Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,374 --> 00:00:02,292
Long distance is hard.
2
00:00:02,398 --> 00:00:04,696
Our stars just didn't align.
3
00:00:04,745 --> 00:00:07,384
But Matt, maybe someday.
4
00:00:07,889 --> 00:00:10,161
- I'm good to go, Lieutenant.
- Negative, Carver!
5
00:00:10,245 --> 00:00:11,374
You stay here.
6
00:00:11,458 --> 00:00:13,115
Carver's capable
of much more than that.
7
00:00:13,199 --> 00:00:14,420
Let me lead him.
8
00:00:14,504 --> 00:00:16,205
I'm so stoked to be at 51
9
00:00:16,289 --> 00:00:18,501
to show you the kind
of firefighter I am.
10
00:00:19,118 --> 00:00:20,559
Thought you were
done with me.
11
00:00:20,643 --> 00:00:22,298
Well, is there any way
to stop the transfer?
12
00:00:22,382 --> 00:00:24,122
He is actually
happy about it,
13
00:00:24,206 --> 00:00:27,829
since it means we don't have to
hide our relationship anymore.
14
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:36,178 --> 00:00:37,966
You're a lot of fun, Blake.
16
00:00:38,050 --> 00:00:39,576
So are you.
17
00:00:39,660 --> 00:00:40,774
Maybe too much.
18
00:00:40,858 --> 00:00:42,163
I'm gonna be way late for work.
19
00:00:42,247 --> 00:00:44,833
Okay, we are getting
dressed for real this time.
20
00:00:45,385 --> 00:00:48,492
We should do this again,
but no pressure.
21
00:00:48,576 --> 00:00:49,455
- Yeah.
- Seriously.
22
00:00:49,539 --> 00:00:52,114
Yeah, yeah, definitely.
That would be great.
23
00:00:52,286 --> 00:00:55,591
Well, I'm out of your hair.
24
00:00:56,111 --> 00:00:59,117
Your very cute hair.
25
00:00:59,201 --> 00:01:00,684
It was really nice
meeting you.
26
00:01:00,768 --> 00:01:02,968
Hmm.
27
00:01:03,233 --> 00:01:04,432
See ya.
28
00:01:09,604 --> 00:01:11,210
Uh-oh.
29
00:01:18,930 --> 00:01:21,639
Javi, you playing hooky
or something?
30
00:01:21,743 --> 00:01:24,205
- Hooky?
- Skipping school. Don't do it.
31
00:01:24,289 --> 00:01:27,229
And no, his grade's got
a Friday, Monday off thing,
32
00:01:27,313 --> 00:01:29,537
so he's hanging with us
for the next two shifts.
33
00:01:29,621 --> 00:01:31,801
I know.
Chief's waiting for him.
34
00:01:31,885 --> 00:01:35,216
Oh, hey, come on.
35
00:01:35,356 --> 00:01:36,631
- Joe.
- Sir.
36
00:01:36,715 --> 00:01:39,246
It's my understanding that
we have a new candidate reporting
37
00:01:39,340 --> 00:01:41,433
- for his first shift today.
- Yes, sir.
38
00:01:41,517 --> 00:01:43,824
Javi Sandoval
reporting for duty.
39
00:01:44,646 --> 00:01:45,781
Hello.
40
00:01:45,865 --> 00:01:47,480
Hello, Chief Boden.
41
00:01:48,000 --> 00:01:49,287
Hello, Chief Boden.
42
00:01:51,621 --> 00:01:53,995
You may proceed with
your duties, candidate.
43
00:01:54,079 --> 00:01:58,131
I'll be by to inspect
in about 15 minutes.
44
00:01:58,215 --> 00:01:59,873
Yes, Chief. We're on it.
45
00:01:59,957 --> 00:02:01,636
I should hope so.
46
00:02:02,410 --> 00:02:03,632
What are my duties?
47
00:02:03,716 --> 00:02:05,368
Oh, this is very serious.
48
00:02:05,452 --> 00:02:07,574
You have to make
blueberry pancakes
49
00:02:07,658 --> 00:02:09,186
for the entire firehouse, huh?
50
00:02:09,270 --> 00:02:10,717
Yeah. Let's go, let's go.
51
00:02:10,801 --> 00:02:12,214
Hey, candidate in the house.
52
00:02:13,663 --> 00:02:15,538
- Looking good!
- There he is.
