All language subtitles for Gunsmoke S01E37 - 037 - Mr and Mrs Amber.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,181 --> 00:00:13,181 www.titlovi.com 2 00:00:16,181 --> 00:00:18,015 ANNOUNCER: 3 00:00:18,017 --> 00:00:20,252 Starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:27,660 --> 00:00:28,843 You mean to say you don't even 5 00:00:28,845 --> 00:00:30,378 have the price of a meal? 6 00:00:30,380 --> 00:00:31,913 Marshal, I ain't even got 7 00:00:31,915 --> 00:00:33,748 a smatterin' of self-respect. 8 00:00:38,153 --> 00:00:39,987 Well now, look here, Mr. Amber. 9 00:00:43,392 --> 00:00:46,093 Suppose you tell me what this whole thing's about. 10 00:00:46,095 --> 00:00:48,697 You know, uh, you haven't been making too much sense. 11 00:00:48,699 --> 00:00:51,650 No. No, sometimes a- A man gets so tired he- 12 00:00:51,652 --> 00:00:53,785 He can't even talk straight. 13 00:00:53,787 --> 00:00:56,554 Here, you- You have a little coffee, you'll feel better. 14 00:01:02,511 --> 00:01:03,929 Now... 15 00:01:03,931 --> 00:01:05,130 what's on your mind? 16 00:01:06,348 --> 00:01:09,517 Well... You stand for the law, is that right? 17 00:01:10,937 --> 00:01:13,321 And from what I hear, you- You try to run things straight, 18 00:01:13,323 --> 00:01:14,389 so... 19 00:01:14,391 --> 00:01:16,758 maybe you can put me straight. 20 00:01:16,760 --> 00:01:18,827 Maybe. 21 00:01:18,829 --> 00:01:20,428 Sometimes... 22 00:01:20,430 --> 00:01:22,163 it takes two to make a murder, don't it? 23 00:01:23,950 --> 00:01:27,585 I mean, suppose a man keeps pushin' and a-proddin' at you 24 00:01:27,587 --> 00:01:29,086 when he sees you're down in the dust, 25 00:01:29,088 --> 00:01:30,522 and you can't help yourself. 26 00:01:32,057 --> 00:01:33,458 Ain't you got a right to rise up 27 00:01:33,460 --> 00:01:34,526 and strike out against him? 28 00:01:35,694 --> 00:01:36,961 Mr. Amber... 29 00:01:36,963 --> 00:01:38,863 nothing justifies murder, 30 00:01:38,865 --> 00:01:40,582 if that's what you're talkin' about. 31 00:01:40,584 --> 00:01:42,216 But ain't he responsible 32 00:01:42,218 --> 00:01:43,885 for his own hate and meanness? 33 00:01:43,887 --> 00:01:45,119 Ain't he partly to blame 34 00:01:45,121 --> 00:01:46,354 for makin' you want to kill him? 35 00:01:47,756 --> 00:01:50,625 But you look like a peaceable man, Mr. Amber. 36 00:01:53,412 --> 00:01:54,679 Why don't I lend you some money? 37 00:01:54,681 --> 00:01:56,447 Maybe after you've had a good breakfast- 38 00:01:56,449 --> 00:01:57,716 No, no, you're puttin' me off. 39 00:01:57,718 --> 00:01:59,618 But you know I'm right. Sometimes it does take two 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,185 to make a murder. 41 00:02:01,187 --> 00:02:03,454 And it's wrong just to blame the one that does the killin'. 42 00:02:08,661 --> 00:02:10,128 You ever seen him before, Chester? 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,229 Yeah, yeah. I think I have. 44 00:02:11,231 --> 00:02:13,364 Over at Jonas' store couple of times, 45 00:02:13,366 --> 00:02:15,000 stockin' up on provisions. 46 00:02:21,674 --> 00:02:23,008 Two to make a murder. 47 00:02:23,010 --> 00:02:24,342 Oh, he ain't gonna kill anybody. 48 00:02:24,344 --> 00:02:26,878 If he was, he wouldn't be blowin' off about it. 49 00:02:26,880 --> 00:02:29,014 I don't know. That's one way of looking at it. 50 00:02:31,083 --> 00:02:32,450 What's the other? 51 00:02:32,452 --> 00:02:34,819 The way things look to a man who's dead on his feet, 52 00:02:34,821 --> 00:02:36,955 hasn't even got the price of a meal. 53 00:02:46,032 --> 00:02:47,649 Ah. Hello, marshal. 54 00:02:47,651 --> 00:02:48,950 Hello, Mr. Jonas. 