,610 - What happened? Your back? - My back. 680 01:03:51,239 --> 01:03:53,535 What the fuck is that? What the fuck is that? 681 01:03:53,954 --> 01:03:55,247 Okay? I'm gonna... 682 01:03:55,331 --> 01:03:56,918 No, no, no! 683 01:03:57,460 --> 01:03:58,838 There's a knife in that. 684 01:03:58,922 --> 01:04:00,508 Oh, fuck. Oh, shit. 685 01:04:00,592 --> 01:04:02,178 I'm gonna try to apply pressure. 686 01:04:02,261 --> 01:04:03,389 Pressure. 687 01:04:03,598 --> 01:04:04,725 What happened? 688 01:04:04,809 --> 01:04:05,936 What happened? 689 01:04:06,019 --> 01:04:07,355 I don't know. We were in the other room. 690 01:04:07,438 --> 01:04:08,984 Help me get her up, then. 691 01:04:09,442 --> 01:04:11,113 Oh, my God. Nora. 692 01:04:11,196 --> 01:04:13,283 There was a man in the walls. 693 01:04:13,367 --> 01:04:14,411 What did she say? 694 01:04:14,494 --> 01:04:15,998 I don't know. She's out of it. 695 01:04:16,248 --> 01:04:17,458 We need to leave. 696 01:04:17,793 --> 01:04:18,962 We need to call an ambulance. 697 01:04:19,045 --> 01:04:20,423 We need to leave. Now! 698 01:04:20,506 --> 01:04:21,634 We need to get out of here. 699 01:04:21,718 --> 01:04:22,720 She's in danger. 700 01:04:22,803 --> 01:04:24,305 Get her up off the floor. Go. 701 01:04:26,018 --> 01:04:27,020 You got her? 702 01:04:32,363 --> 01:04:33,825 Fuck. 703 01:04:43,385 --> 01:04:44,345 - We have to go. - Just hang on. 704 01:04:44,429 --> 01:04:46,851 Let's load you up in the back, all right? Come on. 705 01:04:49,564 --> 01:04:50,692 Nora. 706 01:04:52,487 --> 01:04:53,615 You're gonna be okay. 707 01:04:54,617 --> 01:04:56,036 I hear bells... 708 01:04:56,119 --> 01:04:57,706 - What? - All right. Go, go, go. 709 01:04:57,790 --> 01:04:58,917 What did she say? 710 01:04:59,542 --> 01:05:01,463 All right, all right. Let's go. 711 01:05:02,215 --> 01:05:03,342 It's happening. 712 01:05:05,972 --> 01:05:07,976 Riley, you coming with us or following behind? 713 01:05:08,102 --> 01:05:09,562 Yeah. Let's get the fuck out of here. 714 01:05:14,990 --> 01:05:16,493 Hurry, go, go, go. 715 01:05:33,527 --> 01:05:35,489 Nora. Hey, stay with me, babe. 716 01:05:35,573 --> 01:05:37,995 Come on, keep your eyes open for me, okay? 717 01:05:38,078 --> 01:05:39,205 Oh, shit. 718 01:05:39,748 --> 01:05:41,711 What is that? Fuck. 719 01:05:42,461 --> 01:05:43,882 Come on, come on, come on. 720 01:05:44,257 --> 01:05:45,844 Trevor... 721 01:05:51,354 --> 01:05:52,608 - Fuck. - What is it doing? 722 01:05:52,691 --> 01:05:53,985 It's changing. I don't know. 723 01:05:54,068 --> 01:05:55,154 What the hell is it doing? 724 01:05:55,237 --> 01:05:57,158 - I don't know. - Changing into what? 725 01:05:57,241 --> 01:05:58,661 That's the turn. We missed it. 726 01:05:58,745 --> 01:05:59,872 No. The main road's left. 727 01:05:59,955 --> 01:06:01,082 No, it's not. It was just here. 728 01:06:01,166 --> 01:06:02,669 Yeah, so were we, all right? 729 01:06:03,337 --> 01:06:04,339 Fuck! 730 01:06:18,075 --> 01:06:19,662 - Go, go, go. - Yeah, I'm going. 731 01:06:19,745 --> 01:06:20,789 Are we lost? 732 01:06:20,872 --> 01:06:22,751 We're going down the wrong road. Go back. 733 01:06:22,834 --> 01:06:25,130 - No, we're not. - Yes, we're going the wrong way! 734 01:07:15,564 --> 01:07:16,692 Colin? 735 01:07:18,570 --> 01:07:19,698 Riley? 736 01:08:22,573 --> 01:08:23,784 Oh, shit. 737 01:08:32,384 --> 01:08:35,390 Oh, God, please, God. 738 01:08:36,936 --> 01:08:39,608 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name... 739 01:08:41,361 --> 01:08:43,031 What is it you pray for? 740 01:08:47,206 --> 01:08:51,214 What is it you pray for? 741 01:08:51,715 --> 01:08:53,009 Salvation. 