All language subtitles for Hellraiser 2a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,777 --> 00:00:51,541 BELGRADE, SERBIA 2 00:01:28,740 --> 00:01:30,685 Apakah itu koperku? 3 00:01:31,162 --> 00:01:32,720 Benar. 4 00:01:33,449 --> 00:01:35,922 Yang itu adalah kopermu. 5 00:01:36,750 --> 00:01:39,475 Jangan anggap enteng. 6 00:01:44,790 --> 00:01:50,889 Faktanya, aku tadinya berharap bahwa dia sendiri yang akan muncul. 7 00:01:50,890 --> 00:01:53,526 Yah, itulah masalahnya dengan Tn. Voight. 8 00:01:53,527 --> 00:01:57,301 Dia tidak pernah melakukan apapun yang dia bisa suruh orang lain untuk melakukannya. 9 00:02:03,245 --> 00:02:08,417 THE BERKSHIRES, MASSACHUSSETTS 10 00:02:54,255 --> 00:02:56,507 Kau menikmati? 11 00:02:56,729 --> 00:03:01,543 Ya, tempat ini luar biasa. 12 00:03:01,761 --> 00:03:03,340 Siapa namamu? 13 00:03:03,341 --> 00:03:05,171 Joey. 14 00:03:05,251 --> 00:03:08,844 Joseph. Teman-temanku memanggilku Joey. 15 00:03:08,845 --> 00:03:11,439 Akupun begitu. 16 00:03:12,041 --> 00:03:14,709 Aku Serena. 17 00:03:16,812 --> 00:03:18,951 Jadi, uh.. 18 00:03:18,952 --> 00:03:22,207 Kau kenal pria ini? Si Voight? 19 00:03:22,986 --> 00:03:25,468 Aku sebenarnya bekerja untuknya. 20 00:03:25,469 --> 00:03:27,146 Yang benar saja. 21 00:03:27,147 --> 00:03:29,031 Yang benar saja. 22 00:03:29,032 --> 00:03:32,657 Aku yakin dia tertarik untuk menemuimu. 23 00:03:39,543 --> 00:03:42,011 Ada sebuah ruangan di ujung aula. 24 00:03:42,012 --> 00:03:44,264 Pintu ganda. 25 00:03:44,396 --> 00:03:46,997 Tibalah di sana dalam 10 menit. 26 00:04:05,998 --> 00:04:08,211 Halo? 27 00:04:09,452 --> 00:04:12,058 Serena? 28 00:05:01,915 --> 00:05:05,193 Indah bukan? 29 00:05:05,915 --> 00:05:07,752 Tn. Voight, aku.. 30 00:05:07,753 --> 00:05:11,856 Ada seorang perempuan ini, dan aku tadi hanya.. 31 00:05:12,089 --> 00:05:14,455 - Maafkan aku. - Jangan meminta maaf. 32 00:05:14,456 --> 00:05:15,983 Kau dapat memegangnya. 33 00:05:15,984 --> 00:05:17,872 Jawab saja pertanyaannya. 34 00:05:17,873 --> 00:05:18,993 Oh uh.. 35 00:05:18,994 --> 00:05:22,823 Ya, ini sangat bagus. 36 00:05:23,729 --> 00:05:26,097 Benda apa ini? 37 00:05:26,498 --> 00:05:28,978 Itu.. 38 00:05:31,455 --> 00:05:33,333 Itu adalah sebuah puzzle. 39 00:05:33,334 --> 00:05:37,767 Satu-satunya dari jenisnya. Terlupakan hingga saat ini. 40 00:05:37,768 --> 00:05:39,620 Dan itu hampir selesai. 41 00:05:39,621 --> 00:05:41,956 Teruskan. 42 00:05:59,603 --> 00:06:04,318 Jadi aku selesaikan teka teki ini dan aku dapat hadiah? 43 00:06:04,319 --> 00:06:06,382 Aku sih dapat. 44 00:06:13,707 --> 00:06:15,704 (KLIK) 45 00:06:16,554 --> 00:06:20,008 Tunggu, aku rasa aku menyelesaikannya. 46 00:06:35,214 --> 00:06:37,091 (MENGERANG) 47 00:06:57,213 --> 00:06:58,804 Hei! 48 00:06:58,805 --> 00:07:01,310 Hei, siapapun! 49 00:07:14,783 --> 00:07:17,100 Apa yang terjadi? 50 00:07:17,354 --> 00:07:19,695 Aku tidak bisa.. 51 00:07:24,306 --> 00:07:27,207 Apa yang kau lakukan padaku? 52 00:07:37,791 --> 00:07:40,353 Argh! 53 00:07:45,327 --> 00:07:47,886 Rasa sakitnya.. 54 00:07:54,314 --> 00:07:55,647 Argh! 55 00:08:04,178 --> 00:08:08,478 (JOEY BERTERIAK) 56 00:08:23,090 --> 00:08:29,669 Aku seorang yang bertobat dari Leviathan yang agung. 57 00:08:29,670 --> 00:08:31,691 Kumohon! 58 00:08:31,692 --> 00:08:34,720 Berikan aku audiens ini. 59 00:08:35,741 --> 00:08:39,902 Beri aku anugerah ini. 60 00:08:50,262 --> 00:08:51,486 Lebih keras. Lebih keras. 61 00:08:51,487 --> 00:08:54,646 - Apa kau yakin? - Ya, lebih keras. 62 00:08:54,647 --> 00:08:56,057 Tidak tidak. Tunggu, tunggu, tunggu. 63 00:08:56,058 --> 00:08:58,177 Balikkan aku. 64 00:08:58,870 --> 00:09:00,246 Oke. 65 00:09:00,247 --> 00:09:01,349 - Oke, mulai. Ya. - Di Sini? Disini? 66 00:09:01,350 --> 00:09:03,442 Ayo, ayo, ayo. 67 00:09:03,907 --> 00:09:06,507 Bagaimana dengan kecepatan ini? Apakah ini enak? 68 00:09:06,508 --> 00:09:08,135 - Kau suka itu? - Ya. 69 00:09:08,136 --> 00:09:10,374 Aku menyukainya. 70 00:09:11,638 --> 00:09:12,979 Aku mencintaimu. 71 00:09:12,980 --> 00:09:15,404 Apa? Tunggu tunggu. 72 00:09:15,405 --> 00:09:17,340 Apa? 73 00:09:18,930 --> 00:09:21,017 - Oke, aku seharusnya tidak mengatakan itu. - Ya. 74 00:09:21,018 --> 00:09:22,301 ENAM TAHUN KEMUDIAN 75 00:09:22,302 --> 00:09:24,084 - Tidak, tidak apa-apa. - Aku kira aku terjebak pada momen itu. 76 00:09:24,085 --> 00:09:25,553 Tidak, tidak apa-apa, Trevor. Aku hanya berpikir mungkin... 77 00:09:25,554 --> 00:09:28,440 Yesus Kristus... 78 00:09:31,309 --> 00:09:32,718 Hai. 79 00:09:32,719 --> 00:09:34,046 Kalian sedang membuat makanan? 80 00:09:34,047 --> 00:09:37,410 Ya. Nora membuat tapas. 81 00:09:39,268 --> 00:09:42,653 Jadi, apakah ini... 82 00:09:42,654 --> 00:09:43,553 Ini orangnya? 83 00:09:43,554 --> 00:09:45,528 Um, ini Trevor. 84 00:09:45,529 --> 00:09:47,477 Kau memberi tahu mereka tentang aku? 85 00:09:47,478 --> 00:09:48,412 Oke. Sedikit saja. 86 00:09:48,413 --> 00:09:50,778 - Benar, benar. - Oke, hei. Apa kabar? 87 00:09:50,779 --> 00:09:51,321 Bagus. 88 00:09:51,322 --> 00:09:55,038 Ini saudaraku Matt, dan ini pacarnya Colin. 89 00:09:55,039 --> 00:09:56,357 - Hai. - Hai. 90 00:09:56,358 --> 00:09:58,026 Nora, teman sekamar. 91 00:09:58,027 --> 00:10:00,241 Duduk. Ada banyak tempat. 92 00:10:00,242 --> 00:10:03,093 Ah. Duduk. 93 00:10:03,585 --> 00:10:06,722 Ya, kau tahu, aku harus pergi. Aku punya banyak lukisan untuk diantar. 94 00:10:06,723 --> 00:10:09,190 Ini pada dasarnya adalah hari kerja bagi aku, jadi... 95 00:10:09,191 --> 00:10:12,253 - Tidak masalah. - Oke. 96 00:10:12,259 --> 00:10:15,404 Aku akan mengambil jaketku. 97 00:10:16,127 --> 00:10:19,285 Senang bertemu kalian teman-teman. 98 00:10:19,290 --> 00:10:20,569 Nikmati makan malamnya. 99 00:10:20,570 --> 00:10:22,513 Sampai jumpa. 100 00:10:30,043 --> 00:10:31,188 Kalian baru saja mendengar kami bercinta? 101 00:10:31,189 --> 00:10:33,499 - Ya, ya. - Ya. 102 00:10:42,159 --> 00:10:44,193 Katakan saja, Mat. 103 00:10:44,194 --> 00:10:45,739 Aku tidak menyukainya. 104 00:10:45,740 --> 00:10:48,787 Kau hanya terintimidasi karena dia anak laki-laki yang cantik. 105 00:10:48,788 --> 00:10:51,726 Pria macam apa yang berhubungan dengan seseorang dari program 12 langkah? 106 00:10:51,727 --> 00:10:53,039 Jujur saja? 107 00:10:53,040 --> 00:10:55,815 Apa? Apakah itu seharusnya sindiran? 108 00:10:55,816 --> 00:10:57,802 Riley, tidak seperti itu. 109 00:10:57,803 --> 00:10:59,527 Dan kekhawatiran aku adalah dirimu. 110 00:10:59,528 --> 00:11:02,558 Bagaimana kau akan menanganinya ketika dia kambuh. 111 00:11:02,559 --> 00:11:05,389 Kau telah tidak mabuk selama berbulan-bulan. Apa, hampir setengah tahun? 112 00:11:05,390 --> 00:11:06,998 Ya. 113 00:11:06,999 --> 00:11:10,257 Jangan ambil semua keburukanku. Biarkan aku bercinta dengan pria imut, demi Tuhan. 114 00:11:10,258 --> 00:11:13,138 Apakah kau benar-benar berusan mematikan TV untuk mendengarkan kami berdebat? 115 00:11:13,139 --> 00:11:14,648 - Tidak. - Tidak. 116 00:11:14,649 --> 00:11:16,662 Tuhan, tidak ada yang menganggapku serius di sini. 117 00:11:16,663 --> 00:11:19,916 Itu karena kau melakukannya cukup untuk semua orang. 118 00:11:19,917 --> 00:11:22,652 Yeah, seseorang harus melakukannya. 119 00:11:22,653 --> 00:11:26,538 Awal bulan akan datang sangat cepat. Aku tidak bisa terus meng-covermu. 120 00:11:26,539 --> 00:11:28,857 Aku tahu itu. Tidak ada yang memintamu. 121 00:11:28,858 --> 00:11:30,185 Tipsnya akhir-akhir ini sedang jelek. 122 00:11:30,186 --> 00:11:32,787 - Aku sedang mencoba. - Oke. 123 00:11:34,013 --> 00:11:36,433 Ri, aku mencintaimu. 124 00:11:36,434 --> 00:11:41,068 Aku ingin kau bersenang-senang. Aku tidak di sini mencoba untuk mengawasi setiap pilihan hidupmu. 125 00:11:41,069 --> 00:11:43,357 Kau hanya ingin memastikan bahwa aku dapat menangani diri aku sendiri. 126 00:11:43,358 --> 00:11:45,574 Benar? 127 00:11:46,246 --> 00:11:50,640 Pesan diterima. Aku tidak akan menemuinya. 128 00:11:51,242 --> 00:11:52,549 Inilah masalahnya. 129 00:11:52,550 --> 00:11:54,526 Dia tidak salah. Itulah masalahnya. 130 00:11:54,527 --> 00:11:58,082 Dia tidak salah dan dia bermaksud baik, dan itu membuatku ingin mengayunkannya. 131 00:11:58,083 --> 00:12:00,817 Aku akan mengayunkannya untukmu. 132 00:12:03,145 --> 00:12:04,710 Terserahlah. 133 00:12:05,099 --> 00:12:07,448 Aku tidak perlu dia bangga dengan aku atau apa pun. 134 00:12:07,449 --> 00:12:10,379 Akan sedikit menyenangkan jika dia tidak malu. 135 00:12:10,380 --> 00:12:11,793 Biarkan saja. 136 00:12:11,794 --> 00:12:14,835 - Kita tidak melakukan itu. - Apa yang kita lakukan? 137 00:12:16,246 --> 00:12:18,050 Kita... 138 00:12:18,239 --> 00:12:21,038 Kita sedang kesepian bersama. 