55 00:02:48,952 --> 00:02:50,785 What can I do for you? 56 00:02:50,787 --> 00:02:52,754 Did you ever do any trading with a man by the name of 57 00:02:52,756 --> 00:02:54,789 uh, Neal Amber, Mr. Jonas? 58 00:02:56,025 --> 00:02:57,558 I wouldn't call it trading exactly. 59 00:02:57,560 --> 00:03:01,195 Amber's on my books for more than $200 now. 60 00:03:01,197 --> 00:03:02,196 Oh, that so? 61 00:03:02,198 --> 00:03:03,831 Say, uh... 62 00:03:03,833 --> 00:03:05,399 he in some kind of trouble? 63 00:03:05,401 --> 00:03:07,802 No, no. I just, uh, wondered what you might know about him. 64 00:03:07,804 --> 00:03:09,603 Nothin' much. 'Cept he, uh, comes in 65 00:03:09,605 --> 00:03:11,105 every couple of months for supplies, 66 00:03:11,107 --> 00:03:12,740 sometimes pays a little on account. 67 00:03:12,742 --> 00:03:14,142 I see. 68 00:03:14,144 --> 00:03:15,943 Him and his wife tryi'' to scratch out a livi'' 69 00:03:15,945 --> 00:03:17,611 up north, near Pawnee Weld. 70 00:03:20,283 --> 00:03:21,482 Pardon me. 71 00:03:21,484 --> 00:03:23,818 Sound like a customer come in the wrong way. 72 00:03:28,757 --> 00:03:30,257 What do you think you're doin', Amber? 73 00:03:30,259 --> 00:03:31,459 Stay clear of me, Mr. Jonas. 74 00:03:31,461 --> 00:03:32,594 I got to have this bag of seed, 75 00:03:32,596 --> 00:03:33,828 so don't try to stop me. 76 00:03:33,830 --> 00:03:35,563 No thievin' sneak is gonna tell me what to do. 77 00:03:35,565 --> 00:03:37,465 Now stand back and hold up your hands! 78 00:03:37,467 --> 00:03:40,035 I ain't goin' back to face my woman with an empty wagon. 79 00:03:40,037 --> 00:03:41,569 Now, I'm warning you. Leave go that sack. 80 00:03:41,571 --> 00:03:42,703 Jonas. 81 00:03:42,705 --> 00:03:44,339 Put the gun away. 82 00:03:44,341 --> 00:03:46,207 I was gonna pay him back, marshal. 83 00:03:46,209 --> 00:03:48,293 I never stole nothin' before in my life. 84 00:03:48,295 --> 00:03:49,961 Marshal, I want this man arrested. 85 00:03:49,963 --> 00:03:51,729 I didn't mean for this to happen. 86 00:03:51,731 --> 00:03:53,798 Every time I go into town, I dream of buying 87 00:03:53,800 --> 00:03:56,000 a little tobacco or...maybe a drink. 88 00:03:56,002 --> 00:03:57,101 But I don't. 89 00:03:57,103 --> 00:03:59,203 I force myself to remember I got to pay you 90 00:03:59,205 --> 00:04:00,838 something on my account, Mr. Jonas. 91 00:04:00,840 --> 00:04:03,124 I think I've been pretty fair and easy with you, Amber. 92 00:04:03,126 --> 00:04:04,525 I know. 93 00:04:04,527 --> 00:04:06,627 But this time I don't have nothin', not a penny. 94 00:04:06,629 --> 00:04:09,197 And I know I can't beg you for any more credit. 95 00:04:09,199 --> 00:04:11,149 So you decided to steal from me instead. 96 00:04:11,151 --> 00:04:13,034 Marshal, you got to believe me. 97 00:04:13,036 --> 00:04:14,986 I was only thinki'' of my wife. 98 00:04:14,988 --> 00:04:16,737 Me and Sarah, we're- We're nearly starvin'. 99 00:04:16,739 --> 00:04:17,805 I- 100 00:04:19,341 --> 00:04:22,077 I got to make something grow on that land. 101 00:04:22,079 --> 00:04:24,195 From what I hear, that's pretty good soil out there. 102 00:04:24,197 --> 00:04:25,463 What's the trouble? 103 00:04:25,465 --> 00:04:28,749 Good soil. It's one misery after another. 104 00:04:28,751 --> 00:04:31,685 Fall comes too late, and the winter's too dry. 105 00:04:31,687 --> 00:04:33,687 Raised a little corn, and Peak Fletcher's cattle 106 00:04:33,689 --> 00:04:35,056 come in and ruined it. 107 00:04:35,058 --> 00:04:37,158 Then the skunks got into my hens. 108 00:04:37,160 --> 00:04:39,294 Sarah's goats swelled up and died. 109 00:04:39,296 --> 00:04:41,396 She had two of 'em. Always wanted goats. 