742 01:08:54,470 --> 01:08:55,932 And what would it feel like? 743 01:08:58,228 --> 01:08:59,940 A joyful note? 744 01:09:02,194 --> 01:09:04,073 Without change, 745 01:09:05,868 --> 01:09:06,870 without end? 746 01:09:08,373 --> 01:09:09,668 Heaven? 747 01:09:10,920 --> 01:09:12,966 There's no music in that. 748 01:09:25,700 --> 01:09:26,827 Please... 749 01:09:42,107 --> 01:09:43,276 But this... 750 01:09:49,163 --> 01:09:53,296 There is so much more the body can be made to feel. 751 01:09:59,392 --> 01:10:01,104 And you'll feel it all. 752 01:10:01,229 --> 01:10:02,899 Before we're through. 753 01:10:18,639 --> 01:10:20,935 Nora! 754 01:10:22,731 --> 01:10:25,695 What the fuck? 755 01:10:25,778 --> 01:10:26,822 Holy shit! 756 01:10:45,610 --> 01:10:47,112 Nora! 757 01:10:47,989 --> 01:10:49,074 Nora! 758 01:10:49,951 --> 01:10:51,120 Nora! 759 01:11:05,942 --> 01:11:07,862 You were right. We should have thrown it away. 760 01:11:07,946 --> 01:11:09,073 I shouldn't... 761 01:11:10,242 --> 01:11:12,538 You shouldn't be here right now. You guys shouldn't be here. 762 01:11:13,206 --> 01:11:14,250 We came on our own. 763 01:11:14,542 --> 01:11:16,797 No, you came because of me, because it's my fault. 764 01:11:16,880 --> 01:11:17,966 We don't have time for this. 765 01:11:18,091 --> 01:11:19,260 We don't have time for this. 766 01:11:19,343 --> 01:11:20,930 I'm sorry, but we don't. 767 01:11:21,013 --> 01:11:23,017 Okay? We need to call the cops. 768 01:11:23,142 --> 01:11:24,436 We need to let them search. 769 01:11:24,520 --> 01:11:25,731 Okay. Maybe they'll find her. 770 01:11:25,857 --> 01:11:27,694 - Who knows? - They're not gonna find her. 771 01:11:27,777 --> 01:11:29,739 Then they won't, but I have no interest 772 01:11:29,823 --> 01:11:32,494 in hanging around here any longer, okay? 773 01:11:32,578 --> 01:11:34,290 We have to get back to the house. 774 01:11:34,373 --> 01:11:36,002 - Fuck that house. - What? 775 01:11:36,795 --> 01:11:39,008 Listen, that's where Riley's car is. Okay? 776 01:11:39,091 --> 01:11:41,012 There is nothing good in that house, Trevor. 777 01:11:41,095 --> 01:11:42,640 Okay, I understand that. 778 01:11:42,724 --> 01:11:44,059 But we have to make decisions here. 779 01:11:44,143 --> 01:11:46,607 Once we get there, then we can talk about what we wanna do next. 780 01:11:46,690 --> 01:11:49,069 Or who's fault it is or whatever the fuck we want to... 781 01:11:49,153 --> 01:11:50,781 Do not fucking talk down to me. 782 01:11:50,865 --> 01:11:53,369 - I'm not... - Do not talk down to me... 783 01:12:13,953 --> 01:12:14,996 Wait. 784 01:12:16,833 --> 01:12:17,961 Not yet. 785 01:12:20,090 --> 01:12:21,509 Accept the pain 786 01:12:22,804 --> 01:12:24,265 you have wrought. 787 01:12:26,603 --> 01:12:28,941 Greater delights await. 788 01:12:29,609 --> 01:12:32,239 We wish to see you proceed. 789 01:12:34,576 --> 01:12:37,082 - I didn't ask for this. - But you did. 790 01:12:43,846 --> 01:12:45,306 What are you? 791 01:12:45,599 --> 01:12:49,481 Explorers in the further regions of experience. 792 01:12:51,695 --> 01:12:53,824 Of sensation's rim. 793 01:12:54,659 --> 01:12:56,495 Our gifts are boundless. 794 01:12:56,579 --> 01:12:59,376 - I don't want them. - Yes, you do. 795 01:13:02,800 --> 01:13:04,511 Our God awaits. 796 01:13:05,180 --> 01:13:07,434 You know what it can offer. 797 01:13:09,939 --> 01:13:11,735 Resurrection? 