Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:12,429
- [water running]
- [tap creaks]
2
00:00:12,512 --> 00:00:14,723
[grandmother] So they got you
on the night shift, huh?
3
00:00:15,932 --> 00:00:16,932
Yep.
4
00:00:19,519 --> 00:00:23,106
Well, don't bring home any chocolate.
I'm watching my figure.
5
00:00:23,606 --> 00:00:24,607
[Jeffrey] Right.
6
00:00:28,737 --> 00:00:30,947
What do they have you doing there anyway?
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,115
[Jeffrey] Nothing.
8
00:00:32,699 --> 00:00:35,326
[grandmother] I don't think
they're paying you for doing nothing.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,912
Why don't you want to talk about it?
10
00:00:38,663 --> 00:00:41,958
There's nothing to talk about.
I just mix the chocolate all night long.
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,711
All right, fine. I was just asking.
12
00:00:46,504 --> 00:00:47,672
[sighs]
13
00:01:25,543 --> 00:01:27,337
[Kennedy] So you thought he was beautiful.
14
00:01:28,171 --> 00:01:32,258
And you went to his funeral
even though you had never met him.
15
00:01:33,384 --> 00:01:34,384
[Jeffrey] Yes.
16
00:01:35,804 --> 00:01:39,182
[Jeffrey] I, uh, went to
the wake and everything,
17
00:01:40,141 --> 00:01:45,313
and, uh, that's when I decided
I was gonna dig him up.
18
00:01:46,231 --> 00:01:48,149
[Murphy] And what did you plan on doing?
19
00:01:52,445 --> 00:01:54,447
[Jeffrey] I just wanted to lay with him.
20
00:01:55,782 --> 00:01:58,201
While he was still fresh and just, uh...
21
00:02:03,832 --> 00:02:04,666
hold him.
22
00:02:04,749 --> 00:02:06,751
[melancholy music playing]
23
00:02:10,255 --> 00:02:13,341
[Jeffrey] But, uh... it didn't work.
24
00:02:13,424 --> 00:02:16,052
[shovel banging]
25
00:02:17,428 --> 00:02:21,975
[panting]
26
00:02:23,685 --> 00:02:27,605
It was March and the ground was too hard,
and it would have taken forever. So...
27
00:02:30,400 --> 00:02:32,277
But I wish I could have dug him up.
28
00:02:34,279 --> 00:02:35,989
I think if I had, then, uh...
29
00:02:38,116 --> 00:02:40,160
I wouldn't have done all the stuff after.
30
00:02:42,078 --> 00:02:43,872
Might've just been the end of it.
31
00:02:48,960 --> 00:02:51,212
Jeff, can you...
32
00:02:53,173 --> 00:02:54,493
Just help us understand a little.
33
00:02:54,549 --> 00:02:58,595
What do you think drove you
to try to dig up a dead body?
34
00:02:58,678 --> 00:03:01,723
You know,
because most people wouldn't do that.
35
00:03:05,310 --> 00:03:06,561
Um...
36
00:03:13,234 --> 00:03:14,319
I guess, uh...
37
00:03:18,823 --> 00:03:20,200
I guess I just...
38
00:03:22,118 --> 00:03:23,953
I hoped that he could be, uh,
39
00:03:25,538 --> 00:03:29,876
somebody that wanted
to see a movie that I wanted to see.
40
00:03:31,836 --> 00:03:33,838
[Kennedy] You wanted
to control these guys?
41
00:03:36,507 --> 00:03:37,507
Yeah.
42
00:03:39,636 --> 00:03:41,387
Yeah, 'cause, uh...
43
00:03:43,681 --> 00:03:47,769
well, everybody was always
tellin' me what to do.
44
00:03:48,978 --> 00:03:52,607
You know, my dad, my grandma, my bosses.
45
00:03:53,399 --> 00:03:54,984
The guys were just, uh...
46
00:03:57,070 --> 00:03:59,447
the one thing in my life
that I could control.
47
00:04:08,706 --> 00:04:10,500
So Jeff... [clears throat]
48
00:04:11,209 --> 00:04:14,212
...just going back,
talking about Steven Hicks...
49
00:04:16,464 --> 00:04:18,049
you say that was accidental.
50
00:04:19,926 --> 00:04:20,969
Uh...
51
00:04:21,052 --> 00:04:23,137
Which one was he? Was that the hitchhiker?
52
00:04:23,221 --> 00:04:24,221
Yes.
53
00:04:25,348 --> 00:04:27,976
Okay, 'cause I never
knew their names most of the time.
54
00:04:28,059 --> 00:04:31,104
You should know their names.
These are people you killed.
55
00:04:38,903 --> 00:04:40,738
So, Steven Hicks, the hitchhiker.
56
00:04:44,158 --> 00:04:45,451
That was an accident.
57
00:04:46,995 --> 00:04:51,374
[Kennedy] And Steven Tuomi,
he was the one at the, uh, hotel downtown.
58
00:04:55,461 --> 00:04:56,462
Hmm.
59
00:04:57,755 --> 00:04:58,840
Both Steves.
60
00:05:02,302 --> 00:05:03,428
[chair creaks]
61
00:05:03,511 --> 00:05:05,263
That was an accident as well?
62
00:05:08,224 --> 00:05:09,267
Yeah.
63
00:05:10,852 --> 00:05:12,729
I mean, I didn't mean to kill him.
64
00:05:13,563 --> 00:05:18,026
I didn't want to kill him, but...
I must've.
65
00:05:19,193 --> 00:05:22,363
So yeah, accidental.
66
00:05:24,073 --> 00:05:26,075
Drugged myself too on accident.
67
00:05:28,870 --> 00:05:30,496
So, what changed then?
68
00:05:31,372 --> 00:05:35,001
Because after that,
you started killing people on purpose.
69
00:05:39,505 --> 00:05:40,505
Well...
70
00:05:42,425 --> 00:05:44,927
I started in with the drinking more.
71
00:05:45,970 --> 00:05:47,638
A lot of solitary drinking.
72
00:05:48,890 --> 00:05:50,141
And I just...
73
00:05:52,393 --> 00:05:54,520
started to feel more and more...
74
00:05:56,564 --> 00:05:57,564
alone.
75
00:05:58,983 --> 00:06:01,694
When I was, uh, living with my grandma,
76
00:06:01,778 --> 00:06:04,113
I'd, uh, go to the bars
77
00:06:04,947 --> 00:06:07,700
and I'd pick someone up
78
00:06:08,659 --> 00:06:10,286
and take 'em back to her house.
79
00:06:29,472 --> 00:06:31,808
And I'd drug 'em.
80
00:06:32,558 --> 00:06:35,853
And then I'd take 'em downstairs
to the fruit cellar.
81
00:06:36,604 --> 00:06:39,857
Then I'd strangle them
once they were unconscious
82
00:06:40,608 --> 00:06:43,361
'cause I didn't want them to suffer.
83
00:06:44,570 --> 00:06:47,990
[panting]
84
00:06:49,492 --> 00:06:50,493
[bones crack]
85
00:06:52,745 --> 00:06:54,747
[continues panting]
86
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
[eerie music playing]
87
00:08:18,206 --> 00:08:21,584
And how many did you kill
at your grandma's house, if you remember?
88
00:08:23,252 --> 00:08:24,253
Uh...
89
00:08:31,969 --> 00:08:32,970
Um...
90
00:08:38,726 --> 00:08:39,810
Three?
91
00:08:43,773 --> 00:08:45,233
[Murphy] Can you describe them?
92
00:08:47,652 --> 00:08:50,738
[Jeffrey] Well, one guy was Black,
93
00:08:51,489 --> 00:08:53,866
one was a Chicano,
94
00:08:53,950 --> 00:08:58,704
and, uh, another was Indian
or American Indian.
95
00:08:59,830 --> 00:09:04,085
It was just about
if, if I thought that they were beautiful.
96
00:09:05,086 --> 00:09:06,337
I'm not buying that.
97
00:09:06,420 --> 00:09:08,589
You targeted your victims.