110 00:04:41,398 --> 00:04:43,364 All her life she's wanted 'em. 111 00:04:43,366 --> 00:04:45,333 And then somebody come in and shot one of my horses, 112 00:04:45,335 --> 00:04:47,335 and I- I don't know what-all. 113 00:04:50,222 --> 00:04:52,557 Take that bag of seed and put it on your wagon, Amber. 114 00:04:52,559 --> 00:04:53,742 Go on home. 115 00:04:53,744 --> 00:04:55,092 Now hold on here. 116 00:04:55,094 --> 00:04:56,794 Put it on my bill, Mr. Jonas. 117 00:04:56,796 --> 00:04:58,996 I'm beholden to you, marshal. 118 00:04:58,998 --> 00:05:01,132 You'll get your money back too. 119 00:05:06,338 --> 00:05:07,572 I ain't hardhearted, marshal, 120 00:05:07,574 --> 00:05:08,606 but I just can't see the law 121 00:05:08,608 --> 00:05:10,941 sidin' with a common thief. 122 00:05:10,943 --> 00:05:12,377 Look, Mr. Jonas, uh, 123 00:05:12,379 --> 00:05:14,045 get a bag of provisions together, will you? 124 00:05:14,047 --> 00:05:15,313 Whatever it is he usually takes. 125 00:05:15,315 --> 00:05:17,048 You know you're practically givin' your say 126 00:05:17,050 --> 00:05:19,450 to a man thievin'? 127 00:05:19,452 --> 00:05:21,118 Put those things on my bill too. 128 00:05:32,431 --> 00:05:33,998 Well, I still say you can't make 129 00:05:34,000 --> 00:05:35,833 these dirt-grubbers your burden, Mr. Dillon. 130 00:05:35,835 --> 00:05:38,569 They're all up against it, one way or another. 131 00:05:38,571 --> 00:05:40,805 Yeah, I know, Chester, but... 132 00:05:40,807 --> 00:05:44,341 only one of 'em came to me with talk about murder. 133 00:05:55,037 --> 00:05:57,071 If Neal said anything crazy like that, 134 00:05:57,073 --> 00:05:58,606 it's... 135 00:05:58,608 --> 00:06:00,108 because he's sick. 136 00:06:00,110 --> 00:06:03,111 He's tired and he's desperate, marshal. 137 00:06:03,113 --> 00:06:05,814 Well, I thought he might've had somebody particular 138 00:06:05,816 --> 00:06:07,649 in mind, ma'am, and I- 139 00:06:07,651 --> 00:06:09,317 I didn't want him to do anything 140 00:06:09,319 --> 00:06:10,818 he might be sorry for. 141 00:06:14,223 --> 00:06:17,225 You paid for that bag of seed too, didn't you? 142 00:06:17,227 --> 00:06:18,659 Well, don't worry about that. 143 00:06:18,661 --> 00:06:19,928 He'll- He'll pay me back. 144 00:06:21,997 --> 00:06:24,532 You'll never get paid. 145 00:06:24,534 --> 00:06:26,301 We didn't make no money this year 146 00:06:26,303 --> 00:06:29,003 and we ain't plantin' in time to make none next. 147 00:06:29,005 --> 00:06:30,138 Look at him. 148 00:06:31,674 --> 00:06:33,224 He gets so tired sometimes, 149 00:06:33,226 --> 00:06:36,027 he could die tryin' to make a go of it. 150 00:06:36,029 --> 00:06:37,512 He ain't no farmer. 151 00:06:37,514 --> 00:06:39,564 Never was. 152 00:06:39,566 --> 00:06:41,332 He can learn. 153 00:06:41,334 --> 00:06:42,884 People are doing it every day out here. 154 00:06:42,886 --> 00:06:45,920 But he's always hated it. 155 00:06:45,922 --> 00:06:48,272 He only come out here 'cause I kept naggin' at him. 156 00:06:52,745 --> 00:06:55,246 Well people are leaving every day too, Mrs. Amber. 157 00:06:55,248 --> 00:06:56,514 There's no shame in that. 158 00:06:57,983 --> 00:07:00,017 We can't ever get away. 159 00:07:00,019 --> 00:07:01,085 Why not? 160 00:07:07,058 --> 00:07:09,093 You know what the sodbusters sing, don't you? 161 00:07:11,062 --> 00:07:14,031 We don't live, we only stay. 162 00:07:14,033 --> 00:07:15,800 We're just too poor to get away. 163 00:07:18,604 --> 00:07:19,971 But... 164 00:07:19,973 --> 00:07:24,408 Neal ain't gonna be able to take it much longer. 