798 01:13:11,943 --> 01:13:14,908 Your brother's ending was exquisite. 799 01:13:15,408 --> 01:13:16,410 What? 800 01:13:17,537 --> 01:13:20,418 Would it bring you comfort to see him again? 801 01:13:22,089 --> 01:13:23,759 Riley! 802 01:13:24,551 --> 01:13:25,679 Where are you? 803 01:13:25,763 --> 01:13:27,474 Two more and he is yours. 804 01:13:28,559 --> 01:13:29,561 Feed it. 805 01:13:30,355 --> 01:13:31,357 Their pain. 806 01:13:32,275 --> 01:13:33,486 Their blood. 807 01:13:34,238 --> 01:13:36,200 Unlock the next configuration. 808 01:13:37,703 --> 01:13:39,414 And then the last. 809 01:13:41,837 --> 01:13:42,880 No. 810 01:13:43,548 --> 01:13:44,801 I've done enough. 811 01:13:47,055 --> 01:13:48,474 Enough 812 01:13:49,602 --> 01:13:50,729 is a myth. 813 01:13:57,660 --> 01:13:59,622 We will not be denied. 814 01:14:00,457 --> 01:14:03,004 Your blood is in our hands now. 815 01:14:03,797 --> 01:14:06,427 Ours to claim at any time. 816 01:14:06,678 --> 01:14:09,684 But the box I leave in yours. 817 01:14:10,185 --> 01:14:14,193 If not you, another. Choose. 818 01:14:14,694 --> 01:14:15,821 Two more. 819 01:14:21,958 --> 01:14:23,002 Riley! 820 01:14:23,712 --> 01:14:25,048 Where are you? 821 01:14:25,758 --> 01:14:26,760 Riley! 822 01:14:29,139 --> 01:14:31,477 Hey, hey. 823 01:14:31,686 --> 01:14:32,688 Fuck. 824 01:14:34,107 --> 01:14:35,109 Oh, shit, babe. 825 01:14:35,193 --> 01:14:36,403 What did you do? 826 01:14:36,863 --> 01:14:37,990 It wasn't me. 827 01:14:38,074 --> 01:14:40,453 - It wasn't me. - All right, come on, come on. 828 01:14:41,121 --> 01:14:42,249 It's okay. Let's just go. 829 01:14:42,332 --> 01:14:43,376 Let's just keep walking. 830 01:14:43,794 --> 01:14:44,879 Okay. 831 01:14:50,139 --> 01:14:52,435 Riley. Hey. 832 01:14:53,020 --> 01:14:54,147 Are you good? 833 01:14:54,231 --> 01:14:55,275 Are you okay? 834 01:14:56,402 --> 01:14:57,529 Are you okay? 835 01:14:58,364 --> 01:14:59,533 Hey, look at me. 836 01:15:02,038 --> 01:15:04,084 - I'm not gonna do it. - What? 837 01:15:06,005 --> 01:15:07,299 I'm not gonna offer you up. 838 01:15:19,573 --> 01:15:20,826 What the fuck is that? 839 01:15:24,291 --> 01:15:25,293 What the fuck... 840 01:15:30,470 --> 01:15:32,390 The fuck are you doing? Let's go! Come on! 841 01:15:35,396 --> 01:15:37,025 Come on, Riley. Come on. 842 01:15:43,955 --> 01:15:45,626 - Colin. Colin, get up. - Colin! 843 01:15:46,628 --> 01:15:48,297 Colin, get up! What are you doing? 844 01:15:48,381 --> 01:15:50,343 - Colin, come on, man. - Stand up! 845 01:15:50,426 --> 01:15:51,470 Stand up! 846 01:15:57,440 --> 01:15:58,526 No, no. 847 01:16:00,488 --> 01:16:02,075 No, no, no. 848 01:16:02,868 --> 01:16:04,747 No, no, no. 849 01:16:04,831 --> 01:16:07,252 Come on, come on. Push! 850 01:16:09,131 --> 01:16:10,174 No! 851 01:16:11,260 --> 01:16:12,345 Come on! 852 01:16:16,980 --> 01:16:18,107 Riley! 853 01:16:19,694 --> 01:16:22,157 Riley, Riley. Riley! 854 01:16:25,413 --> 01:16:26,624 Riley! 855 01:16:36,978 --> 01:16:38,105 Riley! 856 01:16:39,817 --> 01:16:41,028 Riley, come on! 857 01:16:41,111 --> 01:16:42,197 Fuck. 858 01:17:31,211 --> 01:17:32,297 Fuck! 859 01:17:47,493 --> 01:17:48,830 Hey, guys. They're coming again. 860 01:17:49,624 --> 01:17:52,170 What do we do? Riley! 861 01:17:54,382 --> 01:17:55,551 What are we gonna do? 862 01:17:57,096 --> 01:17:58,140 Let's go. 863 01:17:58,892 --> 01:17:59,935 Let's go. 864 01:18:01,648 --> 01:18:02,900 Come on, hurry. 