All language subtitles for Gunsmoke S01E29 - 029 - Docs Revenge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,115 --> 00:00:13,115 www.titlovi.com 2 00:00:16,115 --> 00:00:18,232 Gunsmoke... 3 00:00:18,234 --> 00:00:21,169 starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:31,714 --> 00:00:33,448 Some of these Boot Hill men lie here 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,950 with nothing but a saddle blanket for a coffin, 6 00:00:35,952 --> 00:00:38,486 and some of them, who are real poor, without even that. 7 00:00:38,488 --> 00:00:40,855 But they all died the same way: 8 00:00:40,857 --> 00:00:43,692 hard and fast, and hating something. 9 00:00:43,694 --> 00:00:45,927 It's the hate a man carries that destroys him. 10 00:00:45,929 --> 00:00:47,595 It's not the bullets. 11 00:00:47,597 --> 00:00:51,116 Hate can twist and sicken him till he's no good to anybody, 12 00:00:51,118 --> 00:00:52,200 including himself. 13 00:00:52,202 --> 00:00:54,435 And that's a bad thing to watch, 14 00:00:54,437 --> 00:00:56,905 especially when it's an old friend. 15 00:00:56,907 --> 00:01:00,508 Nope, I sure didn't hire on for that. 16 00:01:00,510 --> 00:01:02,244 Matt Dillon, U.S. marshal. 17 00:01:55,481 --> 00:01:58,517 Oh. Howdy, Doc. 18 00:01:58,519 --> 00:02:00,685 Hello, Chester. 19 00:02:00,687 --> 00:02:03,187 You goin' out, huh? On a sick call? 20 00:02:04,557 --> 00:02:06,357 I don't usually carry my bag 21 00:02:06,359 --> 00:02:08,393 when I'm going down to the saloon for a beer. 22 00:02:08,395 --> 00:02:09,861 No, sure. 23 00:02:09,863 --> 00:02:11,129 You got something on your mind? 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,899 No, no, I just thought I'd stop by. 25 00:02:13,901 --> 00:02:15,733 Just wanted to say hello. 26 00:02:15,735 --> 00:02:18,036 Yeah, that's all. 27 00:02:18,038 --> 00:02:20,204 Why don't you walk over to the livery stable with me? 28 00:02:20,206 --> 00:02:21,973 I got to go out to Jake Morrison's place. 29 00:02:21,975 --> 00:02:23,141 His boy's got the ague. 30 00:02:23,143 --> 00:02:24,876 Oh, ain't that a shame. 31 00:02:24,878 --> 00:02:27,913 Seems like everybody's getting the ague these days. Yeah. 32 00:02:27,915 --> 00:02:30,081 I had a touch myself, last month. 33 00:02:30,083 --> 00:02:31,449 You did? Yeah. 34 00:02:31,451 --> 00:02:34,385 Of course, Dr. Leasterly's Fever and Ague Killer 35 00:02:34,387 --> 00:02:36,287 fixed me up fine. 36 00:02:36,289 --> 00:02:37,989 It did, huh? Y- 37 00:02:40,826 --> 00:02:43,328 Or some folks swear by Skood's Calagog. 38 00:02:43,330 --> 00:02:44,496 Hm? 39 00:02:44,498 --> 00:02:46,631 Others like just plain old sulfur and molasses 40 00:02:46,633 --> 00:02:48,333 and a little hot ginger tea. 41 00:02:48,335 --> 00:02:49,534 Heh. Yeah. 42 00:02:49,536 --> 00:02:51,769 You generally subscribe quinine, don't you, Doc? 43 00:02:51,771 --> 00:02:52,970 Yes. Yes, I do. 44 00:02:52,972 --> 00:02:55,507 Uh, how's your lumbago, Chester? 45 00:02:55,509 --> 00:02:57,509 Oh, it's fine. Lumbago's fine. 46 00:02:57,511 --> 00:03:00,378 That, uh, August Flowers Bitters fixed you up, did it? 47 00:03:00,380 --> 00:03:02,313 Well, no, Doc. I got some new stuff. 48 00:03:02,315 --> 00:03:03,714 Some, uh, 49 00:03:03,716 --> 00:03:06,484 "Curtis's Original Mamluk Liniment." 50 00:03:06,486 --> 00:03:08,019 You see hear? It's a "garden tea 51 00:03:08,021 --> 00:03:10,321 "to cure cramps, pains in the joints, 52 00:03:10,323 --> 00:03:12,490 "sore throat, frostbite, 53 00:03:12,492 --> 00:03:14,692 "reptile bite, mange, 54 00:03:14,694 --> 00:03:18,129 salt rheum, dysentery diarrhea, and choll-era." 55 00:03:18,131 --> 00:03:20,031 That's "cholera." 