165 00:07:24,410 --> 00:07:25,810 And I'm afraid for him. 166 00:07:25,812 --> 00:07:27,462 Afraid? 167 00:07:36,455 --> 00:07:37,522 Just like he- 168 00:07:37,524 --> 00:07:39,023 He never stole before today. 169 00:07:40,626 --> 00:07:42,560 He's liable to find reason to do 170 00:07:42,562 --> 00:07:44,161 something even more terrible. 171 00:07:48,867 --> 00:07:50,718 Who's the man your husband meant, Mrs. Amber? 172 00:07:54,039 --> 00:07:55,072 Peak Fletcher. 173 00:07:56,441 --> 00:07:58,510 He owns that big spread across the creek, 174 00:07:58,512 --> 00:07:59,177 doesn't he? 175 00:08:00,362 --> 00:08:01,562 He's my brother. 176 00:08:05,216 --> 00:08:06,383 Your brother? 177 00:08:09,388 --> 00:08:11,356 He must be a rich man. 178 00:08:11,358 --> 00:08:12,891 I should think he'd want to help you, 179 00:08:12,893 --> 00:08:14,092 get you started somewhere. 180 00:08:14,094 --> 00:08:15,126 He's a hard man. 181 00:08:16,828 --> 00:08:18,263 He said he'd never let us leave. 182 00:08:20,499 --> 00:08:22,734 He said if we tried... 183 00:08:22,736 --> 00:08:24,652 he'd come after us and bring us back. 184 00:08:24,654 --> 00:08:25,853 Why? 185 00:08:28,357 --> 00:08:31,659 He's got me and Neal doin' penance for my sins. 186 00:08:31,661 --> 00:08:32,643 What? 187 00:08:34,395 --> 00:08:37,264 My brother reckons he's an instrument of the Lord. 188 00:08:39,968 --> 00:08:41,035 Well... 189 00:08:43,372 --> 00:08:44,905 He's taken a lot on himself, isn't he? 190 00:08:52,631 --> 00:08:53,731 That's all I got to say. 191 00:08:55,767 --> 00:08:58,269 You came here with a question... 192 00:08:58,271 --> 00:09:01,872 and you got your answer. 193 00:09:01,874 --> 00:09:03,674 Now, good day, marshal. 194 00:09:14,587 --> 00:09:15,753 Goodbye, Mrs. Amber. 195 00:09:31,937 --> 00:09:34,372 I want a word with you, marshal. 196 00:09:35,540 --> 00:09:36,807 I'm Peak Fletcher. 197 00:09:38,410 --> 00:09:39,610 This here's my son, Simon. 198 00:09:39,612 --> 00:09:42,647 Well... gentleman? 199 00:09:42,649 --> 00:09:46,367 Mr. Jonas tells it you made mock of the law today. 200 00:09:46,369 --> 00:09:50,438 Even been bringing provisions to the thief. 201 00:09:50,440 --> 00:09:52,673 Well, now maybe I did bend the law 202 00:09:52,675 --> 00:09:54,342 just a little bit. 203 00:09:54,344 --> 00:09:56,244 But I don't think it did any harm. 204 00:09:56,246 --> 00:09:57,245 No harm? 205 00:09:57,247 --> 00:09:58,779 When you took it on yourself 206 00:09:58,781 --> 00:10:01,249 to flaunt one of the holy Commandments. 207 00:10:01,251 --> 00:10:03,051 Thou shall not steal, 208 00:10:03,053 --> 00:10:05,303 saith the Lord. 209 00:10:05,305 --> 00:10:07,388 If Neal Amber stole, 210 00:10:07,390 --> 00:10:10,591 he stands to be punished seven times seven. 211 00:10:10,593 --> 00:10:12,794 Now, forgetting Amber for just a minute, 212 00:10:12,796 --> 00:10:13,877 don't you care that 213 00:10:13,879 --> 00:10:15,763 your sister is going hungry? 214 00:10:17,665 --> 00:10:19,533 There ain't many I let on to 215 00:10:19,535 --> 00:10:21,568 she's any kin of mine at all. 216 00:10:22,787 --> 00:10:25,056 Well, she and her husband have just about 217 00:10:25,058 --> 00:10:26,991 hit rock bottom out there. 218 00:10:26,993 --> 00:10:29,944 That's the Lord, wreakin' out his vengeance. 219 00:10:29,946 --> 00:10:32,280 Oh, that's what it is, uh? 220 00:10:32,282 --> 00:10:34,815 She come crawlin' and cringin' back to me 221 00:10:34,817 --> 00:10:37,869 with that spineless husband of hers. 222 00:10:37,871 --> 00:10:40,004 After spendin' all her years wallowin' 223 00:10:40,006 --> 00:10:41,923 in the sins of the flesh. 