All language subtitles for Gunsmoke S01E36 - 036 - Cara.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,115 --> 00:00:13,115 www.titlovi.com 2 00:00:16,115 --> 00:00:18,232 ANNOUNCER: 3 00:00:18,234 --> 00:00:21,169 Starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:29,178 --> 00:00:32,180 A man comes west dreaming of a new beginning, 5 00:00:32,182 --> 00:00:34,081 a chance to start over, 6 00:00:34,083 --> 00:00:37,385 and gets lost and goes down in violence. 7 00:00:37,387 --> 00:00:40,555 Then we burn his name on a marker and soon forget. 8 00:00:42,325 --> 00:00:44,793 But when it's a woman, 9 00:00:44,795 --> 00:00:48,296 a woman whose life was once part of yours, 10 00:00:48,298 --> 00:00:50,064 then you can't forget. 11 00:00:51,216 --> 00:00:54,653 That's a thing that concerns Matt Dillon 12 00:00:54,655 --> 00:00:58,156 and not a U.S. marshal. 13 00:01:13,572 --> 00:01:15,307 Of course there was that fellow 14 00:01:15,309 --> 00:01:17,458 who blew his brains out last year in Room 5. 15 00:01:17,460 --> 00:01:19,995 After he lost half his herd coming up the trail. 16 00:01:19,997 --> 00:01:21,763 But this is the first time a woman's ever tried 17 00:01:21,765 --> 00:01:22,898 a thing like this here. 18 00:01:22,900 --> 00:01:23,899 She's new here. 19 00:01:23,901 --> 00:01:25,233 Only checked in last night. 20 00:01:25,235 --> 00:01:27,435 Oh, will you stop that yammering? 21 00:01:27,437 --> 00:01:29,337 There. 22 00:01:29,339 --> 00:01:31,306 You're a poor excuse for a hotel manager, 23 00:01:31,308 --> 00:01:35,310 surprised at anything any human being might do, male or female. 24 00:01:35,312 --> 00:01:37,162 Is she going to be all right? 25 00:01:37,164 --> 00:01:38,196 She'll live. 26 00:01:38,198 --> 00:01:40,198 I'm gonna have to report this to the marshal. 27 00:01:41,500 --> 00:01:42,633 Matt. 28 00:01:45,153 --> 00:01:46,788 What's that, miss? What'd you say? 29 00:01:47,355 --> 00:01:48,939 Matt Dillon. 30 00:01:50,058 --> 00:01:51,226 What about him? 31 00:01:51,228 --> 00:01:53,895 I have to talk to him, real bad. 32 00:01:56,599 --> 00:01:58,800 Tell him Cara wants to see him. 33 00:02:00,619 --> 00:02:01,786 I'll tell him. 34 00:02:19,554 --> 00:02:22,724 Something in that telegram bothering you, Mr. Dillon? 35 00:02:22,726 --> 00:02:26,327 No, Chester, I was just curious as to why 36 00:02:26,329 --> 00:02:28,630 Sheriff Benson's coming all the way down from Wichita 37 00:02:28,632 --> 00:02:29,864 to pay me a visit. 38 00:02:29,866 --> 00:02:31,099 Did he said when he was coming? 39 00:02:31,101 --> 00:02:34,268 Yeah, he's coming today, on the 9:00 stage. 40 00:02:34,270 --> 00:02:35,336 Good morning, Matt. 41 00:02:35,338 --> 00:02:36,771 Well, hello, Doc. 42 00:02:36,773 --> 00:02:38,940 Well, you're up awful early, Doc. 43 00:02:38,942 --> 00:02:41,059 Somebody got an ailing cow? 44 00:02:42,195 --> 00:02:43,928 Matt, there's a woman over at the Dodge House 45 00:02:43,930 --> 00:02:44,929 who wants to see you. 46 00:02:44,931 --> 00:02:46,564 A woman? Well, she, uh, 47 00:02:46,566 --> 00:02:47,832 said she wanted to talk to you. 48 00:02:47,834 --> 00:02:48,933 Real bad, she said. 49 00:02:48,935 --> 00:02:50,202 What about? 50 00:02:50,204 --> 00:02:51,319 Well, I don't know about that, 51 00:02:51,321 --> 00:02:53,755 but she said her name was Cara. 52 00:02:56,325 --> 00:02:58,025 She tried to kill herself. 