865 01:18:03,567 --> 01:18:04,612 Come on. 866 01:18:08,327 --> 01:18:09,454 Get the fuck up. 867 01:18:09,705 --> 01:18:12,126 Move! Hurry! 868 01:18:14,966 --> 01:18:16,928 - Oh, my God. - He's bleeding a lot. 869 01:18:17,011 --> 01:18:19,600 I think he's going to start going into shock. 870 01:18:19,767 --> 01:18:21,604 Wait, Riley. Where the fuck are you going? 871 01:18:24,442 --> 01:18:26,990 What have we done? What the hell have we done now? 872 01:18:54,628 --> 01:18:55,630 Holy shit. 873 01:18:57,091 --> 01:18:58,469 What the fuck did you just do? 874 01:18:59,764 --> 01:19:00,891 I hit the switch. 875 01:19:04,439 --> 01:19:07,696 We have to stop the bleeding or at least slow it down a little bit. 876 01:19:08,656 --> 01:19:10,201 - Fuck, okay. Give me your belt. - What? 877 01:19:10,284 --> 01:19:11,788 Give me your fucking belt! 878 01:19:12,497 --> 01:19:13,499 Jesus. 879 01:19:15,377 --> 01:19:16,379 Okay. 880 01:19:16,463 --> 01:19:18,342 One, two, three! 881 01:19:22,391 --> 01:19:23,645 Okay. 882 01:19:25,899 --> 01:19:27,568 Lay him down right here. 883 01:19:31,243 --> 01:19:33,413 - Okay, get his legs. - Come on. 884 01:19:35,209 --> 01:19:36,294 No, no, no. 885 01:19:36,378 --> 01:19:39,593 Fuck, we need to find something for his arm. 886 01:19:42,808 --> 01:19:44,269 Damn, that's a lot of blood. 887 01:19:52,034 --> 01:19:53,328 These are strong. 888 01:20:02,598 --> 01:20:05,019 You should hold onto these in case he needs them later. 889 01:20:08,233 --> 01:20:09,277 Let me, um... 890 01:20:09,904 --> 01:20:11,699 Let me find something for your hand, too. 891 01:20:11,782 --> 01:20:13,035 - Okay. - Yeah. 892 01:20:13,493 --> 01:20:14,495 Thank you. 893 01:20:52,363 --> 01:20:53,532 Are they still there? 894 01:21:05,556 --> 01:21:07,728 Yeah. Yeah, they're not moving. 895 01:21:08,437 --> 01:21:11,026 It's the metal framework, I think. 896 01:21:11,443 --> 01:21:12,863 That runs along the whole house. 897 01:21:13,363 --> 01:21:14,908 It keeps them out. 898 01:21:14,992 --> 01:21:16,704 It keeps them out for how long? 899 01:21:16,787 --> 01:21:18,540 Trevor's not gonna last. 900 01:21:20,169 --> 01:21:21,254 What are we gonna do? 901 01:21:22,674 --> 01:21:23,676 You're gonna go. 902 01:21:24,093 --> 01:21:26,932 - You have to take Trevor and go. - Go where? What are you... What? 903 01:21:27,016 --> 01:21:29,228 They have my blood. You realize that, right? 904 01:21:29,312 --> 01:21:30,774 - It's me that they're after. - Stop. 905 01:21:30,857 --> 01:21:32,611 Unless I give them one of you, and I won't. 906 01:21:32,694 --> 01:21:34,865 - I'm not losing anyone else. - Neither am I. 907 01:21:40,919 --> 01:21:42,004 Besides... 908 01:21:43,298 --> 01:21:46,597 I don't really feel like taking my chances with those things. 909 01:21:49,310 --> 01:21:50,688 So, what else you got? 910 01:22:19,872 --> 01:22:20,915 Roland. 911 01:22:23,503 --> 01:22:24,840 Hey, I'm sorry. I'm sorry. 912 01:22:24,923 --> 01:22:28,388 Listen, things got a little out of control, okay? I know it. 913 01:22:29,223 --> 01:22:31,896 It's not exactly what was supposed to happen, but listen. 914 01:22:31,979 --> 01:22:33,356 - Listen... - Shh, shh! 915 01:22:49,055 --> 01:22:50,850 All you had to do 916 01:22:51,351 --> 01:22:53,480 was feed the box 917 01:22:53,648 --> 01:22:56,194 - and bring it back! - I did, I did. 918 01:22:56,277 --> 01:22:58,281 Mr. Voight, I did. 919 01:22:59,033 --> 01:23:00,160 Okay? I... 920 01:23:02,999 --> 01:23:04,795 She was a mark. She was a mark. 921 01:23:04,878 --> 01:23:06,757 I brought her along and she ran with it. 922 01:23:07,676 --> 01:23:09,972 I mean, it was supposed to take her, okay? But I... 923 01:23:10,055 --> 01:23:13,061 You're a coward. You should have opened it yourself. 