56 00:03:20,033 --> 00:03:21,132 Oh. 57 00:03:21,134 --> 00:03:22,833 A whole medical arsenal 58 00:03:22,835 --> 00:03:24,735 wrapped up in that one little bottle, huh? 59 00:03:24,737 --> 00:03:26,137 Heh. Yeah. And it's doin' you good? 60 00:03:26,139 --> 00:03:27,872 Oh, it is, Doc. Do you feel fine? 61 00:03:27,874 --> 00:03:29,274 Oh, yeah. 62 00:03:29,276 --> 00:03:31,342 Well, you look terrible. 63 00:03:31,344 --> 00:03:34,112 Uh, then- Oh, well, Doc, to tell you the truth, I- 64 00:03:34,114 --> 00:03:37,515 I did kind of wake up with a kind of a grabbing down here 65 00:03:37,517 --> 00:03:39,117 this morning. Oh, pain? 66 00:03:39,119 --> 00:03:40,518 Yeah. It kind of feels like 67 00:03:40,520 --> 00:03:42,587 somebody stuck a butcher knife in there 68 00:03:42,589 --> 00:03:44,589 and just turned the handle on me. 69 00:03:44,591 --> 00:03:46,524 Well, so you thought you'd come to my office 70 00:03:46,526 --> 00:03:47,992 and get a little free advice, huh? 71 00:03:47,994 --> 00:03:49,160 Well, I... 72 00:03:49,162 --> 00:03:50,795 Well, I'll give you some advice, Chester. 73 00:03:50,797 --> 00:03:52,597 Oh. I'll give you some free advice. 74 00:03:52,599 --> 00:03:55,150 Stop puttin' all that salt pork in your stomach 75 00:03:55,152 --> 00:03:57,685 and those dried beans, and get some fresh greens in there. 76 00:03:57,687 --> 00:03:59,820 That's what you need. And stay out of saloons. 77 00:03:59,822 --> 00:04:01,256 It don't hurt that bad. 78 00:04:01,258 --> 00:04:03,391 And what's more important, throw all that stuff away. 79 00:04:03,393 --> 00:04:05,226 Throw it away. Or better still, 80 00:04:05,228 --> 00:04:06,494 use it to put on your boots. 81 00:04:06,496 --> 00:04:08,863 It's fine for toughenin' up leather. 82 00:04:24,297 --> 00:04:25,830 What's the matter? 83 00:04:27,066 --> 00:04:29,534 What is it, Doc? You know them fellas? 84 00:04:35,174 --> 00:04:36,574 Doc. 85 00:04:36,576 --> 00:04:39,310 You look like you're looking at a ghost. What is it? 86 00:04:51,973 --> 00:04:53,941 Where you goin'? 87 00:04:55,343 --> 00:04:57,545 Doc, where you goin'? 88 00:05:00,682 --> 00:05:02,383 I'm gonna kill a man. 89 00:05:19,968 --> 00:05:22,053 Doc, what are you gonna do with that? 90 00:05:23,389 --> 00:05:24,989 Doc, that- 91 00:05:24,991 --> 00:05:27,892 That old.36 Colt ain't nothin' to play around with. 92 00:05:27,894 --> 00:05:30,428 That can blow a hole clean through a man. 93 00:05:32,782 --> 00:05:35,283 Doc. Doc, are you gonna tell me 94 00:05:35,285 --> 00:05:37,752 what you're fixin' to do with that? 95 00:05:40,722 --> 00:05:43,925 Doc, you don't wanna do nothin' foolish, now. 96 00:05:48,663 --> 00:05:50,231 Doc. 97 00:05:50,233 --> 00:05:52,834 Doc, you're gonna get yourself in trouble. 98 00:06:19,412 --> 00:06:21,229 Mr. Dillon! 99 00:06:22,331 --> 00:06:23,397 Mr. Dillon. 100 00:06:23,399 --> 00:06:25,116 What is it, Chester? 101 00:06:25,118 --> 00:06:27,268 You better hurry. Maybe you can stop him. 102 00:06:27,270 --> 00:06:28,535 Stop who? Doc. 103 00:06:28,537 --> 00:06:30,504 He looks he's gonna kill somebody. 104 00:06:30,506 --> 00:06:31,772 Doc? Yes, sir. 105 00:06:31,774 --> 00:06:33,207 He's got his.36 Colt, 106 00:06:33,209 --> 00:06:34,675 and he's marchin' up Front Street 107 00:06:34,677 --> 00:06:36,177 lookin' for somebody. 