139 00:12:21,274 --> 00:12:23,874 Kenapa, kau punya tempat yang lebih baik? 140 00:12:24,322 --> 00:12:27,870 Ya. Harus mencari pekerjaan. 141 00:12:27,871 --> 00:12:29,460 Kau punya pekerjaan. 142 00:12:29,461 --> 00:12:32,767 Tidak, aku tahu. Maksudku... 143 00:12:33,131 --> 00:12:37,656 Pekerjaan yang lebih baik. Aku benar-benar lelah menjadi bangkrut. 144 00:12:40,487 --> 00:12:41,942 Apa? 145 00:12:42,859 --> 00:12:44,277 Apa? 146 00:12:44,278 --> 00:12:45,446 Lupakan. 147 00:12:45,447 --> 00:12:47,534 Kakakmu tidak akan menyukainya, jadi... 148 00:12:47,535 --> 00:12:50,632 Oke, yah, dia juga tidak ingin aku berada di sini. 149 00:12:50,633 --> 00:12:52,375 Tidak bisa menyakitinya jika dia tidak tahu. 150 00:12:52,376 --> 00:12:53,427 Oke, benar. Ya. 151 00:12:53,428 --> 00:12:56,990 Tapi, lihat, itu menyakitimu. 152 00:12:57,096 --> 00:13:00,831 Kau mungkin bukan gadis yang baik, Riley, tetapi kau ingin menjadi gadis yang baik. 153 00:13:00,832 --> 00:13:03,467 Kau punya Matt kecil yang duduk di bahumu. 154 00:13:03,468 --> 00:13:07,480 Jadi, dia mungkin layak untuk didengarkan, Iho. 155 00:13:07,481 --> 00:13:09,498 Mungkin. 156 00:13:12,084 --> 00:13:14,210 Sekarang kau bisa memberitahuku. 157 00:13:15,507 --> 00:13:17,535 Tidak ada yang perlu diceritakan. 158 00:13:20,267 --> 00:13:22,897 - Katakan padaku, Trevor. - Hai. Berhenti. 159 00:13:22,898 --> 00:13:24,627 - Tenang. - Katakan padaku. 160 00:13:24,628 --> 00:13:27,698 - Baiklah, baiklah, baiklah. - Katakan padaku. 161 00:13:29,870 --> 00:13:34,520 Oke. Jadi, kau tahu bagaimana aku selalu berlari ke distrik gudang? 162 00:13:34,521 --> 00:13:38,090 - Ya. - Jadi, ada satu tempat ini.. 163 00:13:38,091 --> 00:13:40,724 yang kami gunakan untuk mengantar barang. 164 00:13:40,725 --> 00:13:43,994 Benar-benar anonim. Tidak ada yang pernah melihat siapa pun di sana, 165 00:13:43,995 --> 00:13:47,474 tapi barang-barang yang keluar dan masuk, 166 00:13:47,475 --> 00:13:49,223 itu seperti omong kosong miliarder. 167 00:13:49,224 --> 00:13:54,268 Jadi aku melewatinya kadang-kadang dan aku bersumpah itu ditinggalkan. 168 00:13:55,630 --> 00:14:00,282 Benar-benar ditinggalkan kecuali untuk satu pengiriman terakhir. 169 00:14:01,364 --> 00:14:03,645 Jadi kau ingin menerobos? 170 00:14:03,646 --> 00:14:06,733 Tidak perlu. Aku ingat kode kuncinya. 171 00:14:07,194 --> 00:14:09,686 Apa yang ada di kiriman itu? 172 00:14:09,687 --> 00:14:11,227 Tidak tahu. 173 00:14:11,228 --> 00:14:12,271 Milik siapa? 174 00:14:12,272 --> 00:14:17,206 Aku tidak tahu. Maksudku, bajingan kaya yang mencari untung. 175 00:14:17,207 --> 00:14:19,202 Mereka tidak akan merasa kehilangan. 176 00:14:20,554 --> 00:14:23,149 Bantu aku, aku akan memberimu bagian. 177 00:14:26,482 --> 00:14:27,579 Kamu tahu apa? 178 00:14:27,580 --> 00:14:28,814 Lupakan aku mengatakan apa-apa.. 179 00:14:28,815 --> 00:14:31,617 karena, kau tahu, kau mencoba untuk mengumpulkan omong kosongmu, 180 00:14:31,618 --> 00:14:34,518 dan aku tidak ingin menghalangi itu, jadi... 181 00:14:36,368 --> 00:14:38,213 Diam, Trevor. 182 00:14:38,214 --> 00:14:39,722 (GEMURUH) 183 00:14:51,394 --> 00:14:53,656 Baiklah. 184 00:14:53,996 --> 00:14:56,987 Titik tidak bisa kembali. kau yakin ingin melakukan ini? 185 00:14:57,544 --> 00:14:59,309 Ya? 186 00:15:41,648 --> 00:15:42,998 Ayo pergi. 187 00:16:12,950 --> 00:16:14,962 Oke. 188 00:16:16,870 --> 00:16:19,068 Mari kita lihat di sini. 189 00:16:19,303 --> 00:16:21,387 Oke. 190 00:16:23,107 --> 00:16:24,969 Bagaimana menurutmu? 191 00:16:24,970 --> 00:16:26,513 Maksudmu apa? 192 00:16:26,514 --> 00:16:28,977 Apakah kau tahu kombinasinya? 193 00:16:28,978 --> 00:16:32,066 Yah, tidak. um... 194 00:16:32,067 --> 00:16:33,570 Aku tidak tahu. 195 00:16:46,914 --> 00:16:49,422 Tidak mungkin kau bisa mendapatkannya jika aku tidak bisa. 196 00:16:49,423 --> 00:16:51,592 Ada trik untuk semuanya. 197 00:16:51,593 --> 00:16:53,748 Benar, ya. 198 00:16:56,083 --> 00:16:57,557 Mari kita lihat. 199 00:17:05,913 --> 00:17:07,655 Oke. 200 00:17:07,869 --> 00:17:10,344 Mari kita lihat di sini. 201 00:17:13,129 --> 00:17:14,209 - Bisa kau buka? - Ya. 202 00:17:14,210 --> 00:17:16,545 Bisakah kau membukanya? 203 00:17:28,392 --> 00:17:32,060 Astaga. Kotak di dalam kotak. 204 00:17:34,151 --> 00:17:35,971 Yesus. 205 00:17:37,873 --> 00:17:40,107 Bagaimana cara membukanya? 206 00:17:48,040 --> 00:17:49,766 Itu saja? 207 00:17:49,956 --> 00:17:51,767 Persetan! 208 00:17:51,768 --> 00:17:56,134 Ya Tuhan, kupikir akan ada setumpuk obligasi atau semacamnya. 209 00:17:58,489 --> 00:18:00,999 Ini pasti sesuatu yang berharga. 210 00:18:01,537 --> 00:18:04,311 Semoga saja begitu. Ya. 211 00:18:06,422 --> 00:18:08,857 Aku akan mengambilnya jika kau tidak menginginkannya. 212 00:18:08,858 --> 00:18:10,426 Ya. Ya. 213 00:18:10,427 --> 00:18:12,991 Kenapa tidak kita simpan saja itu ya? 214 00:18:13,352 --> 00:18:15,507 Aku akan melihat apakah aku dapat menemukan semacam penilai, 215 00:18:15,508 --> 00:18:19,802 dan kita akan membagi uang tunai apa pun yang bisa kita dapatkan darinya, ya? 216 00:18:19,908 --> 00:18:21,427 Oke. 217 00:18:24,744 --> 00:18:29,097 "Ombaknya mati, ombaknya ada di kuburnya. 218 00:18:29,098 --> 00:18:32,068 "Angin layu di udara yang stagnan 219 00:18:32,069 --> 00:18:34,554 "dan awan itu lenyap. 220 00:18:34,555 --> 00:18:38,168 "Kegelapan tidak membutuhkan bantuan dari mereka. 221 00:18:38,169 --> 00:18:41,068 "Dia adalah Semesta. " 222 00:18:41,929 --> 00:18:44,453 Sialan. 223 00:18:45,027 --> 00:18:46,836 Shelley. 224 00:18:46,837 --> 00:18:48,684 Percy Shelley. 225 00:18:48,685 --> 00:18:50,325 Tidak. 226 00:18:50,343 --> 00:18:51,822 - Maria. - Byron. 227 00:18:51,823 --> 00:18:53,082 Persetan! 228 00:18:53,083 --> 00:18:55,219 Lord Byron yang sialan. 229 00:18:57,440 --> 00:19:00,102 Dia baik baik saja. Tinggalkan dia sendiri. 230 00:19:02,551 --> 00:19:06,930 Hei. Jangan tinggalkan tempat tidur ini. 231 00:19:09,314 --> 00:19:11,072 Oke. 232 00:19:19,944 --> 00:19:21,075 Kau menakuti aku. 233 00:19:21,076 --> 00:19:23,415 Aku merindukanmu malam ini? Kemana kau pergi? 234 00:19:23,416 --> 00:19:25,124 Keluar. 235 00:19:25,125 --> 00:19:27,106 Minum? 236 00:19:27,459 --> 00:19:29,204 Mm-mmm. 237 00:19:29,212 --> 00:19:32,326 Omong kosong. kau bahkan tidak bisa melepas sepatumu. 238 00:19:32,327 --> 00:19:37,773 Di sini gelap dan aku berusaha untuk tidak membangunkanmu. 239 00:19:39,274 --> 00:19:43,515 Jangan ajukan pertanyaan jika kau tahu aku tidak bisa menjawabnya, Matt. 240 00:19:43,516 --> 00:19:45,523 Pil? 241 00:19:45,524 --> 00:19:47,624 Tidak. 242 00:19:47,625 --> 00:19:50,344 - Tidak, serius... - Oke, coba aku lihat. 243 00:19:50,571 --> 00:19:52,580 Astaga, Matt, aku benar-benar bersih. 244 00:19:52,581 --> 00:19:55,848 - Hei, aku mengkhawatirkanmu, Ri... - Keluar dari kamarku! 245 00:19:55,849 --> 00:19:58,451 Riley, aku tidak mencoba... 246 00:19:58,854 --> 00:19:59,779 Aku menyayangimu. 247 00:19:59,780 --> 00:20:03,240 Kau suka memiliki sesuatu untuk diperbaiki, sehingga kau dapat merasa seperti.. 248 00:20:03,241 --> 00:20:05,674 orang sukses besar di apartemen jelek ini... 249 00:20:05,675 --> 00:20:07,253 Oke, aku mengerti apa yang kau coba lakukan. 250 00:20:07,254 --> 00:20:10,475 Tidak, kau tidak tahu apa-apa tentang apa yang aku coba lakukan, aku tidak... 251 00:20:10,476 --> 00:20:11,958 Kau tahu apa? Tidak apa-apa. 252 00:20:11,959 --> 00:20:13,938 - Aku juga tidak tahu. - Oke. 253 00:20:13,939 --> 00:20:15,209 Kau mabuk. 254 00:20:15,210 --> 00:20:17,929 Ya! Kau iri? 255 00:20:17,930 --> 00:20:20,522 - Apakah kau takut? - Tidurlah. 256 00:20:20,523 --> 00:20:23,525 Dan di pagi hari, kemasi barang-barangmu. 257 00:20:27,412 --> 00:20:29,164 Kau tidak serius dengan itu. 258 00:20:29,165 --> 00:20:31,539 Coba saja kalau aku tidak serius. 259 00:20:33,180 --> 00:20:35,568 Maka katakanlah. 260 00:20:36,055 --> 00:20:38,223 Katakan dengan serius. 261 00:20:38,224 --> 00:20:39,329 Keluar! 262 00:20:39,330 --> 00:20:42,274 Keluar! 263 00:20:42,275 --> 00:20:44,758 Seperti itu? Kau bahagia? 264 00:20:44,759 --> 00:20:48,369 Aku tidak tahu apa yang akan terjadi padamu, selamanya! 265 00:20:48,370 --> 00:20:52,228 Kau ingin bermain-main, kau akan kalah, Riley. 266 00:20:54,054 --> 00:20:57,729 Kemasi barangmu. Keluar dari rumahku. 267 00:21:02,754 --> 00:21:05,803 Aku pikir kau tidak akan pernah memintanya! 268 00:21:17,345 --> 00:21:19,076 Sampai jumpa, Colin. 269 00:21:19,077 --> 00:21:22,819 Serius, kembaliah ke dalam. Ini hanya malam yang buruk. 270 00:21:22,898 --> 00:21:26,677 Oke? Kau hanya akan menyesali ini nanti. 271 00:21:46,955 --> 00:21:49,024 Sialan! 272 00:23:30,897 --> 00:23:34,828 Jadi, apa gunanya dirimu? 