All language subtitles for DAHMER.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:12,429 - [water running] - [tap creaks] 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,723 [grandmother] So they got you on the night shift, huh? 3 00:00:15,932 --> 00:00:16,932 Yep. 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,106 Well, don't bring home any chocolate. I'm watching my figure. 5 00:00:23,606 --> 00:00:24,607 [Jeffrey] Right. 6 00:00:28,737 --> 00:00:30,947 What do they have you doing there anyway? 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,115 [Jeffrey] Nothing. 8 00:00:32,699 --> 00:00:35,326 [grandmother] I don't think they're paying you for doing nothing. 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,912 Why don't you want to talk about it? 10 00:00:38,663 --> 00:00:41,958 There's nothing to talk about. I just mix the chocolate all night long. 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,711 All right, fine. I was just asking. 12 00:00:46,504 --> 00:00:47,672 [sighs] 13 00:01:25,543 --> 00:01:27,337 [Kennedy] So you thought he was beautiful. 14 00:01:28,171 --> 00:01:32,258 And you went to his funeral even though you had never met him. 15 00:01:33,384 --> 00:01:34,384 [Jeffrey] Yes. 16 00:01:35,804 --> 00:01:39,182 [Jeffrey] I, uh, went to the wake and everything, 17 00:01:40,141 --> 00:01:45,313 and, uh, that's when I decided I was gonna dig him up. 18 00:01:46,231 --> 00:01:48,149 [Murphy] And what did you plan on doing? 19 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 [Jeffrey] I just wanted to lay with him. 20 00:01:55,782 --> 00:01:58,201 While he was still fresh and just, uh... 21 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 hold him. 22 00:02:04,749 --> 00:02:06,751 [melancholy music playing] 23 00:02:10,255 --> 00:02:13,341 [Jeffrey] But, uh... it didn't work. 24 00:02:13,424 --> 00:02:16,052 [shovel banging] 25 00:02:17,428 --> 00:02:21,975 [panting] 26 00:02:23,685 --> 00:02:27,605 It was March and the ground was too hard, and it would have taken forever. So... 27 00:02:30,400 --> 00:02:32,277 But I wish I could have dug him up. 28 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 I think if I had, then, uh... 29 00:02:38,116 --> 00:02:40,160 I wouldn't have done all the stuff after. 30 00:02:42,078 --> 00:02:43,872 Might've just been the end of it. 31 00:02:48,960 --> 00:02:51,212 Jeff, can you... 32 00:02:53,173 --> 00:02:54,493 Just help us understand a little. 33 00:02:54,549 --> 00:02:58,595 What do you think drove you to try to dig up a dead body? 34 00:02:58,678 --> 00:03:01,723 You know, because most people wouldn't do that. 35 00:03:05,310 --> 00:03:06,561 Um... 36 00:03:13,234 --> 00:03:14,319 I guess, uh... 37 00:03:18,823 --> 00:03:20,200 I guess I just... 38 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 I hoped that he could be, uh, 39 00:03:25,538 --> 00:03:29,876 somebody that wanted to see a movie that I wanted to see. 40 00:03:31,836 --> 00:03:33,838 [Kennedy] You wanted to control these guys? 41 00:03:36,507 --> 00:03:37,507 Yeah. 42 00:03:39,636 --> 00:03:41,387 Yeah, 'cause, uh... 43 00:03:43,681 --> 00:03:47,769 well, everybody was always tellin' me what to do. 44 00:03:48,978 --> 00:03:52,607 You know, my dad, my grandma, my bosses. 45 00:03:53,399 --> 00:03:54,984 The guys were just, uh... 46 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 the one thing in my life that I could control. 47 00:04:08,706 --> 00:04:10,500 So Jeff... [clears throat] 48 00:04:11,209 --> 00:04:14,212 ...just going back, talking about Steven Hicks... 49 00:04:16,464 --> 00:04:18,049 you say that was accidental. 50 00:04:19,926 --> 00:04:20,969 Uh... 51 00:04:21,052 --> 00:04:23,137 Which one was he? Was that the hitchhiker? 52 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 Yes. 53 00:04:25,348 --> 00:04:27,976 Okay, 'cause I never knew their names most of the time. 54 00:04:28,059 --> 00:04:31,104 You should know their names. These are people you killed. 55 00:04:38,903 --> 00:04:40,738 So, Steven Hicks, the hitchhiker. 56 00:04:44,158 --> 00:04:45,451 That was an accident. 57 00:04:46,995 --> 00:04:51,374 [Kennedy] And Steven Tuomi, he was the one at the, uh, hotel downtown. 58 00:04:55,461 --> 00:04:56,462 Hmm. 59 00:04:57,755 --> 00:04:58,840 Both Steves. 60 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 [chair creaks] 61 00:05:03,511 --> 00:05:05,263 That was an accident as well? 62 00:05:08,224 --> 00:05:09,267 Yeah. 63 00:05:10,852 --> 00:05:12,729 I mean, I didn't mean to kill him. 64 00:05:13,563 --> 00:05:18,026 I didn't want to kill him, but... I must've. 65 00:05:19,193 --> 00:05:22,363 So yeah, accidental. 66 00:05:24,073 --> 00:05:26,075 Drugged myself too on accident. 67 00:05:28,870 --> 00:05:30,496 So, what changed then? 68 00:05:31,372 --> 00:05:35,001 Because after that, you started killing people on purpose. 69 00:05:39,505 --> 00:05:40,505 Well... 70 00:05:42,425 --> 00:05:44,927 I started in with the drinking more. 71 00:05:45,970 --> 00:05:47,638 A lot of solitary drinking. 72 00:05:48,890 --> 00:05:50,141 And I just... 73 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 started to feel more and more... 74 00:05:56,564 --> 00:05:57,564 alone. 75 00:05:58,983 --> 00:06:01,694 When I was, uh, living with my grandma, 76 00:06:01,778 --> 00:06:04,113 I'd, uh, go to the bars 77 00:06:04,947 --> 00:06:07,700 and I'd pick someone up 78 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 and take 'em back to her house. 79 00:06:29,472 --> 00:06:31,808 And I'd drug 'em. 80 00:06:32,558 --> 00:06:35,853 And then I'd take 'em downstairs to the fruit cellar. 81 00:06:36,604 --> 00:06:39,857 Then I'd strangle them once they were unconscious 82 00:06:40,608 --> 00:06:43,361 'cause I didn't want them to suffer. 83 00:06:44,570 --> 00:06:47,990 [panting] 84 00:06:49,492 --> 00:06:50,493 [bones crack] 85 00:06:52,745 --> 00:06:54,747 [continues panting] 86 00:07:25,194 --> 00:07:27,196 [eerie music playing] 87 00:08:18,206 --> 00:08:21,584 And how many did you kill at your grandma's house, if you remember? 88 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Uh... 89 00:08:31,969 --> 00:08:32,970 Um... 90 00:08:38,726 --> 00:08:39,810 Three? 