108 00:06:36,179 --> 00:06:38,312 I-I tried my best to stop him, Mr. Dillon, 109 00:06:38,314 --> 00:06:40,214 but he wouldn't listen to me. 110 00:06:40,216 --> 00:06:42,783 You should have seen the look on his face, Mr. Dillon. 111 00:06:42,785 --> 00:06:44,352 He- He means business. 112 00:06:44,354 --> 00:06:46,254 I never seen Doc like this before. 113 00:06:46,256 --> 00:06:47,421 Well, who's he after? 114 00:06:47,423 --> 00:06:48,756 Well, I don't know. 115 00:06:48,758 --> 00:06:50,157 Do you know what it's all about? 116 00:06:50,159 --> 00:06:53,060 No, sir. But it ain't no joke to face that.36 Colt, 117 00:06:53,062 --> 00:06:55,462 even if it is an old ball of percussion. 118 00:07:08,327 --> 00:07:10,495 Marshal! Marshal! 119 00:07:13,332 --> 00:07:15,216 Doc's in there. 120 00:07:15,218 --> 00:07:16,434 And if you don't come outside, 121 00:07:16,436 --> 00:07:18,319 I'm gonna kill you right where you stand. 122 00:07:18,321 --> 00:07:19,504 No. 123 00:07:19,506 --> 00:07:22,390 I told you. I won't fight you. 124 00:07:22,392 --> 00:07:25,192 That's up to you, Clem, 125 00:07:25,194 --> 00:07:28,396 but I'm gonna kill ya whether you defend yourself or not. 126 00:07:29,515 --> 00:07:31,266 Doc. 127 00:07:31,268 --> 00:07:32,517 Matt, stay out of this. 128 00:07:32,519 --> 00:07:34,018 It happens to be my business 129 00:07:34,020 --> 00:07:36,487 when one man threatens another man in this town, Doc. 130 00:07:36,489 --> 00:07:39,274 Especially when the other man won't even defend himself. 131 00:07:39,276 --> 00:07:40,658 That'd be murder, Doc. 132 00:07:40,660 --> 00:07:43,127 I've thought of that, 133 00:07:43,129 --> 00:07:44,662 and I'm gonna kill him. 134 00:07:44,664 --> 00:07:45,663 Why? 135 00:07:45,665 --> 00:07:47,598 I got reasons. 136 00:07:47,600 --> 00:07:48,999 You won't tell me? 137 00:07:51,670 --> 00:07:53,154 No, sir. 138 00:07:56,158 --> 00:07:57,141 What about you? 139 00:07:59,328 --> 00:08:02,130 I could say I don't know. 140 00:08:02,132 --> 00:08:03,965 I could say I don't even know 'em, 141 00:08:03,967 --> 00:08:06,117 that I'm just a stranger riding through town. 142 00:08:06,935 --> 00:08:08,753 But I know. 143 00:08:09,705 --> 00:08:11,055 You mean, he's got good reasons? 144 00:08:11,057 --> 00:08:13,391 I guess he thinks so. 145 00:08:13,393 --> 00:08:14,642 Do you? 146 00:08:16,127 --> 00:08:19,697 Not many men would answer yes to that, would they, marshal? 147 00:08:19,699 --> 00:08:21,365 But you won't defend yourself. 148 00:08:22,368 --> 00:08:25,069 I won't draw on him, no. 149 00:08:25,071 --> 00:08:27,605 If he's gonna shoot me, he'll have to answer for it. 150 00:08:28,991 --> 00:08:31,793 I'm not a fightin' man, marshal, I'm a miner. 151 00:08:31,795 --> 00:08:34,162 Me and my partners here were just riding through. 152 00:08:34,164 --> 00:08:35,562 We don't want any trouble. 153 00:08:35,564 --> 00:08:37,165 He's telling the truth, marshal. 154 00:08:37,167 --> 00:08:39,417 We made our strike in Arizona territory. 155 00:08:39,419 --> 00:08:40,668 We're headed back to St. Louis. 156 00:08:40,670 --> 00:08:43,370 We was mindin' our own business, having a quiet drink, 157 00:08:43,372 --> 00:08:46,057 when this madman roars in here and jumps Clem. 158 00:08:46,059 --> 00:08:47,375 Clem. 159 00:08:48,660 --> 00:08:50,028 Clem Maddow. 160 00:08:50,030 --> 00:08:52,347 This my brother, George, 161 00:08:53,732 --> 00:08:55,132 and our partner, Ben Bartlett. 162 00:08:55,134 --> 00:08:57,134 We don't want no trouble, marshal. 163 00:08:57,136 --> 00:08:59,971 But we can sure handle it if it comes. 