273 00:24:33,485 --> 00:24:34,936 Sialan. 274 00:24:36,609 --> 00:24:39,095 Apakah aku merusakmu? 275 00:24:50,897 --> 00:24:52,553 (KLIK) 276 00:25:11,856 --> 00:25:13,944 Astaga. 277 00:25:16,782 --> 00:25:18,981 Apa-apaan? 278 00:25:21,792 --> 00:25:24,370 - (ANGIN MELOLONG) - (AYUNAN BERDERIT) 279 00:26:10,640 --> 00:26:13,091 Pisau itu. 280 00:26:16,025 --> 00:26:20,373 dimaksudkan untukmu. 281 00:26:20,374 --> 00:26:22,584 Siapa disana? 282 00:26:27,757 --> 00:26:31,607 Ikut dengan kami. 283 00:26:37,318 --> 00:26:40,132 Jika tidak, kau 284 00:26:46,002 --> 00:26:50,587 bawakan kami yang lain. 285 00:26:51,847 --> 00:26:54,368 Tidak tidak tidak... 286 00:27:16,145 --> 00:27:18,023 Ada apa? Apakah kau... 287 00:27:18,024 --> 00:27:19,902 Apakah kau bermimpi buruk? 288 00:27:19,903 --> 00:27:21,490 Ya. 289 00:27:22,283 --> 00:27:24,402 Ya, aku kira begitu. 290 00:27:25,036 --> 00:27:27,325 Telepon saja dia. 291 00:27:28,963 --> 00:27:31,029 Dia tidak akan menjawab. 292 00:27:31,030 --> 00:27:34,271 Tunggu, kau pergi sekarang? 293 00:28:00,150 --> 00:28:02,118 Riley. 294 00:28:03,611 --> 00:28:05,396 Ri. 295 00:28:07,089 --> 00:28:10,897 Hai! Ri! Tidak tidak tidak. 296 00:28:11,530 --> 00:28:14,527 Hai. Hei, ayolah. Ayo. 297 00:28:14,528 --> 00:28:16,233 Hei, apa yang kau telan? 298 00:28:16,234 --> 00:28:18,063 Apa yang kau telan? 299 00:28:18,064 --> 00:28:20,816 Ri? Argh! 300 00:28:23,948 --> 00:28:26,806 - Riley. Hei, terima kasih Tuhan. - Apa? 301 00:28:28,302 --> 00:28:29,789 Aku disini. 302 00:28:29,790 --> 00:28:32,093 Tanganmu. 303 00:28:32,094 --> 00:28:35,275 Ya. Oke. Oke, ayo. 304 00:28:35,276 --> 00:28:37,683 Aku bersamamu. Oke, kita akan turun. 305 00:28:37,684 --> 00:28:39,820 Oke. Oke. 306 00:28:39,821 --> 00:28:41,212 Oke, kau tidak apa-apa? 307 00:28:41,213 --> 00:28:43,912 Aku akan membilas ini dan kau akan tetap terjaga. Ya? 308 00:28:43,913 --> 00:28:45,797 Tetaplah terjaga. 309 00:30:56,760 --> 00:31:00,389 (MATT BERTERIAK) 310 00:31:01,746 --> 00:31:03,358 Matt? 311 00:31:06,230 --> 00:31:08,942 Matt? Apa... 312 00:31:19,055 --> 00:31:20,955 Baiklah, lihat ke atas. 313 00:31:21,803 --> 00:31:24,169 Apakah kau mengkonsumsi apapun malam ini? 314 00:31:24,726 --> 00:31:27,220 Pil? Apa pun? 315 00:31:27,416 --> 00:31:28,978 Aku tidak ingat. 316 00:31:28,979 --> 00:31:31,141 Apakah kau mencampur sesuatu dengan alkohol? 317 00:31:31,142 --> 00:31:33,063 Aku tidak ingat. 318 00:31:54,994 --> 00:31:57,394 - Apakah ada keberuntungan? - Tidak. 319 00:31:57,395 --> 00:31:59,711 - Ada kabar? - Tidak. 320 00:31:59,712 --> 00:32:01,402 Jadi bagaimana sekarang? 321 00:32:01,403 --> 00:32:02,526 Maksudku, apa yang harus kita lakukan? 322 00:32:02,527 --> 00:32:05,767 Aku kira kita tunggu karena polisi belum bisa berbuat apa-apa. 323 00:32:05,768 --> 00:32:08,698 Mereka bilang beberapa tetes darah di wastafel tidak cukup. 324 00:32:08,699 --> 00:32:11,170 Rupanya, itu bahkan mungkin bukan miliknya. 325 00:32:11,171 --> 00:32:12,552 Itu adalah darah Matt. 326 00:32:12,553 --> 00:32:14,286 Bagaimana kau tahu itu, Riley? 327 00:32:14,287 --> 00:32:16,328 Aku bilang dia melukai dirinya sendiri dengan ini. 328 00:32:16,329 --> 00:32:18,688 Itu? Apa itu? 329 00:32:18,689 --> 00:32:19,702 Kau tidak memberi tahu kami tentang itu. 330 00:32:19,703 --> 00:32:20,800 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. 331 00:32:20,801 --> 00:32:22,211 Aku tidak... 332 00:32:22,340 --> 00:32:23,916 Aku benar-benar kacau, oke? 333 00:32:23,917 --> 00:32:27,045 Aku sadar dan tidak sadar, dan aku tidak mengharapkan Matt untuk berada di sana. 334 00:32:27,046 --> 00:32:29,966 Dan pil itu bereaksi, dan aku melihat banyak hal. 335 00:32:29,967 --> 00:32:32,200 - Hal apa? - Aku tidak tahu. 336 00:32:32,201 --> 00:32:35,673 Aku tidak tahu. Itu hanya omong kosong yang gila. 337 00:32:35,951 --> 00:32:37,172 Kau ingin aku memberitahumu... 338 00:32:37,173 --> 00:32:39,288 Ya, ceritakan tentang Matt. 339 00:32:39,289 --> 00:32:41,630 - Apa yang dia katakan, apa yang dia lakukan. - Sudah. 340 00:32:41,631 --> 00:32:43,622 Dia membangunkanku, tangannya berdarah. 341 00:32:43,623 --> 00:32:45,712 Dia pergi ke kamar mandi dan kemudian dia tidak pernah keluar. 342 00:32:45,713 --> 00:32:47,421 Tunggu, kau tidak pernah melihatnya keluar? 343 00:32:47,422 --> 00:32:50,254 Tapi kau baru saja mengatakan bahwa kau masuk dan keluar dari itu, blitz blitz. 344 00:32:50,255 --> 00:32:51,519 Jadi apa yang kau lewatkan? 345 00:32:51,520 --> 00:32:54,055 Karena dia tidak akan pergi begitu saja. Itu bukan dia. 346 00:32:54,056 --> 00:32:56,521 Aku tahu aku tahu. Aku tahu itu. 347 00:32:56,522 --> 00:32:59,990 Jadi berpikirlah Riley, kumohon! 348 00:33:02,785 --> 00:33:04,317 Aku.. 349 00:33:04,508 --> 00:33:06,475 Aku sedang mencoba. 350 00:33:08,307 --> 00:33:11,095 Sudah kubilang jangan pergi. 351 00:33:17,117 --> 00:33:19,584 - Rili. - Tidak, aku hanya... 352 00:33:36,906 --> 00:33:38,827 (MENGETUK PINTU) 353 00:33:48,220 --> 00:33:49,671 Riley. 354 00:33:53,815 --> 00:33:56,665 Hai. Apa yang kau lakukan di sini? 355 00:33:56,666 --> 00:33:58,528 Cium aku. 356 00:34:01,706 --> 00:34:03,602 Apa yang terjadi? 357 00:34:23,917 --> 00:34:26,714 (KEDUANYA MENDESAH) 358 00:34:37,238 --> 00:34:38,852 Apa? 359 00:34:40,283 --> 00:34:42,327 - Apa? - Ada... 360 00:34:42,328 --> 00:34:43,748 Apa yang terjadi? 361 00:34:43,749 --> 00:34:45,261 Apa apa apa? Riley. 362 00:34:45,262 --> 00:34:46,525 Ada apa? Ada apa? 363 00:34:46,526 --> 00:34:48,214 Aku tidak tahu. 364 00:34:49,719 --> 00:34:51,064 Oke, um... 365 00:34:51,065 --> 00:34:52,563 Berapa banyak yang kau ambil? 366 00:34:52,564 --> 00:34:53,618 Tiga. 367 00:34:53,619 --> 00:34:55,490 - Barang yang sama? - Ya, barang yang sama. 368 00:34:55,491 --> 00:34:58,895 Itu tidak pernah membuatku berhalusinasi penuh sebelumnya. 369 00:34:59,488 --> 00:35:00,772 Aku tidak sedang pakai apa apa sekarang. 370 00:35:00,773 --> 00:35:02,850 Kenapa aku masih melihat macam-macam? 371 00:35:02,851 --> 00:35:03,809 Aku tahu aku tahu. 372 00:35:03,810 --> 00:35:07,179 Itu sebabnya kita membicarakan ini, oke? 373 00:35:10,051 --> 00:35:15,122 Bagaimana kau membuatnya berubah, seperti, dari kubus ke bentuk itu? 374 00:35:15,123 --> 00:35:16,255 Aku tidak merubahnya. 375 00:35:16,256 --> 00:35:18,974 Itu berubah dengan sendirinya. 376 00:35:19,402 --> 00:35:20,771 Lihat. 377 00:35:23,077 --> 00:35:24,950 Ini adalah puzzle. 378 00:35:25,540 --> 00:35:28,292 Lihat? Potongan-potongan itu bergerak. 379 00:35:28,293 --> 00:35:31,593 Jika kau membuat mereka terkunci pada tempatnya, maka kau menyelesaikan sebagian darinya. 380 00:35:31,594 --> 00:35:33,828 Tapi sekarang, seperti... 381 00:35:33,890 --> 00:35:35,653 Ini.. 382 00:35:35,975 --> 00:35:39,096 Ini ada pada langkah berikutnya atau sesuatu. 383 00:35:39,819 --> 00:35:43,021 - Di Sini. kau mencoba. - Tidak mau. 384 00:35:44,286 --> 00:35:46,512 Kau Percaya aku? 385 00:35:46,708 --> 00:35:49,171 Ya tentu saja. Sudah kubilang, aku tidak main-main dengan hal seperti itu. 386 00:35:49,172 --> 00:35:52,092 Ya, tapi kau benar-benar percaya padaku? 387 00:35:52,093 --> 00:35:54,308 Apa ini? Dari mana asalnya? 388 00:35:54,309 --> 00:35:55,323 Aku tidak tahu. 389 00:35:55,324 --> 00:35:57,700 Lantas, bagaimana dengan kontainer pengiriman? Kontainer pengiriman siapa itu? 390 00:35:57,701 --> 00:35:59,363 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu, oke? 391 00:35:59,364 --> 00:36:00,800 Mereka tidak pernah muncul untuk mengklaimnya, jadi... 392 00:36:00,801 --> 00:36:03,632 Dan gedungnya? Siapa pemilik gedung itu? 393 00:36:03,825 --> 00:36:07,709 Yah, bisakah kita mencari tahu? Pasti ada nama di suatu tempat. 394 00:36:22,000 --> 00:36:26,404 Riley, ini terasa sedikit gila. 395 00:36:27,109 --> 00:36:30,535 Tidak ada Serena Manaker lainnya. Aku hanya ingin berbicara dengannya. 396 00:36:30,536 --> 00:36:32,787 Kau memiliki pengunjung. 397 00:36:46,243 --> 00:36:48,313 Serena? 398 00:36:56,931 --> 00:36:58,650 Hai. 399 00:36:59,109 --> 00:37:03,560 Aku tahu kau tidak mengenal kami. Nama aku Riley McKendry, dan ini temanku Trevor. 400 00:37:03,561 --> 00:37:06,465 Dan kami sebenarnya memiliki beberapa pertanyaan yang ingin kami tanyakan kepadamu, 401 00:37:06,466 --> 00:37:08,912 jika itu baik-baik saja. 402 00:37:11,584 --> 00:37:13,075 Mungkin ini saat yang buruk. 403 00:37:13,076 --> 00:37:16,829 Saat yang buruk? Paru-paruku membusuk. 404 00:37:16,830 --> 00:37:20,221 Aku sekarat di tempat ini. 405 00:37:21,021 --> 00:37:23,145 Tentang apakah ini? 406 00:37:23,275 --> 00:37:24,951 Sebuah gudang. 407 00:37:24,952 --> 00:37:26,822 Kau harus lebih spesifik. 