53
00:02:15,622 --> 00:02:17,527
Looking good!
54
00:02:30,989 --> 00:02:32,506
Um, hey.
55
00:02:32,590 --> 00:02:35,602
So I was thinking about
our next paramedicine shift.
56
00:02:35,686 --> 00:02:37,053
Morning, Brett.
57
00:02:37,137 --> 00:02:39,131
Sorry.
Good morning, Mouch.
58
00:02:39,215 --> 00:02:40,911
I couldn't sleep last night,
and I started thinking
59
00:02:40,995 --> 00:02:42,115
about our list of patients.
60
00:02:42,199 --> 00:02:44,607
And I noticed that
a bunch of our patients
61
00:02:44,691 --> 00:02:46,526
would really benefit
from an extra visit or two,
62
00:02:46,610 --> 00:02:48,415
so I put together
a new schedule.
63
00:02:50,153 --> 00:02:52,825
Oh.
This is a lot of visits.
64
00:02:52,909 --> 00:02:56,154
Oh, well, if you don't have
the time, I totally understand.
65
00:02:56,301 --> 00:02:58,933
I can do some of these
on my own.
66
00:03:01,011 --> 00:03:02,498
You know what?
67
00:03:02,582 --> 00:03:03,934
This is fine.
68
00:03:04,018 --> 00:03:05,879
I'll just push my
pipe band rehearsal.
69
00:03:05,963 --> 00:03:08,946
I've been appointed pipe major,
so I do all the scheduling.
70
00:03:09,102 --> 00:03:10,071
Congratulations.
71
00:03:10,155 --> 00:03:11,638
Thank you.
72
00:03:11,722 --> 00:03:13,731
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
73
00:03:13,815 --> 00:03:17,158
Person trapped, 863 Racine.
74
00:03:32,844 --> 00:03:34,598
- What happened?
- We hit a power line.
75
00:03:34,682 --> 00:03:37,739
The operator took a big jolt.
He's not looking too good.
76
00:03:37,823 --> 00:03:39,362
All right, just make sure
your guys stay back.
77
00:03:39,446 --> 00:03:41,626
Yeah, we're not touching
that machine, we're not idiots.
78
00:03:41,710 --> 00:03:42,746
I'm not talking about
just the machine.
79
00:03:42,830 --> 00:03:45,748
It's...
hey! Hey, stop!
80
00:03:45,832 --> 00:03:47,471
Don't take another step.
81
00:03:48,305 --> 00:03:49,812
All right,
the ground is energized.
82
00:03:49,896 --> 00:03:51,442
Let's set a perimeter
of 30 feet.
83
00:03:51,526 --> 00:03:53,099
All right, Cruz, let's get
this guy out of here.
84
00:03:53,183 --> 00:03:54,371
- He's way too close.
- Copy that.
85
00:03:54,455 --> 00:03:56,069
Hey, hey, buddy.
Don't move yet, okay?
86
00:03:56,153 --> 00:03:58,072
I'm gonna talk you through this
step by step, okay?
87
00:03:58,156 --> 00:03:59,857
I want you to walk
towards me one step at a time.
88
00:03:59,941 --> 00:04:02,496
But make sure you only
put down one foot at once.
89
00:04:02,580 --> 00:04:03,473
Hey.
90
00:04:03,557 --> 00:04:04,954
Has anybody called
the power company?
91
00:04:05,038 --> 00:04:06,114
Yeah, they said they're
sending somebody out.
92
00:04:06,198 --> 00:04:08,278
No, we can't wait.
He needs medical attention now.
93
00:04:08,362 --> 00:04:10,606
I... I thought he was supposed
to be safe inside the rig.
94
00:04:10,690 --> 00:04:13,525
No, the metal cage is used
to divert electrical currents.
95
00:04:13,609 --> 00:04:15,207
He takes one step outside,
it's like a lightning bolt
96
00:04:15,291 --> 00:04:16,207
coming up through the ground.
97
00:04:16,291 --> 00:04:17,738
The potential
around that excavator
98
00:04:17,822 --> 00:04:20,371
has got to be a few
thousand volts, at least.
99
00:04:20,455 --> 00:04:22,044
The aerial.
Let's bring it in.
100
00:04:22,128 --> 00:04:23,153
We'll drop in from above.
101
00:04:23,237 --> 00:04:24,775
All right, Mouch,
bring 81 closer.