224 00:10:41,925 --> 00:10:44,041 Cheap dance hall woman, that's what she was. 225 00:10:45,777 --> 00:10:49,013 Didn't you ever read anything about forgiveness 226 00:10:49,015 --> 00:10:50,381 in that Bible of yours, Fletcher? 227 00:10:51,099 --> 00:10:52,783 To forgive one of your own, 228 00:10:52,785 --> 00:10:54,285 when only God has that right, 229 00:10:54,287 --> 00:10:56,453 ain't true religion. 230 00:10:56,455 --> 00:10:58,923 That kind of religion don't hold fire. 231 00:10:58,925 --> 00:11:00,274 Amen. 232 00:11:00,276 --> 00:11:02,610 I don't care what you do, marshal. 233 00:11:02,612 --> 00:11:06,447 The Lord will have his way with sinners. 234 00:11:06,449 --> 00:11:08,716 You mark my words. 235 00:11:15,890 --> 00:11:17,224 Come on. 236 00:11:20,996 --> 00:11:22,629 � De-de-dee doo-doo � 237 00:11:22,631 --> 00:11:23,814 Chester? 238 00:11:23,816 --> 00:11:26,167 � Until I find Another pair... � 239 00:11:26,169 --> 00:11:27,234 Chester. 240 00:11:27,236 --> 00:11:28,635 Oh, y-yes, sir. 241 00:11:28,637 --> 00:11:30,771 Look, see that this gets off on the next stage, will you? 242 00:11:30,773 --> 00:11:32,940 That's government business. Kind of important. 243 00:11:32,942 --> 00:11:34,275 Oh. Huh? 244 00:11:34,277 --> 00:11:36,577 It's a reminder that the U.S. marshal in Dodge 245 00:11:36,579 --> 00:11:38,079 hasn't been paid for two months. 246 00:11:38,081 --> 00:11:39,813 Oh-ho. Yeah. Well... 247 00:11:43,085 --> 00:11:45,752 Uh-oh. Here comes old fire and brimstone. 248 00:11:49,358 --> 00:11:52,160 It's almost like a judgment come to pass. 249 00:11:52,162 --> 00:11:53,894 I told you before, the Lord 250 00:11:53,896 --> 00:11:55,963 would have his way with sinners. 251 00:11:55,965 --> 00:11:57,448 Meaning what? 252 00:11:57,450 --> 00:12:00,050 I'm ordering you to come out and get my sister. 253 00:12:01,069 --> 00:12:02,569 Fletcher... 254 00:12:02,571 --> 00:12:05,739 you're not ordering anybody. 255 00:12:05,741 --> 00:12:07,425 Now, what do you got on your mind? 256 00:12:07,427 --> 00:12:10,261 This morning, Simon found a calf in Amber's barn. 257 00:12:10,263 --> 00:12:11,962 And a calf wearin' my brand. 258 00:12:11,964 --> 00:12:13,131 Well...? 259 00:12:13,133 --> 00:12:15,233 She stole it, was fixin' to slaughter it. 260 00:12:15,235 --> 00:12:16,968 Simon's out there now, standin' guard over it 261 00:12:16,970 --> 00:12:18,636 so's you can see the proof. 262 00:12:18,638 --> 00:12:21,022 Oh, what's one calf to you, Mr. Fletcher? 263 00:12:21,024 --> 00:12:23,040 The Ambers are near starvin' to death. 264 00:12:23,042 --> 00:12:25,376 She stole it while her husband was out plantin' seed. 265 00:12:25,378 --> 00:12:26,810 That's cattle thievin'. 266 00:12:28,363 --> 00:12:30,798 Aren't you ever afraid that all that powerful 267 00:12:30,800 --> 00:12:33,401 righteousness is gonna kick back in your face? 268 00:12:33,403 --> 00:12:34,652 I don't ever ask nothi'' of nobody 269 00:12:34,654 --> 00:12:37,238 I ain't ready to live up to myself. 270 00:12:39,057 --> 00:12:40,624 Let's go. 271 00:12:49,868 --> 00:12:51,468 She was gonna butcher him on the ground. 272 00:12:51,470 --> 00:12:53,237 A man would've hung him up. 273 00:12:58,143 --> 00:12:59,427 Here they are, marshal. 274 00:12:59,429 --> 00:13:02,229 I was keepin' 'em locked up for you. 275 00:13:02,231 --> 00:13:04,765 Now, maybe you're a small-caliber prophet, Simon, 276 00:13:04,767 --> 00:13:07,568 but enforcing the law is my job. 277 00:13:10,138 --> 00:13:12,806 Marshal...she didn't do this thing. 278 00:13:12,808 --> 00:13:13,874 Would you mind telling us 279 00:13:13,876 --> 00:13:15,509 about this, Mrs. Amber? 