408 00:37:26,823 --> 00:37:29,536 Namamu ada di akta. 409 00:37:29,537 --> 00:37:31,664 Kau memiliki sesuatu yang dikirim. 410 00:37:31,665 --> 00:37:33,629 Itu masih ada. 411 00:37:33,630 --> 00:37:35,180 Itu tidak dikirim masuk. 412 00:37:35,181 --> 00:37:39,123 Itu terkunci. Dan itu bukan milikku. 413 00:37:39,124 --> 00:37:41,769 Yah, bisakah kau beritahu kami punya siapa itu? 414 00:37:41,770 --> 00:37:44,311 Bagaimana kau tahu tentang ini? 415 00:37:44,819 --> 00:37:47,438 Dan mengapa kau peduli? 416 00:37:47,532 --> 00:37:51,674 Kau tidak tahu bisnis siapa yang telah kau masuki. 417 00:37:51,833 --> 00:37:55,127 Roland Voight sangat mengerikan dan sadis. 418 00:37:55,128 --> 00:37:57,196 Roland Voight? 419 00:37:58,554 --> 00:38:01,091 Apakah kau bekerja untuk dia? 420 00:38:01,092 --> 00:38:03,985 Aku bereskan kekacauan perkebunannya. 421 00:38:03,986 --> 00:38:07,151 Dan itu adalah hal terakhir yang pernah kulakukan untuknya. 422 00:38:07,152 --> 00:38:09,946 Tidak bangga dengan hal-hal yang aku lakukan. 423 00:38:10,452 --> 00:38:12,924 Apa yang kau kejar berbahaya. 424 00:38:12,925 --> 00:38:16,880 Itu telah mengakhiri hidup Voight, dan itu akan mengakhiri hidupmu juga. 425 00:38:16,881 --> 00:38:18,431 - Atau lebih buruk. - Persetan dengan ini. 426 00:38:18,432 --> 00:38:22,573 Persetan, Riley. Ayo pergi. Ayo. 427 00:38:23,674 --> 00:38:25,327 Riley. 428 00:38:26,171 --> 00:38:27,876 Riley? 429 00:38:28,137 --> 00:38:29,809 Ayo pergi. 430 00:38:39,887 --> 00:38:42,489 Apakah ini yang kau bicarakan? 431 00:38:46,274 --> 00:38:48,006 Siapa yang membuka ini? 432 00:38:50,115 --> 00:38:52,540 Ini bukan konfigurasi pertama. 433 00:38:52,541 --> 00:38:54,526 Siapa yang menyentuhnya? 434 00:38:54,527 --> 00:38:56,914 Saudaraku. 435 00:38:57,129 --> 00:39:00,523 Dan sekarang dia sudah tidak ada, bukan? 436 00:39:02,808 --> 00:39:05,688 Jadi kau telah melihat mereka. 437 00:39:05,689 --> 00:39:08,934 Roland juga pernah melihat mereka. 438 00:39:09,487 --> 00:39:12,868 Orang-orang mengira dia gila. 439 00:39:12,869 --> 00:39:15,974 Dia menyebutnya Malaikat. 440 00:39:16,669 --> 00:39:19,984 Kau akan berpikir iblis akan mengenal iblis. 441 00:39:21,679 --> 00:39:23,682 (MANAKER BATUK) 442 00:39:27,462 --> 00:39:28,934 Ayo pergi. 443 00:39:29,569 --> 00:39:31,468 Ambilkan aku air. 444 00:39:32,701 --> 00:39:35,701 - Trevor, ambillah. - Oke, aku mengerti. 445 00:39:45,017 --> 00:39:48,432 Aku mengambil ini kembali untuk kebaikan kau sendiri. 446 00:39:49,902 --> 00:39:52,932 Hei, kenapa kau tidak meletakkannya? 447 00:39:52,933 --> 00:39:54,669 Aku akan menguncinya. 448 00:39:54,670 --> 00:39:56,403 Maaf, aku tidak punya apa-apa lagi untukmu. 449 00:39:56,404 --> 00:39:58,715 Apa? Ayo, berikan padaku. 450 00:39:58,716 --> 00:40:00,517 - Berikan padaku, Serena. - Tidak. 451 00:40:00,518 --> 00:40:01,298 - Serena! - Tidak! 452 00:40:01,299 --> 00:40:02,894 Serena, tolong kembalikan. 453 00:40:02,895 --> 00:40:06,070 - Lepaskan. Kau tidak tahu apa yang kau lakukan. - Mengembalikannya! 454 00:40:06,219 --> 00:40:07,435 Argh! 455 00:40:07,436 --> 00:40:08,628 Aduh! 456 00:40:24,534 --> 00:40:25,948 Apa yang terjadi? 457 00:40:27,978 --> 00:40:31,000 - Apa yang terjadi? - Tidak apa-apa. 458 00:40:31,001 --> 00:40:33,684 Aku melakukannya kepada diriku sendiri. 459 00:40:41,421 --> 00:40:43,694 - Apa yang tadi terjadi di sana? - Aku tidak tahu. 460 00:40:43,695 --> 00:40:46,550 Dia... Benda itu ada di atas meja, lalu dia mengambilnya... 461 00:40:46,551 --> 00:40:48,625 Itu membuktikan datang ke sini adalah ide yang buruk, kan? 462 00:40:48,626 --> 00:40:50,839 Apa yang kau bicarakan? Dia mengatakan bahwa dia tidak ada. 463 00:40:50,840 --> 00:40:52,845 Bagaimana dia tahu itu? Bagaimana dia tahu itu? 464 00:40:52,846 --> 00:40:58,379 Pelan-pelan, pelan-pelan. Pelan - pelan. Mari kita membongkar semuanya, oke? 465 00:40:58,380 --> 00:41:00,909 Banyak yang harus diproses di sini. 466 00:41:00,910 --> 00:41:03,757 Kita tidak sedang rapat, Trevor. 467 00:41:03,758 --> 00:41:06,548 Maaf karena mencoba membantu. 468 00:41:38,540 --> 00:41:41,697 Dia merasa lemah. Dia melukai dirinya sendiri dengan sangat buruk. 469 00:41:41,698 --> 00:41:42,933 Dokter baru saja keluar. 470 00:41:42,934 --> 00:41:45,703 - Biarkan aku memeriksa. Mungkin dia masih di sini. - Oke. 471 00:41:45,704 --> 00:41:47,569 Dia ada di shift siang. 472 00:41:52,814 --> 00:41:54,933 (MANUSIA BATUK) 473 00:42:03,631 --> 00:42:04,958 Halo? 474 00:44:09,654 --> 00:44:11,791 Aku minta maaf. 475 00:44:12,265 --> 00:44:15,195 Aku minta maaf. 476 00:44:22,472 --> 00:44:25,743 Aku minta maaf atas apa yang telah aku lakukan. 477 00:44:26,329 --> 00:44:28,584 Ampuni aku. 478 00:44:41,652 --> 00:44:48,657 Simpan nafasmu untuk berteriak. 479 00:45:54,085 --> 00:45:55,814 - Trevor... - Hei. 480 00:45:55,815 --> 00:45:56,792 Hai. Kemari. 481 00:45:56,793 --> 00:45:59,426 Aku baru saja menemukan begitu banyak hal aneh tentang pria Voight ini. 482 00:45:59,427 --> 00:46:02,647 Segala macam hal seks yang kacau. Tuduhan pencucian uang juga. 483 00:46:02,648 --> 00:46:05,674 Dan kemudian enam tahun yang lalu, dia menghilang begitu saja. 484 00:46:05,675 --> 00:46:07,488 Tidak ada yang tahu apa... 485 00:46:07,489 --> 00:46:09,547 Apa? Apa yang salah? 486 00:46:09,548 --> 00:46:11,538 Um, pengacaranya juga pergi. 487 00:46:11,539 --> 00:46:12,300 Apa? 488 00:46:12,301 --> 00:46:14,692 - Apa yang kau bicarakan? - Manaker. 489 00:46:14,693 --> 00:46:16,722 Aku menelepon karena aku khawatir tentang tangannya 490 00:46:16,723 --> 00:46:18,692 dan mereka mengatakan bahwa dia tidak ada di sana. 491 00:46:18,693 --> 00:46:22,590 Dia berada di rumah sakit, dan kemudian dia tidak ada, dan tidak ada yang melihatnya pergi, jadi... 492 00:46:22,591 --> 00:46:24,284 - Persetan. - Ya. Persetan! 493 00:46:24,285 --> 00:46:25,988 Kita harus menyingkirkan benda itu, Riley. 494 00:46:25,989 --> 00:46:27,917 Oke? 495 00:46:30,034 --> 00:46:31,381 Apa yang kau lakukan? 496 00:46:31,382 --> 00:46:33,322 Pertama saudaraku, lalu Serena Manaker. 497 00:46:33,323 --> 00:46:35,968 Hal yang sama persis enam tahun lalu. 498 00:46:35,969 --> 00:46:37,024 Lihat. 499 00:46:37,025 --> 00:46:39,420 Dalam minggu-minggu menjelang hilangnya Voight, ada orang lain juga. 500 00:46:39,421 --> 00:46:41,561 Ada seorang penjaga lahan, seorang pekerja seks, 501 00:46:41,562 --> 00:46:43,695 dan mungkin ada yang bahkan tidak diketahui siapa pun, 502 00:46:43,696 --> 00:46:45,210 dan mereka semua terhubung secara longgar dengannya 503 00:46:45,211 --> 00:46:47,381 dan tanah miliknya, dan mereka semua hilang. 504 00:46:47,382 --> 00:46:48,468 Mereka sudah tidak ada. 505 00:46:48,469 --> 00:46:50,082 Hal ini terjadi lagi. Aku tahu bahwa orang ini.. 506 00:46:50,083 --> 00:46:52,811 ada hubungannya dengan itu, dan aku tahu bahwa hal itu juga ada hubungannya. 507 00:46:52,812 --> 00:46:55,525 Itu membuka dan memotongmu. 508 00:46:55,526 --> 00:46:57,840 Dan kemudian ketika itu terjadi, kau... 509 00:46:58,634 --> 00:47:00,753 Kita harus pergi ke sana. 510 00:47:00,763 --> 00:47:03,451 Ke tanah miliknya. Ini tidak begitu jauh. 511 00:47:10,699 --> 00:47:12,699 Kau akan mengangkat itu? 512 00:47:12,787 --> 00:47:14,676 Ya. 513 00:47:16,043 --> 00:47:17,233 Hei, Colin. Ada apa? 514 00:47:17,234 --> 00:47:19,735 Hei, apa kabar? Kamu ada di mana? 515 00:47:19,736 --> 00:47:21,402 Aku nongkrong di Trevor untuk saat ini. 516 00:47:21,403 --> 00:47:24,195 Oke. Dimana tempatnya? Aku akan datang menjemputmu. 517 00:47:24,196 --> 00:47:25,822 Tidak, tidak apa-apa. Aku melakukan hal-hal. 518 00:47:25,823 --> 00:47:29,344 Kita semua melakukan hal-hal. Oke? 519 00:47:29,345 --> 00:47:31,060 Benar? Tapi kita harus melakukan omong kosong ini bersama-sama 520 00:47:31,061 --> 00:47:33,245 karena aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan di sini. 521 00:47:33,246 --> 00:47:34,768 Itu adalah bagian kacau dari semua omong kosong ini. 522 00:47:34,769 --> 00:47:36,214 Seperti, Matt akan melakukannya. 523 00:47:36,215 --> 00:47:38,204 Ya, dia akan melakukannya. 524 00:47:38,922 --> 00:47:41,947 Oke, jadi, aku akan datang dan menjemputmu. 525 00:47:41,948 --> 00:47:43,584 Riley? 526 00:47:47,624 --> 00:47:49,334 Trevor! 527 00:47:49,590 --> 00:47:51,029 Trevor! 528 00:47:51,030 --> 00:47:52,175 Trevor, apa-apaan kau... Trevor! 529 00:47:52,176 --> 00:47:54,577 Aku melempar benda ini. Tidak ada yang akan tahu bedanya. 530 00:47:54,578 --> 00:47:56,460 Bedanya, aku membutuhkannya untuk menemukan Matt. 531 00:47:56,461 --> 00:47:57,499 Apakah kau tidak mengerti? 532 00:47:57,500 --> 00:47:59,272 Bisakah kita setidaknya membicarakannya? Tolonglah. 533 00:47:59,273 --> 00:47:59,984 Bicara tentang itu? 534 00:47:59,985 --> 00:48:03,188 Kau tidak ingin membicarakannya. Itu sebabnya kau mengambilnya! 