924 01:23:13,144 --> 01:23:14,606 You should have made sure. 925 01:23:14,731 --> 01:23:16,694 Okay, it doesn't matter. It doesn't matter. 926 01:23:16,777 --> 01:23:19,490 All right? She got a little ahead of me. So what? 927 01:23:21,787 --> 01:23:22,956 So what? 928 01:23:24,292 --> 01:23:26,462 She fed it on her own, and she brought it here. 929 01:23:27,548 --> 01:23:28,592 Right? 930 01:23:29,886 --> 01:23:32,266 Things took a turn, all right? I admit that. 931 01:23:32,349 --> 01:23:33,560 But I'm handling it. 932 01:23:34,813 --> 01:23:36,942 We're on track, we're one configuration away. 933 01:23:38,904 --> 01:23:40,365 You're almost there. 934 01:23:53,934 --> 01:23:54,978 Finish it. 935 01:23:59,236 --> 01:24:01,742 It's finishing itself. Just be patient. 936 01:24:04,330 --> 01:24:05,582 Argh! 937 01:24:05,667 --> 01:24:06,710 Patience? 938 01:24:06,794 --> 01:24:08,588 Every second is a lifetime! 939 01:24:12,304 --> 01:24:13,599 Get it out of me. 940 01:24:33,388 --> 01:24:34,432 Fuck. 941 01:24:49,963 --> 01:24:53,052 It worked on the big one. We have to assume it'll work on another. 942 01:24:53,136 --> 01:24:54,639 Okay, so you want to let one in? 943 01:24:54,723 --> 01:24:56,184 Yes, I know. Just one, though. 944 01:24:56,267 --> 01:24:58,689 We let one in, lure it in, shut the thing behind it, 945 01:24:58,772 --> 01:25:00,025 and then I stab it. 946 01:25:03,531 --> 01:25:04,618 You're awake. 947 01:25:06,370 --> 01:25:07,539 What's going on? 948 01:25:07,624 --> 01:25:08,918 Riley has a plan. 949 01:25:10,504 --> 01:25:11,673 You good to move? 950 01:25:27,329 --> 01:25:29,458 I don't guess I can get you to reconsider? 951 01:25:30,585 --> 01:25:32,464 No, you can't get me to do anything. 952 01:25:35,136 --> 01:25:36,640 Even when I want you to. 953 01:26:24,568 --> 01:26:25,613 Do it. 954 01:26:44,149 --> 01:26:45,485 I don't know about this. 955 01:26:52,082 --> 01:26:54,294 - I'm going out there. - Ri... 956 01:27:36,253 --> 01:27:37,339 Take me! 957 01:27:41,180 --> 01:27:42,725 Take me like you took them! 958 01:27:45,648 --> 01:27:47,067 Like you took my brother. 959 01:27:48,569 --> 01:27:49,614 Take them? 960 01:27:52,703 --> 01:27:54,791 We set them free. 961 01:27:54,874 --> 01:27:57,713 Release yourself. 962 01:28:18,755 --> 01:28:20,175 Now. Come on. 963 01:28:25,769 --> 01:28:26,980 Don't let them touch... 964 01:29:33,070 --> 01:29:34,072 Be careful. 965 01:29:37,287 --> 01:29:38,957 Run! 966 01:29:39,041 --> 01:29:40,460 Trevor, the switch! 967 01:29:53,402 --> 01:29:55,448 Riley! Riley! 968 01:29:56,618 --> 01:29:57,703 Colin! 969 01:29:58,037 --> 01:29:59,081 You good? 970 01:30:01,126 --> 01:30:02,212 What's happening? 971 01:30:04,508 --> 01:30:06,428 - I'm okay. - Okay. 972 01:30:17,200 --> 01:30:18,202 What's it doing? 973 01:30:19,496 --> 01:30:22,168 - I think it's stuck! - Just kill the fucking thing! 974 01:30:22,252 --> 01:30:24,005 I can't. I don't have the box. 975 01:30:24,089 --> 01:30:25,508 I dropped it when I fell. 976 01:30:25,592 --> 01:30:26,761 Okay, let me in. 977 01:30:27,470 --> 01:30:28,472 Let me in! 978 01:30:36,321 --> 01:30:38,325 - Where is it? - It's on the floor to your left. 979 01:30:38,451 --> 01:30:39,578 That's where I fell. 980 01:30:39,662 --> 01:30:41,666 - I ran into that thing there. - Okay. Okay. 981 01:30:42,626 --> 01:30:43,712 Please hurry. 