53 00:02:59,612 --> 00:03:01,079 Something about it you ought to know though, 54 00:03:01,081 --> 00:03:03,465 I don't think she tried very hard. 55 00:03:03,467 --> 00:03:06,334 She put a gash in her forearm and- 56 00:03:06,336 --> 00:03:09,304 When she was supposed to be slicing her wrist. 57 00:03:09,306 --> 00:03:12,724 Left the door to her room unlocked and screamed for help. 58 00:03:12,726 --> 00:03:14,609 I don't think you do things like that 59 00:03:14,611 --> 00:03:16,945 when you're really bent on bleeding to death. 60 00:03:19,281 --> 00:03:21,482 Yeah, well, maybe I better go see her. 61 00:04:16,740 --> 00:04:17,772 Come in. 62 00:04:28,501 --> 00:04:29,767 Good to see you again. 63 00:04:32,554 --> 00:04:34,005 Hello, Cara. 64 00:04:34,007 --> 00:04:36,257 Been a long time... 65 00:04:36,259 --> 00:04:38,009 since Arizona. 66 00:04:38,011 --> 00:04:39,844 Twelve years almost. 67 00:04:40,713 --> 00:04:42,931 I won't ask you if you think I changed, 68 00:04:42,933 --> 00:04:45,100 I guess you can see for yourself. 69 00:04:45,102 --> 00:04:48,286 Why'd you do that, Cara? 70 00:04:48,288 --> 00:04:50,021 Oh, I botched it. 71 00:04:54,426 --> 00:04:57,662 Just like I botched the whole rest of my life... 72 00:04:57,664 --> 00:04:59,697 since. 73 00:04:59,699 --> 00:05:02,283 You know, I've often wondered about you, Cara. 74 00:05:02,285 --> 00:05:06,588 Somehow I never could picture you any place but Yuma. 75 00:05:06,590 --> 00:05:09,073 My flea-bit town. 76 00:05:09,708 --> 00:05:11,326 It's all right for a while. 77 00:05:15,113 --> 00:05:17,515 I left it the year after you did. 78 00:05:17,517 --> 00:05:19,801 I just couldn't stand it any longer. 79 00:05:19,803 --> 00:05:21,852 Where'd you go from there? 80 00:05:21,854 --> 00:05:23,087 San Francisco. 81 00:05:24,673 --> 00:05:27,575 But that didn't help. 82 00:05:27,577 --> 00:05:30,978 Since then I guess I made the whole circuit. 83 00:05:30,980 --> 00:05:33,064 Virginia City, Cheyenne, Denver, 84 00:05:33,066 --> 00:05:34,899 Amarillo... 85 00:05:34,901 --> 00:05:36,334 And finally, Dodge. 86 00:05:37,802 --> 00:05:38,953 No. 87 00:05:40,155 --> 00:05:42,824 That was sort of an impulse. 88 00:05:42,826 --> 00:05:44,692 I heard on the train from Saint Louis 89 00:05:44,694 --> 00:05:46,494 that you were marshal here. 90 00:05:46,496 --> 00:05:49,614 Oh, all of a sudden, I had to see you again. 91 00:05:51,917 --> 00:05:54,985 I got all dressed up this morning. 92 00:05:54,987 --> 00:05:58,823 I just couldn't face you. 93 00:05:58,825 --> 00:06:01,859 I kept remembering how you used to think of me. 94 00:06:01,861 --> 00:06:05,730 And I want you to go on thinking of me that way. 95 00:06:05,732 --> 00:06:07,182 So I- 96 00:06:07,184 --> 00:06:08,883 What can I do for you, Cara? 97 00:06:10,402 --> 00:06:13,704 I want to stay here for a while. 98 00:06:13,706 --> 00:06:15,640 A place where I know there's at least one person 99 00:06:15,642 --> 00:06:16,941 who thinks good of me. 100 00:06:16,943 --> 00:06:20,678 Unless you got any objections. 101 00:06:20,680 --> 00:06:22,613 Well, you'll be needing a job, then. 102 00:06:23,565 --> 00:06:25,799 I did notice the shortage of saloons. 103 00:06:27,169 --> 00:06:28,536 Is that what you want? 104 00:06:29,171 --> 00:06:31,389 Want? 105 00:06:31,391 --> 00:06:34,091 There's no such thing as a gray cat. 106 00:06:34,093 --> 00:06:36,828 You either belong on one side of the line or the other. 