164 00:09:01,774 --> 00:09:03,274 You men get back to your drinks. 165 00:09:16,571 --> 00:09:17,922 Doc. 166 00:09:19,241 --> 00:09:21,793 I'm gonna kill him, Matt. You can't stop me. 167 00:09:21,795 --> 00:09:23,327 Oh, I can't, huh? No. 168 00:09:23,329 --> 00:09:25,546 You're taking an awful lot for granted, Doc. 169 00:09:25,548 --> 00:09:26,965 Maybe you think I won't throw you in jail 170 00:09:26,967 --> 00:09:28,466 for threatening murder. 171 00:09:28,468 --> 00:09:30,802 Maybe you think because you're the town's only doctor, 172 00:09:30,804 --> 00:09:31,769 you can get away with anything. 173 00:09:31,771 --> 00:09:33,087 Matthew- 174 00:09:33,089 --> 00:09:35,456 Listen to me. You're forgetting a few things. 175 00:09:36,775 --> 00:09:38,059 Your position in this town 176 00:09:38,061 --> 00:09:39,811 means that you ought to be setting an example 177 00:09:39,813 --> 00:09:41,996 instead of running around acting like some crazy gun hand. 178 00:09:45,233 --> 00:09:46,484 And what's more important, 179 00:09:46,486 --> 00:09:48,319 you have a responsibility. 180 00:09:48,321 --> 00:09:50,888 Some other man's life may be his own to go out and throw away, 181 00:09:50,890 --> 00:09:52,990 but yours belongs to this whole town, Doc. 182 00:09:54,326 --> 00:09:55,960 Too many lives depend on you. 183 00:09:59,999 --> 00:10:02,733 Now, you calm down. You go back and put that gun away. 184 00:10:25,857 --> 00:10:28,292 You sure told him off. 185 00:10:29,594 --> 00:10:30,912 You shut up. 186 00:10:30,914 --> 00:10:32,196 Huh? 187 00:10:32,198 --> 00:10:34,498 I don't know anything about you, Maddow. 188 00:10:35,918 --> 00:10:37,368 Maybe you're what you say you are, 189 00:10:37,370 --> 00:10:41,004 just an innocent miner passing through town. 190 00:10:41,006 --> 00:10:44,042 But if Doc doesn't like you, that's good enough for me. 191 00:10:44,044 --> 00:10:46,210 Now, you get out of Dodge and stay out. 192 00:10:46,212 --> 00:10:48,112 Why should we? We got a right to be here? 193 00:10:48,114 --> 00:10:51,215 And you take this partner of yours with you. 194 00:10:51,217 --> 00:10:52,684 I don't like him. 195 00:10:52,686 --> 00:10:55,970 All right, marshal. I understand. 196 00:10:55,972 --> 00:10:58,106 We're gonna ride on tomorrow anyway. 197 00:10:58,108 --> 00:10:58,989 But we'll move on tonight 198 00:10:58,991 --> 00:11:01,342 as soon as we stock up on some grub. 199 00:11:01,344 --> 00:11:03,076 All right. 200 00:11:03,078 --> 00:11:05,045 You get your things and move on. 201 00:11:06,615 --> 00:11:07,781 Marshal. 202 00:11:10,652 --> 00:11:11,852 Thanks. 203 00:11:20,995 --> 00:11:22,579 Where did he go, Chester? 204 00:11:22,581 --> 00:11:25,783 Well, probably back to his office like you told him. 205 00:11:25,785 --> 00:11:28,018 Oh, Mr. Dillon, the look on his face- 206 00:11:28,020 --> 00:11:30,254 Yeah, I know. I know. 207 00:11:30,256 --> 00:11:32,689 Well, you had to do it. 208 00:11:32,691 --> 00:11:34,491 Yeah. 209 00:11:35,560 --> 00:11:37,194 You better get back to the office. 210 00:11:37,196 --> 00:11:38,328 Yes, sir. 211 00:11:38,330 --> 00:11:40,064 I won't be long. 212 00:11:40,066 --> 00:11:41,598 Well... 213 00:12:05,740 --> 00:12:07,274 Doc? 214 00:12:17,152 --> 00:12:18,719 Doc. 215 00:12:53,872 --> 00:12:55,740 Did you find him? 216 00:12:55,742 --> 00:12:59,844 No, he didn't show up at Delmonico's for his supper. 