280 00:13:15,511 --> 00:13:17,161 What's my word against his? 281 00:13:17,163 --> 00:13:19,363 Simon will tell you all you need to know. 282 00:13:19,365 --> 00:13:21,199 Go ahead, Mrs. Amber. 283 00:13:21,201 --> 00:13:23,267 What good will it do? 284 00:13:23,269 --> 00:13:25,620 Me and Neal never had a chance. 285 00:13:25,622 --> 00:13:27,104 We're doomed to be crushed out, 286 00:13:27,106 --> 00:13:28,873 caught between this land and you. 287 00:13:28,875 --> 00:13:30,524 Me? I gave you a piece of land, 288 00:13:30,526 --> 00:13:32,093 done my Christian duty. 289 00:13:32,095 --> 00:13:35,128 Now you're payin' for your ungodliness. 290 00:13:35,130 --> 00:13:36,764 Go on, Mrs. Amber. 291 00:13:36,766 --> 00:13:39,417 Well... 292 00:13:39,419 --> 00:13:42,353 Neal was out in the fields... 293 00:13:42,355 --> 00:13:45,489 and I come in here to get a potato for supper. 294 00:13:45,491 --> 00:13:47,124 I-I saw the calf, 295 00:13:47,126 --> 00:13:50,061 and...I was just standin' there lookin'. 296 00:13:50,063 --> 00:13:52,196 And then he come in, and he said I stole it. 297 00:13:52,198 --> 00:13:54,331 I tracked that calf here, marshal. 298 00:13:54,333 --> 00:13:56,133 Caught her gettin' ready to slaughter it. 299 00:13:56,135 --> 00:13:57,634 You shut up! Wait, you hold on here. 300 00:13:57,636 --> 00:13:58,769 Callin' her a thief is like 301 00:13:58,771 --> 00:14:00,371 stabbin' her in the heart! 302 00:14:00,373 --> 00:14:01,622 There's no use fightin' no more, Neal. 303 00:14:01,624 --> 00:14:03,023 I'm just sorry I brung it all on you. 304 00:14:03,025 --> 00:14:04,057 No, don't say that. 305 00:14:04,059 --> 00:14:05,326 If I was half the man I should be, 306 00:14:05,328 --> 00:14:06,793 I'd have been able to take care of you. 307 00:14:06,795 --> 00:14:08,329 You been good to me. 308 00:14:08,331 --> 00:14:11,865 The way things are, you could be better off dead. 309 00:14:14,101 --> 00:14:16,036 I heard enough of this pulin'. 310 00:14:16,038 --> 00:14:18,104 You gonna arrest him? 311 00:14:18,106 --> 00:14:19,489 Amber... 312 00:14:19,491 --> 00:14:21,325 take your wife and go back in the house. 313 00:14:27,665 --> 00:14:30,768 You callin' me and Simon liars! 314 00:14:30,770 --> 00:14:33,738 Now listen, you tinhorn saint. 315 00:14:33,740 --> 00:14:36,156 I've had about enough of you for one day. 316 00:14:36,158 --> 00:14:38,910 Now, you take that calf, and you get out of here. 317 00:14:38,912 --> 00:14:41,495 You're gonna stand in the way of judgment again, huh? 318 00:14:41,497 --> 00:14:44,248 If that's what you wanna call it, yes. 319 00:14:44,250 --> 00:14:46,467 You're only making her retribution worse, 320 00:14:46,469 --> 00:14:47,535 when it comes. 321 00:14:49,003 --> 00:14:52,306 It'll be like a tempest and a devourin' flame. 322 00:14:55,127 --> 00:14:57,395 All right, folks, go back to the house. 323 00:15:17,732 --> 00:15:19,283 You looking for me, Simon? 324 00:15:26,391 --> 00:15:29,693 You'd better get out to the Ambers' place, marshal. 325 00:15:29,695 --> 00:15:30,694 Now, look, why don't you 326 00:15:30,696 --> 00:15:32,330 leave those people alone? 327 00:15:32,332 --> 00:15:34,648 You know, I'm gettin' awful tired of you and your father 328 00:15:34,650 --> 00:15:37,034 breathin' hellfire into my face, mister. 329 00:15:37,036 --> 00:15:38,686 You'd better do like I say. 330 00:15:40,088 --> 00:15:44,024 Amber's sittin' out there. Just sittin'. 331 00:15:44,026 --> 00:15:45,509 He won't talk... 332 00:15:45,511 --> 00:15:47,227 nor even look at you. 333 00:15:47,229 --> 00:15:48,796 All right, get to the point. 334 00:15:49,731 --> 00:15:51,982 Sarah, marshal. 