98
00:09:10,383 --> 00:09:11,634
Sorry?
99
00:09:11,717 --> 00:09:15,721
You purposefully moved
into an apartment in the Black community.
100
00:09:17,932 --> 00:09:19,308
It's what I could afford, sir.
101
00:09:19,392 --> 00:09:22,937
To an area that was
under-patrolled and underserved,
102
00:09:23,020 --> 00:09:25,022
and you knew that, isn't that right?
103
00:09:25,106 --> 00:09:28,109
Easier to get away with things there,
104
00:09:28,192 --> 00:09:29,610
easier to hunt.
105
00:09:37,159 --> 00:09:38,911
So you get 'em down there, then what?
106
00:09:40,329 --> 00:09:41,497
Um...
107
00:09:42,623 --> 00:09:46,961
Well, at that point, I'd just kinda panic,
108
00:09:47,712 --> 00:09:51,882
you know, like, my grandma
was gonna come down there and find 'em.
109
00:09:53,593 --> 00:09:56,178
But she didn't like
going down those stairs.
110
00:09:56,679 --> 00:10:00,641
So, I knew I was pretty much safe.
111
00:10:01,559 --> 00:10:04,437
But, uh, well,
112
00:10:04,520 --> 00:10:06,480
then she started to notice the smell.
113
00:10:10,109 --> 00:10:11,402
[sniffs]
114
00:10:26,083 --> 00:10:28,085
[sawing sounds]
115
00:10:28,669 --> 00:10:29,669
Jeff?
116
00:10:30,129 --> 00:10:32,048
[Jeffrey] But I figured out how to do it.
117
00:10:33,716 --> 00:10:38,262
You just, uh,
triple-bag the body parts and...
118
00:10:38,346 --> 00:10:39,346
Hey, Grandma.
119
00:10:39,764 --> 00:10:41,098
...throw 'em in the trash and...
120
00:10:41,182 --> 00:10:42,182
Ya winning?
121
00:10:46,228 --> 00:10:47,897
...doesn't smell at all, really.
122
00:10:52,485 --> 00:10:55,321
And Jeff, did you...
123
00:10:57,365 --> 00:11:00,576
You were, what?
Doin' experiments on the bodies?
124
00:11:02,036 --> 00:11:03,036
Yeah.
125
00:11:03,537 --> 00:11:04,705
[sawing]
126
00:11:06,832 --> 00:11:09,877
[Jeffrey] I'd soak some parts
in acid or, uh,
127
00:11:10,753 --> 00:11:14,382
sometimes just boil 'em
till the flesh came off.
128
00:11:14,465 --> 00:11:15,465
Ah!
129
00:11:17,551 --> 00:11:18,552
The, uh...
130
00:11:20,346 --> 00:11:24,975
You know,
the compulsion had just taken over
131
00:11:25,059 --> 00:11:26,727
completely at that point.
132
00:11:27,395 --> 00:11:29,730
I wasn't even trying to stop it.
133
00:11:36,862 --> 00:11:39,240
Can I just get the electric chair,
you think?
134
00:11:43,035 --> 00:11:46,539
Jeff, did you ever hear voices?
135
00:11:47,498 --> 00:11:48,498
No.
136
00:11:49,625 --> 00:11:50,835
I'm not insane.
137
00:11:52,253 --> 00:11:55,005
It just got really easy, is the problem.
138
00:11:56,090 --> 00:11:57,758
That's why it kept happening.
139
00:11:58,259 --> 00:12:00,970
[Murphy] And your grandma
never suspected anything?
140
00:12:02,430 --> 00:12:05,850
No, she suspected something, just...
141
00:12:07,643 --> 00:12:09,979
not what I was actually doing,
I don't think.
142
00:12:10,980 --> 00:12:12,857
Said she heard a thud one time.
143
00:12:12,940 --> 00:12:14,984
- [loud rattling]
- [gasps] Jeff?
144
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
[Jeffrey] Go back to bed.
145
00:12:18,028 --> 00:12:20,614
I just told her I fell.
146
00:12:25,995 --> 00:12:29,165
She saw I brought guys home, I think.
147
00:12:31,250 --> 00:12:32,418
But, uh...
148
00:12:35,296 --> 00:12:37,631
she didn't want to accept what that meant.
149
00:12:39,508 --> 00:12:41,135
[Kennedy] That you were...
150
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
Yeah, I think she just
151
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
didn't want to know about my, uh...
152
00:12:54,648 --> 00:12:56,734
lifestyle and whatnot.
153
00:12:58,652 --> 00:13:00,362
But she noticed the smell?
154
00:13:02,323 --> 00:13:03,324
Yeah.
155
00:13:04,200 --> 00:13:08,120
July and August I kinda dreaded
'cause it got so humid down there.
156
00:13:09,413 --> 00:13:10,748
No AC.
157
00:13:10,831 --> 00:13:15,127
Jeff! Something smells real bad
down in the cellar.
158
00:13:15,753 --> 00:13:16,837
[door slams]
159
00:13:16,921 --> 00:13:20,925
[sighs] It's my taxidermy stuff.
I told you that already.
160
00:13:22,009 --> 00:13:23,385
[sighs]
161
00:13:26,388 --> 00:13:28,182
[woman on TV]
And for tonight's crime report,
162
00:13:28,265 --> 00:13:29,892
police are asking for the public's help
163
00:13:29,975 --> 00:13:32,311
in finding the people
responsible for a fire
164
00:13:32,394 --> 00:13:33,979
that destroyed a home in Stafford.
165
00:13:34,063 --> 00:13:35,439
[footsteps approaching]
166
00:13:37,358 --> 00:13:39,735
Jeff, the smell.
167
00:13:39,819 --> 00:13:41,111
[Jeffrey] Oh...
168
00:13:41,195 --> 00:13:44,156
Uh, yeah. I seen it.
169
00:13:44,240 --> 00:13:47,159
It's a dead raccoon under the back porch.
170
00:13:47,785 --> 00:13:48,911
Can't get to it.
171
00:13:50,246 --> 00:13:51,247
Don't worry though.
172
00:13:51,330 --> 00:13:54,208
It'll smell for a while,
and then it'll stop.
173
00:14:02,383 --> 00:14:04,260
Why don't you think she did anything?
174
00:14:04,343 --> 00:14:08,013
I mean, that smell, flesh decomposing,
175
00:14:08,097 --> 00:14:10,349
that's a very distinctive smell.
176
00:14:10,432 --> 00:14:14,770
I mean, we are kinda hardwired
to be repulsed by that.
177
00:14:17,606 --> 00:14:19,024
Well, not everybody.
178
00:14:20,734 --> 00:14:23,946
But, uh, yeah, I'm not sure.
179
00:14:24,029 --> 00:14:25,030
I think she, uh...
180
00:14:26,490 --> 00:14:30,411
I think maybe
she was deliberately not seeing it.
181
00:14:31,161 --> 00:14:33,163
[vacuum whirring]
182
00:14:37,126 --> 00:14:40,087
[Jeffrey] But when she found my altar,
she kinda blew her top.
183
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
[grandmother]
Watch yourself on those stairs!
184
00:14:46,468 --> 00:14:48,846
Oh God! You can't smell that, Jeff?
185
00:14:49,471 --> 00:14:50,389
No.
186
00:14:50,472 --> 00:14:51,765
Oh!
187
00:14:52,850 --> 00:14:54,685
No wonder your nana's upset.
188
00:14:56,312 --> 00:14:57,646
I am too now.
189
00:14:58,731 --> 00:15:01,233
Well, that's what it smells like, Dad.
190
00:15:01,317 --> 00:15:04,653
Animals and stuff.
Taxidermy, it's my hobby.
191
00:15:06,113 --> 00:15:07,197
Unlock it, Jeff.
192
00:15:09,825 --> 00:15:12,411
- I left the key at work, I think.
- Jeff, unlock it.
193
00:15:20,419 --> 00:15:21,462
Let me see.
194
00:15:27,468 --> 00:15:28,469
Oh, yeah.
195
00:15:30,596 --> 00:15:31,931
It is here.