982 01:30:46,049 --> 01:30:47,135 I don't see it. 983 01:30:48,387 --> 01:30:50,308 It's just right there on the ground. 984 01:30:54,107 --> 01:30:56,613 - I'm not seeing anything, Riley. - I don't know where else it'll be. 985 01:30:56,696 --> 01:30:58,199 I dropped it right there. 986 01:30:58,282 --> 01:31:00,453 - I can't find it. - What do you mean, you can't find it? 987 01:31:00,536 --> 01:31:02,625 It's not on the floor. I'm not seeing it anywhere. 988 01:31:02,708 --> 01:31:04,127 - Shit. - Colin! 989 01:31:05,631 --> 01:31:06,674 No! 990 01:31:07,801 --> 01:31:08,970 No, no, no! 991 01:31:10,682 --> 01:31:11,935 Colin! 992 01:31:18,531 --> 01:31:21,161 You didn't have to do that! 993 01:31:21,955 --> 01:31:23,582 The blade would've taken them! 994 01:31:24,167 --> 01:31:25,336 It doesn't matter. 995 01:31:26,088 --> 01:31:27,716 The cenobites will come 996 01:31:28,175 --> 01:31:29,971 just like I want them to. 997 01:31:33,979 --> 01:31:34,981 Oh, my God. 998 01:31:35,398 --> 01:31:36,901 That's Roland Voight. 999 01:31:37,611 --> 01:31:39,865 Trevor, that's him! 1000 01:31:40,742 --> 01:31:41,911 In the flesh 1001 01:31:43,623 --> 01:31:44,875 such as it is. 1002 01:31:46,295 --> 01:31:48,675 But then he already knew that, didn't you, 1003 01:31:49,259 --> 01:31:50,344 Trevor? 1004 01:31:59,237 --> 01:32:00,281 You knew? 1005 01:32:01,575 --> 01:32:02,745 You knew! 1006 01:32:03,830 --> 01:32:07,337 You put that thing in my hands and you knew. 1007 01:32:08,005 --> 01:32:11,219 How could you do that? Why would you do that? 1008 01:32:11,303 --> 01:32:12,430 Sorry. 1009 01:32:13,808 --> 01:32:15,061 Oh, my God. 1010 01:32:16,606 --> 01:32:17,983 How could you do that? 1011 01:32:18,067 --> 01:32:20,363 He was just doing what I paid him to. 1012 01:32:21,281 --> 01:32:24,914 And he will continue to do so 1013 01:32:26,124 --> 01:32:29,422 because this is the best deal of his miserable life. 1014 01:32:38,775 --> 01:32:40,027 What is that? 1015 01:32:40,569 --> 01:32:41,948 What the fuck is happening? 1016 01:32:44,369 --> 01:32:45,789 Isn't it obvious? 1017 01:32:50,339 --> 01:32:52,636 I claimed my reward. 1018 01:32:55,516 --> 01:32:57,813 I had experienced 1019 01:32:57,896 --> 01:33:00,276 everything afforded to man, 1020 01:33:00,359 --> 01:33:01,779 and still, 1021 01:33:01,863 --> 01:33:03,616 I wanted more. 1022 01:33:05,453 --> 01:33:08,125 I chose Liminal. 1023 01:33:10,045 --> 01:33:13,135 I chose sensation. 1024 01:33:17,518 --> 01:33:18,980 But the cenobites, 1025 01:33:19,481 --> 01:33:23,698 their tastes were not what I imagined. 1026 01:33:24,073 --> 01:33:26,704 They preyed on my nerves. 1027 01:33:27,371 --> 01:33:31,964 Pulling them in random cycles, stopping just enough... 1028 01:33:34,344 --> 01:33:37,558 ...so I could never grow numb. 1029 01:33:43,988 --> 01:33:46,159 I don't know what they promised you. 1030 01:33:46,786 --> 01:33:49,040 Knowledge? Love? 1031 01:33:50,836 --> 01:33:52,463 I sought pleasure. 1032 01:33:54,092 --> 01:33:55,887 But all they have to give 1033 01:33:57,181 --> 01:33:58,225 is pain. 1034 01:33:59,561 --> 01:34:00,897 It's a trick. 1035 01:34:01,983 --> 01:34:03,068 All of it. 1036 01:34:36,051 --> 01:34:37,219 Open it. 1037 01:34:38,513 --> 01:34:39,600 Don't. 1038 01:34:39,850 --> 01:34:41,269 Trevor, what are you doing, man? 1039 01:34:42,606 --> 01:34:43,775 Letting them in. 1040 01:34:45,779 --> 01:34:46,906 No, don't! 1041 01:34:59,263 --> 01:35:00,516 Colin. 