102
00:04:32,340 --> 00:04:33,539
Good.
103
00:04:33,749 --> 00:04:34,982
Hey, all right.
I got you.
104
00:04:35,066 --> 00:04:36,244
You're good. You're good.
105
00:04:36,328 --> 00:04:37,270
What the hell
were you thinking?
106
00:04:37,354 --> 00:04:39,119
I can't just leave
Andre out there.
107
00:04:39,343 --> 00:04:40,827
You know, we're like family.
108
00:04:40,911 --> 00:04:42,284
Let's just clear out,
all right?
109
00:04:42,369 --> 00:04:43,957
Let us worry about Andre.
110
00:04:48,033 --> 00:04:50,129
Is that Andre Kearns
in the excavator?
111
00:04:50,213 --> 00:04:51,713
Yeah, do you know him?
112
00:04:52,926 --> 00:04:54,387
I sure do.
113
00:05:03,769 --> 00:05:07,012
All right, Gallo, Carver,
once you're done here,
114
00:05:07,096 --> 00:05:08,275
squad needs a hand.
115
00:05:08,359 --> 00:05:09,646
Copy that.
116
00:05:17,727 --> 00:05:20,392
- Grab that.
- Sounds good.
117
00:05:28,050 --> 00:05:30,335
Okay, take him up.
118
00:06:00,336 --> 00:06:02,797
All right, hold here!
I'm clipping.
119
00:06:03,266 --> 00:06:04,910
We're gonna get you
out of here, okay?
120
00:06:04,994 --> 00:06:06,348
Can you stand?
121
00:06:06,432 --> 00:06:08,549
- I don't know.
- Lower down a little.
122
00:06:11,730 --> 00:06:13,822
All right, hang on, buddy.
Doing great.
123
00:06:18,890 --> 00:06:21,287
All right, Carver, we're gonna
do this one at a time.
124
00:06:21,371 --> 00:06:22,379
On my go.
125
00:06:22,463 --> 00:06:24,120
Just relax, okay? Look at me.
126
00:06:24,204 --> 00:06:26,274
You're not gonna have to
do a thing, all right?
127
00:06:26,367 --> 00:06:27,697
Let's get you up.
128
00:06:33,594 --> 00:06:35,924
Severide, you gotta
get out of there now!
129
00:06:40,516 --> 00:06:43,846
All right, new plan!
We're coming out together.
130
00:06:44,175 --> 00:06:45,412
In ten seconds.
131
00:06:45,496 --> 00:06:47,432
All right, we're gonna
fly you out of here, man.
132
00:06:47,516 --> 00:06:50,426
All right, Carver,
tighten up the slack.
133
00:06:50,510 --> 00:06:51,996
You can do it.
Come on, brother.
134
00:06:52,080 --> 00:06:53,845
All right, Mouch, take us up.
135
00:07:05,751 --> 00:07:07,986
Hey, quick right!
136
00:07:08,787 --> 00:07:10,564
Carver, you good?
137
00:07:11,322 --> 00:07:12,780
I got it.
138
00:07:15,971 --> 00:07:17,562
Keep going, Mouch!
139
00:07:25,231 --> 00:07:27,861
Okay, bring 'em down.
140
00:07:36,182 --> 00:07:37,231
You all right?
141
00:07:37,315 --> 00:07:39,330
Yeah, I'm good.
142
00:07:41,340 --> 00:07:43,366
Got it.
143
00:07:43,583 --> 00:07:46,588
Hey, one, two, three.
144
00:07:50,328 --> 00:07:52,552
- We good?
- Yep.
145
00:07:52,636 --> 00:07:54,380
Brett, Violet,
take good care of him.
146
00:07:54,464 --> 00:07:56,182
He's got a family back home.
147
00:07:56,715 --> 00:07:58,436
Yeah, we will.
148
00:08:04,401 --> 00:08:06,401
*CHICAGO FIRE*
Season 11 Episode 02
149
00:08:06,485 --> 00:08:08,593
Episode Title: "Every Scar Tells a Story"
Aired on: September 28, 2022.
150
00:08:09,466 --> 00:08:11,559
- What do we got?
- High-voltage shock.
151
00:08:11,643 --> 00:08:12,822
He's slipping in and out
of consciousness.
152
00:08:12,906 --> 00:08:14,419
Elevated heart rate,
erratic pulse,
153
00:08:14,503 --> 00:08:16,294
severe electrical burns
on his extremities.