535 00:48:04,306 --> 00:48:05,535 Aku pikir kau percaya aku. 536 00:48:05,536 --> 00:48:06,765 Aku percaya, aku percaya! 537 00:48:06,766 --> 00:48:08,684 Aku percaya kau, Riley, oke? 538 00:48:08,685 --> 00:48:11,405 Dan aku pikir aku bisa mempercayai kau! 539 00:48:59,124 --> 00:49:01,236 (GERBANG BERGERAK) 540 00:52:28,747 --> 00:52:30,056 Halo? 541 00:54:38,233 --> 00:54:44,085 Mereka menunjukkan diri mereka kepadaku lagi, mengantarku ke depan. Sama semangatnya denganku untuk melihatnya diselesaikan.. 542 00:54:45,193 --> 00:54:50,328 Masing-masing Cenobite tertusuk secara unik dan termutilasi, lebih dari yang bisa ditanggung oleh tubuh manusia. 543 00:55:07,373 --> 00:55:10,355 LEVIATHAN KEKUASAAN 544 00:55:27,249 --> 00:55:30,867 Pertemuan dengan Tuhan. 545 00:55:30,868 --> 00:55:33,455 Riley... 546 00:55:39,298 --> 00:55:40,783 Matt? 547 00:55:52,742 --> 00:55:54,602 Riley... 548 00:55:55,580 --> 00:55:57,299 Matt! 549 00:55:57,459 --> 00:56:00,862 - Bantu aku. - Kau ada di mana? 550 00:56:00,863 --> 00:56:03,378 - Riley! - Matt! 551 00:56:19,921 --> 00:56:22,328 Apakah itu benar-benar dirimu? 552 00:56:23,011 --> 00:56:25,205 Apakah kau menginginkannya? 553 00:56:30,233 --> 00:56:31,733 Ya Tuhan. 554 00:56:31,806 --> 00:56:34,784 Ya Tuhan. Aku sangat menyesal. 555 00:56:34,785 --> 00:56:36,871 Aku sangat menyesal. 556 00:56:36,872 --> 00:56:39,252 Aku sangat menyesal. 557 00:56:43,301 --> 00:56:45,201 Bawa aku kembali. 558 00:56:48,771 --> 00:56:51,047 Riley, Riley. Ini aku, ini Colin. 559 00:56:51,048 --> 00:56:53,297 Ini aku. 560 00:56:58,540 --> 00:57:01,253 Aku tidak mengerti. 561 00:57:01,254 --> 00:57:03,382 Tidak apa-apa, sayang. Kami di sini. 562 00:57:03,383 --> 00:57:05,209 Apa yang sedang terjadi? 563 00:57:05,210 --> 00:57:07,398 Kami berbicara dengan Trevor dan datang untuk mencarimu. 564 00:57:07,399 --> 00:57:09,360 Pintunya terbuka. Kami mendengar kau berteriak. 565 00:57:09,361 --> 00:57:10,867 Aku pikir kau akan membutuhkan bantuan. 566 00:57:10,868 --> 00:57:12,779 Bantuan? Aku tidak butuh bantuan. 567 00:57:12,780 --> 00:57:15,032 - Dengan apa? - Kami di sini hanya untuk membawamu pulang. 568 00:57:15,033 --> 00:57:17,288 Tidak, aku tidak akan pulang. 569 00:57:17,289 --> 00:57:20,397 Aku di sini karena suatu alasan. Aku tidak akan pulang. 570 00:57:23,064 --> 00:57:26,695 - Bisakah Kamu memberi kami waktu sebentar? - Serius? 571 00:57:26,730 --> 00:57:28,189 - Riley, kita perlu... Apa? - Hei, biarkan. 572 00:57:28,224 --> 00:57:30,021 - Apa? - Percayakan saja padaku tentang ini, kawan. 573 00:57:30,056 --> 00:57:33,772 Kami akan berada di atas. Aku sangat senang kamu baik-baik saja. 574 00:57:33,807 --> 00:57:37,155 - Riley. - Tidak apa-apa, beri mereka waktu sebentar. 575 00:57:48,008 --> 00:57:50,290 Apakah seseorang tinggal di tempat ini? 576 00:57:50,325 --> 00:57:53,452 - Maksudku, apa ini? - Baiklah, apa yang kita lakukan di sini? 577 00:57:53,487 --> 00:57:57,878 Oke, mari kita bawa Riley dan keluar saja, kan? 578 00:57:57,913 --> 00:58:00,124 Hei, santai. 579 00:58:00,159 --> 00:58:04,096 Bukan pertama kalinya kita harus melacaknya. Beri dia sedikit ruang. 580 00:58:04,131 --> 00:58:06,172 Ruang? Ya. 581 00:58:07,440 --> 00:58:12,102 Baiklah. Mungkin juga melihat apa yang mereka tinggalkan. 582 00:58:14,251 --> 00:58:19,819 Um.. Oke... 583 00:58:19,854 --> 00:58:22,719 Bingo. 584 00:58:24,724 --> 00:58:28,831 Baiklah. Apa kesukaanmu, Bu? 585 00:58:28,866 --> 00:58:34,368 - Kita tidak minum saat Riley ada. - Benar, benar. 586 00:58:34,403 --> 00:58:40,064 Um.. Oke. Aku akan mencari kamar mandi 587 00:58:40,099 --> 00:58:42,755 Tentu. 588 00:58:52,284 --> 00:58:57,491 - Tempat apa ini? - Aku tidak tahu. 589 00:58:57,526 --> 00:59:00,441 Sebuah penjara bawah tanah? 590 00:59:00,476 --> 00:59:04,751 Apakah Kamu ingin memberi tahu aku tentang apa ini? 591 00:59:26,705 --> 00:59:32,729 Persetan! Maaf. Maaf. Maaf. 592 00:59:36,761 --> 00:59:39,332 Tuhan. 593 00:59:53,414 --> 00:59:55,285 Jadi, menurut Voight, kotak teka-teki 594 00:59:55,320 --> 00:59:59,282 itu memiliki enam sisi dan enam konfigurasi. Ada tiga yang tersisa. 595 00:59:59,317 --> 01:00:03,443 Kemudian dikatakan siapa pun yang memiliki konfigurasi akhir, 596 01:00:03,478 --> 01:00:05,762 diberikan jalan ke alam lain 597 01:00:05,797 --> 01:00:08,159 untuk "pertemuan dengan Tuhan". 598 01:00:09,597 --> 01:00:12,642 Riley, sejak kapan kamu percaya Tuhan? 599 01:00:12,677 --> 01:00:17,727 Maksudku adalah bahwa Tuhan ini, apa pun itu, 600 01:00:17,762 --> 01:00:21,170 menawarkan pilihan kepada siapa pun yang memegang konfigurasi akhir. 601 01:00:21,205 --> 01:00:25,173 Sampai di sana, maka Kamu memilih keinginan utama Kamu. 602 01:00:25,208 --> 01:00:27,211 Hidup, pengetahuan, cinta, 603 01:00:27,246 --> 01:00:31,347 sensasi, kekuatan, kebangkitan. 604 01:00:31,382 --> 01:00:37,084 - Kamu melihat maksudku? - Tidak, sebenarnya tidak. 605 01:00:37,119 --> 01:00:40,116 Matt. 606 01:00:40,151 --> 01:00:43,790 Bagaimana jika ini membawanya kembali? 607 01:00:44,542 --> 01:00:50,227 Oke. Riley. Mari kita tutup ini dan pergi dari sini. 608 01:00:50,262 --> 01:00:51,985 Kutu buku. 609 01:00:52,020 --> 01:00:54,105 (MENGOBROL) 610 01:00:54,991 --> 01:00:57,198 Aku tahu kedengarannya gila, 611 01:00:57,233 --> 01:01:02,082 - tapi aku ingin membawanya kembali. - Ini banyak, Riley. 612 01:01:03,907 --> 01:01:06,660 Colin? 613 01:01:11,470 --> 01:01:15,544 Sial! Persetan! 614 01:01:16,519 --> 01:01:19,102 Trevor. 615 01:01:21,042 --> 01:01:23,699 Trevor! 616 01:01:33,576 --> 01:01:35,523 - Nora. - Yesus Kristus. Kamu menakuti aku. 617 01:01:35,558 --> 01:01:36,844 Mengapa Kamu menutup pintu? 618 01:01:36,879 --> 01:01:38,764 Tidak. Kamu memanggil nama aku. Aku kembali. 619 01:01:38,799 --> 01:01:40,412 Bagaimana kau menemukan... 620 01:01:40,447 --> 01:01:43,021 Keluarkan aku dari sini. Ada panel di belakang bar. 621 01:01:43,056 --> 01:01:44,167 Salah satu sakelarnya. 622 01:01:44,202 --> 01:01:47,470 Oke oke. Tunggulah. Baiklah? 623 01:01:52,147 --> 01:01:53,779 - Oke. Ya, ya, Riley. - Tetapi aku... 624 01:01:53,814 --> 01:01:55,922 Ini berlebihan. Ini berlebihan, dan aku mengerti. 625 01:01:55,957 --> 01:01:59,508 Aku mengerti. Aku mengerti. Oke? 626 01:01:59,543 --> 01:02:03,192 Aku tidak meragukanmu, Aku hanya mempertanyakan ini. 627 01:02:04,314 --> 01:02:07,201 Kotak. Kamu harus membuatnya berubah. 628 01:02:08,386 --> 01:02:11,453 Kamu harus menandai pengorbanan. 629 01:02:11,488 --> 01:02:14,134 Dan kemudian mereka datang untuk mengumpulkan. 630 01:02:16,141 --> 01:02:18,870 Begitulah cara Kamu mendapatkan harga Kamu. 631 01:02:18,905 --> 01:02:21,501 Di sini, lihat. 632 01:02:21,536 --> 01:02:25,380 Tunggu dimana... Dimana kotaknya? 633 01:02:25,415 --> 01:02:28,352 Aku tidak memilikinya. 634 01:02:28,387 --> 01:02:30,323 - Kamu sudah menemukannya? - Ya. 635 01:02:30,358 --> 01:02:33,791 - saklar yang mana? - Cobalah semuanya. 636 01:02:33,826 --> 01:02:36,586 Baiklah baiklah. 637 01:02:52,492 --> 01:02:55,799 - Ada hasil? - Tidak. 638 01:03:01,667 --> 01:03:03,957 Kamu sudah menemukan.. 639 01:03:03,992 --> 01:03:05,971 (MENJERIT) 640 01:03:18,956 --> 01:03:21,634 Nora! 641 01:03:29,300 --> 01:03:33,667 Tidak tidak tidak. 642 01:03:40,927 --> 01:03:43,849 Ya Tuhan. 643 01:03:43,884 --> 01:03:46,512 Hei, kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja? 644 01:03:46,547 --> 01:03:50,232 - Apa yang terjadi? punggung Kamu? - Punggungku. 645 01:03:51,210 --> 01:03:53,922 Apa-apaan itu? Apa-apaan itu? 646 01:03:53,957 --> 01:03:57,521 - Oke? Aku akan... - Tidak tidak tidak! 647 01:03:57,556 --> 01:04:00,416 - Ada pisau di dalamnya. - Astaga. Oh, sial. 648 01:04:00,451 --> 01:04:03,698 Aku akan mencoba memberikan tekanan. Tekanan. 649 01:04:03,733 --> 01:04:05,965 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 650 01:04:06,000 --> 01:04:07,826 Aku tidak tahu. Kami berada di ruangan lain. 651 01:04:07,861 --> 01:04:11,255 - Bantu aku membangunkannya, kalau begitu. - Ya Tuhan. Nora. 652 01:04:11,290 --> 01:04:14,314 - Ada seorang pria di dinding. - Apa yang dia katakan? 653 01:04:14,349 --> 01:04:16,316 Aku tidak tahu. Dia tidak sadar. 654 01:04:16,351 --> 01:04:18,985 - Kita harus pergi. - Kita perlu memanggil ambulans. 655 01:04:19,020 --> 01:04:21,757 Kita harus pergi. Sekarang! Kita harus pergi dari sini. 656 01:04:21,792 --> 01:04:25,716 Dia dalam bahaya. Angkat dia dari lantai. Pergi. 657 01:04:26,467 --> 01:04:28,469 Kamu memegangnya? 658 01:04:33,044 --> 01:04:35,651 Persetan. 659 01:04:43,485 --> 01:04:44,770 - Kita harus pergi. - Tunggu saja. 660 01:04:44,805 --> 01:04:47,457 Mari kita tempatkan Kamu di belakang, oke? Ayo. 661 01:04:49,898 --> 01:04:51,986 Nora. 662 01:04:52,904 --> 01:04:56,540 - Kamu akan baik-baik saja. - aku mendengar lonceng... 