217 00:12:59,846 --> 00:13:01,345 It's way past his usual time. 218 00:13:01,347 --> 00:13:02,980 Well, I've been watching his office, 219 00:13:02,982 --> 00:13:04,849 and his light didn't come on yet. 220 00:13:04,851 --> 00:13:07,718 Of course, he could be up there in the dark. 221 00:13:09,021 --> 00:13:10,287 No. 222 00:13:16,945 --> 00:13:19,447 You don't think that maybe he might have left town? 223 00:13:19,449 --> 00:13:20,714 Run away? 224 00:13:20,716 --> 00:13:23,551 'Cause of what I told him? 225 00:13:23,553 --> 00:13:25,218 Not Doc. 226 00:13:25,220 --> 00:13:26,821 He's too bull-headed. 227 00:13:29,407 --> 00:13:31,175 Most likely, he's out there somewhere 228 00:13:31,177 --> 00:13:33,594 with that old Colt.36, 229 00:13:33,596 --> 00:13:35,596 looking for Maddow. 230 00:13:35,598 --> 00:13:38,549 Well, I'm afraid you're right, Mr. Dillon. It... 231 00:13:40,118 --> 00:13:42,853 Doggone it, I don't know what this town would do without Doc. 232 00:13:42,855 --> 00:13:44,272 He- 233 00:13:44,274 --> 00:13:47,525 He can be awful irritating and all, but he... 234 00:13:47,527 --> 00:13:49,826 Yeah. 235 00:13:54,582 --> 00:13:56,701 Now, that Clem Maddow. 236 00:13:56,703 --> 00:13:59,370 He didn't seem like such a bad fella. 237 00:13:59,372 --> 00:14:01,455 No, he didn't. 238 00:14:01,457 --> 00:14:03,073 Him or his brother. 239 00:14:03,075 --> 00:14:05,876 I'd sooner believe bad about that partner of theirs, 240 00:14:05,878 --> 00:14:07,662 that Bartlett. 241 00:14:07,664 --> 00:14:10,514 He looked like he could be a hard case without half-trying. 242 00:14:10,516 --> 00:14:12,316 Yeah, maybe, Chester. 243 00:14:13,318 --> 00:14:15,519 Why wouldn't Maddow defend hisself? 244 00:14:17,305 --> 00:14:19,507 Well, it wasn't 'cause he was afraid to, Chester. 245 00:14:19,509 --> 00:14:23,377 No. Seemed like he just didn't wanna fight Doc. 246 00:14:24,980 --> 00:14:27,881 Didn't seem mad at all. Just kind of sad. 247 00:14:29,451 --> 00:14:32,353 Maybe he's a man with a guilty conscience, Chester. 248 00:14:32,355 --> 00:14:33,871 Well, that could be. 249 00:14:53,291 --> 00:14:54,675 Marshal. 250 00:14:54,677 --> 00:14:56,460 Marshal! 251 00:15:00,966 --> 00:15:02,899 All right, everybody. Get back out of the way, here. 252 00:15:05,003 --> 00:15:06,937 It's Clem. I think he's dying. 253 00:15:06,939 --> 00:15:08,872 Shot in the back. 254 00:15:10,992 --> 00:15:13,277 Yeah. Oh, it's awful. 255 00:15:13,279 --> 00:15:15,613 He said he'd kill him. Now he's gone and done it. 256 00:15:15,615 --> 00:15:16,781 Did you see who did it? 257 00:15:16,783 --> 00:15:17,914 No, I was in the store. 258 00:15:17,916 --> 00:15:20,384 But George was here and got hit in the head. 259 00:15:21,620 --> 00:15:23,103 You know who it was? 260 00:15:23,105 --> 00:15:24,104 I ain't sure. 261 00:15:24,106 --> 00:15:25,939 I was loading a packhorse. 262 00:15:25,941 --> 00:15:28,209 Had my back turned. I heard a shot. 263 00:15:28,211 --> 00:15:29,961 Then, when I turned around, he hit me. 264 00:15:29,963 --> 00:15:32,713 I ain't sure, marshal. 265 00:15:32,715 --> 00:15:34,231 It must have been him. 266 00:15:34,233 --> 00:15:37,117 Anybody else around here see it? 267 00:15:38,870 --> 00:15:40,437 There ain't much doubt, is there? 268 00:15:40,439 --> 00:15:42,139 Who else would have a reason? 269 00:15:42,141 --> 00:15:44,808 Besides, everybody in town heard him threaten to kill Clem. 270 00:15:44,810 --> 00:15:47,345 Just because a man's a doctor don't give him the right 271 00:15:47,347 --> 00:15:49,112 to go around murdering people. 272 00:15:49,114 --> 00:15:51,382 He's not dead yet, Bartlett. 