335 00:15:51,984 --> 00:15:54,685 She ain't around. Nowhere. 336 00:15:58,523 --> 00:16:00,507 You're beginning to remember now, ain't you? 337 00:16:01,642 --> 00:16:04,244 He did say right out, 338 00:16:04,246 --> 00:16:07,414 she'd be better off if'n she's dead. 339 00:16:36,646 --> 00:16:37,978 Amber? 340 00:16:48,523 --> 00:16:50,557 Amber. You all right? 341 00:16:50,559 --> 00:16:51,992 Shouldn't be sittin' here 342 00:16:51,994 --> 00:16:53,360 in the dark all alone. 343 00:16:55,163 --> 00:16:56,797 Where's your wife? 344 00:16:56,799 --> 00:16:58,332 Where's Mrs. Amber? 345 00:17:02,069 --> 00:17:03,587 I sent her away. 346 00:17:03,589 --> 00:17:05,389 Sent her away? Where? 347 00:17:06,140 --> 00:17:07,291 Back East. 348 00:17:08,760 --> 00:17:11,979 Soon as I auction off what we got here... 349 00:17:11,981 --> 00:17:13,431 I'm goin' after her. 350 00:17:13,433 --> 00:17:14,732 When was this? 351 00:17:14,734 --> 00:17:16,750 Couple of days ago. 352 00:17:16,752 --> 00:17:18,602 She's better off now. 353 00:17:18,604 --> 00:17:20,721 Now, your wife doesn't seem like the kind 354 00:17:20,723 --> 00:17:22,306 to go away and leave you alone, Amber. 355 00:17:25,543 --> 00:17:26,777 I loved her, marshal. 356 00:17:28,212 --> 00:17:29,913 She's all I had. 357 00:17:37,838 --> 00:17:39,306 Get a lantern out in the shed 358 00:17:39,308 --> 00:17:40,607 and take a look around, will you? 359 00:17:40,609 --> 00:17:41,741 Yes, sir. 360 00:17:58,076 --> 00:18:00,561 Did you have any more trouble with Peak or Simon? 361 00:18:01,879 --> 00:18:03,914 Simon was by here today. 362 00:18:05,116 --> 00:18:07,467 He didn't say nothin'. 363 00:18:07,469 --> 00:18:09,153 I didn't say nothin'. 364 00:18:11,122 --> 00:18:13,290 I should've killed Peak. 365 00:18:13,292 --> 00:18:15,242 That's what I was tryi'' to explain to you. 366 00:18:15,244 --> 00:18:16,910 You mean, uh... 367 00:18:16,912 --> 00:18:18,879 it takes two to make a murder, huh? 368 00:18:19,597 --> 00:18:21,648 He was drivin' me to it. 369 00:18:22,416 --> 00:18:23,800 Mr. Dillon? 370 00:18:27,639 --> 00:18:30,007 She's under a blanket out in the shed. 371 00:18:30,009 --> 00:18:32,909 He didn't even bury her. She was shot. 372 00:18:37,649 --> 00:18:38,682 Amber. 373 00:18:39,985 --> 00:18:41,385 Who shot your wife? 374 00:18:44,989 --> 00:18:46,990 I was just sittin' here thinkin'... 375 00:18:46,992 --> 00:18:48,425 what it'd be like 376 00:18:48,427 --> 00:18:52,095 i-if she really was waitin' for me back East. 377 00:18:52,097 --> 00:18:54,281 Money from the auction would've... 378 00:18:54,283 --> 00:18:56,015 given us a new start. 379 00:18:56,017 --> 00:18:57,417 Who shot her? 380 00:19:02,957 --> 00:19:04,091 I did. 381 00:19:09,581 --> 00:19:12,082 She was sick of livin'. 382 00:19:23,094 --> 00:19:24,695 Well, Amber. 383 00:19:24,697 --> 00:19:26,463 'Bout time you decided to eat something. 384 00:19:26,465 --> 00:19:28,866 Been almost three days, you know. 385 00:19:28,868 --> 00:19:31,134 Thank you for lettin' me out, marshal. I... 386 00:19:31,136 --> 00:19:34,738 never could've eaten nothin' sittin' behind them bars. 387 00:19:37,576 --> 00:19:39,225 Here comes Peak Fletcher 388 00:19:39,227 --> 00:19:41,394 and that son of his, Mr. Dillon. 389 00:19:42,630 --> 00:19:44,097 You stay here with him, Chester. 390 00:19:50,689 --> 00:19:52,789 Well, I reckon you'll believe me the next time 391 00:19:52,791 --> 00:19:54,908 I point my finger at evil and quote the word. 392 00:19:56,645 --> 00:19:58,828 It happened just like he said it would. 393 00:19:58,830 --> 00:20:00,981 A flame of devourin' fire. 394 00:20:00,983 --> 00:20:03,116 He ain't never wrong. 