663 01:04:56,575 --> 01:04:57,996 - Apa? - Baiklah. Pergi pergi pergi. 664 01:04:58,031 --> 01:05:02,257 - Apa yang dia katakan? - Baiklah baiklah. Ayo pergi. 665 01:05:02,292 --> 01:05:04,281 Itu sedang terjadi. 666 01:05:06,622 --> 01:05:08,470 Riley, kau ikut dengan kami atau mengikuti di belakang? 667 01:05:08,505 --> 01:05:11,861 Ya. Ayo pergi dari sini. 668 01:05:12,968 --> 01:05:15,054 - Kita pergi. - Baiklah. 669 01:05:15,089 --> 01:05:18,210 Cepat, pergi, pergi, pergi. 670 01:05:33,864 --> 01:05:36,320 Nora. Hei, tetaplah bersamaku, sayang. 671 01:05:36,355 --> 01:05:39,848 - Ayo, buka matamu untukku, oke? - Oh, sial. 672 01:05:39,883 --> 01:05:44,447 - Apa itu? Persetan. - Ayo ayo ayo. 673 01:05:44,482 --> 01:05:46,630 Trevor... 674 01:05:48,712 --> 01:05:50,664 (MENGERANG) 675 01:05:51,659 --> 01:05:53,197 - Persetan. - Apa yang dilakukannya? 676 01:05:53,232 --> 01:05:55,424 - Ini berubah. Aku tidak tahu. - Apa yang dia lakukan? 677 01:05:55,459 --> 01:05:57,509 - Aku tidak tahu. - Berubah menjadi apa? 678 01:05:57,544 --> 01:05:59,118 Itu belokannya. Kita melewatkannya. 679 01:05:59,153 --> 01:06:01,309 - Tidak. Jalan utama di kiri. - Tidak. Itu di sini. 680 01:06:01,344 --> 01:06:05,387 Ya, begitu juga kita, oke? Persetan! 681 01:06:18,387 --> 01:06:19,936 - Ayo, ayo, ayo. - Ya, aku pergi. 682 01:06:19,971 --> 01:06:22,840 - Apakah kita tersesat? - Kita salah jalan. Kembali. 683 01:06:22,875 --> 01:06:26,430 - Tidak. - Ya, kita salah jalan! 684 01:06:37,664 --> 01:06:40,045 (MENGOBROL) 685 01:06:42,770 --> 01:06:45,079 (BERGUMAM) 686 01:07:15,957 --> 01:07:18,608 Colin? 687 01:07:19,066 --> 01:07:21,624 Riley? 688 01:08:22,786 --> 01:08:26,129 Oh, sial. 689 01:08:32,400 --> 01:08:36,957 Oh, Tuhan, tolong, Tuhan. 690 01:08:36,992 --> 01:08:41,683 Bapa kami yang di surga, dimuliakan nama-Mu... 691 01:08:41,718 --> 01:08:45,535 Untuk apa kamu berdoa? 692 01:08:47,478 --> 01:08:52,039 Untuk apa kamu berdoa? 693 01:08:52,074 --> 01:08:58,545 - Penyelamatan. - Dan seperti apa rasanya? 694 01:08:58,580 --> 01:09:01,594 Catatan yang menyenangkan? 695 01:09:02,519 --> 01:09:06,012 Tanpa perubahan, 696 01:09:06,047 --> 01:09:08,578 tanpa akhir? 697 01:09:08,613 --> 01:09:15,055 Surga? Tidak ada musik di dalamnya. 698 01:09:25,955 --> 01:09:28,968 Aku mohon.. 699 01:09:41,820 --> 01:09:45,397 Tapi ini... 700 01:09:49,323 --> 01:09:55,893 Ada begitu banyak lagi yang bisa dirasakan oleh tubuh. 701 01:09:59,454 --> 01:10:04,896 Dan Kamu akan merasakan semuanya. Sebelum kita selesai. 702 01:10:18,763 --> 01:10:21,798 Nora! 703 01:10:23,554 --> 01:10:25,480 Apa-apaan? 704 01:10:25,515 --> 01:10:28,292 Astaga! 705 01:10:46,198 --> 01:10:50,315 Nora! Nora! 706 01:10:50,350 --> 01:10:52,454 Nora! 707 01:10:54,495 --> 01:10:56,280 Tidak.. 708 01:11:05,905 --> 01:11:10,302 Kamu benar. Kita seharusnya membuangnya. aku tidak seharusnya... 709 01:11:10,337 --> 01:11:13,099 Kamu seharusnya tidak berada di sini sekarang. Kalian seharusnya tidak berada di sini. 710 01:11:13,134 --> 01:11:14,500 Kami datang sendiri. 711 01:11:14,535 --> 01:11:16,980 Tidak, kamu datang karena aku, karena itu salahku. 712 01:11:17,015 --> 01:11:19,426 Kita tidak punya waktu untuk ini. Kami tidak punya waktu untuk ini. 713 01:11:19,461 --> 01:11:20,927 Maaf, tapi kita tidak punya waktu. 714 01:11:20,962 --> 01:11:23,427 Oke? Kita perlu memanggil polisi. 715 01:11:23,462 --> 01:11:24,479 Kita harus membiarkan mereka mencari. 716 01:11:24,514 --> 01:11:25,828 Oke. Mungkin mereka akan menemukannya. 717 01:11:25,863 --> 01:11:27,672 - Siapa tahu? - Mereka tidak akan menemukannya. 718 01:11:27,707 --> 01:11:29,777 Maka mereka tidak akan melakukannya, tetapi aku tidak tertarik 719 01:11:29,812 --> 01:11:32,512 berkeliaran di sini lebih lama lagi, oke? 720 01:11:32,547 --> 01:11:34,258 Kita harus kembali ke rumah. 721 01:11:34,293 --> 01:11:36,494 - Persetan dengan rumah itu. - Apa? 722 01:11:36,529 --> 01:11:38,883 Dengar, di sanalah mobil Riley berada. Oke? 723 01:11:38,918 --> 01:11:41,264 Tidak ada yang bagus di rumah itu, Trevor. 724 01:11:41,299 --> 01:11:44,433 Oke, aku mengerti itu. Tapi kita harus membuat keputusan di sini. 725 01:11:44,468 --> 01:11:47,679 Setelah kita sampai di sana, maka kita bisa membicarakan apa yang ingin kita lakukan selanjutnya. 726 01:11:47,714 --> 01:11:49,066 Atau salah siapa itu atau apa pun yang kita inginkan... 727 01:11:49,101 --> 01:11:51,013 Jangan meremehkan aku. 728 01:11:51,048 --> 01:11:54,158 - Aku tidak... - Jangan merendahkanku... 729 01:11:54,159 --> 01:11:56,280 (MENGOBROL) 730 01:12:14,111 --> 01:12:16,814 Tunggu. 731 01:12:16,849 --> 01:12:20,159 Belum. 732 01:12:20,194 --> 01:12:25,678 Terima rasa sakitnya yang telah kamu tempa. 733 01:12:26,703 --> 01:12:33,645 Kenikmatan yang lebih besar menanti. Kami ingin melihat Kamu melanjutkan. 734 01:12:33,680 --> 01:12:37,614 - Aku tidak meminta ini. - Tapi Kamu melakukannya. 735 01:12:44,231 --> 01:12:45,678 Kamu ini apa? 736 01:12:45,713 --> 01:12:51,267 Penjelajah di wilayah pengalaman selanjutnya. 737 01:12:51,302 --> 01:12:56,484 Dari tepi sensasi. Bakat kami tidak terbatas. 738 01:12:56,519 --> 01:13:00,073 - Aku tidak menginginkannya. - Ya, Kamu menginginkannya. 739 01:13:02,948 --> 01:13:08,499 Tuhan kita menunggu. Kamu tahu apa yang bisa ditawarkannya. 740 01:13:09,900 --> 01:13:15,805 - Kebangkitan? - Akhir saudaramu sangat indah. 741 01:13:15,840 --> 01:13:17,540 Apa? 742 01:13:17,575 --> 01:13:22,164 Apakah itu memberi Kamu kenyamanan untuk bertemu dengannya lagi? 743 01:13:22,199 --> 01:13:24,805 Riley! 744 01:13:24,840 --> 01:13:28,550 - Kamu ada di mana? - Dua lagi dan dia milikmu. 745 01:13:28,585 --> 01:13:32,434 Beri makan itu. Rasa sakit mereka. 746 01:13:32,469 --> 01:13:37,787 Darah mereka. Buka kunci konfigurasi berikutnya. 747 01:13:37,822 --> 01:13:42,157 Dan kemudian yang terakhir. 748 01:13:42,192 --> 01:13:46,462 Tidak. Aku sudah melakukan cukup. 749 01:13:47,395 --> 01:13:52,855 Cukup adalah sebuah mitos. 750 01:13:57,707 --> 01:14:03,769 Kami tidak akan ditolak. Darahmu ada di tangan kami sekarang. 751 01:14:03,804 --> 01:14:06,736 Milik kami untuk diklaim setiap saat. 752 01:14:06,771 --> 01:14:10,198 Tapi kotak yang kutinggalkan di milikmu. 753 01:14:10,233 --> 01:14:14,952 Jika bukan kamu, yang lain. Pilihlah. 754 01:14:14,987 --> 01:14:17,855 Dua lagi. 755 01:14:22,199 --> 01:14:26,041 Riley! Kamu ada di mana? 756 01:14:26,076 --> 01:14:31,942 Riley! Hei, hei. 757 01:14:31,977 --> 01:14:34,329 Persetan. 758 01:14:34,364 --> 01:14:37,491 Oh, sial, sayang. Apa yang kamu lakukan? 759 01:14:37,526 --> 01:14:41,364 - Itu bukan aku. Itu bukan aku. Aku tidak melakukannya. - Baiklah, ayo, ayo. 760 01:14:41,399 --> 01:14:43,925 Tidak masalah. Ayo pergi saja. Mari kita terus berjalan. 761 01:14:43,960 --> 01:14:46,478 Oke. 762 01:14:50,417 --> 01:14:53,362 Riley. Hei. 763 01:14:53,397 --> 01:14:54,521 Apakah kamu baik-baik saja? 764 01:14:54,556 --> 01:14:56,829 Apakah kamu baik-baik saja? 765 01:14:56,864 --> 01:15:00,714 Apakah kamu baik-baik saja? Hei, lihat aku. 766 01:15:02,247 --> 01:15:05,160 - Aku tidak akan melakukannya. - Apa? 767 01:15:05,979 --> 01:15:09,530 Aku tidak akan menawarkanmu. 768 01:15:19,835 --> 01:15:23,020 Apa-apaan itu? 769 01:15:24,391 --> 01:15:27,567 Apa-apaan... 770 01:15:30,461 --> 01:15:33,793 Apa yang kamu lakukan? Ayo pergi! Ayo! 771 01:15:35,619 --> 01:15:38,800 Ayolah, Riley. Ayo. 772 01:15:44,175 --> 01:15:46,618 - Colin. Colin, bangun. - Colin! 773 01:15:46,653 --> 01:15:48,202 Colin, bangun! Apa yang kamu lakukan? 774 01:15:48,237 --> 01:15:50,485 - Colin, ayolah. - Berdiri! 775 01:15:50,520 --> 01:15:52,407 Berdiri! 776 01:15:58,001 --> 01:16:00,211 Tidak, tidak. 777 01:16:00,542 --> 01:16:04,931 Tidak tidak tidak. Tidak tidak tidak. 778 01:16:04,966 --> 01:16:08,090 Ayo ayo. Dorong! 779 01:16:09,237 --> 01:16:11,412 Tidak! 780 01:16:11,447 --> 01:16:14,048 Ayo! 781 01:16:17,022 --> 01:16:19,826 Riley! 782 01:16:19,861 --> 01:16:23,172 Riley, Riley. Riley! 783 01:16:25,327 --> 01:16:27,806 Riley! 784 01:16:30,907 --> 01:16:33,236 (MENJERIT) 785 01:16:36,817 --> 01:16:39,402 Riley! 786 01:16:39,437 --> 01:16:41,360 Riley, ayolah! 787 01:16:41,395 --> 01:16:43,748 Persetan. 788 01:17:31,669 --> 01:17:34,256 Persetan! 789 01:17:47,760 --> 01:17:49,822 Hai teman-teman. Mereka datang lagi. 790 01:17:49,857 --> 01:17:53,083 Apa yang kita lakukan? Riley! 791 01:17:54,456 --> 01:17:57,270 Apa yang akan kita lakukan? 792 01:17:57,305 --> 01:18:01,979 Ayo pergi. Ayo pergi. 793 01:18:02,014 --> 01:18:06,117 Ayo, cepat. Ayo. 794 01:18:07,531 --> 01:18:09,709 Ayo bangun. Bangunlah. 