91 00:08:43,773 --> 00:08:45,233 [Murphy] Can you describe them? 92 00:08:47,652 --> 00:08:50,738 [Jeffrey] Well, one guy was Black, 93 00:08:51,489 --> 00:08:53,866 one was a Chicano, 94 00:08:53,950 --> 00:08:58,704 and, uh, another was Indian or American Indian. 95 00:08:59,830 --> 00:09:04,085 It was just about if, if I thought that they were beautiful. 96 00:09:05,086 --> 00:09:06,337 I'm not buying that. 97 00:09:06,420 --> 00:09:08,589 You targeted your victims. 98 00:09:10,383 --> 00:09:11,634 Sorry? 99 00:09:11,717 --> 00:09:15,721 You purposefully moved into an apartment in the Black community. 100 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 It's what I could afford, sir. 101 00:09:19,392 --> 00:09:22,937 To an area that was under-patrolled and underserved, 102 00:09:23,020 --> 00:09:25,022 and you knew that, isn't that right? 103 00:09:25,106 --> 00:09:28,109 Easier to get away with things there, 104 00:09:28,192 --> 00:09:29,610 easier to hunt. 105 00:09:37,159 --> 00:09:38,911 So you get 'em down there, then what? 106 00:09:40,329 --> 00:09:41,497 Um... 107 00:09:42,623 --> 00:09:46,961 Well, at that point, I'd just kinda panic, 108 00:09:47,712 --> 00:09:51,882 you know, like, my grandma was gonna come down there and find 'em. 109 00:09:53,593 --> 00:09:56,178 But she didn't like going down those stairs. 110 00:09:56,679 --> 00:10:00,641 So, I knew I was pretty much safe. 111 00:10:01,559 --> 00:10:04,437 But, uh, well, 112 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 then she started to notice the smell. 113 00:10:10,109 --> 00:10:11,402 [sniffs] 114 00:10:26,083 --> 00:10:28,085 [sawing sounds] 115 00:10:28,669 --> 00:10:29,669 Jeff? 116 00:10:30,129 --> 00:10:32,048 [Jeffrey] But I figured out how to do it. 117 00:10:33,716 --> 00:10:38,262 You just, uh, triple-bag the body parts and... 118 00:10:38,346 --> 00:10:39,346 Hey, Grandma. 119 00:10:39,764 --> 00:10:41,098 ...throw 'em in the trash and... 120 00:10:41,182 --> 00:10:42,182 Ya winning? 121 00:10:46,228 --> 00:10:47,897 ...doesn't smell at all, really. 122 00:10:52,485 --> 00:10:55,321 And Jeff, did you... 123 00:10:57,365 --> 00:11:00,576 You were, what? Doin' experiments on the bodies? 124 00:11:02,036 --> 00:11:03,036 Yeah. 125 00:11:03,537 --> 00:11:04,705 [sawing] 126 00:11:06,832 --> 00:11:09,877 [Jeffrey] I'd soak some parts in acid or, uh, 127 00:11:10,753 --> 00:11:14,382 sometimes just boil 'em till the flesh came off. 128 00:11:14,465 --> 00:11:15,465 Ah! 129 00:11:17,551 --> 00:11:18,552 The, uh... 130 00:11:20,346 --> 00:11:24,975 You know, the compulsion had just taken over 131 00:11:25,059 --> 00:11:26,727 completely at that point. 132 00:11:27,395 --> 00:11:29,730 I wasn't even trying to stop it. 133 00:11:36,862 --> 00:11:39,240 Can I just get the electric chair, you think? 134 00:11:43,035 --> 00:11:46,539 Jeff, did you ever hear voices? 135 00:11:47,498 --> 00:11:48,498 No. 136 00:11:49,625 --> 00:11:50,835 I'm not insane. 137 00:11:52,253 --> 00:11:55,005 It just got really easy, is the problem. 138 00:11:56,090 --> 00:11:57,758 That's why it kept happening. 139 00:11:58,259 --> 00:12:00,970 [Murphy] And your grandma never suspected anything? 140 00:12:02,430 --> 00:12:05,850 No, she suspected something, just... 141 00:12:07,643 --> 00:12:09,979 not what I was actually doing, I don't think. 142 00:12:10,980 --> 00:12:12,857 Said she heard a thud one time. 143 00:12:12,940 --> 00:12:14,984 - [loud rattling] - [gasps] Jeff? 144 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 [Jeffrey] Go back to bed. 145 00:12:18,028 --> 00:12:20,614 I just told her I fell. 146 00:12:25,995 --> 00:12:29,165 She saw I brought guys home, I think. 147 00:12:31,250 --> 00:12:32,418 But, uh... 148 00:12:35,296 --> 00:12:37,631 she didn't want to accept what that meant. 149 00:12:39,508 --> 00:12:41,135 [Kennedy] That you were... 150 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Yeah, I think she just 151 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 didn't want to know about my, uh... 152 00:12:54,648 --> 00:12:56,734 lifestyle and whatnot. 153 00:12:58,652 --> 00:13:00,362 But she noticed the smell? 154 00:13:02,323 --> 00:13:03,324 Yeah. 155 00:13:04,200 --> 00:13:08,120 July and August I kinda dreaded 'cause it got so humid down there. 156 00:13:09,413 --> 00:13:10,748 No AC. 157 00:13:10,831 --> 00:13:15,127 Jeff! Something smells real bad down in the cellar. 158 00:13:15,753 --> 00:13:16,837 [door slams] 159 00:13:16,921 --> 00:13:20,925 [sighs] It's my taxidermy stuff. I told you that already. 160 00:13:22,009 --> 00:13:23,385 [sighs] 161 00:13:26,388 --> 00:13:28,182 [woman on TV] And for tonight's crime report, 162 00:13:28,265 --> 00:13:29,892 police are asking for the public's help 163 00:13:29,975 --> 00:13:32,311 in finding the people responsible for a fire 164 00:13:32,394 --> 00:13:33,979 that destroyed a home in Stafford. 165 00:13:34,063 --> 00:13:35,439 [footsteps approaching] 166 00:13:37,358 --> 00:13:39,735 Jeff, the smell. 167 00:13:39,819 --> 00:13:41,111 [Jeffrey] Oh... 168 00:13:41,195 --> 00:13:44,156 Uh, yeah. I seen it. 169 00:13:44,240 --> 00:13:47,159 It's a dead raccoon under the back porch. 170 00:13:47,785 --> 00:13:48,911 Can't get to it. 171 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 Don't worry though. 172 00:13:51,330 --> 00:13:54,208 It'll smell for a while, and then it'll stop. 173 00:14:02,383 --> 00:14:04,260 Why don't you think she did anything? 174 00:14:04,343 --> 00:14:08,013 I mean, that smell, flesh decomposing, 175 00:14:08,097 --> 00:14:10,349 that's a very distinctive smell. 176 00:14:10,432 --> 00:14:14,770 I mean, we are kinda hardwired to be repulsed by that. 177 00:14:17,606 --> 00:14:19,024 Well, not everybody. 178 00:14:20,734 --> 00:14:23,946 But, uh, yeah, I'm not sure. 179 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 I think she, uh... 180 00:14:26,490 --> 00:14:30,411 I think maybe she was deliberately not seeing it. 181 00:14:31,161 --> 00:14:33,163 [vacuum whirring] 182 00:14:37,126 --> 00:14:40,087 [Jeffrey] But when she found my altar, she kinda blew her top. 183 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 [grandmother] Watch yourself on those stairs! 184 00:14:46,468 --> 00:14:48,846 Oh God! You can't smell that, Jeff? 185 00:14:49,471 --> 00:14:50,389 No. 186 00:14:50,472 --> 00:14:51,765 Oh! 187 00:14:52,850 --> 00:14:54,685 No wonder your nana's upset. 