196
00:15:37,937 --> 00:15:40,147
You're the one
that taught me to do it, you know.
197
00:15:40,230 --> 00:15:42,650
[discordant piano notes playing]
198
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
And now, you're, like...
199
00:15:45,611 --> 00:15:47,738
[sighs]
200
00:15:55,955 --> 00:15:57,289
[exhales]
201
00:16:03,587 --> 00:16:04,713
Wait a minute.
202
00:16:06,924 --> 00:16:09,426
You use that saw to cut up roadkill?
203
00:16:11,720 --> 00:16:13,764
It's big enough. Yeah.
204
00:16:14,723 --> 00:16:16,225
Like, a woodchuck skull?
205
00:16:17,184 --> 00:16:18,894
Can't do it with a smaller one.
206
00:16:28,153 --> 00:16:29,238
What is that?
207
00:16:31,448 --> 00:16:32,448
[Jeffrey] What?
208
00:16:33,784 --> 00:16:35,077
[Lionel] What the heck?
209
00:16:39,289 --> 00:16:40,289
What?
210
00:16:41,333 --> 00:16:43,335
[coughs]
211
00:16:46,880 --> 00:16:48,465
[coughs]
212
00:16:49,466 --> 00:16:51,093
What the heck? What is this?
213
00:16:51,969 --> 00:16:54,513
It's just... It's one of my experiments.
214
00:16:55,180 --> 00:17:00,227
I was just using chemicals
to try to melt the flesh and the fur off.
215
00:17:00,811 --> 00:17:02,354
Think that one was a skunk.
216
00:17:02,438 --> 00:17:04,356
Oh, you think so, Jeff?
217
00:17:04,440 --> 00:17:07,568
You think you could have washed
the skunk sludge down the drain better?
218
00:17:08,777 --> 00:17:09,945
Jeez, Jeff!
219
00:17:10,654 --> 00:17:12,364
- Sorry, Dad.
- God!
220
00:17:13,657 --> 00:17:14,950
I'll quit doing it.
221
00:17:15,451 --> 00:17:16,618
I mean it though.
222
00:17:18,037 --> 00:17:21,665
Yeah, I said I'd stop. I'll stop.
223
00:17:22,374 --> 00:17:27,212
Yeah, and, uh, get rid of that comic book
devil stuff too, goddammit.
224
00:17:27,296 --> 00:17:29,590
I know you say
it comes from a movie and all,
225
00:17:29,673 --> 00:17:32,092
but it's just too much for your grandma.
226
00:17:33,093 --> 00:17:34,094
You know that.
227
00:17:36,680 --> 00:17:39,016
Okay. I will.
228
00:17:40,476 --> 00:17:41,477
I promise.
229
00:17:43,687 --> 00:17:45,189
So, you did stop?
230
00:17:46,315 --> 00:17:47,315
Oh, yeah.
231
00:17:48,400 --> 00:17:50,611
For a while, months.
232
00:17:54,573 --> 00:17:55,574
It's funny.
233
00:17:56,325 --> 00:18:00,621
Once I stopped,
that's when I started to get scared.
234
00:18:03,290 --> 00:18:05,375
I just kept waiting to get caught.
235
00:18:06,543 --> 00:18:09,713
You know, every cop car I heard,
I thought they were coming for me.
236
00:18:10,923 --> 00:18:14,218
But, uh... never did.
237
00:18:14,968 --> 00:18:17,513
And I'd watch the news,
238
00:18:17,596 --> 00:18:20,182
but there was never any story
about anybody goin' missing
239
00:18:20,265 --> 00:18:21,141
or anything like that.
240
00:18:21,225 --> 00:18:23,143
And why do you think that was?
241
00:18:30,150 --> 00:18:32,694
So then I thought that, uh,
242
00:18:33,779 --> 00:18:35,656
I wasn't gonna get caught,
243
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
if I was careful.
244
00:18:39,576 --> 00:18:44,456
Which made not doing it really hard.
245
00:18:48,710 --> 00:18:52,548
But I did try to not do it.
246
00:18:54,299 --> 00:18:55,299
For, uh...
247
00:18:57,427 --> 00:18:59,012
long periods of time.
248
00:19:06,311 --> 00:19:07,437
This one time...
249
00:19:09,314 --> 00:19:10,858
I really did screw up.
250
00:19:31,712 --> 00:19:33,714
[engine sputtering]
251
00:19:35,966 --> 00:19:37,384
No, man.
252
00:19:37,467 --> 00:19:40,179
[engine sputtering]
253
00:19:40,262 --> 00:19:41,763
Come on. Come on.
254
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
[engine sputtering]
255
00:19:45,601 --> 00:19:46,601
Fuck!
256
00:19:47,186 --> 00:19:48,854
Come on, baby.
257
00:19:48,937 --> 00:19:51,023
[engine sputtering]
258
00:19:51,106 --> 00:19:52,024
[knocking]
259
00:19:52,107 --> 00:19:54,568
- What the fuck? Jesus!
- Don't worry, I'm not a cop!
260
00:19:55,402 --> 00:19:56,403
What?
261
00:19:56,945 --> 00:19:59,114
I seen you at the bar. [chuckles]
262
00:20:00,741 --> 00:20:01,825
You need some help?
263
00:20:02,326 --> 00:20:04,077
Uh, no. I'm all right.
264
00:20:04,161 --> 00:20:06,705
Just a... dead battery.
265
00:20:07,206 --> 00:20:08,207
Ugh.
266
00:20:08,290 --> 00:20:11,210
I don't know how you're gonna fix that.
You should let me help you.
267
00:20:11,293 --> 00:20:13,003
- [sighs]
- I was just...
268
00:20:13,086 --> 00:20:15,005
My grandma's house
is just around the corner.
269
00:20:15,839 --> 00:20:19,509
We can get my car,
drive back here, and give you a jump.
270
00:20:20,469 --> 00:20:21,970
Okay. Thanks.
271
00:20:22,054 --> 00:20:23,054
Yeah.
272
00:20:24,681 --> 00:20:27,809
Uh, I'll just wait here then.
273
00:20:29,853 --> 00:20:31,730
No, you should come with.
274
00:20:32,648 --> 00:20:35,484
This is a rough area.
You shouldn't just be sitting there.
275
00:20:37,402 --> 00:20:39,738
Come on. Let's grab a taxi
before we get robbed.
276
00:20:48,163 --> 00:20:49,289
Thanks a lot.
277
00:20:49,373 --> 00:20:50,373
You bet.
278
00:20:50,415 --> 00:20:51,415
What's your name?
279
00:20:51,458 --> 00:20:52,458
Jeff.
280
00:20:53,502 --> 00:20:55,003
Thanks, Jeff. I'm Ron.
281
00:20:55,629 --> 00:20:57,130
- You lock it, Ron?
- Yeah.
282
00:20:57,214 --> 00:20:59,466
- Good.
- So you live around here?
283
00:20:59,549 --> 00:21:03,345
Yeah, my grandma's.
Just for... just for now.
284
00:21:03,428 --> 00:21:05,180
[door unlocking]
285
00:21:07,432 --> 00:21:08,600
[whispering] Come on in.
286
00:21:10,852 --> 00:21:13,063
Hey, we gotta be quiet though.
287
00:21:13,730 --> 00:21:16,733
Otherwise, the beast will wake up
and start chewing me out.
288
00:21:22,823 --> 00:21:23,907
Come on in.
289
00:21:27,244 --> 00:21:29,413
Here, just make yourself at home.
290
00:21:31,707 --> 00:21:33,292
I gotta find my car keys.
291
00:21:36,169 --> 00:21:37,337
[fridge door opens]
292
00:21:38,005 --> 00:21:39,172
[can pops open]
293
00:21:39,256 --> 00:21:41,341
[Jeffrey] Oh God.
294
00:21:46,805 --> 00:21:50,517
Hey, you wanna see the fruit cellar?
295
00:21:51,226 --> 00:21:52,686
Fruit cellar?