107 00:06:39,014 --> 00:06:40,982 Well, I'll see what I can do for you, Cara. 108 00:06:43,252 --> 00:06:44,268 Matt- 109 00:06:46,188 --> 00:06:47,605 You ashamed of me? 110 00:06:49,592 --> 00:06:50,925 Why should I be? 111 00:06:53,161 --> 00:06:55,930 I've lived through 12 more years too, Cara. 112 00:07:14,849 --> 00:07:17,118 You don't know very much about women, do you? 113 00:07:17,120 --> 00:07:18,719 Well, I haven't made 'em my life's work, 114 00:07:18,721 --> 00:07:20,021 if that's what you mean. 115 00:07:21,473 --> 00:07:23,557 Well, maybe I never made a point of this, 116 00:07:23,559 --> 00:07:25,159 but I got some pride. 117 00:07:25,161 --> 00:07:26,293 Ah, Kitty, look, I mean- 118 00:07:26,295 --> 00:07:27,929 What makes you think you can wake me up 119 00:07:27,931 --> 00:07:28,963 in the middle of the night 120 00:07:28,965 --> 00:07:31,833 to listen to some long, sad story 121 00:07:31,835 --> 00:07:34,102 about one of your old flames. 122 00:07:34,104 --> 00:07:35,469 "Middle of the night." 123 00:07:35,471 --> 00:07:38,305 It's almost 9:00 in the morning. 124 00:07:38,307 --> 00:07:41,209 That's the middle of the night. 125 00:07:41,211 --> 00:07:43,211 Look, all I meant was if I could just get her a job 126 00:07:43,213 --> 00:07:45,179 here at the Long Branch- And what makes you think 127 00:07:45,181 --> 00:07:46,881 I'd welcome her moving in with me? 128 00:07:46,883 --> 00:07:49,567 Well, that's only till she gets to know her way around. 129 00:07:49,569 --> 00:07:52,686 I bet she can teach me a few tricks. 130 00:07:52,688 --> 00:07:53,988 Yeah, maybe so. 131 00:07:53,990 --> 00:07:56,407 Somehow or other I keep seeing her different. 132 00:07:56,409 --> 00:08:00,678 I keep remembering a clean, sweet-faced young kid, 133 00:08:00,680 --> 00:08:03,398 who thought she could make a respectable rancher out of me. 134 00:08:04,951 --> 00:08:07,601 Maybe she would have too, if I'd stuck around. 135 00:08:08,337 --> 00:08:09,954 Well, why didn't you? 136 00:08:11,657 --> 00:08:14,392 Well, I thought I had to prove myself, I guess. 137 00:08:14,394 --> 00:08:16,060 Oh. 138 00:08:16,062 --> 00:08:18,529 By the time I did, it was too late for both of us. 139 00:08:20,682 --> 00:08:22,016 Oh, well... 140 00:08:22,018 --> 00:08:23,784 I didn't know it was like that. 141 00:08:25,721 --> 00:08:26,921 I'll do it. 142 00:08:29,992 --> 00:08:31,758 Good girl, Kitty. 143 00:08:31,760 --> 00:08:33,160 You know how much obliged I am to you. 144 00:08:33,162 --> 00:08:35,997 Yeah, sure. 145 00:08:35,999 --> 00:08:39,233 Well, I gotta go meet that 9:00 stage. 146 00:08:40,969 --> 00:08:42,269 See you later. 147 00:08:42,271 --> 00:08:43,304 Sure. 148 00:08:47,976 --> 00:08:50,678 Yeah, they're holding a murder for me in Denver, marshal. 149 00:08:50,680 --> 00:08:52,180 I just thought I'd take the chance, 150 00:08:52,182 --> 00:08:53,281 stop up, look in on you. 151 00:08:53,283 --> 00:08:55,149 It's always good to see you, sheriff. 152 00:08:55,151 --> 00:08:56,851 You remember Chester Goode, don't you? 153 00:08:56,853 --> 00:08:58,452 Just in time for a little breakfast. 154 00:08:58,454 --> 00:08:59,987 Oh, just what I need. 155 00:08:59,989 --> 00:09:01,823 Sit down. How about some coffee? 156 00:09:01,825 --> 00:09:03,657 Oh, fine. 157 00:09:03,659 --> 00:09:06,828 By the way, you ever hear of a fellow named Tolliver? 158 00:09:06,830 --> 00:09:08,629 A Jack Tolliver? 159 00:09:08,631 --> 00:09:10,298 No, guess I haven't. 160 00:09:10,300 --> 00:09:11,999 Well, he's a bank robber. 161 00:09:12,001 --> 00:09:14,768 He opened up the state bank in Wichita about a year ago, 162 00:09:14,770 --> 00:09:16,871 and he's been working through the Dakotas ever since. 