188 00:14:56,312 --> 00:14:57,646 I am too now. 189 00:14:58,731 --> 00:15:01,233 Well, that's what it smells like, Dad. 190 00:15:01,317 --> 00:15:04,653 Animals and stuff. Taxidermy, it's my hobby. 191 00:15:06,113 --> 00:15:07,197 Unlock it, Jeff. 192 00:15:09,825 --> 00:15:12,411 - I left the key at work, I think. - Jeff, unlock it. 193 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 Let me see. 194 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 Oh, yeah. 195 00:15:30,596 --> 00:15:31,931 It is here. 196 00:15:37,937 --> 00:15:40,147 You're the one that taught me to do it, you know. 197 00:15:40,230 --> 00:15:42,650 [discordant piano notes playing] 198 00:15:43,525 --> 00:15:44,735 And now, you're, like... 199 00:15:45,611 --> 00:15:47,738 [sighs] 200 00:15:55,955 --> 00:15:57,289 [exhales] 201 00:16:03,587 --> 00:16:04,713 Wait a minute. 202 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 You use that saw to cut up roadkill? 203 00:16:11,720 --> 00:16:13,764 It's big enough. Yeah. 204 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 Like, a woodchuck skull? 205 00:16:17,184 --> 00:16:18,894 Can't do it with a smaller one. 206 00:16:28,153 --> 00:16:29,238 What is that? 207 00:16:31,448 --> 00:16:32,448 [Jeffrey] What? 208 00:16:33,784 --> 00:16:35,077 [Lionel] What the heck? 209 00:16:39,289 --> 00:16:40,289 What? 210 00:16:41,333 --> 00:16:43,335 [coughs] 211 00:16:46,880 --> 00:16:48,465 [coughs] 212 00:16:49,466 --> 00:16:51,093 What the heck? What is this? 213 00:16:51,969 --> 00:16:54,513 It's just... It's one of my experiments. 214 00:16:55,180 --> 00:17:00,227 I was just using chemicals to try to melt the flesh and the fur off. 215 00:17:00,811 --> 00:17:02,354 Think that one was a skunk. 216 00:17:02,438 --> 00:17:04,356 Oh, you think so, Jeff? 217 00:17:04,440 --> 00:17:07,568 You think you could have washed the skunk sludge down the drain better? 218 00:17:08,777 --> 00:17:09,945 Jeez, Jeff! 219 00:17:10,654 --> 00:17:12,364 - Sorry, Dad. - God! 220 00:17:13,657 --> 00:17:14,950 I'll quit doing it. 221 00:17:15,451 --> 00:17:16,618 I mean it though. 222 00:17:18,037 --> 00:17:21,665 Yeah, I said I'd stop. I'll stop. 223 00:17:22,374 --> 00:17:27,212 Yeah, and, uh, get rid of that comic book devil stuff too, goddammit. 224 00:17:27,296 --> 00:17:29,590 I know you say it comes from a movie and all, 225 00:17:29,673 --> 00:17:32,092 but it's just too much for your grandma. 226 00:17:33,093 --> 00:17:34,094 You know that. 227 00:17:36,680 --> 00:17:39,016 Okay. I will. 228 00:17:40,476 --> 00:17:41,477 I promise. 229 00:17:43,687 --> 00:17:45,189 So, you did stop? 230 00:17:46,315 --> 00:17:47,315 Oh, yeah. 231 00:17:48,400 --> 00:17:50,611 For a while, months. 232 00:17:54,573 --> 00:17:55,574 It's funny. 233 00:17:56,325 --> 00:18:00,621 Once I stopped, that's when I started to get scared. 234 00:18:03,290 --> 00:18:05,375 I just kept waiting to get caught. 235 00:18:06,543 --> 00:18:09,713 You know, every cop car I heard, I thought they were coming for me. 236 00:18:10,923 --> 00:18:14,218 But, uh... never did. 237 00:18:14,968 --> 00:18:17,513 And I'd watch the news, 238 00:18:17,596 --> 00:18:20,182 but there was never any story about anybody goin' missing 239 00:18:20,265 --> 00:18:21,141 or anything like that. 240 00:18:21,225 --> 00:18:23,143 And why do you think that was? 241 00:18:30,150 --> 00:18:32,694 So then I thought that, uh, 242 00:18:33,779 --> 00:18:35,656 I wasn't gonna get caught, 243 00:18:36,907 --> 00:18:38,367 if I was careful. 244 00:18:39,576 --> 00:18:44,456 Which made not doing it really hard. 245 00:18:48,710 --> 00:18:52,548 But I did try to not do it. 246 00:18:54,299 --> 00:18:55,299 For, uh... 247 00:18:57,427 --> 00:18:59,012 long periods of time. 248 00:19:06,311 --> 00:19:07,437 This one time... 249 00:19:09,314 --> 00:19:10,858 I really did screw up. 250 00:19:31,712 --> 00:19:33,714 [engine sputtering] 251 00:19:35,966 --> 00:19:37,384 No, man. 252 00:19:37,467 --> 00:19:40,179 [engine sputtering] 253 00:19:40,262 --> 00:19:41,763 Come on. Come on. 254 00:19:41,847 --> 00:19:43,849 [engine sputtering] 255 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 Fuck! 256 00:19:47,186 --> 00:19:48,854 Come on, baby. 257 00:19:48,937 --> 00:19:51,023 [engine sputtering] 258 00:19:51,106 --> 00:19:52,024 [knocking] 259 00:19:52,107 --> 00:19:54,568 - What the fuck? Jesus! - Don't worry, I'm not a cop! 260 00:19:55,402 --> 00:19:56,403 What? 261 00:19:56,945 --> 00:19:59,114 I seen you at the bar. [chuckles] 262 00:20:00,741 --> 00:20:01,825 You need some help? 263 00:20:02,326 --> 00:20:04,077 Uh, no. I'm all right. 264 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 Just a... dead battery. 265 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 Ugh. 266 00:20:08,290 --> 00:20:11,210 I don't know how you're gonna fix that. You should let me help you. 267 00:20:11,293 --> 00:20:13,003 - [sighs] - I was just... 268 00:20:13,086 --> 00:20:15,005 My grandma's house is just around the corner. 269 00:20:15,839 --> 00:20:19,509 We can get my car, drive back here, and give you a jump. 270 00:20:20,469 --> 00:20:21,970 Okay. Thanks. 271 00:20:22,054 --> 00:20:23,054 Yeah. 272 00:20:24,681 --> 00:20:27,809 Uh, I'll just wait here then. 273 00:20:29,853 --> 00:20:31,730 No, you should come with. 274 00:20:32,648 --> 00:20:35,484 This is a rough area. You shouldn't just be sitting there. 275 00:20:37,402 --> 00:20:39,738 Come on. Let's grab a taxi before we get robbed. 276 00:20:48,163 --> 00:20:49,289 Thanks a lot. 277 00:20:49,373 --> 00:20:50,373 You bet. 278 00:20:50,415 --> 00:20:51,415 What's your name? 279 00:20:51,458 --> 00:20:52,458 Jeff. 280 00:20:53,502 --> 00:20:55,003 Thanks, Jeff. I'm Ron. 281 00:20:55,629 --> 00:20:57,130 - You lock it, Ron? - Yeah. 282 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 - Good. - So you live around here? 283 00:20:59,549 --> 00:21:03,345 Yeah, my grandma's. Just for... just for now. 284 00:21:03,428 --> 00:21:05,180 [door unlocking] 285 00:21:07,432 --> 00:21:08,600 [whispering] Come on in. 286 00:21:10,852 --> 00:21:13,063 Hey, we gotta be quiet though. 