296
00:21:52,769 --> 00:21:57,190
Nah, man. Look, I'm just here because
you said you could give me a hand, okay?
297
00:21:58,525 --> 00:22:01,069
Yeah, I'm gonna help you. I just...
298
00:22:02,154 --> 00:22:04,072
I gotta find my car keys.
299
00:22:06,575 --> 00:22:08,869
Just... Why don't you sit down?
Do you want a drink?
300
00:22:08,952 --> 00:22:12,748
No, I do not. I gotta work in the morning!
If that's not what you had in mind...
301
00:22:12,831 --> 00:22:15,125
Fine, quiet! I'm just being polite.
302
00:22:15,834 --> 00:22:17,961
Seeing if you want something is all,
303
00:22:19,212 --> 00:22:20,255
while you wait.
304
00:22:25,010 --> 00:22:27,054
You want a coffee or something?
305
00:22:27,637 --> 00:22:28,637
Fine.
306
00:22:29,931 --> 00:22:31,141
But make it quick.
307
00:22:32,934 --> 00:22:35,687
Yes, sir. Sanka okay?
308
00:22:35,771 --> 00:22:37,397
Sanka's fine. Thank you.
309
00:22:37,481 --> 00:22:39,024
Don't get quicker than that.
310
00:22:52,746 --> 00:22:54,539
[water running]
311
00:22:55,874 --> 00:22:57,125
[faint clanging]
312
00:22:58,919 --> 00:23:00,754
[indistinct talking]
313
00:23:00,837 --> 00:23:01,838
[groans]
314
00:23:08,178 --> 00:23:10,680
[microwave whirring, dings]
315
00:23:20,232 --> 00:23:21,400
[yawns]
316
00:23:22,859 --> 00:23:24,861
- Thank you.
- You're welcome.
317
00:23:26,905 --> 00:23:28,115
[exhales]
318
00:23:38,625 --> 00:23:40,836
Is somebody down there with you, Jeff?
319
00:23:42,671 --> 00:23:46,049
I'm fine, Grandma! It's just my friend!
320
00:23:46,133 --> 00:23:48,552
[grandmother] It's very late, Jeff!
321
00:23:48,635 --> 00:23:49,845
Yeah, we know!
322
00:23:50,720 --> 00:23:51,596
Jeez.
323
00:23:51,680 --> 00:23:54,391
You know there's nothing
happening here tonight, right?
324
00:23:54,474 --> 00:23:57,144
Like, I've made that pretty clear.
325
00:23:57,769 --> 00:24:00,188
We're not sleeping together or nothing.
326
00:24:00,272 --> 00:24:01,398
[scoffs]
327
00:24:03,900 --> 00:24:04,901
Well,
328
00:24:06,278 --> 00:24:07,279
we'll see.
329
00:24:09,322 --> 00:24:11,950
All right. Fuck you. I'm outta here.
330
00:24:16,288 --> 00:24:17,330
[groans]
331
00:24:18,665 --> 00:24:20,250
[Jeffrey faintly] Good luck with that.
332
00:24:25,922 --> 00:24:27,007
You okay?
333
00:24:27,674 --> 00:24:29,759
[Ron] Yeah, I just
334
00:24:30,760 --> 00:24:32,137
got real light-headed.
335
00:24:33,221 --> 00:24:34,139
[grandmother] Jeff?
336
00:24:34,222 --> 00:24:35,765
[Ron] I think I'm gonna throw up.
337
00:24:36,516 --> 00:24:38,143
[Jeffrey] Just sit down a sec.
338
00:24:38,226 --> 00:24:40,770
- There you go. Just relax.
- [grunts]
339
00:24:40,854 --> 00:24:41,938
It's okay.
340
00:24:42,022 --> 00:24:43,148
[faintly] It's okay.
341
00:24:43,773 --> 00:24:46,276
[Ron] You put
something in that, didn't you?
342
00:24:47,486 --> 00:24:48,862
[grandmother] Jeff!
343
00:24:49,613 --> 00:24:50,613
[yells] What?
344
00:24:51,072 --> 00:24:53,575
[grandmother] I think your friend
should go home now, Jeff!
345
00:24:54,576 --> 00:24:56,495
Yeah, we're leaving now, okay?
346
00:24:57,412 --> 00:24:58,412
Good night.
347
00:25:00,957 --> 00:25:02,334
You're so beautiful.
348
00:25:07,464 --> 00:25:08,464
Jeff!
349
00:25:09,633 --> 00:25:10,717
Who is that?
350
00:25:11,343 --> 00:25:12,636
[Jeffrey] It's just my friend.
351
00:25:13,220 --> 00:25:15,764
I didn't know you had Black friends, Jeff.
352
00:25:16,681 --> 00:25:19,768
Well, it's not the 1920s anymore
or whatever, Grandma.
353
00:25:19,851 --> 00:25:21,478
Yes. I know that.
354
00:25:22,521 --> 00:25:23,688
What's wrong with him?
355
00:25:23,772 --> 00:25:26,066
Nothing.
He just had a little too much to drink.
356
00:25:26,149 --> 00:25:28,068
I'm just trying to sober him up.
357
00:25:28,151 --> 00:25:29,361
You've been drinking.
358
00:25:29,444 --> 00:25:30,487
No, I haven't.
359
00:25:31,863 --> 00:25:33,031
Is he gonna be sick?
360
00:25:33,114 --> 00:25:35,450
Just go back to bed, Grandma.
361
00:25:36,034 --> 00:25:38,745
You should take
that young man to a hospital.
362
00:25:38,828 --> 00:25:41,665
What? He's just a little wasted, Grandma.
363
00:25:42,165 --> 00:25:46,336
I will not have some stranger
dying in my house!
364
00:25:46,419 --> 00:25:49,089
He'll be fine!
Just let him sleep it off! Jeez!
365
00:25:49,172 --> 00:25:50,172
No!
366
00:25:51,216 --> 00:25:54,803
Something is not right here.
I'm calling your father.
367
00:25:54,886 --> 00:25:57,472
Hey! Nobody's calling anybody, okay?
368
00:25:58,223 --> 00:26:01,601
He had a little too much to drink.
He's just gonna sleep it off.
369
00:26:04,187 --> 00:26:05,522
Now, go back to bed.
370
00:26:12,654 --> 00:26:13,655
What are you doing?
371
00:26:13,738 --> 00:26:16,825
I am giving this young man a blanket.
372
00:26:16,908 --> 00:26:21,955
And I am staying down here
and watching him until he wakes up.
373
00:26:22,038 --> 00:26:23,790
You don't have to do that!
374
00:26:23,873 --> 00:26:28,211
And if this young man is sick,
I am taking him to a hospital.
375
00:26:28,295 --> 00:26:29,963
Do you understand?
376
00:26:30,714 --> 00:26:34,134
Well, drinking is what you were doing,
and God knows what else.
377
00:26:34,217 --> 00:26:36,261
- [bangs]
- This is fucking unreal!
378
00:26:36,344 --> 00:26:39,139
You watch your mouth, young man!
379
00:26:39,222 --> 00:26:42,892
You want to go up to your room,
fine, but I am staying right here!
380
00:26:43,476 --> 00:26:46,896
And you can bet your sweet bippy
your father's gonna hear about this.
381
00:26:56,489 --> 00:27:00,952
If you're so worried about him, Grandma,
why don't you call an ambulance then?
382
00:27:04,623 --> 00:27:07,834
Oh, I know why.
383
00:27:22,307 --> 00:27:24,309
[birds chirping]
384
00:27:38,531 --> 00:27:39,532
Hi, buddy.
385
00:27:42,035 --> 00:27:43,161
Let's get you home.
386
00:27:47,749 --> 00:27:49,989
[grandmother]
...drink so much until it almost kills you?
387
00:27:51,002 --> 00:27:54,881
Well, if this is your idea of fun,
then I just don't know.
388
00:27:56,883 --> 00:27:58,635
I need some money, Grandma.
389
00:28:01,096 --> 00:28:02,222
He all right?
390
00:28:02,305 --> 00:28:03,390
Yeah, he's fine.