1042 01:35:03,021 --> 01:35:05,359 - Colin, go. - I can't. 1043 01:35:05,442 --> 01:35:06,737 Get up. You have to go. 1044 01:35:06,821 --> 01:35:08,031 The room is spinning. 1045 01:35:08,115 --> 01:35:10,620 Colin, get up! I can't help you from here. 1046 01:35:10,704 --> 01:35:12,581 You have to get up and go. 1047 01:35:13,166 --> 01:35:14,252 Listen to me. 1048 01:35:14,335 --> 01:35:16,966 - Okay. - They're gonna come. You have to go! 1049 01:35:17,049 --> 01:35:18,176 The gate's open. 1050 01:35:18,260 --> 01:35:19,303 Hurry! 1051 01:35:19,972 --> 01:35:20,974 Go! 1052 01:35:24,397 --> 01:35:27,028 - Watch him. - Colin, Colin, Colin. 1053 01:35:27,153 --> 01:35:30,242 - It's over, man. It's over. - Go, get up. 1054 01:35:30,869 --> 01:35:32,288 We need him close by. 1055 01:35:55,459 --> 01:35:58,131 Yes. Take it. 1056 01:35:58,716 --> 01:36:00,385 I give you their blood, 1057 01:36:01,262 --> 01:36:02,389 their suffering. 1058 01:36:09,570 --> 01:36:11,700 Come get it, you bastard. 1059 01:36:13,453 --> 01:36:14,706 I'm still here 1060 01:36:15,249 --> 01:36:17,712 and I demand an audience! 1061 01:36:52,657 --> 01:36:53,826 Colin! 1062 01:36:54,661 --> 01:36:55,663 Colin... 1063 01:36:57,208 --> 01:36:58,418 It's over. 1064 01:36:58,501 --> 01:37:00,422 Get back to the room because they're coming. 1065 01:37:04,221 --> 01:37:06,100 We're already here. 1066 01:39:05,798 --> 01:39:06,800 No. 1067 01:39:07,342 --> 01:39:09,764 Your chains can't reach me here. 1068 01:39:10,725 --> 01:39:13,856 Tell your God I've got its disciples. 1069 01:39:14,523 --> 01:39:15,525 Its priest. 1070 01:39:15,610 --> 01:39:17,529 What did you think? I built a fortress? 1071 01:39:18,114 --> 01:39:19,993 I built a cage! 1072 01:39:21,830 --> 01:39:26,840 And I'm not letting any of you go until it makes me right again. 1073 01:39:28,802 --> 01:39:30,890 You reject our gift. 1074 01:39:31,683 --> 01:39:33,102 Fuck your gift! 1075 01:39:33,186 --> 01:39:34,814 Fuck you! 1076 01:39:34,981 --> 01:39:37,236 Now take it out of me. 1077 01:39:38,948 --> 01:39:40,283 Remarkable. 1078 01:39:41,202 --> 01:39:42,622 All this... 1079 01:39:44,541 --> 01:39:46,254 All for us. 1080 01:39:46,630 --> 01:39:48,592 No, not for you. 1081 01:39:49,260 --> 01:39:50,638 For me. 1082 01:39:50,721 --> 01:39:52,057 I get what I want. 1083 01:39:52,516 --> 01:39:53,811 Then let us in 1084 01:39:54,311 --> 01:39:56,650 to address your displeasure. 1085 01:40:09,884 --> 01:40:11,012 What are you doing? 1086 01:40:11,470 --> 01:40:12,640 Isn't it obvious? 1087 01:40:13,057 --> 01:40:14,644 Wait. 1088 01:40:50,215 --> 01:40:51,677 Just take it back. 1089 01:40:56,519 --> 01:40:58,816 Just take it back. I don't want it anymore. 1090 01:41:19,356 --> 01:41:20,400 Colin. 1091 01:41:21,444 --> 01:41:22,571 Colin! 1092 01:41:38,896 --> 01:41:40,023 Stop! 1093 01:41:40,941 --> 01:41:42,277 Just take it out. 1094 01:41:42,360 --> 01:41:43,781 I don't want it anymore. 1095 01:41:46,118 --> 01:41:48,665 Just let me die. I'm begging you. 1096 01:41:48,749 --> 01:41:49,876 Just... 1097 01:41:53,382 --> 01:41:54,677 Just let me die. 1098 01:41:54,761 --> 01:41:56,514 There is no retreat. 1099 01:41:56,598 --> 01:41:59,102 Once a threshold has been crossed, 1100 01:41:59,353 --> 01:42:03,027 all you can do is search for greater thresholds. 1101 01:42:07,662 --> 01:42:09,414 Not him. I never chose him. 1102 01:42:10,041 --> 01:42:12,587 And yet he is chosen. 1103 01:42:13,381 --> 01:42:14,424 Marked. 1104 01:42:15,761 --> 01:42:19,769 Gifts cannot be ungiven. 