287 00:21:13,730 --> 00:21:16,733 Otherwise, the beast will wake up and start chewing me out. 288 00:21:22,823 --> 00:21:23,907 Come on in. 289 00:21:27,244 --> 00:21:29,413 Here, just make yourself at home. 290 00:21:31,707 --> 00:21:33,292 I gotta find my car keys. 291 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 [fridge door opens] 292 00:21:38,005 --> 00:21:39,172 [can pops open] 293 00:21:39,256 --> 00:21:41,341 [Jeffrey] Oh God. 294 00:21:46,805 --> 00:21:50,517 Hey, you wanna see the fruit cellar? 295 00:21:51,226 --> 00:21:52,686 Fruit cellar? 296 00:21:52,769 --> 00:21:57,190 Nah, man. Look, I'm just here because you said you could give me a hand, okay? 297 00:21:58,525 --> 00:22:01,069 Yeah, I'm gonna help you. I just... 298 00:22:02,154 --> 00:22:04,072 I gotta find my car keys. 299 00:22:06,575 --> 00:22:08,869 Just... Why don't you sit down? Do you want a drink? 300 00:22:08,952 --> 00:22:12,748 No, I do not. I gotta work in the morning! If that's not what you had in mind... 301 00:22:12,831 --> 00:22:15,125 Fine, quiet! I'm just being polite. 302 00:22:15,834 --> 00:22:17,961 Seeing if you want something is all, 303 00:22:19,212 --> 00:22:20,255 while you wait. 304 00:22:25,010 --> 00:22:27,054 You want a coffee or something? 305 00:22:27,637 --> 00:22:28,637 Fine. 306 00:22:29,931 --> 00:22:31,141 But make it quick. 307 00:22:32,934 --> 00:22:35,687 Yes, sir. Sanka okay? 308 00:22:35,771 --> 00:22:37,397 Sanka's fine. Thank you. 309 00:22:37,481 --> 00:22:39,024 Don't get quicker than that. 310 00:22:52,746 --> 00:22:54,539 [water running] 311 00:22:55,874 --> 00:22:57,125 [faint clanging] 312 00:22:58,919 --> 00:23:00,754 [indistinct talking] 313 00:23:00,837 --> 00:23:01,838 [groans] 314 00:23:08,178 --> 00:23:10,680 [microwave whirring, dings] 315 00:23:20,232 --> 00:23:21,400 [yawns] 316 00:23:22,859 --> 00:23:24,861 - Thank you. - You're welcome. 317 00:23:26,905 --> 00:23:28,115 [exhales] 318 00:23:38,625 --> 00:23:40,836 Is somebody down there with you, Jeff? 319 00:23:42,671 --> 00:23:46,049 I'm fine, Grandma! It's just my friend! 320 00:23:46,133 --> 00:23:48,552 [grandmother] It's very late, Jeff! 321 00:23:48,635 --> 00:23:49,845 Yeah, we know! 322 00:23:50,720 --> 00:23:51,596 Jeez. 323 00:23:51,680 --> 00:23:54,391 You know there's nothing happening here tonight, right? 324 00:23:54,474 --> 00:23:57,144 Like, I've made that pretty clear. 325 00:23:57,769 --> 00:24:00,188 We're not sleeping together or nothing. 326 00:24:00,272 --> 00:24:01,398 [scoffs] 327 00:24:03,900 --> 00:24:04,901 Well, 328 00:24:06,278 --> 00:24:07,279 we'll see. 329 00:24:09,322 --> 00:24:11,950 All right. Fuck you. I'm outta here. 330 00:24:16,288 --> 00:24:17,330 [groans] 331 00:24:18,665 --> 00:24:20,250 [Jeffrey faintly] Good luck with that. 332 00:24:25,922 --> 00:24:27,007 You okay? 333 00:24:27,674 --> 00:24:29,759 [Ron] Yeah, I just 334 00:24:30,760 --> 00:24:32,137 got real light-headed. 335 00:24:33,221 --> 00:24:34,139 [grandmother] Jeff? 336 00:24:34,222 --> 00:24:35,765 [Ron] I think I'm gonna throw up. 337 00:24:36,516 --> 00:24:38,143 [Jeffrey] Just sit down a sec. 338 00:24:38,226 --> 00:24:40,770 - There you go. Just relax. - [grunts] 339 00:24:40,854 --> 00:24:41,938 It's okay. 340 00:24:42,022 --> 00:24:43,148 [faintly] It's okay. 341 00:24:43,773 --> 00:24:46,276 [Ron] You put something in that, didn't you? 342 00:24:47,486 --> 00:24:48,862 [grandmother] Jeff! 343 00:24:49,613 --> 00:24:50,613 [yells] What? 344 00:24:51,072 --> 00:24:53,575 [grandmother] I think your friend should go home now, Jeff! 345 00:24:54,576 --> 00:24:56,495 Yeah, we're leaving now, okay? 346 00:24:57,412 --> 00:24:58,412 Good night. 347 00:25:00,957 --> 00:25:02,334 You're so beautiful. 348 00:25:07,464 --> 00:25:08,464 Jeff! 349 00:25:09,633 --> 00:25:10,717 Who is that? 350 00:25:11,343 --> 00:25:12,636 [Jeffrey] It's just my friend. 351 00:25:13,220 --> 00:25:15,764 I didn't know you had Black friends, Jeff. 352 00:25:16,681 --> 00:25:19,768 Well, it's not the 1920s anymore or whatever, Grandma. 353 00:25:19,851 --> 00:25:21,478 Yes. I know that. 354 00:25:22,521 --> 00:25:23,688 What's wrong with him? 355 00:25:23,772 --> 00:25:26,066 Nothing. He just had a little too much to drink. 356 00:25:26,149 --> 00:25:28,068 I'm just trying to sober him up. 357 00:25:28,151 --> 00:25:29,361 You've been drinking. 358 00:25:29,444 --> 00:25:30,487 No, I haven't. 359 00:25:31,863 --> 00:25:33,031 Is he gonna be sick? 360 00:25:33,114 --> 00:25:35,450 Just go back to bed, Grandma. 361 00:25:36,034 --> 00:25:38,745 You should take that young man to a hospital. 362 00:25:38,828 --> 00:25:41,665 What? He's just a little wasted, Grandma. 363 00:25:42,165 --> 00:25:46,336 I will not have some stranger dying in my house! 364 00:25:46,419 --> 00:25:49,089 He'll be fine! Just let him sleep it off! Jeez! 365 00:25:49,172 --> 00:25:50,172 No! 366 00:25:51,216 --> 00:25:54,803 Something is not right here. I'm calling your father. 367 00:25:54,886 --> 00:25:57,472 Hey! Nobody's calling anybody, okay? 368 00:25:58,223 --> 00:26:01,601 He had a little too much to drink. He's just gonna sleep it off. 369 00:26:04,187 --> 00:26:05,522 Now, go back to bed. 370 00:26:12,654 --> 00:26:13,655 What are you doing? 371 00:26:13,738 --> 00:26:16,825 I am giving this young man a blanket. 372 00:26:16,908 --> 00:26:21,955 And I am staying down here and watching him until he wakes up. 373 00:26:22,038 --> 00:26:23,790 You don't have to do that! 374 00:26:23,873 --> 00:26:28,211 And if this young man is sick, I am taking him to a hospital. 375 00:26:28,295 --> 00:26:29,963 Do you understand? 376 00:26:30,714 --> 00:26:34,134 Well, drinking is what you were doing, and God knows what else. 377 00:26:34,217 --> 00:26:36,261 - [bangs] - This is fucking unreal! 378 00:26:36,344 --> 00:26:39,139 You watch your mouth, young man! 379 00:26:39,222 --> 00:26:42,892 You want to go up to your room, fine, but I am staying right here! 380 00:26:43,476 --> 00:26:46,896 And you can bet your sweet bippy your father's gonna hear about this. 381 00:26:56,489 --> 00:27:00,952 If you're so worried about him, Grandma, why don't you call an ambulance then? 382 00:27:04,623 --> 00:27:07,834 Oh, I know why. 383 00:27:22,307 --> 00:27:24,309 [birds chirping] 384 00:27:38,531 --> 00:27:39,532 Hi, buddy. 