163 00:09:16,873 --> 00:09:18,272 Dakotas? Well, that puts him 164 00:09:18,274 --> 00:09:20,541 a comfortable peace away from here, don't it? 165 00:09:20,543 --> 00:09:23,344 Well, he's back in Kansas now. 166 00:09:23,346 --> 00:09:26,948 He hit the bank over in Salina for about $5,000, 167 00:09:26,950 --> 00:09:28,282 just a few weeks ago. 168 00:09:28,284 --> 00:09:30,318 Are you saying he's gonna try Dodge next? 169 00:09:30,320 --> 00:09:32,453 Well, he's headed south. 170 00:09:32,455 --> 00:09:34,788 Dodge would be a natural for 'em. 171 00:09:34,790 --> 00:09:36,023 For them? 172 00:09:36,025 --> 00:09:39,593 Yeah, he works with a couple of partners. 173 00:09:39,595 --> 00:09:40,794 I don't know their names. 174 00:09:40,796 --> 00:09:42,230 How's the egg? All right? 175 00:09:42,232 --> 00:09:45,199 Oh, ha, ha, just what I wanted. 176 00:09:45,201 --> 00:09:48,903 This, uh, Tolliver, what's he look like? 177 00:09:48,905 --> 00:09:50,187 Now that's where you got me. 178 00:09:50,189 --> 00:09:53,207 Far as I know, nobody's had a real good look at him. 179 00:09:53,209 --> 00:09:55,660 Oh, is he that smart or is he just lucky? 180 00:09:55,662 --> 00:09:56,995 Both. 181 00:09:56,997 --> 00:09:59,163 He always sends one of his bunch on ahead 182 00:09:59,165 --> 00:10:01,332 to look things over for a week or so, 183 00:10:01,334 --> 00:10:03,400 and after they get things carefully planned, 184 00:10:03,402 --> 00:10:06,704 they- Well, they pull it off like clockwork. 185 00:10:06,706 --> 00:10:08,773 What about this man who scouts ahead for him? 186 00:10:08,775 --> 00:10:11,342 Is he, uh-? Do you know anything about him? 187 00:10:11,344 --> 00:10:13,761 It isn't a man, marshal. 188 00:10:13,763 --> 00:10:15,329 It's a woman. 189 00:10:15,331 --> 00:10:16,648 A woman. 190 00:10:16,650 --> 00:10:18,016 Yeah, but I have 191 00:10:18,018 --> 00:10:20,735 a pretty fair description 5-foot-7, 192 00:10:20,737 --> 00:10:22,320 brown eyes, yellow hair. 193 00:10:22,322 --> 00:10:23,921 Heh, she's right pretty. 194 00:10:24,506 --> 00:10:25,990 She's smart too. 195 00:10:25,992 --> 00:10:29,277 A darn good actress. 196 00:10:29,279 --> 00:10:30,461 Too darn good. 197 00:10:34,283 --> 00:10:37,201 Well, thanks for the information, sheriff. 198 00:10:37,203 --> 00:10:39,937 You could be sparing me a lot of embarrassment. 199 00:10:39,939 --> 00:10:41,372 Well, it's more than embarrassment 200 00:10:41,374 --> 00:10:43,273 I aim to spare you, marshal. 201 00:10:43,275 --> 00:10:46,377 This Jack Tolliver has already killed three men. 202 00:10:46,379 --> 00:10:48,312 And he ain't got one little thing to lose 203 00:10:48,314 --> 00:10:50,548 by running the score up. 204 00:10:50,550 --> 00:10:51,949 Well, I think I'll look over the town 205 00:10:51,951 --> 00:10:53,801 before the stage pulls out. 206 00:10:54,953 --> 00:10:56,920 Well, thanks very much for your trouble, sheriff. 207 00:10:56,922 --> 00:10:58,589 Well, it was no trouble. 208 00:10:58,591 --> 00:11:00,424 See you on the way back through, marshal. 209 00:11:01,926 --> 00:11:03,544 Thanks for the breakfast, Chester. 210 00:11:05,964 --> 00:11:08,298 Marshal, it's none of my business, 211 00:11:08,300 --> 00:11:10,868 Mr. Dillon, but- 212 00:11:10,870 --> 00:11:12,603 He sure sounded like he was talking 213 00:11:12,605 --> 00:11:14,705 about Miss Cara, didn't he? 214 00:11:20,561 --> 00:11:21,862 Back later, Chester. 215 00:11:27,102 --> 00:11:29,469 How come you never got married, Cara? 216 00:11:29,471 --> 00:11:31,872 You must had a lot of chances. 