795 01:18:09,744 --> 01:18:12,725 Bergerak! Cepat! 796 01:18:15,208 --> 01:18:17,202 - Ya Tuhan. - Dia berdarah. 797 01:18:17,237 --> 01:18:19,871 Aku pikir dia akan mulai syok. 798 01:18:19,906 --> 01:18:22,457 Tunggu, Riley. Kemana kau pergi? 799 01:18:24,792 --> 01:18:28,360 Apa yang telah kita lakukan? Apa yang telah kita lakukan sekarang? 800 01:18:54,728 --> 01:18:57,326 Astaga. 801 01:18:57,361 --> 01:19:01,750 - Apa yang baru saja kamu lakukan? - Aku menekan tombol. 802 01:19:03,525 --> 01:19:04,868 Astaga. 803 01:19:04,903 --> 01:19:08,859 Kita harus menghentikan pendarahannya atau setidaknya memperlambatnya sedikit. 804 01:19:08,894 --> 01:19:10,595 - Persetan, oke. Beri aku ikat pinggangmu. - Apa? 805 01:19:10,630 --> 01:19:12,857 Beri aku sabuk sialanmu! 806 01:19:12,892 --> 01:19:14,559 Yesus. 807 01:19:16,114 --> 01:19:19,343 Oke. Satu dua tiga! 808 01:19:22,491 --> 01:19:24,554 Oke. 809 01:19:25,875 --> 01:19:28,322 - Sialan. - Baringkan dia di sini. 810 01:19:31,343 --> 01:19:34,048 - Oke, pegang kakinya. - Ayo. 811 01:19:35,309 --> 01:19:36,478 Tidak tidak tidak. 812 01:19:36,513 --> 01:19:40,610 Persetan, kita perlu menemukan sesuatu untuk lengannya. 813 01:19:42,776 --> 01:19:45,869 Astaga, banyak sekali darahnya. 814 01:19:52,096 --> 01:19:54,813 Ini kuat. 815 01:20:02,807 --> 01:20:06,969 Kamu harus menyimpan ini jika dia membutuhkannya nanti. 816 01:20:08,249 --> 01:20:10,004 Biarkan aku, um... 817 01:20:10,039 --> 01:20:11,882 Biarkan aku menemukan sesuatu untuk tanganmu juga. 818 01:20:11,917 --> 01:20:16,744 - Oke. Terima kasih. - Ya. 819 01:20:52,365 --> 01:20:55,499 Apakah mereka masih di sana? 820 01:21:05,560 --> 01:21:08,537 Ya. Ya, mereka tidak bergerak. 821 01:21:08,572 --> 01:21:11,543 Ini kerangka logamnya, aku pikir. 822 01:21:11,578 --> 01:21:15,000 Yang ada di sepanjang seluruh rumah. Itu menjauhkan mereka. 823 01:21:15,035 --> 01:21:16,858 Itu membuat mereka menjauh untuk berapa lama? 824 01:21:16,893 --> 01:21:22,483 Trevor tidak akan bertahan lama. Apa yang akan kita lakukan? 825 01:21:22,518 --> 01:21:24,162 Kamu akan pergi. 826 01:21:24,197 --> 01:21:26,853 - Kamu harus membawa Trevor dan pergi. - Pergi ke mana? Apa yang kamu... Apa? 827 01:21:26,888 --> 01:21:29,382 Mereka memiliki darahku. Kamu menyadari itu, kan? 828 01:21:29,417 --> 01:21:30,537 - Aku yang mereka kejar. - Berhenti. 829 01:21:30,572 --> 01:21:32,528 Kecuali aku memberi mereka salah satu dari Kamu, dan aku tidak akan melakukannya. 830 01:21:32,563 --> 01:21:35,625 - Aku tidak kehilangan orang lain. - Aku juga tidak. 831 01:21:40,877 --> 01:21:43,273 Di samping itu... 832 01:21:43,308 --> 01:21:48,456 Aku tidak benar-benar merasa ingin mengambil risiko dengan hal-hal itu. 833 01:21:49,394 --> 01:21:52,806 Jadi, apa lagi yang Kamu punya? 834 01:22:19,996 --> 01:22:22,238 Roland. 835 01:22:23,512 --> 01:22:25,299 Hei, aku minta maaf. Aku minta maaf. 836 01:22:25,334 --> 01:22:28,975 Dengar, hal-hal menjadi sedikit di luar kendali, oke? Aku tahu itu. 837 01:22:29,629 --> 01:22:32,079 Bukan itu yang seharusnya terjadi, tapi dengarkan. 838 01:22:32,114 --> 01:22:34,605 - Dengar... - Sst, sst! 839 01:22:49,132 --> 01:22:51,490 Yang harus Kamu lakukan 840 01:22:51,525 --> 01:22:54,273 adalah memberi makan kotaknya 841 01:22:54,308 --> 01:22:56,508 - dan bawa itu kembali! - Aku lakukan, aku lakukan. 842 01:22:56,543 --> 01:22:59,145 Tuan Voight, aku melakukannya. 843 01:22:59,180 --> 01:23:01,157 Oke? Aku... 844 01:23:03,140 --> 01:23:04,839 Dia adalah tanda. Dia adalah tanda. 845 01:23:04,874 --> 01:23:07,827 Aku membawanya dan dia berlari dengan itu. 846 01:23:07,862 --> 01:23:09,872 Maksudku, itu seharusnya membawanya, oke? Tetapi aku... 847 01:23:09,907 --> 01:23:13,186 Kamu seorang pengecut. Kamu seharusnya membukanya sendiri. 848 01:23:13,221 --> 01:23:14,773 Kamu seharusnya memastikan. 849 01:23:14,808 --> 01:23:16,717 Oke, itu tidak masalah. Tidak masalah. 850 01:23:16,752 --> 01:23:20,007 Baiklah? Dia sedikit mendahuluiku. Lalu? 851 01:23:21,974 --> 01:23:23,853 Lalu apa? 852 01:23:24,341 --> 01:23:27,618 Dia memberinya makan sendiri, dan dia membawanya ke sini. 853 01:23:27,653 --> 01:23:28,866 Benar kan? 854 01:23:29,716 --> 01:23:32,362 Hal-hal mengambil giliran, oke? Aku akui itu. 855 01:23:32,397 --> 01:23:34,802 Tapi aku sedang menanganinya. 856 01:23:34,837 --> 01:23:37,611 Kita berada di jalur yang benar, satu konfigurasi lagi. 857 01:23:38,958 --> 01:23:41,643 Kamu hampir sampai. 858 01:23:45,711 --> 01:23:47,744 (MENGERANG) 859 01:23:54,124 --> 01:23:57,244 Selesaikan itu. 860 01:23:59,205 --> 01:24:03,421 Itu menyelesaikan sendiri. Bersabarlah. 861 01:24:04,705 --> 01:24:06,894 - (MENJERIT) - Kesabaran? 862 01:24:06,929 --> 01:24:10,137 Setiap detik adalah seumur hidup! 863 01:24:12,294 --> 01:24:15,935 Keluarkan ini dariku. 864 01:24:33,488 --> 01:24:36,416 Persetan. 865 01:24:50,063 --> 01:24:52,984 Itu berhasil pada yang besar. Kita harus berasumsi itu akan berhasil pada yang lain. 866 01:24:53,019 --> 01:24:54,755 Oke, jadi Kamu ingin membiarkannya masuk? 867 01:24:54,790 --> 01:24:56,477 Ya aku tahu. Hanya satu. 868 01:24:56,512 --> 01:24:59,049 Kita membiarkan satu masuk, memikatnya, menutup benda di belakangnya, 869 01:24:59,084 --> 01:25:01,228 dan kemudian aku menusuknya. 870 01:25:03,708 --> 01:25:06,558 Kamu sudah bangun. 871 01:25:06,593 --> 01:25:10,712 - Apa yang sedang terjadi? - Riley punya rencana. 872 01:25:10,747 --> 01:25:13,126 Kamu bisa bergerak? 873 01:25:27,484 --> 01:25:30,685 Aku rasa aku tidak bisa membuat Kamu mempertimbangkan kembali? 874 01:25:30,720 --> 01:25:34,260 Tidak, Kamu tidak bisa membuat aku melakukan apa pun. 875 01:25:35,440 --> 01:25:38,674 Bahkan saat aku ingin kamu melakukannya. 876 01:26:24,800 --> 01:26:27,641 Lakukanlah. 877 01:26:43,948 --> 01:26:47,024 Aku tidak tahu tentang ini. 878 01:26:52,078 --> 01:26:55,386 - Aku akan pergi ke sana. - Ri... 879 01:27:36,231 --> 01:27:39,055 Bawa aku! 880 01:27:41,188 --> 01:27:44,887 Bawa aku seperti kamu membawa mereka! 881 01:27:45,748 --> 01:27:48,817 Seperti Kamu mengambil saudaraku. 882 01:27:48,852 --> 01:27:51,742 Bawa mereka? 883 01:27:52,803 --> 01:27:54,529 Kami membebaskan mereka. 884 01:27:54,564 --> 01:27:59,881 Melepaskan dirimu. 885 01:28:18,491 --> 01:28:21,933 Sekarang. Ayo. 886 01:28:25,829 --> 01:28:29,152 Jangan biarkan mereka menyentuh... 887 01:29:33,435 --> 01:29:36,204 Hati-hati. 888 01:29:37,643 --> 01:29:42,042 Lari! Trevor, sakelarnya! 889 01:29:53,453 --> 01:29:56,952 Riley! Riley! 890 01:29:56,987 --> 01:30:01,034 - Colin! - Kamu baik-baik saja? 891 01:30:01,069 --> 01:30:03,070 Apa yang terjadi? 892 01:30:04,329 --> 01:30:07,155 - Aku baik-baik saja. - Oke. 893 01:30:17,317 --> 01:30:19,491 Apa yang dilakukannya? 894 01:30:19,526 --> 01:30:22,404 - Aku pikir itu macet! - Bunuh saja makhluk sialan itu! 895 01:30:22,439 --> 01:30:24,124 Aku tidak bisa. Aku tidak punya kotaknya. 896 01:30:24,159 --> 01:30:27,639 - Aku menjatuhkannya saat aku jatuh. - Oke, biarkan aku masuk. 897 01:30:27,674 --> 01:30:29,536 Biarkan aku masuk! 898 01:30:36,625 --> 01:30:38,445 - Dimana itu? - Itu ada di lantai di sebelah kirimu. 899 01:30:38,480 --> 01:30:39,790 Di situlah aku jatuh. 900 01:30:39,825 --> 01:30:42,757 - Aku menabrak benda itu di sana. - Oke. Oke. 901 01:30:42,792 --> 01:30:45,429 Tolong cepat. 902 01:30:46,324 --> 01:30:48,673 Aku tidak melihatnya. 903 01:30:48,708 --> 01:30:52,077 Itu di sana di lantai. 904 01:30:54,291 --> 01:30:57,067 - Aku tidak melihat apa-apa, Riley. - Aku tidak tahu di mana lagi itu. 905 01:30:57,102 --> 01:30:58,233 Aku menjatuhkannya di sana. 906 01:30:58,268 --> 01:31:00,604 - Aku tidak dapat menemukannya. - Apa maksudmu, kamu tidak dapat menemukannya? 907 01:31:00,639 --> 01:31:03,065 Itu tidak ada di lantai. Aku tidak melihatnya di mana pun. 908 01:31:03,100 --> 01:31:05,210 - Sial. - Colin! 909 01:31:05,716 --> 01:31:07,902 Tidak! 910 01:31:07,937 --> 01:31:10,740 Tidak tidak tidak! 911 01:31:10,775 --> 01:31:13,473 Colin! 912 01:31:19,726 --> 01:31:22,043 Kamu tidak harus melakukan itu! 913 01:31:22,078 --> 01:31:24,253 Pedang itu akan mengambil mereka! 914 01:31:24,288 --> 01:31:28,304 Tidak masalah. Para cenobit akan datang 915 01:31:28,339 --> 01:31:32,008 seperti yang aku inginkan. 916 01:31:34,164 --> 01:31:37,716 Ya Tuhan. Itu Roland Voight. 917 01:31:37,751 --> 01:31:40,881 Trevor, itu dia! 918 01:31:40,916 --> 01:31:43,658 Secara langsung 919 01:31:43,693 --> 01:31:46,526 seperti itu. 920 01:31:46,561 --> 01:31:51,924 Tapi kemudian dia sudah tahu itu, bukan, Trevor? 