385 00:27:42,035 --> 00:27:43,161 Let's get you home. 386 00:27:47,749 --> 00:27:49,989 [grandmother] ...drink so much until it almost kills you? 387 00:27:51,002 --> 00:27:54,881 Well, if this is your idea of fun, then I just don't know. 388 00:27:56,883 --> 00:27:58,635 I need some money, Grandma. 389 00:28:01,096 --> 00:28:02,222 He all right? 390 00:28:02,305 --> 00:28:03,390 Yeah, he's fine. 391 00:28:04,891 --> 00:28:05,891 [groans] 392 00:28:13,608 --> 00:28:15,318 Get home safe. 393 00:28:15,402 --> 00:28:19,656 Where's he going? Sir, will you make sure this young man gets home all right? 394 00:28:19,739 --> 00:28:21,199 Where does he live? 395 00:28:21,282 --> 00:28:22,534 It's just down in... 396 00:28:23,368 --> 00:28:25,161 It's just by Marquette. 397 00:28:25,245 --> 00:28:28,248 Well, this bus goes down 27th Street, the whole way. 398 00:28:29,791 --> 00:28:32,544 Yeah, that's what I mean, 27th Street. 399 00:28:33,628 --> 00:28:35,338 Okay, thank you. 400 00:29:01,072 --> 00:29:02,615 [air brake hisses] 401 00:29:07,954 --> 00:29:09,080 [driver sighs] 402 00:29:09,164 --> 00:29:11,708 Hey, man, it's the end of the line. 403 00:29:13,460 --> 00:29:15,086 [faintly] This is the end of the line. 404 00:29:18,214 --> 00:29:19,382 [bus starts] 405 00:29:24,304 --> 00:29:26,139 [brakes screech] 406 00:29:26,765 --> 00:29:28,808 [car horn honks] 407 00:29:28,892 --> 00:29:31,686 [tense music playing] 408 00:29:46,367 --> 00:29:47,619 [thuds] 409 00:29:51,289 --> 00:29:53,833 [indistinct chatter] 410 00:29:56,419 --> 00:29:57,796 [Ron groans] 411 00:30:00,006 --> 00:30:01,132 [Ron sighs] 412 00:30:01,800 --> 00:30:05,136 - Where am I? - You OD'd. You're lucky to be alive. 413 00:30:05,887 --> 00:30:08,264 Huh? Hold... Hold on. Uh... 414 00:30:09,724 --> 00:30:11,309 I don't do drugs. 415 00:30:11,392 --> 00:30:13,061 You did last night. 416 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 No, I... 417 00:30:18,817 --> 00:30:23,196 Ma'am, a guy I met last night, he was weird. 418 00:30:23,988 --> 00:30:26,825 He must have slipped something in my drink. 419 00:30:27,784 --> 00:30:28,785 [exhales] 420 00:30:28,868 --> 00:30:30,328 Dude tried to kill me. 421 00:30:32,038 --> 00:30:34,040 [nurse] You should talk to the police. 422 00:30:41,047 --> 00:30:45,051 - [phone ringing] - [siren wailing] 423 00:30:45,927 --> 00:30:48,096 [detective] So you're saying this guy drugged you. 424 00:30:48,179 --> 00:30:49,764 How exactly did he do that? 425 00:30:49,848 --> 00:30:51,808 He put something in my coffee. 426 00:30:52,600 --> 00:30:56,938 I had one drink at the club, officer, then I take two sips of this coffee, 427 00:30:57,021 --> 00:31:00,066 suddenly the room's spinning, I can't talk. 428 00:31:00,149 --> 00:31:02,819 So it wasn't caffeine or...? 429 00:31:02,902 --> 00:31:04,195 It was Sanka. 430 00:31:04,279 --> 00:31:07,282 Then I wake up the next afternoon in a hospital bed. 431 00:31:07,824 --> 00:31:10,159 $200 is missing, my bracelet's gone. 432 00:31:10,743 --> 00:31:12,745 I don't think the 200 bucks and a bracelet... 433 00:31:12,829 --> 00:31:14,509 I don't care about getting robbed, officer. 434 00:31:14,581 --> 00:31:16,124 This guy is drugging people. 435 00:31:16,875 --> 00:31:17,875 Look... 436 00:31:20,545 --> 00:31:22,255 I went down to the bathhouses. 437 00:31:22,755 --> 00:31:24,632 They say they know this guy, Jeff. 438 00:31:24,716 --> 00:31:26,175 He's blond. 439 00:31:26,259 --> 00:31:29,721 He isn't allowed in anymore on account of he's drugging people. 440 00:31:32,807 --> 00:31:34,100 Okay. 441 00:31:35,101 --> 00:31:37,228 Like I said, we'll look into it. 442 00:31:39,147 --> 00:31:43,526 I'm not asking you to look into it. I'm asking you to go and stop this guy. 443 00:31:43,610 --> 00:31:44,903 I understand. 444 00:31:45,445 --> 00:31:48,573 But stuff like this is really hard to prove. 445 00:31:49,073 --> 00:31:50,575 Go to this man's house. 446 00:31:50,658 --> 00:31:53,453 Whatever he's using is gonna be there. 447 00:31:53,953 --> 00:31:55,496 - You know where his house is? - Yes! 448 00:31:55,580 --> 00:31:57,498 I thought I was gonna die in his living room. 449 00:31:57,582 --> 00:31:59,417 It's on 57th. Uh... 450 00:32:00,710 --> 00:32:03,838 Between Hayes and Lincoln. I know right where it is. 451 00:32:03,922 --> 00:32:06,591 Well, Jeff, what do you have to say for yourself? 452 00:32:08,051 --> 00:32:10,470 Honestly, I don't know what he's talking about. 453 00:32:11,220 --> 00:32:15,058 I met this guy at the bar, and his car needed a jump, 454 00:32:15,892 --> 00:32:17,769 and he was really drunk. 455 00:32:18,436 --> 00:32:21,230 So I said, "You know, come back to my house 456 00:32:21,314 --> 00:32:24,067 and try to sober up, have a cup of coffee." 457 00:32:24,150 --> 00:32:26,903 And he just... He fell asleep on the chair. 458 00:32:28,404 --> 00:32:31,783 Okay, so you're saying he was just drunk? 459 00:32:32,408 --> 00:32:33,576 Yeah. 460 00:32:33,660 --> 00:32:35,119 And had you been drinking? 461 00:32:36,079 --> 00:32:38,915 - I had one beer, but I was fine. - Jeffrey Dahmer. 462 00:32:39,499 --> 00:32:43,127 What? I got a cop askin' me what happened, so I'm tellin' him! 463 00:32:43,878 --> 00:32:45,838 I was just trying to do a good thing. 464 00:32:45,922 --> 00:32:49,175 I mean, this guy was wasted. Trying to drive off in his car. 465 00:32:49,676 --> 00:32:51,135 That's illegal, you know. 466 00:32:52,261 --> 00:32:55,098 If I was to have a look around in your bedroom, 467 00:32:55,181 --> 00:32:59,394 I wouldn't find any, you know, like, tranquilizers or whatnot? 468 00:33:01,187 --> 00:33:04,941 No. I... I don't even know what they would look like. 469 00:33:05,483 --> 00:33:09,445 But sure, I mean, it's right upstairs, if you wanna come take a look. 470 00:33:12,824 --> 00:33:14,742 He said that you stole some money. 471 00:33:14,826 --> 00:33:15,826 What? 472 00:33:16,995 --> 00:33:18,246 And a bracelet? 473 00:33:18,329 --> 00:33:20,248 No, I didn't. 474 00:33:21,249 --> 00:33:24,627 My grandma was with me the whole time. Grandma, did I look through his wallet? 475 00:33:24,711 --> 00:33:25,711 No. 476 00:33:26,713 --> 00:33:31,509 He did not, and I was there the whole time. That is true. 477 00:33:33,970 --> 00:33:35,471 And a bracelet? 478 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 [sighs] Jeez. 479 00:33:38,975 --> 00:33:41,394 I just don't remember any kind of bracelet. 