217 00:11:31,874 --> 00:11:35,910 May sound strange, but I guess I'm pretty choosy. 218 00:11:35,912 --> 00:11:38,846 Nobody in a town even like Saint Louis? 219 00:11:38,848 --> 00:11:39,914 They tell me that town's 220 00:11:39,916 --> 00:11:41,398 pretty near busting at the seams. 221 00:11:41,400 --> 00:11:43,467 Oh, I hear it's booming all right. 222 00:11:45,169 --> 00:11:46,604 You hear? 223 00:11:50,976 --> 00:11:52,810 I thought you said you just came from there. 224 00:11:55,080 --> 00:11:57,347 Oh, I guess I didn't make myself clear. 225 00:11:57,349 --> 00:12:00,618 I said I was just passing through Saint Louis. 226 00:12:00,620 --> 00:12:02,420 I hardly saw more than the depot. 227 00:12:04,155 --> 00:12:05,222 I see. 228 00:12:09,744 --> 00:12:10,978 Why the questions? 229 00:12:10,980 --> 00:12:13,080 Why have you changed so since a few hours ago? 230 00:12:15,718 --> 00:12:18,302 You sorry you got me the job at the Long Branch? 231 00:12:18,304 --> 00:12:20,137 Is that it? 232 00:12:20,139 --> 00:12:21,839 No, Cara. 233 00:12:21,841 --> 00:12:25,442 I wanted to help you, as much as I could. 234 00:12:26,361 --> 00:12:28,662 Well, then try and understand. 235 00:12:28,664 --> 00:12:31,365 I don't like talking about the past. 236 00:12:31,367 --> 00:12:33,633 There's no sense in living it twice, is there? 237 00:12:36,604 --> 00:12:39,606 Well, at least you'll be in good hands with Kitty 238 00:12:39,608 --> 00:12:40,707 while I'm away. 239 00:12:42,177 --> 00:12:43,577 While you're away? 240 00:12:44,913 --> 00:12:46,881 Yeah, I have to go up to, uh, Ellsworth 241 00:12:46,883 --> 00:12:48,682 on government business. 242 00:12:48,684 --> 00:12:50,717 Shouldn't be gone more than a couple of days. 243 00:12:55,656 --> 00:12:57,024 What's the matter, Cara? 244 00:12:58,860 --> 00:13:00,761 Couldn't you postpone it for a few days? 245 00:13:00,763 --> 00:13:02,880 Say for a week? 246 00:13:02,882 --> 00:13:03,948 Maybe. 247 00:13:06,317 --> 00:13:07,417 Why? 248 00:13:08,904 --> 00:13:10,137 Oh, I don't know. 249 00:13:10,139 --> 00:13:13,507 I guess it's I feel such a stranger here. 250 00:13:13,509 --> 00:13:16,244 Just knowing you're around will make all the difference. 251 00:13:16,246 --> 00:13:17,445 Please. 252 00:13:19,114 --> 00:13:21,082 Well, I guess we can manage it. 253 00:13:21,084 --> 00:13:23,484 Well, let's get you moved down to the Long Branch. 254 00:13:31,093 --> 00:13:33,527 Well, Cara, you still want the job? 255 00:13:33,529 --> 00:13:35,729 I'm not a country girl. I know what to expect. 256 00:13:35,731 --> 00:13:36,830 I'm sure you do. 257 00:13:36,832 --> 00:13:38,532 Come on, I'll show you your room. 258 00:13:40,068 --> 00:13:41,435 Thanks, Matt. 259 00:13:49,160 --> 00:13:51,662 Did you find out anything, Mr. Dillon? 260 00:13:51,664 --> 00:13:52,597 Yeah. 261 00:13:53,932 --> 00:13:56,334 She wants a week to line things up for Tolliver. 262 00:13:56,336 --> 00:13:58,736 Oh? How'd you figure that? 263 00:13:58,738 --> 00:14:01,339 Told her I was going out of town on business. 264 00:14:01,341 --> 00:14:03,307 She asked me to put it off. 265 00:14:05,477 --> 00:14:07,245 Be real convenient if I was gone 266 00:14:07,247 --> 00:14:09,513 when, uh, Tolliver moved in. 267 00:14:09,515 --> 00:14:11,148 It's kind of bad for you, ain't it? 268 00:14:11,150 --> 00:14:12,717 Knowing what she used to be like 269 00:14:12,719 --> 00:14:15,519 and what she's doing now. 270 00:14:15,521 --> 00:14:18,021 I got a way to ease that, Chester. 