273 00:15:51,384 --> 00:15:54,101 So the important thing now is to try and save his life, isn't it? 274 00:15:54,103 --> 00:15:56,303 So maybe you better just shut up and give us a hand with him. 275 00:15:56,305 --> 00:15:58,305 Where will we take him, Mr. Dillon? 276 00:15:59,841 --> 00:16:01,609 There's only one place, Chester. 277 00:16:01,611 --> 00:16:03,694 Hey, marshal, it's him. 278 00:16:08,834 --> 00:16:11,168 Where you been, Doc? 279 00:16:11,170 --> 00:16:14,338 Well, I was down at the stable. I heard a shot. 280 00:16:14,340 --> 00:16:15,822 It's Maddow. He's been shot in the back. 281 00:16:15,824 --> 00:16:17,491 As if he didn't know. 282 00:16:20,979 --> 00:16:23,013 Now, look, Doc. 283 00:16:23,015 --> 00:16:25,349 I can understand you shootin' a man if you had a reason. 284 00:16:25,351 --> 00:16:27,150 But... 285 00:16:27,152 --> 00:16:29,387 not in the back. 286 00:16:29,389 --> 00:16:31,171 Marshal, ain't you gonna do anything about him? 287 00:16:31,173 --> 00:16:33,474 Now look, this partner of yours may be bleeding to death, 288 00:16:33,476 --> 00:16:35,443 and he's gonna die if he doesn't get attention. 289 00:16:35,445 --> 00:16:38,228 And this is the only doctor in town. 290 00:16:40,365 --> 00:16:41,565 Well, Doc? 291 00:16:42,784 --> 00:16:44,318 Gonna let him die? 292 00:16:49,223 --> 00:16:51,358 Bring him up to the office. 293 00:16:54,245 --> 00:16:57,080 All right. You boys get his hands, will ya? 294 00:16:57,082 --> 00:16:58,816 Now, lift him easy. 295 00:16:58,818 --> 00:17:00,584 Careful. Careful. 296 00:17:01,319 --> 00:17:02,720 All right. 297 00:17:19,220 --> 00:17:20,470 How's your head? 298 00:17:20,472 --> 00:17:21,906 My head's all right. 299 00:17:21,908 --> 00:17:23,407 It's Clem I'm worried about. 300 00:17:23,409 --> 00:17:25,542 That doctor tried to kill him once, 301 00:17:25,544 --> 00:17:27,611 there ain't no reason he wouldn't finish him off now. 302 00:17:27,613 --> 00:17:29,546 Marshal says he's the only one around here. 303 00:17:29,548 --> 00:17:30,680 That right? 304 00:17:31,866 --> 00:17:35,086 Yeah. He's the only one for 30 miles. 305 00:17:35,088 --> 00:17:36,720 I still say we ought to get him out of here. 306 00:17:36,722 --> 00:17:38,055 We could carry him that far. 307 00:17:38,057 --> 00:17:41,024 Ben, you know he never would make it. 308 00:17:44,062 --> 00:17:46,263 Where you going? 309 00:17:46,265 --> 00:17:48,599 Check the horses. What for? 310 00:17:48,601 --> 00:17:51,068 There's a lot of money sitting down there in them saddlebags. 311 00:17:51,070 --> 00:17:52,670 Yeah, well, maybe I better go with you. 312 00:17:52,672 --> 00:17:55,222 What's the matter? Don't you trust me? 313 00:17:55,224 --> 00:17:58,291 I'm gettin' so I don't trust nobody around here anymore. 314 00:18:10,205 --> 00:18:12,089 Is he gonna pull through? 315 00:18:12,091 --> 00:18:14,024 I don't know. 316 00:18:14,026 --> 00:18:15,859 I've done all I can. 317 00:18:15,861 --> 00:18:17,228 Well, good. 318 00:18:17,230 --> 00:18:19,463 Then you won't have anything on your conscience, anyway. 319 00:18:19,465 --> 00:18:22,133 Well, you didn't have to stand here and watch me. 320 00:18:22,135 --> 00:18:23,734 I know I didn't. 321 00:18:23,736 --> 00:18:25,902 That's not why I came, Doc. 322 00:18:27,472 --> 00:18:29,473 I wanted this. Why? 323 00:18:29,475 --> 00:18:31,391 'Cause I know you didn't shoot him, Doc, 324 00:18:31,393 --> 00:18:32,976 but I had to be able to prove it. 325 00:18:32,978 --> 00:18:34,077 How'd you know? 326 00:18:34,079 --> 00:18:35,879 'Cause he was shot in the back. 327 00:18:35,881 --> 00:18:37,481 I tried to tell you that out there, 328 00:18:37,483 --> 00:18:39,365 but you didn't seem to understand. 