480 00:33:41,978 --> 00:33:43,479 [Ron] You've gotta be kidding me. 481 00:33:43,563 --> 00:33:46,357 I know it's disappointing, but we went to the house. 482 00:33:46,858 --> 00:33:49,152 Talked to him, talked to the grandma. 483 00:33:49,235 --> 00:33:52,321 You know, it's just... There's two sides to every story. 484 00:33:52,405 --> 00:33:53,322 [scoffs] Jesus. 485 00:33:53,406 --> 00:33:55,491 I mean, he's an odd guy, I'll give you that. 486 00:33:55,575 --> 00:33:57,452 Been arrested a couple times, but... 487 00:33:57,994 --> 00:33:59,495 But you should know, 488 00:33:59,579 --> 00:34:02,874 getting arrested doesn't suddenly make you guilty of everything. 489 00:34:02,957 --> 00:34:04,959 [typewriter clacking] 490 00:34:06,961 --> 00:34:08,254 I've never been arrested. 491 00:34:09,255 --> 00:34:11,424 Yeah. Okay. Well, you know. 492 00:34:12,800 --> 00:34:14,218 So, let me get this straight... 493 00:34:16,304 --> 00:34:19,390 You're gonna take the word of a white guy who's got a criminal record 494 00:34:19,474 --> 00:34:23,102 over the word of a Black man who doesn't have a criminal record. 495 00:34:24,187 --> 00:34:25,855 That's what you're telling me, right? 496 00:34:26,439 --> 00:34:29,442 'Cause I'm telling you that this man tried to kill me. 497 00:34:29,525 --> 00:34:32,445 And you're saying there's nothing you can do about that? 498 00:34:32,528 --> 00:34:36,699 Without any evidence, yes, that's what I'm saying. 499 00:34:37,450 --> 00:34:40,203 - What was he arrested for? - I can't divulge that information. 500 00:34:40,870 --> 00:34:41,871 [bangs] 501 00:34:41,954 --> 00:34:43,664 [clacking stops] 502 00:34:45,958 --> 00:34:47,210 Thank you for your time. 503 00:34:49,170 --> 00:34:50,505 [clacking resumes] 504 00:34:58,763 --> 00:35:00,306 [sighs] 505 00:35:01,682 --> 00:35:04,393 [men talking indistinctly] 506 00:35:07,396 --> 00:35:08,523 Hey! Hey! 507 00:35:08,606 --> 00:35:11,109 - Don't get in that cab! - [Jeffrey] What the hell? 508 00:35:11,192 --> 00:35:13,444 You shut your mouth, motherfucker! 509 00:35:13,528 --> 00:35:16,739 Brother, this dude will try to kill you! He's fucking crazy! 510 00:35:16,823 --> 00:35:18,825 [dance music playing faintly] 511 00:35:20,368 --> 00:35:21,410 [Jeffrey] Oh, come on. 512 00:35:22,745 --> 00:35:24,372 What...? You're just gonna...? 513 00:35:26,958 --> 00:35:29,460 [breathing heavily] 514 00:35:36,384 --> 00:35:39,595 [deep breath] 515 00:35:39,679 --> 00:35:42,640 [tense music playing] 516 00:36:02,034 --> 00:36:05,163 [indistinct talking] 517 00:36:08,666 --> 00:36:10,042 [sighs] 518 00:36:12,712 --> 00:36:13,712 [grunts] 519 00:36:32,857 --> 00:36:33,857 Hey! 520 00:36:36,194 --> 00:36:37,904 Come get your 50 dollars. 521 00:36:39,697 --> 00:36:40,697 No! 522 00:36:43,451 --> 00:36:44,691 [Jeffrey] Oh, come on. What...? 523 00:36:48,247 --> 00:36:50,666 [knocking on window] 524 00:36:56,631 --> 00:36:58,966 [knocking] 525 00:37:17,109 --> 00:37:20,488 - [indistinct chatter] - [video game sounds] 526 00:37:28,204 --> 00:37:29,747 [in Laotian] 527 00:37:52,353 --> 00:37:54,355 [slapping lightly] 528 00:37:54,438 --> 00:37:55,523 [gasps] 529 00:37:56,315 --> 00:37:57,525 I call ambulance. 530 00:37:58,609 --> 00:37:59,610 I call ambulance. 531 00:37:59,694 --> 00:38:00,894 [footsteps pounding on stairs] 532 00:38:16,377 --> 00:38:17,503 [muffled] Step down! 533 00:38:30,182 --> 00:38:31,642 Put that on the ground. 534 00:38:31,726 --> 00:38:34,895 [indistinct police radio chatter] 535 00:38:48,743 --> 00:38:49,994 Come with us, please. 536 00:39:08,929 --> 00:39:10,348 [man] Mr. Dahmer, please stand. 537 00:39:12,892 --> 00:39:16,395 To the charge of sexual assault in the second degree, 538 00:39:16,479 --> 00:39:18,522 you have pled no contest. 539 00:39:19,482 --> 00:39:23,527 Therefore, I hereby sentence you to one year in the custody 540 00:39:23,611 --> 00:39:26,030 of the Milwaukee County House of Correction. 541 00:39:28,199 --> 00:39:29,617 Now, Mr. Dahmer, 542 00:39:30,326 --> 00:39:33,996 looking at you right now, you remind me a lot of my grandson. 543 00:39:34,830 --> 00:39:37,291 Now, he had a problem with alcohol. 544 00:39:38,209 --> 00:39:39,668 But he turned it around. 545 00:39:40,336 --> 00:39:43,214 And now he has a successful car wash. 546 00:39:44,298 --> 00:39:48,386 You are not the kind of guy who belongs in the correction system, okay? 547 00:39:49,720 --> 00:39:51,263 You need a second chance. 548 00:39:52,515 --> 00:39:55,393 And this is your lucky day because I'm gonna give it to you. 549 00:39:55,476 --> 00:39:58,979 And on the other side of this, hopefully you will have learned your lesson 550 00:39:59,063 --> 00:40:00,940 and you'll get your act together. 551 00:40:02,066 --> 00:40:06,737 Now, I see that you have steady employment. 552 00:40:07,321 --> 00:40:11,742 So the court is willing to grant you work release of up to 40 hours per week. 553 00:40:11,826 --> 00:40:14,745 When you finish your work, you report directly back to jail. 554 00:40:14,829 --> 00:40:19,875 And while the court is obliged to inform your employer of this arrangement, 555 00:40:20,376 --> 00:40:22,795 I'm willing to do you the favor 556 00:40:22,878 --> 00:40:26,924 of leaving out the exact nature of your... misconduct. 557 00:40:27,633 --> 00:40:29,427 Does that sound fair to you? 558 00:40:31,762 --> 00:40:34,181 Yes. Thank you, Your Honor. 559 00:40:34,932 --> 00:40:35,933 [gavel bangs] 560 00:40:55,619 --> 00:40:56,662 Where are we going? 561 00:40:56,745 --> 00:40:58,080 [sighs] Grandma's. 562 00:40:58,664 --> 00:41:01,375 We're gonna have one last dinner together as a family. 563 00:41:02,626 --> 00:41:06,172 And then when you get out, you're gonna get a place of your own. 564 00:41:07,381 --> 00:41:09,592 Because we're at our wits' end with you, Jeff. 565 00:41:11,010 --> 00:41:12,178 Our wits' end! 566 00:41:15,181 --> 00:41:18,017 Roast is gonna take about another ten minutes. 567 00:41:22,146 --> 00:41:23,606 You want another beer, Jeff? 568 00:41:24,106 --> 00:41:25,316 Yeah, thanks. 569 00:41:27,485 --> 00:41:28,319 You know, Jeff, 570 00:41:28,402 --> 00:41:31,071 it was your grandmother who paid your bail. 571 00:41:31,155 --> 00:41:34,283 Okay? Twenty-five hundred dollars is a lot for her. 572 00:41:34,867 --> 00:41:37,036 You're gonna be expected to pay that back. 573 00:41:40,039 --> 00:41:43,375 This whole thing was a setup. All's I was doing was some photography. 