271 00:14:18,023 --> 00:14:19,457 Oh? How? 272 00:14:21,726 --> 00:14:25,129 I just keep thinking of all the men Tolliver shot down. 273 00:14:45,283 --> 00:14:47,751 Mr. Botkin and champagne. 274 00:14:50,204 --> 00:14:51,906 I gotta hand it to her, Matt. 275 00:14:52,808 --> 00:14:55,126 Well, can't blame her for passing up 276 00:14:55,128 --> 00:14:58,129 $30-a-month cowhands for the town banker. 277 00:14:59,130 --> 00:15:01,966 I still say you don't know very much about women. 278 00:15:01,968 --> 00:15:03,718 I'm learning. 279 00:15:03,720 --> 00:15:05,352 I wonder. 280 00:15:11,093 --> 00:15:12,792 You keep looking at her, trying to find something 281 00:15:12,794 --> 00:15:14,395 that just isn't there anymore. 282 00:15:14,397 --> 00:15:15,496 You've hardly let her 283 00:15:15,498 --> 00:15:17,448 out of your sight since she turned up. 284 00:15:17,450 --> 00:15:20,318 Every man she talks to, you watch him like a hawk. 285 00:15:20,320 --> 00:15:23,487 She can't deal you anything but misery, Matt. 286 00:15:26,774 --> 00:15:29,660 Doc told me about that fake suicide. 287 00:15:29,662 --> 00:15:32,479 It's just a way of getting back in your life. 288 00:15:32,481 --> 00:15:33,831 I know. 289 00:15:33,833 --> 00:15:35,899 Well, why don't you do something about it? 290 00:15:38,587 --> 00:15:39,920 I am, Kitty. 291 00:15:41,857 --> 00:15:43,123 I am. 292 00:15:57,105 --> 00:15:58,939 Well, I've been expecting something to happen 293 00:15:58,941 --> 00:16:00,875 for almost a week now. 294 00:16:00,877 --> 00:16:02,777 It will, Chester. 295 00:16:02,779 --> 00:16:05,980 Just what depends on how smart Cara thinks she is. 296 00:16:05,982 --> 00:16:09,116 Well, she's smart enough to know you got your suspicions. 297 00:16:09,118 --> 00:16:11,451 The way you've been keeping tabs on her. 298 00:16:11,453 --> 00:16:13,453 I wouldn't be surprised. 299 00:16:13,455 --> 00:16:15,239 You've seen the way the boys have been stomping 300 00:16:15,241 --> 00:16:17,658 all over each other after her? 301 00:16:17,660 --> 00:16:20,261 Anyone one of 'em could've been that Jack Tolliver. 302 00:16:20,263 --> 00:16:22,062 She could've told him anything she got 303 00:16:22,064 --> 00:16:23,898 out of Mr. Botkin in two minutes. 304 00:16:23,900 --> 00:16:26,566 You got $20, Matt? 305 00:16:26,568 --> 00:16:27,902 Well, I might have. Why? 306 00:16:27,904 --> 00:16:29,170 Aw, let me have it. 307 00:16:29,804 --> 00:16:31,655 Now, wait a minute. 308 00:16:31,657 --> 00:16:33,390 Most people put a little honey in their voice 309 00:16:33,392 --> 00:16:35,810 when they're asking for a loan. 310 00:16:35,812 --> 00:16:36,877 It's not for me. 311 00:16:36,879 --> 00:16:38,145 It's for Cara. 312 00:16:39,981 --> 00:16:41,932 Well, you told me to look after her. 313 00:16:43,335 --> 00:16:46,270 Well, uh, did she say what she wanted it for? 314 00:16:46,272 --> 00:16:47,872 I didn't ask. 315 00:16:47,874 --> 00:16:50,407 When I said I didn't have it, she practically said out right 316 00:16:50,409 --> 00:16:52,075 I could get it from you. 317 00:16:53,461 --> 00:16:54,795 I see. 318 00:16:54,797 --> 00:16:56,580 Well, she couldn't be broke. 319 00:16:56,582 --> 00:16:58,749 Not the way she's been working. 320 00:16:58,751 --> 00:17:01,051 Well, I'll say one thing, 321 00:17:01,053 --> 00:17:04,020 I've known some pretty tricky women in my time, 322 00:17:04,022 --> 00:17:06,640 but your friend Cara has 'em all beat. 323 00:17:10,161 --> 00:17:12,429 Well, what do you think that's all about? 