329 00:18:39,367 --> 00:18:43,154 Well, thanks, Matt, but that's not very much proof for a court. 330 00:18:43,156 --> 00:18:45,122 No, but this is. 331 00:18:45,124 --> 00:18:47,158 This.45 caliber bullet couldn't very well have come 332 00:18:47,160 --> 00:18:48,892 from your old Colt.36, now, could it? 333 00:18:48,894 --> 00:18:51,928 No, it couldn't, but... 334 00:18:51,930 --> 00:18:53,430 Well, who did shoot him? 335 00:18:53,432 --> 00:18:56,033 I'm the only one in town that had any reason to. 336 00:18:57,502 --> 00:19:01,388 I'm the only one in town that even knew him. 337 00:19:01,390 --> 00:19:03,356 Except his partners. 338 00:19:06,777 --> 00:19:08,712 A man could fatten his take in a mining strike 339 00:19:08,714 --> 00:19:12,215 by shootin' one of his partners in the back, Doc. 340 00:19:12,983 --> 00:19:15,202 Let's try something. 341 00:19:21,192 --> 00:19:23,043 How is he, marshal? 342 00:19:24,112 --> 00:19:25,879 I think he's gonna be all right. 343 00:19:25,881 --> 00:19:27,398 He ain't gonna die? 344 00:19:27,400 --> 00:19:29,033 That's mighty fine. 345 00:19:29,035 --> 00:19:31,869 Yeah, we were plenty worried. What with him operating and all. 346 00:19:31,871 --> 00:19:33,837 You didn't have to worry. 347 00:19:33,839 --> 00:19:36,240 He's a doctor above everything else. 348 00:19:36,242 --> 00:19:37,541 He's a good one too. 349 00:19:37,543 --> 00:19:38,809 Besides... 350 00:19:40,862 --> 00:19:42,079 this bullet, 351 00:19:42,081 --> 00:19:44,715 it didn't come from Doc's gun. 352 00:19:49,104 --> 00:19:51,372 Well, who did shoot him? 353 00:19:53,758 --> 00:19:56,460 Don't you know? 354 00:19:56,462 --> 00:19:58,161 Don't either of you know? 355 00:19:58,163 --> 00:19:59,696 What do you mean? 356 00:19:59,698 --> 00:20:01,031 You're talking crazy. Am I? 357 00:20:01,033 --> 00:20:03,266 Just keep your hand away from that gun, Bartlett. 358 00:20:04,118 --> 00:20:06,604 You think I shot him, don't you? 359 00:20:06,606 --> 00:20:08,539 Well, I didn't. I was in that store when that shot was fired. 360 00:20:08,541 --> 00:20:10,724 You can ask the storekeep. I did ask him. 361 00:20:13,844 --> 00:20:15,079 What did he say? 362 00:20:15,081 --> 00:20:18,315 He said he thought you were there. 363 00:20:18,317 --> 00:20:20,683 He couldn't be sure, but he thought so. 364 00:20:21,519 --> 00:20:23,403 He didn't say where you were. 365 00:20:26,124 --> 00:20:28,275 Why, you must be out of your mind. 366 00:20:29,678 --> 00:20:31,462 You think I'd shoot my own brother, 367 00:20:31,464 --> 00:20:32,963 hit myself over the head? 368 00:20:34,899 --> 00:20:36,199 Maybe. 369 00:20:42,190 --> 00:20:44,141 Oh, could I? 370 00:20:47,011 --> 00:20:48,762 Ben, I'm asking you. My own brother. 371 00:20:50,231 --> 00:20:51,264 Maybe. 372 00:20:54,852 --> 00:20:57,220 No, you don't think I could. 373 00:20:58,989 --> 00:21:00,274 You know I didn't. 374 00:21:01,293 --> 00:21:02,475 Because you did it, Ben. 375 00:21:04,496 --> 00:21:06,914 Just stay right there. 376 00:21:06,916 --> 00:21:08,598 You can't prove a thing, marshal. 377 00:21:11,352 --> 00:21:13,069 Now, I'm leaving here, 378 00:21:13,071 --> 00:21:14,905 and nobody better follow me. 379 00:21:14,907 --> 00:21:16,173 Drop it. 380 00:21:17,926 --> 00:21:20,827 Did you ever see what one of these things will do to a man? 381 00:21:20,829 --> 00:21:22,229 Drop it! 382 00:21:28,119 --> 00:21:30,270 Hey, you took a chance, Doc. No. 383 00:21:30,272 --> 00:21:32,740 Anybody who'd shoot his own brother in the back 384 00:21:32,742 --> 00:21:35,709 is too much of a coward to fight anybody face to face. 385 00:21:35,711 --> 00:21:37,027 Just try me. 386 00:21:37,029 --> 00:21:38,946 Why, you... 387 00:21:49,624 --> 00:21:52,526 Ain't no law says a man got to love his brother. 