574 00:41:43,459 --> 00:41:44,460 Be quiet. 575 00:41:45,961 --> 00:41:47,713 No more hobbies for me, I guess. 576 00:41:47,796 --> 00:41:48,796 Enough. 577 00:41:52,218 --> 00:41:53,427 [sighs] 578 00:41:53,511 --> 00:41:55,513 [indistinct talking on radio] 579 00:42:01,435 --> 00:42:02,686 [sighs] 580 00:42:12,530 --> 00:42:13,822 Where is that box? 581 00:42:17,201 --> 00:42:18,410 What box? 582 00:42:18,494 --> 00:42:19,703 Don't play dumb. 583 00:42:20,204 --> 00:42:23,207 Your grandmother has a box with all my stuff in it. 584 00:42:24,166 --> 00:42:26,752 Photos, ribbons, all my accomplishments. 585 00:42:28,087 --> 00:42:29,713 And I want you to give it back. 586 00:42:30,422 --> 00:42:31,590 Go get it. 587 00:42:35,553 --> 00:42:36,679 No, she gave it to me. 588 00:42:36,762 --> 00:42:38,806 Goddammit, Jeff! 589 00:42:42,309 --> 00:42:43,435 [sighs] 590 00:42:44,562 --> 00:42:45,562 Get it. 591 00:43:00,077 --> 00:43:01,078 Fine. 592 00:43:09,169 --> 00:43:10,379 Are you gonna follow me? 593 00:43:11,046 --> 00:43:12,131 Yes, I am. 594 00:43:53,047 --> 00:43:54,131 Come on, open it. 595 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 I can't. I lost the key. 596 00:43:56,634 --> 00:43:58,552 Jeff, don't lie to me! 597 00:43:58,636 --> 00:44:00,471 I'm not lying. I don't know where it is. 598 00:44:00,554 --> 00:44:03,515 Oh godda...! There's something bad in there, Jeff. 599 00:44:03,599 --> 00:44:04,975 What is it, pornography? 600 00:44:05,059 --> 00:44:06,602 No. It's just, like, my stuff. 601 00:44:06,685 --> 00:44:08,187 Is it gay pornography, Jeff? 602 00:44:08,270 --> 00:44:12,191 Because all these years, I look under your mattress, I don't find a Playboy. 603 00:44:12,274 --> 00:44:14,860 Now you're going to jail for molesting a 13-year-old boy. 604 00:44:14,943 --> 00:44:17,821 No, it's just, like, my stuff, like baseball cards! 605 00:44:17,905 --> 00:44:19,323 You're not gonna tell me, are you? 606 00:44:19,406 --> 00:44:21,158 Oh fuck, I'll break the fuckin' thing open! 607 00:44:21,241 --> 00:44:22,743 Come on, Dad! What the heck? 608 00:44:22,826 --> 00:44:25,287 [footsteps pounding on stairs] 609 00:44:47,893 --> 00:44:48,936 [doorknob rattles] 610 00:44:49,019 --> 00:44:51,271 Open this fucking door, Jeff! 611 00:44:53,524 --> 00:44:57,194 Don't break your box, Dad. I found the key. Right here. 612 00:44:57,277 --> 00:45:00,989 [Lionel panting] 613 00:45:15,212 --> 00:45:16,463 It's just some pornos. 614 00:45:17,047 --> 00:45:19,425 Put 'em in there so Grandma wouldn't find 'em. 615 00:45:22,428 --> 00:45:23,429 Sorry. 616 00:45:24,471 --> 00:45:25,681 Yeah. 617 00:45:27,850 --> 00:45:28,934 [bell dings] 618 00:45:30,018 --> 00:45:31,437 [grandmother] Dinner's ready! 619 00:45:34,148 --> 00:45:37,109 We... we better get down there. Yeah. 620 00:45:38,610 --> 00:45:41,530 [melancholy music playing] 621 00:45:59,965 --> 00:46:01,425 Hon, I know you're upset. 622 00:46:03,677 --> 00:46:04,677 It's okay. 623 00:46:05,804 --> 00:46:08,682 No one likes to know that their son's going to prison in the morning. 624 00:46:09,975 --> 00:46:11,685 I just keep asking myself... 625 00:46:13,854 --> 00:46:15,355 Did I do this to him? 626 00:46:16,190 --> 00:46:18,817 - I mean it. Did I... - [Shari] Sweetheart. 627 00:46:18,901 --> 00:46:22,488 [sighing] I mean, should I have stayed in that fucking marriage? 628 00:46:23,155 --> 00:46:26,116 Should I have done more things with him like taxidermy? 629 00:46:26,200 --> 00:46:27,284 He really loved that stuff. 630 00:46:27,367 --> 00:46:29,119 Honey, you can't do that to yourself. 631 00:46:29,203 --> 00:46:31,538 Because I really should've pushed back harder. 632 00:46:31,622 --> 00:46:35,167 I should've pressed him harder to find out what was really going on. 633 00:46:35,876 --> 00:46:37,085 You know? 634 00:46:37,169 --> 00:46:41,465 But the truth is, he made me uncomfortable. 635 00:46:42,174 --> 00:46:43,967 And I really didn't wanna know... 636 00:46:44,051 --> 00:46:45,385 [sobs] 637 00:46:51,225 --> 00:46:52,601 [sniffles] 638 00:46:58,774 --> 00:47:00,275 All those red flags. Oh. 639 00:47:00,818 --> 00:47:02,402 [sniffles] God. 640 00:47:03,153 --> 00:47:06,031 And I asked him. You know, every time I asked him. 641 00:47:06,114 --> 00:47:08,659 [telephone ringing] 642 00:47:13,580 --> 00:47:14,581 Hello? 643 00:47:17,876 --> 00:47:18,961 Discharged? 644 00:47:21,380 --> 00:47:23,048 What the heck happened, Jeff? 645 00:47:23,632 --> 00:47:28,387 I don't know. Guess they thought I drank too much. 646 00:47:29,805 --> 00:47:31,139 They never really said. 647 00:47:32,516 --> 00:47:34,351 So, what... [chuckles] 648 00:47:36,395 --> 00:47:38,814 What the heck are you doing with a mannequin, Jeff? 649 00:47:39,773 --> 00:47:41,066 What? Did you steal it? 650 00:47:43,652 --> 00:47:46,780 I just did it on a dare. Whole thing was just a joke. 651 00:47:47,447 --> 00:47:48,448 Oh. 652 00:47:49,825 --> 00:47:50,951 [scoffs] 653 00:47:53,203 --> 00:47:54,621 [twig snaps] 654 00:48:01,044 --> 00:48:03,589 So, what were you doing at the State Fair, Jeff? 655 00:48:04,423 --> 00:48:05,841 Exposing yourself? 656 00:48:08,927 --> 00:48:12,764 I was just peeing outside. I didn't know anyone could see. 657 00:48:33,994 --> 00:48:35,495 Thanks for getting me, Dad. 658 00:48:43,545 --> 00:48:45,130 Why did you molest that boy? 659 00:48:45,756 --> 00:48:47,341 - Jeff? - I didn't molest him. 660 00:48:48,300 --> 00:48:49,593 All's I did was take photos. 661 00:48:49,676 --> 00:48:50,969 Don't bullshit me. 662 00:48:51,053 --> 00:48:53,138 I'm telling you. Didn't even know how old he was. 663 00:48:53,221 --> 00:48:55,381 Kid said you molested him. Why would he lie about that? 664 00:48:55,432 --> 00:48:58,727 I don't know. I don't know why. All's I did was take some pictures. 665 00:48:59,645 --> 00:49:01,104 I was even gonna pay him. 666 00:49:03,273 --> 00:49:04,399 It was all a setup. 667 00:49:05,192 --> 00:49:08,362 People are out to get me, Dad. I don't understand it either. 668 00:49:11,198 --> 00:49:12,198 [Lionel sighs] 669 00:49:12,240 --> 00:49:13,909 [vehicle starts] 670 00:49:16,578 --> 00:49:17,871 That kid's father... 