921 01:31:59,215 --> 01:32:01,741 Kamu tahu? 922 01:32:01,776 --> 01:32:04,060 Kamu tahu! 923 01:32:04,095 --> 01:32:08,105 Kamu tahu! Kamu meletakkan benda itu di tanganku dan Kamu tahu. 924 01:32:08,140 --> 01:32:11,350 Bagaimana Kamu bisa melakukan itu? Kenapa kamu ingin melakukan itu? 925 01:32:11,385 --> 01:32:16,053 - Maaf. - Ya Tuhan. 926 01:32:16,714 --> 01:32:18,090 Bagaimana Kamu bisa melakukan itu? 927 01:32:18,125 --> 01:32:21,297 Dia hanya melakukan apa yang aku bayar untuk dia lakukan. 928 01:32:21,332 --> 01:32:26,378 Dan dia akan terus melakukannya 929 01:32:26,413 --> 01:32:31,726 karena ini adalah kesepakatan terbaik dalam hidupnya yang menyedihkan. 930 01:32:39,097 --> 01:32:43,289 Apa itu? Apa yang terjadi? 931 01:32:44,675 --> 01:32:47,895 Bukankah sudah jelas? 932 01:32:50,439 --> 01:32:54,775 Aku mengklaim hadiah aku. 933 01:32:55,938 --> 01:33:00,059 aku pernah mengalami segala sesuatu yang diberikan kepada manusia, 934 01:33:00,094 --> 01:33:02,021 dan tetap saja, 935 01:33:02,056 --> 01:33:04,963 Aku ingin lebih. 936 01:33:05,612 --> 01:33:10,287 Aku memilih Liminal. 937 01:33:10,322 --> 01:33:15,076 Aku memilih sensasi. 938 01:33:17,618 --> 01:33:19,604 Tapi cenobit, 939 01:33:19,639 --> 01:33:24,153 selera mereka tidak seperti yang aku bayangkan. 940 01:33:24,188 --> 01:33:27,364 Mereka memangsa saraf aku. 941 01:33:27,399 --> 01:33:32,675 Menarik mereka dalam siklus acak, berhenti secukupnya... 942 01:33:34,281 --> 01:33:39,350 jadi aku tidak pernah bisa mati rasa. 943 01:33:44,088 --> 01:33:46,989 Aku tidak tahu apa yang mereka janjikan padamu. 944 01:33:47,024 --> 01:33:50,639 Pengetahuan? Cinta? 945 01:33:50,854 --> 01:33:54,117 Aku mencari kesenangan. 946 01:33:54,152 --> 01:33:57,255 Tapi yang mereka harus berikan 947 01:33:57,290 --> 01:34:02,202 adalah rasa sakit. Ini adalah trik. 948 01:34:02,237 --> 01:34:04,907 Semuanya. 949 01:34:36,151 --> 01:34:39,857 - Bukalah. - Jangan. 950 01:34:39,892 --> 01:34:42,620 Trevor, apa yang kamu lakukan? 951 01:34:42,655 --> 01:34:45,791 Membiarkan mereka masuk. 952 01:34:45,826 --> 01:34:48,621 Tidak, jangan! 953 01:34:59,422 --> 01:35:01,978 Colin. 954 01:35:03,210 --> 01:35:05,700 - Colin, pergi. - Aku tidak bisa. 955 01:35:05,735 --> 01:35:08,040 - Bangun. Kamu harus pergi. - Ruangan berputar. 956 01:35:08,075 --> 01:35:10,704 Colin, bangun! Aku tidak dapat membantu Kamu dari sini. 957 01:35:10,739 --> 01:35:14,230 Kamu harus bangun dan pergi. Dengarkan aku. 958 01:35:14,265 --> 01:35:16,995 - Oke. - Mereka akan datang. Kamu harus pergi! 959 01:35:17,030 --> 01:35:22,351 Gerbangnya terbuka. Cepat! Pergi! 960 01:35:24,497 --> 01:35:27,389 - Awasi dia. - Colin, Colin, Colin. 961 01:35:27,424 --> 01:35:31,161 - Ini sudah berakhir, kawan. Ini sudah berakhir. - Ayo, bangun. 962 01:35:31,196 --> 01:35:34,424 Kami membutuhkan dia dekat kita. 963 01:35:55,832 --> 01:35:58,816 Ya. Ambil itu. 964 01:35:58,851 --> 01:36:04,261 Aku memberimu darah mereka, penderitaan mereka. 965 01:36:09,499 --> 01:36:13,576 Ayo ambil, bajingan. 966 01:36:13,611 --> 01:36:19,429 aku masih di sini dan aku menuntut pertemuan! 967 01:36:52,951 --> 01:36:57,225 Colin! Colin... 968 01:36:57,260 --> 01:36:58,753 Ini sudah berakhir. 969 01:36:58,788 --> 01:37:02,288 Kembali ke kamar karena mereka akan datang. 970 01:37:04,563 --> 01:37:08,139 Kami sudah di sini. 971 01:39:05,997 --> 01:39:07,529 Tidak. 972 01:39:07,564 --> 01:39:11,123 Rantai Kamu tidak dapat menjangkau aku di sini. 973 01:39:11,158 --> 01:39:14,890 Katakan pada Tuhanmu aku punya muridnya. 974 01:39:14,925 --> 01:39:18,440 Pendetanya. Apa yang kamu pikirkan? Aku membangun benteng? 975 01:39:18,475 --> 01:39:20,835 Aku membangun kandang! 976 01:39:21,952 --> 01:39:28,006 Dan aku tidak akan membiarkan salah satu dari kalian pergi sampai itu membuatku benar lagi. 977 01:39:28,893 --> 01:39:33,189 - Kamu menolak hadiah kami. - Persetan dengan hadiahmu! 978 01:39:33,224 --> 01:39:38,308 Persetan denganmu! Sekarang ambil dariku. 979 01:39:39,135 --> 01:39:43,832 Luar biasa. Semua ini... 980 01:39:44,606 --> 01:39:49,212 Semua untuk kami. Tidak, bukan untukmu. 981 01:39:49,247 --> 01:39:52,529 Untuk aku. Aku mendapatkan apa yang aku inginkan. 982 01:39:52,564 --> 01:39:54,483 Kalau begitu biarkan kami masuk 983 01:39:54,518 --> 01:39:58,476 untuk mengatasi ketidaksenanganmu. 984 01:40:09,868 --> 01:40:13,288 - Apa yang kamu lakukan? - Bukankah sudah jelas? 985 01:40:13,323 --> 01:40:15,995 Tunggu. 986 01:40:49,829 --> 01:40:53,274 Ambil itu kembali. 987 01:40:56,738 --> 01:41:00,606 Ambil itu kembali. Aku tidak menginginkannya lagi. 988 01:41:15,648 --> 01:41:18,060 (MENJERIT) 989 01:41:19,391 --> 01:41:24,134 Colin. Colin! 990 01:41:38,783 --> 01:41:42,374 - Berhenti! - Keluarkan saja. 991 01:41:42,409 --> 01:41:45,036 Aku tidak menginginkannya lagi. 992 01:41:46,333 --> 01:41:50,701 Biarkan saja aku mati. Aku memohon padamu. Hanya... 993 01:41:53,526 --> 01:41:56,640 - Biarkan saja aku mati. - Tidak ada mundur. 994 01:41:56,675 --> 01:41:59,394 Setelah ambang batas telah dilewati, 995 01:41:59,429 --> 01:42:05,075 yang dapat Kamu lakukan hanyalah mencari ambang batas yang lebih besar. 996 01:42:07,731 --> 01:42:10,004 Jangan dia. Aku tidak pernah memilih dia. 997 01:42:10,039 --> 01:42:15,198 Namun dia terpilih. Ditandai. 998 01:42:15,680 --> 01:42:23,737 Hadiah tidak bisa tidak ditarik kembali. Hanya pertukaran yang dapat dilakukan. 999 01:42:23,772 --> 01:42:26,137 Aku diberitahu bahwa kotak itu ada di tangan aku. 1000 01:42:26,172 --> 01:42:30,027 Kalau bukan aku, yang lain. Benar kan? 1001 01:42:30,062 --> 01:42:33,790 - Jangan dia. - Riley, apa yang kamu lakukan? 1002 01:42:39,464 --> 01:42:44,117 Mungkin Kamu lebih suka... 1003 01:42:44,836 --> 01:42:47,847 Yang lain. 1004 01:42:55,962 --> 01:43:01,226 Apa pun lebih baik dari ini. 1005 01:43:01,261 --> 01:43:06,262 Mungkin kami salah tentang Kamu. 1006 01:43:07,720 --> 01:43:11,750 Kamu tidak pernah mencari sensasi. 1007 01:43:13,935 --> 01:43:18,475 Seluruh hidupmu, setiap penaklukan, 1008 01:43:18,510 --> 01:43:24,724 semua kesenanganmu terletak pada kekuasaan. 1009 01:43:27,242 --> 01:43:29,898 Kekuasaan. 1010 01:43:35,233 --> 01:43:42,476 Untuk usahamu, kami menawarkan konfigurasi Leviathan. 1011 01:43:42,511 --> 01:43:45,964 Riley, Riley. Tunggu. Tunggu. 1012 01:43:46,911 --> 01:43:50,414 Aku mencoba menghentikanmu, ingat? 1013 01:43:50,848 --> 01:43:53,214 Ya? 1014 01:43:54,033 --> 01:43:58,659 Letakkan saja benda sialan itu. Letakkan saja benda sialan itu. 1015 01:43:58,694 --> 01:44:01,177 Oke? 1016 01:44:04,686 --> 01:44:07,434 Berikan padaku! 1017 01:45:15,553 --> 01:45:23,407 Kekuatan kami terletak pada dominasi, dalam kedaulatan penderitaan. 1018 01:45:36,669 --> 01:45:42,452 Dan sekarang, itu akan menjadi milikmu untuk digunakan. 1019 01:46:31,084 --> 01:46:34,367 Tidak... 1020 01:46:35,546 --> 01:46:39,087 Kamu akan tahu hadiah terbaik kami. 1021 01:46:39,122 --> 01:46:42,861 - Tidak! - Oh ya. 1022 01:46:42,896 --> 01:46:47,994 Kami memiliki pemandangan untuk ditunjukkan kepada Kamu. 1023 01:47:38,144 --> 01:47:41,859 - Pergilah. - Tidak. 1024 01:47:41,894 --> 01:47:45,308 Aku akan baik-baik saja. Oke? 1025 01:47:46,357 --> 01:47:49,507 Selesaikan saja. 1026 01:47:56,342 --> 01:48:00,120 Lament, Lore, 1027 01:48:00,155 --> 01:48:02,112 Laudarant, 1028 01:48:02,147 --> 01:48:08,326 Liminal, Lazarus, Leviathan. 1029 01:48:08,667 --> 01:48:13,033 Apa yang akan Kamu minta dari kami? 1030 01:48:24,832 --> 01:48:28,445 Riley... 1031 01:48:29,445 --> 01:48:33,141 Riley, lihat aku. 1032 01:48:33,662 --> 01:48:37,103 Pegang tanganku. 1033 01:48:37,550 --> 01:48:40,827 Bawa aku pulang. 1034 01:49:00,486 --> 01:49:03,108 Tidak. 1035 01:49:05,108 --> 01:49:09,754 Aku telah melihat hadiah Kamu... Aku tahu saudaraku sudah mati. 1036 01:49:09,789 --> 01:49:13,109 Aku tidak menginginkan apapun darimu. 1037 01:49:13,144 --> 01:49:18,606 - Tidak ada. - Maka Kamu telah memilih... 1038 01:49:18,641 --> 01:49:22,461 Hidup dengan penyesalan. 1039 01:49:22,496 --> 01:49:28,272 Mengetahui semua yang telah Kamu lakukan, semua orang yang telah Kamu sakiti 1040 01:49:28,307 --> 01:49:34,817 - dan hilang. - Penderitaan Kamu baru saja dimulai. 1041 01:49:37,614 --> 01:49:43,881 Kamu memilih untuk hidup, untuk memikul beban itu. 1042 01:49:43,916 --> 01:49:48,403 Pahit dan singkat. 1043 01:49:51,283 --> 01:49:57,069 Kamu telah memilih Konfigurasi Lament. 1044 01:50:58,971 --> 01:51:03,417 Apa yang baru saja terjadi di sana? 1045 01:51:03,452 --> 01:51:06,973 Aku membuat pilihan. 1046 01:51:08,218 --> 01:51:13,503 Itu pilihan yang benar. Benar kan? 1047 01:51:38,525 --> 01:51:43,753 Roland, sudah waktunya. 1048 01:52:38,487 --> 01:52:40,877 (MENGERANG) 75251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.