391
00:28:04,891 --> 00:28:05,891
[groans]
392
00:28:13,608 --> 00:28:15,318
Get home safe.
393
00:28:15,402 --> 00:28:19,656
Where's he going? Sir, will you make sure
this young man gets home all right?
394
00:28:19,739 --> 00:28:21,199
Where does he live?
395
00:28:21,282 --> 00:28:22,534
It's just down in...
396
00:28:23,368 --> 00:28:25,161
It's just by Marquette.
397
00:28:25,245 --> 00:28:28,248
Well, this bus goes down 27th Street,
the whole way.
398
00:28:29,791 --> 00:28:32,544
Yeah, that's what I mean, 27th Street.
399
00:28:33,628 --> 00:28:35,338
Okay, thank you.
400
00:29:01,072 --> 00:29:02,615
[air brake hisses]
401
00:29:07,954 --> 00:29:09,080
[driver sighs]
402
00:29:09,164 --> 00:29:11,708
Hey, man, it's the end of the line.
403
00:29:13,460 --> 00:29:15,086
[faintly] This is the end of the line.
404
00:29:18,214 --> 00:29:19,382
[bus starts]
405
00:29:24,304 --> 00:29:26,139
[brakes screech]
406
00:29:26,765 --> 00:29:28,808
[car horn honks]
407
00:29:28,892 --> 00:29:31,686
[tense music playing]
408
00:29:46,367 --> 00:29:47,619
[thuds]
409
00:29:51,289 --> 00:29:53,833
[indistinct chatter]
410
00:29:56,419 --> 00:29:57,796
[Ron groans]
411
00:30:00,006 --> 00:30:01,132
[Ron sighs]
412
00:30:01,800 --> 00:30:05,136
- Where am I?
- You OD'd. You're lucky to be alive.
413
00:30:05,887 --> 00:30:08,264
Huh? Hold... Hold on. Uh...
414
00:30:09,724 --> 00:30:11,309
I don't do drugs.
415
00:30:11,392 --> 00:30:13,061
You did last night.
416
00:30:14,896 --> 00:30:15,897
No, I...
417
00:30:18,817 --> 00:30:23,196
Ma'am, a guy I met last night,
he was weird.
418
00:30:23,988 --> 00:30:26,825
He must have
slipped something in my drink.
419
00:30:27,784 --> 00:30:28,785
[exhales]
420
00:30:28,868 --> 00:30:30,328
Dude tried to kill me.
421
00:30:32,038 --> 00:30:34,040
[nurse] You should talk to the police.
422
00:30:41,047 --> 00:30:45,051
- [phone ringing]
- [siren wailing]
423
00:30:45,927 --> 00:30:48,096
[detective] So you're saying
this guy drugged you.
424
00:30:48,179 --> 00:30:49,764
How exactly did he do that?
425
00:30:49,848 --> 00:30:51,808
He put something in my coffee.
426
00:30:52,600 --> 00:30:56,938
I had one drink at the club, officer,
then I take two sips of this coffee,
427
00:30:57,021 --> 00:31:00,066
suddenly the room's spinning,
I can't talk.
428
00:31:00,149 --> 00:31:02,819
So it wasn't caffeine or...?
429
00:31:02,902 --> 00:31:04,195
It was Sanka.
430
00:31:04,279 --> 00:31:07,282
Then I wake up
the next afternoon in a hospital bed.
431
00:31:07,824 --> 00:31:10,159
$200 is missing, my bracelet's gone.
432
00:31:10,743 --> 00:31:12,745
I don't think the 200 bucks
and a bracelet...
433
00:31:12,829 --> 00:31:14,509
I don't care about
getting robbed, officer.
434
00:31:14,581 --> 00:31:16,124
This guy is drugging people.
435
00:31:16,875 --> 00:31:17,875
Look...
436
00:31:20,545 --> 00:31:22,255
I went down to the bathhouses.
437
00:31:22,755 --> 00:31:24,632
They say they know this guy, Jeff.
438
00:31:24,716 --> 00:31:26,175
He's blond.
439
00:31:26,259 --> 00:31:29,721
He isn't allowed in anymore
on account of he's drugging people.
440
00:31:32,807 --> 00:31:34,100
Okay.
441
00:31:35,101 --> 00:31:37,228
Like I said, we'll look into it.
442
00:31:39,147 --> 00:31:43,526
I'm not asking you to look into it.
I'm asking you to go and stop this guy.
443
00:31:43,610 --> 00:31:44,903
I understand.
444
00:31:45,445 --> 00:31:48,573
But stuff like this
is really hard to prove.
445
00:31:49,073 --> 00:31:50,575
Go to this man's house.
446
00:31:50,658 --> 00:31:53,453
Whatever he's using is gonna be there.
447
00:31:53,953 --> 00:31:55,496
- You know where his house is?
- Yes!
448
00:31:55,580 --> 00:31:57,498
I thought I was
gonna die in his living room.
449
00:31:57,582 --> 00:31:59,417
It's on 57th. Uh...
450
00:32:00,710 --> 00:32:03,838
Between Hayes and Lincoln.
I know right where it is.
451
00:32:03,922 --> 00:32:06,591
Well, Jeff,
what do you have to say for yourself?
452
00:32:08,051 --> 00:32:10,470
Honestly, I don't know
what he's talking about.
453
00:32:11,220 --> 00:32:15,058
I met this guy at the bar,
and his car needed a jump,
454
00:32:15,892 --> 00:32:17,769
and he was really drunk.
455
00:32:18,436 --> 00:32:21,230
So I said,
"You know, come back to my house
456
00:32:21,314 --> 00:32:24,067
and try to sober up,
have a cup of coffee."
457
00:32:24,150 --> 00:32:26,903
And he just... He fell asleep on the chair.
458
00:32:28,404 --> 00:32:31,783
Okay, so you're saying he was just drunk?
459
00:32:32,408 --> 00:32:33,576
Yeah.
460
00:32:33,660 --> 00:32:35,119
And had you been drinking?
461
00:32:36,079 --> 00:32:38,915
- I had one beer, but I was fine.
- Jeffrey Dahmer.
462
00:32:39,499 --> 00:32:43,127
What? I got a cop askin' me
what happened, so I'm tellin' him!
463
00:32:43,878 --> 00:32:45,838
I was just trying to do a good thing.
464
00:32:45,922 --> 00:32:49,175
I mean, this guy was wasted.
Trying to drive off in his car.
465
00:32:49,676 --> 00:32:51,135
That's illegal, you know.
466
00:32:52,261 --> 00:32:55,098
If I was to have a look around
in your bedroom,
467
00:32:55,181 --> 00:32:59,394
I wouldn't find any, you know,
like, tranquilizers or whatnot?
468
00:33:01,187 --> 00:33:04,941
No. I... I don't even know
what they would look like.
469
00:33:05,483 --> 00:33:09,445
But sure, I mean, it's right upstairs,
if you wanna come take a look.
470
00:33:12,824 --> 00:33:14,742
He said that you stole some money.
471
00:33:14,826 --> 00:33:15,826
What?
472
00:33:16,995 --> 00:33:18,246
And a bracelet?
473
00:33:18,329 --> 00:33:20,248
No, I didn't.
474
00:33:21,249 --> 00:33:24,627
My grandma was with me the whole time.
Grandma, did I look through his wallet?
475
00:33:24,711 --> 00:33:25,711
No.
476
00:33:26,713 --> 00:33:31,509
He did not, and I was there
the whole time. That is true.
477
00:33:33,970 --> 00:33:35,471
And a bracelet?
478
00:33:36,597 --> 00:33:38,474
[sighs] Jeez.
479
00:33:38,975 --> 00:33:41,394
I just don't remember
any kind of bracelet.
480
00:33:41,978 --> 00:33:43,479
[Ron] You've gotta be kidding me.
481
00:33:43,563 --> 00:33:46,357
I know it's disappointing,
but we went to the house.
482
00:33:46,858 --> 00:33:49,152
Talked to him, talked to the grandma.