671 00:49:21,041 --> 00:49:23,168 I can't stop seeing the look in his eye. 672 00:49:28,548 --> 00:49:29,800 He looked right at me. 673 00:49:30,801 --> 00:49:36,139 Jeff Dahmer knew my son was a child. 674 00:49:37,349 --> 00:49:40,644 When he met my son, he asked him 675 00:49:41,228 --> 00:49:44,147 what grade in school he was in. 676 00:49:45,399 --> 00:49:49,027 If my son was not so healthy and athletic, 677 00:49:49,861 --> 00:49:54,116 the drug that this man gave my son could have killed him... 678 00:49:54,199 --> 00:49:59,037 Mr. Sinthasomphone, I'm sorry. It's just, uh... 679 00:49:59,121 --> 00:50:01,373 I am having trouble understanding you. 680 00:50:01,456 --> 00:50:04,710 Could one of your children maybe help us out here? 681 00:50:08,171 --> 00:50:09,172 Thank you. 682 00:50:18,140 --> 00:50:21,309 [speaking Laotian] 683 00:50:21,852 --> 00:50:23,603 [in English] We are immigrants. 684 00:50:23,687 --> 00:50:25,981 - [speaking Laotian] - [translating] We work hard. 685 00:50:26,481 --> 00:50:27,691 [speaking Laotian] 686 00:50:27,774 --> 00:50:29,484 [translating] We take the jobs we can get. 687 00:50:29,985 --> 00:50:31,361 [speaking Laotian] 688 00:50:31,445 --> 00:50:33,881 [translating] We don't have the money for an expensive lawyer. 689 00:50:33,905 --> 00:50:36,074 [speaking Laotian] 690 00:50:36,616 --> 00:50:38,761 [translating] My family, we're not eating or sleeping... 691 00:50:38,785 --> 00:50:39,828 Okay. Okay. 692 00:50:39,911 --> 00:50:43,665 Maybe if your father would like to hand his letter to the bailiff, 693 00:50:43,749 --> 00:50:46,001 we can enter it into the record. 694 00:50:51,548 --> 00:50:54,426 Mr. Dahmer, please stand. 695 00:50:59,222 --> 00:51:01,725 To the charge of sexual assault in the second degree, 696 00:51:01,808 --> 00:51:03,268 you've pled no contest. 697 00:51:03,351 --> 00:51:07,731 Therefore, I hereby sentence you to one year in the custody 698 00:51:07,814 --> 00:51:10,901 of the Milwaukee County House of Correction. 699 00:51:16,156 --> 00:51:19,868 Dear Judge Gardner, I believe very strongly 700 00:51:19,951 --> 00:51:22,954 that my son Jeffrey Dahmer is an alcoholic. 701 00:51:35,050 --> 00:51:37,803 If he isn't treated, I have tremendous reservations 702 00:51:37,886 --> 00:51:40,305 about Jeff's chances when he hits the street. 703 00:51:41,556 --> 00:51:44,142 I've heard of a treatment program 704 00:51:44,226 --> 00:51:47,646 that has had great success in treating alcoholics 705 00:51:47,729 --> 00:51:51,858 and that Jeff's placement in such a program 706 00:51:51,942 --> 00:51:53,610 is critical to his future. 707 00:51:55,445 --> 00:51:57,948 [inmate] You're the one that likes fucking kids, huh? Huh? 708 00:51:58,031 --> 00:52:01,618 [Lionel] I sincerely hope that you might intervene in some way to help my son, 709 00:52:01,701 --> 00:52:02,994 whom I love very much. 710 00:52:03,578 --> 00:52:04,746 [inmates jeering, whistling] 711 00:52:04,830 --> 00:52:07,541 [Lionel] And for whom I want a better life. 712 00:52:07,624 --> 00:52:11,419 I feel this may be our last chance to do something lasting 713 00:52:12,295 --> 00:52:15,632 and that you, Your Honor, might hold that key. 714 00:52:16,800 --> 00:52:18,927 Sincerely, Lionel Dahmer. 715 00:52:56,715 --> 00:52:57,757 [chuckling] 716 00:52:57,841 --> 00:52:59,426 - Hey, Dad. - Hey. 717 00:52:59,509 --> 00:53:00,886 - Good to see you. - Yeah. 718 00:53:02,137 --> 00:53:04,931 - Hey, Jeff. Ah. You look great. - Hey. 719 00:53:05,849 --> 00:53:06,933 You lost some weight. 720 00:53:07,475 --> 00:53:09,603 - Well, that's good to hear. - Yeah. 721 00:53:09,686 --> 00:53:10,812 Yeah. 722 00:53:10,896 --> 00:53:13,023 Good thing was I got to lift weights a lot. 723 00:53:13,899 --> 00:53:15,275 And read a lot. 724 00:53:15,358 --> 00:53:18,820 - And going to work every day, that helped. - Yeah. 725 00:53:18,904 --> 00:53:21,740 But, yeah, been doing good, you know. 726 00:53:22,365 --> 00:53:23,783 Behaving myself. 727 00:53:24,784 --> 00:53:27,954 Great. Just... That's just great. 728 00:53:29,789 --> 00:53:31,333 Um, well, 729 00:53:31,416 --> 00:53:34,461 so you're gonna be staying with your grandma for a week and that's it. 730 00:53:34,544 --> 00:53:36,546 Then you gotta find an apartment on your own. 731 00:53:36,630 --> 00:53:39,299 - But Shari and I'll help you with that. - Okay. 732 00:53:40,300 --> 00:53:41,300 Um... 733 00:53:43,303 --> 00:53:45,055 Jeff, when you were in there, uh... 734 00:53:46,306 --> 00:53:48,183 uh, did anybody help you? 735 00:53:49,100 --> 00:53:50,518 You know, like a psychologist, 736 00:53:50,602 --> 00:53:52,854 or did you talk to anybody, like a counselor? 737 00:53:53,980 --> 00:53:55,106 About what? 738 00:53:55,190 --> 00:53:56,316 Uh, anything. 739 00:53:56,399 --> 00:53:59,444 Um, you know, alcohol for one or, um... 740 00:54:00,237 --> 00:54:01,696 you know, just how you're... 741 00:54:02,364 --> 00:54:04,491 You know, what's going on inside of you. 742 00:54:05,033 --> 00:54:10,580 Or maybe, um, you know, some guidance on how you're meant to be, um... 743 00:54:11,164 --> 00:54:14,334 You know... [chuckles] You know, contribute to society. 744 00:54:14,417 --> 00:54:18,088 I don't know. Just, you know, stuff I wasn't able to teach you. 745 00:54:18,171 --> 00:54:19,464 [chuckles] 746 00:54:20,382 --> 00:54:22,842 No, they just leave you alone in there. 747 00:54:25,095 --> 00:54:29,266 I just kept to myself the whole time. That was kind of the best part. 748 00:54:37,524 --> 00:54:39,693 Come on. You said we could stop for hamburgers. 749 00:54:40,193 --> 00:54:42,195 Yeah, um, here. 750 00:54:43,822 --> 00:54:45,490 Why don't you warm up the car? 751 00:54:45,573 --> 00:54:48,076 I'm parked down at the very end. I'm gonna hit the john. 752 00:54:48,159 --> 00:54:49,244 - Okay. - [chuckles] 753 00:54:57,168 --> 00:55:00,297 [emotional music playing] 754 00:55:04,676 --> 00:55:05,927 [sighs] 755 00:55:19,024 --> 00:55:20,317 [Jeffrey] Well, here it is. 756 00:55:26,156 --> 00:55:27,741 Oh, shoot. Uh... 757 00:55:38,251 --> 00:55:39,251 Sorry. 758 00:55:39,669 --> 00:55:40,962 Trying to learn it. 759 00:55:43,548 --> 00:55:44,883 Just read my lips. 760 00:55:47,969 --> 00:55:49,304 I live here. 761 00:56:17,874 --> 00:56:19,292 [keys jangle] 762 00:56:25,173 --> 00:56:28,551 [eerie music playing] 54393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.