395 00:20:03,118 --> 00:20:04,852 All right, what do you want now? 396 00:20:04,854 --> 00:20:06,419 When they gonna hang him? 397 00:20:12,777 --> 00:20:16,046 I'm gonna hang him when, and if, 398 00:20:16,048 --> 00:20:18,749 the judge in a court of law says so. 399 00:20:18,751 --> 00:20:20,851 Do you understand that? 400 00:20:23,171 --> 00:20:24,271 She was a woman who found 401 00:20:24,273 --> 00:20:25,672 pleasure in unrighteousness. 402 00:20:25,674 --> 00:20:27,441 She had it comin' to her. 403 00:20:33,014 --> 00:20:34,031 Hold it! 404 00:20:38,937 --> 00:20:40,137 All right, hold it. 405 00:20:40,139 --> 00:20:41,488 You've spoke your last against Sarah. 406 00:20:51,449 --> 00:20:53,284 Simon. 407 00:20:53,286 --> 00:20:55,069 Simon! 408 00:20:55,071 --> 00:20:56,319 You're gonna die, Simon. 409 00:20:58,206 --> 00:21:00,007 You... 410 00:21:00,009 --> 00:21:02,376 You tell the truth about Sarah. 411 00:21:02,378 --> 00:21:04,477 What truth, Simon? What's he talkin' about? 412 00:21:07,415 --> 00:21:10,668 The calf in the shed, 413 00:21:10,670 --> 00:21:11,785 I put it there. 414 00:21:11,787 --> 00:21:12,970 What? 415 00:21:12,972 --> 00:21:14,738 Just like you said. 416 00:21:15,973 --> 00:21:18,942 She had to atone for her sins. 417 00:21:21,764 --> 00:21:24,515 It was just takin' her... 418 00:21:24,517 --> 00:21:26,115 too long. 419 00:21:34,743 --> 00:21:36,893 Simon. 420 00:22:02,920 --> 00:22:05,389 Come closer, marshal. 421 00:22:05,391 --> 00:22:07,458 I don't want nobody else to hear. 422 00:22:11,330 --> 00:22:14,864 I been lying to you about something. 423 00:22:14,866 --> 00:22:16,867 You mean, you didn't kill your wife? 424 00:22:16,869 --> 00:22:20,387 Oh. I put a bullet through her. 425 00:22:20,389 --> 00:22:22,038 I did that. 426 00:22:23,825 --> 00:22:25,458 Only... 427 00:22:27,461 --> 00:22:29,930 she was already dead. 428 00:22:33,901 --> 00:22:36,570 She is a proud woman, marshal. 429 00:22:38,589 --> 00:22:41,107 That's why I took the blame for her. 430 00:22:41,109 --> 00:22:44,444 She- She couldn't stand for nobody to know that... 431 00:22:44,446 --> 00:22:48,265 she didn't have the strength to go on. 432 00:22:48,267 --> 00:22:50,517 Are you sayin' she killed herself, Amber? 433 00:22:50,519 --> 00:22:52,052 No. 434 00:22:54,889 --> 00:22:57,224 She give up. 435 00:22:57,226 --> 00:23:00,360 Her heart broke. 436 00:23:00,362 --> 00:23:02,128 She just laid down... 437 00:23:02,130 --> 00:23:03,263 and died. 438 00:23:05,283 --> 00:23:07,050 I see. 439 00:23:08,652 --> 00:23:11,754 Marshal. Marshal, I- 440 00:23:11,756 --> 00:23:13,540 I don't wish shame on her for it. 441 00:23:13,542 --> 00:23:15,808 You won't tell nobody, huh? 442 00:23:17,711 --> 00:23:19,812 You'll let 'em go on thinking... 443 00:23:19,814 --> 00:23:22,282 I done it, huh? 444 00:23:23,585 --> 00:23:25,785 Uh, don't you worry, Amber. 445 00:23:25,787 --> 00:23:27,221 I'll keep your secret. 446 00:23:27,223 --> 00:23:28,988 And hers. 447 00:23:53,147 --> 00:23:54,932 Simon's dead. 448 00:23:56,201 --> 00:23:58,535 Neal Amber killed him. 449 00:24:00,221 --> 00:24:01,288 Did he? 450 00:24:43,214 --> 00:24:46,032 I know, marshal. 451 00:24:46,034 --> 00:24:47,934 You think what happened to Simon 452 00:24:47,936 --> 00:24:50,888 has brought me to my knees. 453 00:24:50,890 --> 00:24:53,090 But you're wrong. 454 00:24:55,042 --> 00:24:57,811 It was the Lord's will. 455 00:24:57,813 --> 00:25:00,346 And my heart shall not reproach me 456 00:25:00,348 --> 00:25:01,881 as long as I live. 457 00:25:04,881 --> 00:25:08,881 Preuzeto sa www.titlovi.com 31816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.