483
00:33:49,235 --> 00:33:52,321
You know, it's just...
There's two sides to every story.
484
00:33:52,405 --> 00:33:53,322
[scoffs] Jesus.
485
00:33:53,406 --> 00:33:55,491
I mean, he's an odd guy,
I'll give you that.
486
00:33:55,575 --> 00:33:57,452
Been arrested a couple times, but...
487
00:33:57,994 --> 00:33:59,495
But you should know,
488
00:33:59,579 --> 00:34:02,874
getting arrested doesn't suddenly
make you guilty of everything.
489
00:34:02,957 --> 00:34:04,959
[typewriter clacking]
490
00:34:06,961 --> 00:34:08,254
I've never been arrested.
491
00:34:09,255 --> 00:34:11,424
Yeah. Okay. Well, you know.
492
00:34:12,800 --> 00:34:14,218
So, let me get this straight...
493
00:34:16,304 --> 00:34:19,390
You're gonna take the word of a white guy
who's got a criminal record
494
00:34:19,474 --> 00:34:23,102
over the word of a Black man
who doesn't have a criminal record.
495
00:34:24,187 --> 00:34:25,855
That's what you're telling me, right?
496
00:34:26,439 --> 00:34:29,442
'Cause I'm telling you
that this man tried to kill me.
497
00:34:29,525 --> 00:34:32,445
And you're saying
there's nothing you can do about that?
498
00:34:32,528 --> 00:34:36,699
Without any evidence,
yes, that's what I'm saying.
499
00:34:37,450 --> 00:34:40,203
- What was he arrested for?
- I can't divulge that information.
500
00:34:40,870 --> 00:34:41,871
[bangs]
501
00:34:41,954 --> 00:34:43,664
[clacking stops]
502
00:34:45,958 --> 00:34:47,210
Thank you for your time.
503
00:34:49,170 --> 00:34:50,505
[clacking resumes]
504
00:34:58,763 --> 00:35:00,306
[sighs]
505
00:35:01,682 --> 00:35:04,393
[men talking indistinctly]
506
00:35:07,396 --> 00:35:08,523
Hey! Hey!
507
00:35:08,606 --> 00:35:11,109
- Don't get in that cab!
- [Jeffrey] What the hell?
508
00:35:11,192 --> 00:35:13,444
You shut your mouth, motherfucker!
509
00:35:13,528 --> 00:35:16,739
Brother, this dude will try to kill you!
He's fucking crazy!
510
00:35:16,823 --> 00:35:18,825
[dance music playing faintly]
511
00:35:20,368 --> 00:35:21,410
[Jeffrey] Oh, come on.
512
00:35:22,745 --> 00:35:24,372
What...? You're just gonna...?
513
00:35:26,958 --> 00:35:29,460
[breathing heavily]
514
00:35:36,384 --> 00:35:39,595
[deep breath]
515
00:35:39,679 --> 00:35:42,640
[tense music playing]
516
00:36:02,034 --> 00:36:05,163
[indistinct talking]
517
00:36:08,666 --> 00:36:10,042
[sighs]
518
00:36:12,712 --> 00:36:13,712
[grunts]
519
00:36:32,857 --> 00:36:33,857
Hey!
520
00:36:36,194 --> 00:36:37,904
Come get your 50 dollars.
521
00:36:39,697 --> 00:36:40,697
No!
522
00:36:43,451 --> 00:36:44,691
[Jeffrey] Oh, come on. What...?
523
00:36:48,247 --> 00:36:50,666
[knocking on window]
524
00:36:56,631 --> 00:36:58,966
[knocking]
525
00:37:17,109 --> 00:37:20,488
- [indistinct chatter]
- [video game sounds]
526
00:37:28,204 --> 00:37:29,747
[in Laotian]
527
00:37:52,353 --> 00:37:54,355
[slapping lightly]
528
00:37:54,438 --> 00:37:55,523
[gasps]
529
00:37:56,315 --> 00:37:57,525
I call ambulance.
530
00:37:58,609 --> 00:37:59,610
I call ambulance.
531
00:37:59,694 --> 00:38:00,894
[footsteps pounding on stairs]
532
00:38:16,377 --> 00:38:17,503
[muffled] Step down!
533
00:38:30,182 --> 00:38:31,642
Put that on the ground.
534
00:38:31,726 --> 00:38:34,895
[indistinct police radio chatter]
535
00:38:48,743 --> 00:38:49,994
Come with us, please.
536
00:39:08,929 --> 00:39:10,348
[man] Mr. Dahmer, please stand.
537
00:39:12,892 --> 00:39:16,395
To the charge of sexual assault
in the second degree,
538
00:39:16,479 --> 00:39:18,522
you have pled no contest.
539
00:39:19,482 --> 00:39:23,527
Therefore, I hereby sentence you
to one year in the custody
540
00:39:23,611 --> 00:39:26,030
of the Milwaukee County
House of Correction.
541
00:39:28,199 --> 00:39:29,617
Now, Mr. Dahmer,
542
00:39:30,326 --> 00:39:33,996
looking at you right now,
you remind me a lot of my grandson.
543
00:39:34,830 --> 00:39:37,291
Now, he had a problem with alcohol.
544
00:39:38,209 --> 00:39:39,668
But he turned it around.
545
00:39:40,336 --> 00:39:43,214
And now he has a successful car wash.
546
00:39:44,298 --> 00:39:48,386
You are not the kind of guy who belongs
in the correction system, okay?
547
00:39:49,720 --> 00:39:51,263
You need a second chance.
548
00:39:52,515 --> 00:39:55,393
And this is your lucky day
because I'm gonna give it to you.
549
00:39:55,476 --> 00:39:58,979
And on the other side of this, hopefully
you will have learned your lesson
550
00:39:59,063 --> 00:40:00,940
and you'll get your act together.
551
00:40:02,066 --> 00:40:06,737
Now, I see
that you have steady employment.
552
00:40:07,321 --> 00:40:11,742
So the court is willing to grant you
work release of up to 40 hours per week.
553
00:40:11,826 --> 00:40:14,745
When you finish your work,
you report directly back to jail.
554
00:40:14,829 --> 00:40:19,875
And while the court is obliged to inform
your employer of this arrangement,
555
00:40:20,376 --> 00:40:22,795
I'm willing to do you the favor
556
00:40:22,878 --> 00:40:26,924
of leaving out the exact nature
of your... misconduct.
557
00:40:27,633 --> 00:40:29,427
Does that sound fair to you?
558
00:40:31,762 --> 00:40:34,181
Yes. Thank you, Your Honor.
559
00:40:34,932 --> 00:40:35,933
[gavel bangs]
560
00:40:55,619 --> 00:40:56,662
Where are we going?
561
00:40:56,745 --> 00:40:58,080
[sighs] Grandma's.
562
00:40:58,664 --> 00:41:01,375
We're gonna have
one last dinner together as a family.
563
00:41:02,626 --> 00:41:06,172
And then when you get out,
you're gonna get a place of your own.
564
00:41:07,381 --> 00:41:09,592
Because we're at our wits' end
with you, Jeff.
565
00:41:11,010 --> 00:41:12,178
Our wits' end!
566
00:41:15,181 --> 00:41:18,017
Roast is gonna take
about another ten minutes.
567
00:41:22,146 --> 00:41:23,606
You want another beer, Jeff?
568
00:41:24,106 --> 00:41:25,316
Yeah, thanks.
569
00:41:27,485 --> 00:41:28,319
You know, Jeff,
570
00:41:28,402 --> 00:41:31,071
it was your grandmother
who paid your bail.
571
00:41:31,155 --> 00:41:34,283
Okay? Twenty-five hundred dollars
is a lot for her.
572
00:41:34,867 --> 00:41:37,036
You're gonna be expected to pay that back.
573
00:41:40,039 --> 00:41:43,375
This whole thing was a setup.
All's I was doing was some photography.
574
00:41:43,459 --> 00:41:44,460
Be quiet.
575
00:41:45,961 --> 00:41:47,713
No more hobbies for me, I guess.