324 00:17:14,399 --> 00:17:16,800 Now, Chester, 325 00:17:16,802 --> 00:17:19,353 it looks like Cara has decided to make her move. 326 00:17:19,355 --> 00:17:22,055 Well, yeah, but what does she want the money for? 327 00:17:22,641 --> 00:17:24,090 Now you go follow Cara 328 00:17:24,092 --> 00:17:26,627 and don't let her out of your sight till you find out. 329 00:17:26,629 --> 00:17:28,762 I'm going over to the bank, see Mr. Botkin. 330 00:17:54,706 --> 00:17:56,707 A ticket to Saint Louis, please. 331 00:17:58,042 --> 00:17:59,310 How much is it? 332 00:18:17,546 --> 00:18:18,528 Thank you. 333 00:19:14,719 --> 00:19:16,920 Hello, Cara. 334 00:19:16,922 --> 00:19:18,889 Why, Matt, what are you doing here? 335 00:19:20,207 --> 00:19:21,207 Well... 336 00:19:23,144 --> 00:19:25,245 gonna leave without even saying goodbye? 337 00:19:26,097 --> 00:19:27,731 What makes you think I'm leaving? 338 00:19:27,733 --> 00:19:30,000 You bought a ticket to Saint Louis? 339 00:19:34,655 --> 00:19:37,257 All right, let's stop sparring. 340 00:19:37,259 --> 00:19:39,493 You've been on to me all along. 341 00:19:39,495 --> 00:19:40,861 I didn't even fool you that morning 342 00:19:40,863 --> 00:19:42,262 back at the Dodge House. 343 00:19:44,299 --> 00:19:45,799 I gotta hold you, Cara. 344 00:19:45,801 --> 00:19:48,002 You're wanted in too many places. 345 00:19:48,703 --> 00:19:51,005 I know it. 346 00:19:51,007 --> 00:19:53,406 But you can't hold Jack Tolliver. 347 00:19:55,543 --> 00:19:57,544 Ah. 348 00:19:57,546 --> 00:19:59,679 So he's the one who's leaving, huh? 349 00:19:59,681 --> 00:20:02,716 I talked him out of risking a holdup with you as marshal. 350 00:20:06,387 --> 00:20:08,088 You must think a lot of him. 351 00:20:08,673 --> 00:20:11,425 I love him. 352 00:20:11,427 --> 00:20:12,493 I wasn't good enough for you 353 00:20:12,495 --> 00:20:14,861 when I had everything decent to offer. 354 00:20:14,863 --> 00:20:15,896 Him? 355 00:20:16,814 --> 00:20:18,632 He's my kind. 356 00:20:20,234 --> 00:20:22,536 What kind is that, Cara? 357 00:20:22,538 --> 00:20:25,289 To run off and leave you to face this whole thing alone? 358 00:20:25,291 --> 00:20:28,876 There's no reason for him to get caught and strung up. 359 00:20:28,878 --> 00:20:31,845 You can't do much to me. I'm a woman. 360 00:20:39,854 --> 00:20:41,905 There's not a thing you can do. 361 00:20:41,907 --> 00:20:43,707 A lot of men got on that train, 362 00:20:43,709 --> 00:20:45,175 but there's no way of you finding out 363 00:20:45,177 --> 00:20:46,943 which one is Jack Tolliver. 364 00:20:46,945 --> 00:20:48,278 Get on board, Chester. 365 00:20:48,280 --> 00:20:50,114 I'm gonna have that whole train put under guard 366 00:20:50,116 --> 00:20:51,415 when it gets in to Topeka. 367 00:20:51,417 --> 00:20:54,851 Every man on board's gonna have to clear himself. 368 00:21:03,678 --> 00:21:05,779 You sure caught her flat-footed 369 00:21:05,781 --> 00:21:08,115 when you mentioned that about Topeka. 370 00:21:08,117 --> 00:21:09,582 Nah, Chester. 371 00:21:09,584 --> 00:21:11,635 She wanted me on this train. 372 00:21:11,637 --> 00:21:12,469 She did? 373 00:21:12,471 --> 00:21:13,670 That $20, 374 00:21:13,672 --> 00:21:15,305 she'd knew I'd found out about the ticket. 375 00:21:15,307 --> 00:21:16,806 Oh? There's no reason for her 376 00:21:16,808 --> 00:21:17,841 to show up at the station 377 00:21:17,843 --> 00:21:19,276 just to tell me Tolliver was aboard. 378 00:21:19,278 --> 00:21:21,578 Well, come to think of it, I guess you're right. 