388 00:21:57,215 --> 00:21:58,999 All right, you get. 389 00:22:01,468 --> 00:22:03,219 Chester. Yes, sir. 390 00:22:29,814 --> 00:22:31,548 Pulse is better. 391 00:22:31,550 --> 00:22:33,383 Color's better too. 392 00:22:34,585 --> 00:22:36,052 Funny thing. 393 00:22:36,054 --> 00:22:37,821 What, Doc? 394 00:22:37,823 --> 00:22:39,689 I don't hate him anymore. 395 00:22:40,641 --> 00:22:42,191 I'm glad to hear that. 396 00:22:42,193 --> 00:22:43,993 Well, it was what you said in the bar 397 00:22:43,995 --> 00:22:46,563 that made me come to my senses. 398 00:22:46,565 --> 00:22:49,733 Yeah. You know, I looked all over for you afterwards. 399 00:22:49,735 --> 00:22:52,236 You gave me kind of a scare when I couldn't find you. 400 00:22:52,238 --> 00:22:54,905 Well, I remembered I had to go out to Jake Morrison's house. 401 00:22:54,907 --> 00:22:57,224 His boy had the ague. 402 00:22:57,226 --> 00:22:58,725 Doc? 403 00:22:59,460 --> 00:23:00,927 Uh, yes, Clem? 404 00:23:03,248 --> 00:23:05,849 You take it easy, now. You're gonna be all right. 405 00:23:07,869 --> 00:23:09,469 Doc? 406 00:23:09,471 --> 00:23:11,538 I wanted to tell you. 407 00:23:13,741 --> 00:23:14,992 I loved her. 408 00:23:19,680 --> 00:23:22,382 I would've come back 409 00:23:22,384 --> 00:23:23,984 if I could. 410 00:23:26,587 --> 00:23:28,989 I didn't turn out to be much. 411 00:23:32,727 --> 00:23:34,778 Ellen deserved better. 412 00:23:38,966 --> 00:23:41,701 I guess I never even thought of that. 413 00:23:46,307 --> 00:23:49,376 You get some sleep now, Clem. 414 00:23:49,378 --> 00:23:51,862 Things are gonna look better tomorrow. 415 00:23:54,048 --> 00:23:55,949 For both of us. 416 00:23:57,251 --> 00:23:59,285 Who was Ellen, Doc? 417 00:24:02,356 --> 00:24:05,509 Doesn't matter now, Matt. It's not important. 418 00:24:05,511 --> 00:24:07,144 Well, it must have been important. 419 00:24:12,867 --> 00:24:14,134 Who was she? 420 00:24:17,105 --> 00:24:20,190 Well, I never did talk about it before. Never did. 421 00:24:20,192 --> 00:24:22,659 But I don't mind telling you. 422 00:24:22,661 --> 00:24:24,561 Happened a long time ago. 423 00:24:24,563 --> 00:24:27,197 I was in love with Ellen. 424 00:24:27,199 --> 00:24:28,398 She loved him. 425 00:24:29,667 --> 00:24:31,802 He went away and never did come back. 426 00:24:31,804 --> 00:24:35,506 Their baby died at birth. It shamed her. 427 00:24:35,508 --> 00:24:37,791 Broke her heart. 428 00:24:37,793 --> 00:24:39,943 She died soon after that. 429 00:24:41,378 --> 00:24:45,815 I carried a hate in my heart for him all these years. 430 00:24:48,803 --> 00:24:51,037 Well, that's just not good for a man. 431 00:24:52,857 --> 00:24:54,525 No. 432 00:24:54,527 --> 00:24:56,092 No, it isn't. 433 00:24:57,562 --> 00:24:59,262 I'm sorry, Doc. 434 00:25:00,982 --> 00:25:02,882 It's passed, Matt. 435 00:25:02,884 --> 00:25:04,784 It's forgotten. 436 00:25:06,386 --> 00:25:07,854 Sure. 437 00:25:09,289 --> 00:25:10,490 Well... 438 00:25:11,726 --> 00:25:13,359 good night, Doc. 439 00:25:22,436 --> 00:25:23,937 Good night, Matt. 440 00:25:26,937 --> 00:25:30,937 Preuzeto sa www.titlovi.com 30790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.