1105 01:42:20,019 --> 01:42:23,192 Only exchanges can be made. 1106 01:42:23,526 --> 01:42:26,156 I was told that the box is in my hands. 1107 01:42:26,240 --> 01:42:27,618 If not me, another. 1108 01:42:28,160 --> 01:42:29,329 Right? 1109 01:42:29,956 --> 01:42:32,753 - Not him. - Riley, what are you doing? 1110 01:42:39,516 --> 01:42:43,524 Perhaps you'd prefer... 1111 01:42:44,611 --> 01:42:46,238 Another. 1112 01:42:55,966 --> 01:42:59,641 Anything is better than this. 1113 01:43:01,101 --> 01:43:03,481 Perhaps we were wrong 1114 01:43:03,564 --> 01:43:04,817 about you. 1115 01:43:07,447 --> 01:43:10,203 You've never sought sensation. 1116 01:43:13,835 --> 01:43:15,213 Your whole life, 1117 01:43:15,839 --> 01:43:17,300 every conquest, 1118 01:43:18,427 --> 01:43:20,181 all your pleasures 1119 01:43:20,264 --> 01:43:23,062 lie in power. 1120 01:43:27,070 --> 01:43:28,239 Power. 1121 01:43:35,169 --> 01:43:36,338 For your efforts, 1122 01:43:37,090 --> 01:43:40,764 we offer the Leviathan configuration. 1123 01:43:42,142 --> 01:43:44,021 Riley, Riley. Hold on. Hold on. 1124 01:43:46,609 --> 01:43:48,905 I tried to stop you, remember? 1125 01:43:50,575 --> 01:43:51,619 Yeah? 1126 01:43:53,581 --> 01:43:55,126 Just put the fucking thing down. 1127 01:43:56,671 --> 01:43:58,215 Just put the fucking thing down. 1128 01:43:58,299 --> 01:43:59,509 Okay? 1129 01:44:04,311 --> 01:44:05,521 Give it to me! 1130 01:45:15,453 --> 01:45:18,542 Our power lies in dominance, 1131 01:45:19,127 --> 01:45:21,883 in the sovereignty of anguish. 1132 01:45:36,495 --> 01:45:38,249 And now, 1133 01:45:38,374 --> 01:45:40,754 it will be yours to wield. 1134 01:46:31,063 --> 01:46:32,398 No... 1135 01:46:35,446 --> 01:46:39,037 You will know our finest gift. 1136 01:46:39,120 --> 01:46:41,291 - No! - Oh, yes. 1137 01:46:42,628 --> 01:46:45,382 We have such sights to show you. 1138 01:47:37,946 --> 01:47:39,032 Go. 1139 01:47:39,825 --> 01:47:40,911 No. 1140 01:47:41,871 --> 01:47:44,083 I'll be fine. Okay? 1141 01:47:46,379 --> 01:47:47,381 Just finish it. 1142 01:47:56,149 --> 01:47:58,738 Lament, Lore, 1143 01:47:59,572 --> 01:48:00,909 Laudarant, 1144 01:48:01,619 --> 01:48:06,294 Liminal, Lazarus, Leviathan. 1145 01:48:08,090 --> 01:48:11,137 What would you ask of us? 1146 01:48:24,665 --> 01:48:25,792 Riley... 1147 01:48:29,299 --> 01:48:31,136 Riley, look at me. 1148 01:48:33,599 --> 01:48:34,685 Take my hand. 1149 01:48:37,189 --> 01:48:38,610 Take me home. 1150 01:49:00,235 --> 01:49:01,279 No. 1151 01:49:04,828 --> 01:49:06,289 I've seen your rewards... 1152 01:49:06,624 --> 01:49:08,377 I know my brother's gone. 1153 01:49:09,922 --> 01:49:11,634 I don't want anything from you. 1154 01:49:13,011 --> 01:49:17,979 - Nothing. - Then you have chosen... 1155 01:49:18,606 --> 01:49:20,944 A life of regret. 1156 01:49:22,488 --> 01:49:27,498 Knowing everything you've done, everyone you've hurt 1157 01:49:27,999 --> 01:49:29,043 and lost. 1158 01:49:29,670 --> 01:49:33,176 Your suffering has barely begun. 1159 01:49:37,602 --> 01:49:42,153 You chose to live, to carry that weight. 1160 01:49:43,781 --> 01:49:46,411 Bitter and brief. 1161 01:49:51,087 --> 01:49:54,093 You have chosen the Lament Configuration. 1162 01:50:59,181 --> 01:51:00,559 What just happened in there? 1163 01:51:03,315 --> 01:51:04,610 I made a choice. 1164 01:51:08,241 --> 01:51:09,620 It was the right one. 1165 01:51:10,162 --> 01:51:11,456 Right? 1166 01:51:38,343 --> 01:51:41,265 Roland, it's time. 1167 01:52:35,081 --> 01:52:37,796 Argh! 75909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.