379 00:21:21,580 --> 00:21:23,280 He's back there in Dodge right now. 380 00:21:23,282 --> 00:21:25,265 Figured he can hold up that bank any time he wants to, 381 00:21:25,267 --> 00:21:26,433 now we're out of town. 382 00:21:26,435 --> 00:21:29,419 Well, what in the world are we doing here, then? 383 00:21:29,421 --> 00:21:32,406 Well, there's a little ranch about ten miles down the line. 384 00:21:32,408 --> 00:21:34,425 I'll have the conductor let us off, 385 00:21:34,427 --> 00:21:36,393 and we'll borrow a couple of horses. 386 00:21:49,106 --> 00:21:50,590 Well... 387 00:21:50,592 --> 00:21:54,511 nobody can say that they're in any hurry to get that money. 388 00:21:54,513 --> 00:21:56,547 Well, it's only a couple hundred dollars anyway. 389 00:21:56,549 --> 00:21:58,215 Couple hundred dollars? 390 00:21:58,217 --> 00:22:01,184 Yeah, I had Mr. Botkin take the bank's real money home, 391 00:22:01,186 --> 00:22:02,653 put it in the safe. 392 00:22:03,938 --> 00:22:06,473 Well, I don't feel much like a hero 393 00:22:06,475 --> 00:22:10,010 protecting sowbelly and bean's money like that, heh. 394 00:22:13,114 --> 00:22:14,982 You're thinking about her, ain't you? 395 00:22:14,984 --> 00:22:17,150 Oh, in a general sort of way, I guess. 396 00:22:17,152 --> 00:22:18,451 How's that? 397 00:22:18,453 --> 00:22:21,087 Oh, just how some people can pick one wrong move, 398 00:22:21,089 --> 00:22:23,556 and they're done for. 399 00:22:23,558 --> 00:22:25,658 Trouble just keeps hanging onto 'em, 400 00:22:25,660 --> 00:22:27,294 like a bird on a horse's mane. 401 00:22:27,296 --> 00:22:28,962 Yeah, I know just what you mean. 402 00:22:29,965 --> 00:22:31,165 Hey, listen. 403 00:22:44,278 --> 00:22:46,062 Gonna be the biggest haul you planned out 404 00:22:46,064 --> 00:22:47,731 for us yet, Cara. 405 00:22:47,733 --> 00:22:49,199 A last one. 406 00:22:50,469 --> 00:22:52,969 Mexico's still a go, hm? 407 00:22:52,971 --> 00:22:54,838 Sure. 408 00:22:54,840 --> 00:22:55,972 Any way you want it. 409 00:22:57,508 --> 00:22:58,225 Come on. 410 00:23:14,843 --> 00:23:17,260 Hold it! 411 00:23:22,501 --> 00:23:23,750 Get away from him, Cara. 412 00:23:25,619 --> 00:23:26,619 No, Jack! 413 00:23:26,621 --> 00:23:27,654 He won't kill ya. 414 00:23:27,656 --> 00:23:29,473 If you don't stand still, I will. 415 00:23:29,475 --> 00:23:30,724 Get around behind him, Chester. 416 00:23:30,726 --> 00:23:31,642 Tell him to stay where he is 417 00:23:31,644 --> 00:23:33,443 or I'll shoot her in the back. 418 00:23:33,445 --> 00:23:35,912 You wouldn't shoot me. You couldn't. 419 00:23:35,914 --> 00:23:38,449 Shut up! Throw those guns down. 420 00:23:38,451 --> 00:23:39,966 Both of ya! 421 00:23:46,658 --> 00:23:47,791 Cara. 422 00:23:51,212 --> 00:23:52,478 Is he dead? 423 00:23:52,480 --> 00:23:53,647 Yeah. 424 00:23:57,184 --> 00:23:58,785 Strange... 425 00:23:58,787 --> 00:24:01,087 my winding up with a man like that. 426 00:24:04,992 --> 00:24:07,895 Just couldn't help myself. 427 00:24:19,774 --> 00:24:22,776 Strange. 428 00:24:22,778 --> 00:24:24,411 I still love him. 429 00:24:56,377 --> 00:24:58,745 Looks almost like a little kid back in Yuma. 430 00:25:03,017 --> 00:25:04,551 Take care of things, will you, Chester? 431 00:25:04,553 --> 00:25:07,187 I guess that's the end of the Tolliver gang, Mr. Dillon. 432 00:25:08,355 --> 00:25:10,190 It's the end of a lot of things, Chester. 433 00:25:13,360 --> 00:25:14,695 A lot of things. 434 00:25:17,695 --> 00:25:21,695 Preuzeto sa www.titlovi.com 30728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.