576
00:41:47,796 --> 00:41:48,796
Enough.
577
00:41:52,218 --> 00:41:53,427
[sighs]
578
00:41:53,511 --> 00:41:55,513
[indistinct talking on radio]
579
00:42:01,435 --> 00:42:02,686
[sighs]
580
00:42:12,530 --> 00:42:13,822
Where is that box?
581
00:42:17,201 --> 00:42:18,410
What box?
582
00:42:18,494 --> 00:42:19,703
Don't play dumb.
583
00:42:20,204 --> 00:42:23,207
Your grandmother has a box
with all my stuff in it.
584
00:42:24,166 --> 00:42:26,752
Photos, ribbons, all my accomplishments.
585
00:42:28,087 --> 00:42:29,713
And I want you to give it back.
586
00:42:30,422 --> 00:42:31,590
Go get it.
587
00:42:35,553 --> 00:42:36,679
No, she gave it to me.
588
00:42:36,762 --> 00:42:38,806
Goddammit, Jeff!
589
00:42:42,309 --> 00:42:43,435
[sighs]
590
00:42:44,562 --> 00:42:45,562
Get it.
591
00:43:00,077 --> 00:43:01,078
Fine.
592
00:43:09,169 --> 00:43:10,379
Are you gonna follow me?
593
00:43:11,046 --> 00:43:12,131
Yes, I am.
594
00:43:53,047 --> 00:43:54,131
Come on, open it.
595
00:43:55,341 --> 00:43:56,550
I can't. I lost the key.
596
00:43:56,634 --> 00:43:58,552
Jeff, don't lie to me!
597
00:43:58,636 --> 00:44:00,471
I'm not lying. I don't know where it is.
598
00:44:00,554 --> 00:44:03,515
Oh godda...!
There's something bad in there, Jeff.
599
00:44:03,599 --> 00:44:04,975
What is it, pornography?
600
00:44:05,059 --> 00:44:06,602
No. It's just, like, my stuff.
601
00:44:06,685 --> 00:44:08,187
Is it gay pornography, Jeff?
602
00:44:08,270 --> 00:44:12,191
Because all these years, I look under
your mattress, I don't find a Playboy.
603
00:44:12,274 --> 00:44:14,860
Now you're going to jail
for molesting a 13-year-old boy.
604
00:44:14,943 --> 00:44:17,821
No, it's just, like, my stuff,
like baseball cards!
605
00:44:17,905 --> 00:44:19,323
You're not gonna tell me, are you?
606
00:44:19,406 --> 00:44:21,158
Oh fuck,
I'll break the fuckin' thing open!
607
00:44:21,241 --> 00:44:22,743
Come on, Dad! What the heck?
608
00:44:22,826 --> 00:44:25,287
[footsteps pounding on stairs]
609
00:44:47,893 --> 00:44:48,936
[doorknob rattles]
610
00:44:49,019 --> 00:44:51,271
Open this fucking door, Jeff!
611
00:44:53,524 --> 00:44:57,194
Don't break your box, Dad.
I found the key. Right here.
612
00:44:57,277 --> 00:45:00,989
[Lionel panting]
613
00:45:15,212 --> 00:45:16,463
It's just some pornos.
614
00:45:17,047 --> 00:45:19,425
Put 'em in there
so Grandma wouldn't find 'em.
615
00:45:22,428 --> 00:45:23,429
Sorry.
616
00:45:24,471 --> 00:45:25,681
Yeah.
617
00:45:27,850 --> 00:45:28,934
[bell dings]
618
00:45:30,018 --> 00:45:31,437
[grandmother] Dinner's ready!
619
00:45:34,148 --> 00:45:37,109
We... we better get down there. Yeah.
620
00:45:38,610 --> 00:45:41,530
[melancholy music playing]
621
00:45:59,965 --> 00:46:01,425
Hon, I know you're upset.
622
00:46:03,677 --> 00:46:04,677
It's okay.
623
00:46:05,804 --> 00:46:08,682
No one likes to know that their son's
going to prison in the morning.
624
00:46:09,975 --> 00:46:11,685
I just keep asking myself...
625
00:46:13,854 --> 00:46:15,355
Did I do this to him?
626
00:46:16,190 --> 00:46:18,817
- I mean it. Did I...
- [Shari] Sweetheart.
627
00:46:18,901 --> 00:46:22,488
[sighing] I mean, should
I have stayed in that fucking marriage?
628
00:46:23,155 --> 00:46:26,116
Should I have done
more things with him like taxidermy?
629
00:46:26,200 --> 00:46:27,284
He really loved that stuff.
630
00:46:27,367 --> 00:46:29,119
Honey, you can't do that to yourself.
631
00:46:29,203 --> 00:46:31,538
Because I really should've
pushed back harder.
632
00:46:31,622 --> 00:46:35,167
I should've pressed him harder
to find out what was really going on.
633
00:46:35,876 --> 00:46:37,085
You know?
634
00:46:37,169 --> 00:46:41,465
But the truth is,
he made me uncomfortable.
635
00:46:42,174 --> 00:46:43,967
And I really didn't wanna know...
636
00:46:44,051 --> 00:46:45,385
[sobs]
637
00:46:51,225 --> 00:46:52,601
[sniffles]
638
00:46:58,774 --> 00:47:00,275
All those red flags. Oh.
639
00:47:00,818 --> 00:47:02,402
[sniffles] God.
640
00:47:03,153 --> 00:47:06,031
And I asked him.
You know, every time I asked him.
641
00:47:06,114 --> 00:47:08,659
[telephone ringing]
642
00:47:13,580 --> 00:47:14,581
Hello?
643
00:47:17,876 --> 00:47:18,961
Discharged?
644
00:47:21,380 --> 00:47:23,048
What the heck happened, Jeff?
645
00:47:23,632 --> 00:47:28,387
I don't know.
Guess they thought I drank too much.
646
00:47:29,805 --> 00:47:31,139
They never really said.
647
00:47:32,516 --> 00:47:34,351
So, what... [chuckles]
648
00:47:36,395 --> 00:47:38,814
What the heck are you doing
with a mannequin, Jeff?
649
00:47:39,773 --> 00:47:41,066
What? Did you steal it?
650
00:47:43,652 --> 00:47:46,780
I just did it on a dare.
Whole thing was just a joke.
651
00:47:47,447 --> 00:47:48,448
Oh.
652
00:47:49,825 --> 00:47:50,951
[scoffs]
653
00:47:53,203 --> 00:47:54,621
[twig snaps]
654
00:48:01,044 --> 00:48:03,589
So, what were you doing
at the State Fair, Jeff?
655
00:48:04,423 --> 00:48:05,841
Exposing yourself?
656
00:48:08,927 --> 00:48:12,764
I was just peeing outside.
I didn't know anyone could see.
657
00:48:33,994 --> 00:48:35,495
Thanks for getting me, Dad.
658
00:48:43,545 --> 00:48:45,130
Why did you molest that boy?
659
00:48:45,756 --> 00:48:47,341
- Jeff?
- I didn't molest him.
660
00:48:48,300 --> 00:48:49,593
All's I did was take photos.
661
00:48:49,676 --> 00:48:50,969
Don't bullshit me.
662
00:48:51,053 --> 00:48:53,138
I'm telling you.
Didn't even know how old he was.
663
00:48:53,221 --> 00:48:55,381
Kid said you molested him.
Why would he lie about that?
664
00:48:55,432 --> 00:48:58,727
I don't know. I don't know why.
All's I did was take some pictures.
665
00:48:59,645 --> 00:49:01,104
I was even gonna pay him.
666
00:49:03,273 --> 00:49:04,399
It was all a setup.
667
00:49:05,192 --> 00:49:08,362
People are out to get me, Dad.
I don't understand it either.
668
00:49:11,198 --> 00:49:12,198
[Lionel sighs]
669
00:49:12,240 --> 00:49:13,909
[vehicle starts]
670
00:49:16,578 --> 00:49:17,871
That kid's father...
671
00:49:21,041 --> 00:49:23,168
I can't stop seeing the look in his eye.
672
00:49:28,548 --> 00:49:29,800
He looked right at me.
673
00:49:30,801 --> 00:49:36,139
Jeff Dahmer knew my son was a child.
674
00:49:37,349 --> 00:49:40,644
When he met my son, he asked him
675
00:49:41,228 --> 00:49:44,147
what grade in school he was in.
676
00:49:45,399 --> 00:49:49,027
If my son was not so healthy and athletic,
677
00:49:49,861 --> 00:49:54,116
the drug that this man gave my son
could have killed him...
678
00:49:54,199 --> 00:49:59,037
Mr. Sinthasomphone,
I'm sorry. It's just, uh...
679
00:49:59,121 --> 00:50:01,373
I am having trouble understanding you.
680
00:50:01,456 --> 00:50:04,710
Could one of your children
maybe help us out here?
681
00:50:08,171 --> 00:50:09,172
Thank you.
682
00:50:18,140 --> 00:50:21,309
[speaking Laotian]
683
00:50:21,852 --> 00:50:23,603
[in English] We are immigrants.
684
00:50:23,687 --> 00:50:25,981
- [speaking Laotian]
- [translating] We work hard.
685
00:50:26,481 --> 00:50:27,691
[speaking Laotian]
686
00:50:27,774 --> 00:50:29,484
[translating] We take the jobs we can get.
687
00:50:29,985 --> 00:50:31,361
[speaking Laotian]
688
00:50:31,445 --> 00:50:33,881
[translating] We don't have
the money for an expensive lawyer.
689
00:50:33,905 --> 00:50:36,074
[speaking Laotian]
690
00:50:36,616 --> 00:50:38,761
[translating] My family,
we're not eating or sleeping...
691
00:50:38,785 --> 00:50:39,828
Okay. Okay.
692
00:50:39,911 --> 00:50:43,665
Maybe if your father would like
to hand his letter to the bailiff,
693
00:50:43,749 --> 00:50:46,001
we can enter it into the record.
694
00:50:51,548 --> 00:50:54,426
Mr. Dahmer, please stand.
695
00:50:59,222 --> 00:51:01,725
To the charge of sexual assault
in the second degree,
696
00:51:01,808 --> 00:51:03,268
you've pled no contest.
697
00:51:03,351 --> 00:51:07,731
Therefore, I hereby sentence you
to one year in the custody
698
00:51:07,814 --> 00:51:10,901
of the Milwaukee County
House of Correction.
699
00:51:16,156 --> 00:51:19,868
Dear Judge Gardner,
I believe very strongly
700
00:51:19,951 --> 00:51:22,954
that my son
Jeffrey Dahmer is an alcoholic.
701
00:51:35,050 --> 00:51:37,803
If he isn't treated,
I have tremendous reservations
702
00:51:37,886 --> 00:51:40,305
about Jeff's chances
when he hits the street.
703
00:51:41,556 --> 00:51:44,142
I've heard of a treatment program
704
00:51:44,226 --> 00:51:47,646
that has had great success
in treating alcoholics
705
00:51:47,729 --> 00:51:51,858
and that Jeff's placement
in such a program
706
00:51:51,942 --> 00:51:53,610
is critical to his future.
707
00:51:55,445 --> 00:51:57,948
[inmate] You're the one
that likes fucking kids, huh? Huh?
708
00:51:58,031 --> 00:52:01,618
[Lionel] I sincerely hope that you might
intervene in some way to help my son,
709
00:52:01,701 --> 00:52:02,994
whom I love very much.
710
00:52:03,578 --> 00:52:04,746
[inmates jeering, whistling]
711
00:52:04,830 --> 00:52:07,541
[Lionel] And for whom
I want a better life.
712
00:52:07,624 --> 00:52:11,419
I feel this may be our last chance
to do something lasting
713
00:52:12,295 --> 00:52:15,632
and that you,
Your Honor, might hold that key.
714
00:52:16,800 --> 00:52:18,927
Sincerely, Lionel Dahmer.
715
00:52:56,715 --> 00:52:57,757
[chuckling]
716
00:52:57,841 --> 00:52:59,426
- Hey, Dad.
- Hey.
717
00:52:59,509 --> 00:53:00,886
- Good to see you.
- Yeah.
718
00:53:02,137 --> 00:53:04,931
- Hey, Jeff. Ah. You look great.
- Hey.
719
00:53:05,849 --> 00:53:06,933
You lost some weight.
720
00:53:07,475 --> 00:53:09,603
- Well, that's good to hear.
- Yeah.
721
00:53:09,686 --> 00:53:10,812
Yeah.
722
00:53:10,896 --> 00:53:13,023
Good thing was
I got to lift weights a lot.
723
00:53:13,899 --> 00:53:15,275
And read a lot.
724
00:53:15,358 --> 00:53:18,820
- And going to work every day, that helped.
- Yeah.
725
00:53:18,904 --> 00:53:21,740
But, yeah, been doing good, you know.
726
00:53:22,365 --> 00:53:23,783
Behaving myself.
727
00:53:24,784 --> 00:53:27,954
Great. Just... That's just great.
728
00:53:29,789 --> 00:53:31,333
Um, well,
729
00:53:31,416 --> 00:53:34,461
so you're gonna be staying with
your grandma for a week and that's it.
730
00:53:34,544 --> 00:53:36,546
Then you gotta find
an apartment on your own.
731
00:53:36,630 --> 00:53:39,299
- But Shari and I'll help you with that.
- Okay.
732
00:53:40,300 --> 00:53:41,300
Um...
733
00:53:43,303 --> 00:53:45,055
Jeff, when you were in there, uh...
734
00:53:46,306 --> 00:53:48,183
uh, did anybody help you?
735
00:53:49,100 --> 00:53:50,518
You know, like a psychologist,
736
00:53:50,602 --> 00:53:52,854
or did you talk to anybody,
like a counselor?
737
00:53:53,980 --> 00:53:55,106
About what?
738
00:53:55,190 --> 00:53:56,316
Uh, anything.
739
00:53:56,399 --> 00:53:59,444
Um, you know, alcohol for one or, um...
740
00:54:00,237 --> 00:54:01,696
you know, just how you're...
741
00:54:02,364 --> 00:54:04,491
You know, what's going on inside of you.
742
00:54:05,033 --> 00:54:10,580
Or maybe, um, you know, some guidance
on how you're meant to be, um...
743
00:54:11,164 --> 00:54:14,334
You know... [chuckles]
You know, contribute to society.
744
00:54:14,417 --> 00:54:18,088
I don't know. Just, you know,
stuff I wasn't able to teach you.
745
00:54:18,171 --> 00:54:19,464
[chuckles]
746
00:54:20,382 --> 00:54:22,842
No, they just leave you alone in there.
747
00:54:25,095 --> 00:54:29,266
I just kept to myself the whole time.
That was kind of the best part.
748
00:54:37,524 --> 00:54:39,693
Come on. You said
we could stop for hamburgers.
749
00:54:40,193 --> 00:54:42,195
Yeah, um, here.
750
00:54:43,822 --> 00:54:45,490
Why don't you warm up the car?
751
00:54:45,573 --> 00:54:48,076
I'm parked down at the very end.
I'm gonna hit the john.
752
00:54:48,159 --> 00:54:49,244
- Okay.
- [chuckles]
753
00:54:57,168 --> 00:55:00,297
[emotional music playing]
754
00:55:04,676 --> 00:55:05,927
[sighs]
755
00:55:19,024 --> 00:55:20,317
[Jeffrey] Well, here it is.
756
00:55:26,156 --> 00:55:27,741
Oh, shoot. Uh...
757
00:55:38,251 --> 00:55:39,251
Sorry.
758
00:55:39,669 --> 00:55:40,962
Trying to learn it.
759
00:55:43,548 --> 00:55:44,883
Just read my lips.
760
00:55:47,969 --> 00:55:49,304
I live here.
761
00:56:17,874 --> 00:56:19,292
[keys jangle]
762
00:56:25,173 --> 00:56:28,551
[eerie music playing]
54393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.