154
00:08:16,378 --> 00:08:18,536
Let's get him to Trauma 3.
155
00:08:18,620 --> 00:08:20,190
Should we stay a bit,
see how he does?
156
00:08:20,274 --> 00:08:22,807
Yeah, let's do it.
Carver seemed pretty concerned.
157
00:08:23,233 --> 00:08:24,994
- Hey, guys.
- Hey, Chief.
158
00:08:25,148 --> 00:08:26,414
Hey, there.
159
00:08:26,498 --> 00:08:29,350
I'm late for a meeting,
but check your email.
160
00:08:29,490 --> 00:08:31,557
I sent you some pictures
of the B&B.
161
00:08:35,376 --> 00:08:36,946
B&B?
162
00:08:37,030 --> 00:08:39,775
Yeah, we are... we're going
to Lake Geneva for the weekend.
163
00:08:39,859 --> 00:08:40,996
Oh.
164
00:08:41,080 --> 00:08:43,427
I know you and Casey
travel together all the time,
165
00:08:43,511 --> 00:08:44,779
but this is our first trip,
166
00:08:44,863 --> 00:08:47,061
and I'm actually
a little nervous.
167
00:08:51,087 --> 00:08:53,110
Don't be... you guys
are gonna have a blast.
168
00:08:54,613 --> 00:08:56,269
Oh, my God.
169
00:08:56,353 --> 00:08:59,005
Check this place out.
The Bradford House.
170
00:08:59,089 --> 00:09:00,466
Even the name is swank.
171
00:09:00,550 --> 00:09:01,700
Mm, it's so pretty.
172
00:09:01,784 --> 00:09:02,972
Yeah.
173
00:09:03,056 --> 00:09:04,603
Good job.
174
00:09:16,504 --> 00:09:19,031
- Hey! How's our candidate?
- We're vibing.
175
00:09:19,115 --> 00:09:21,200
I was told I can't
sit at the squad table
176
00:09:21,284 --> 00:09:22,349
until I make squad.
177
00:09:22,433 --> 00:09:23,949
They told you right.
178
00:09:24,033 --> 00:09:25,081
How was the fire?
179
00:09:25,165 --> 00:09:26,604
Oh, it wasn't
a fire, actually.
180
00:09:26,688 --> 00:09:29,372
But a man did hit a power line
at a construction site,
181
00:09:29,456 --> 00:09:31,435
- and Severide saved him.
- Oh!
182
00:09:31,519 --> 00:09:33,568
That's no way
to tell a story, Cruz.
183
00:09:33,652 --> 00:09:36,222
Javi, you see that
aerial ladder right there?
184
00:09:36,306 --> 00:09:39,574
Well, it was extended
all the way out,
185
00:09:39,658 --> 00:09:42,669
and Severide, he was dangling
from the end of it
186
00:09:42,753 --> 00:09:45,667
like "Mission: Impossible"
so that he could swing it
187
00:09:45,751 --> 00:09:47,277
over a field of lava.
188
00:09:47,361 --> 00:09:48,757
There was no lava.
189
00:09:48,841 --> 00:09:53,609
And he had to lower himself
down into a tiny spot
190
00:09:53,693 --> 00:09:55,284
the size of a postage stamp.
191
00:09:55,417 --> 00:09:59,071
There were sparks flying,
electricity crackling.
192
00:09:59,155 --> 00:10:01,252
And the driver? Trapped.
193
00:10:01,549 --> 00:10:03,946
One wrong move, and no one's
getting out of there alive.
194
00:10:04,030 --> 00:10:05,997
But Severide? He's Severide.
195
00:10:06,081 --> 00:10:08,592
So he lifts the guy up
with one arm
196
00:10:08,676 --> 00:10:10,732
and swings him back to safety.
197
00:10:10,816 --> 00:10:13,956
Bam, Superman.
198
00:10:14,040 --> 00:10:15,784
Awesome.
199
00:10:15,868 --> 00:10:17,960
Yeah, I'm not gonna lie.
200
00:10:18,044 --> 00:10:19,947
It was definitely awesome.
201
00:10:21,124 --> 00:10:22,799
What did you do, Joe?
202
00:10:23,615 --> 00:10:26,986
Uh, I... I had to get
the ropes ready.
203
00:10:27,140 --> 00:10:28,861
Candidate?
204
00:10:28,954 --> 00:10:31,135
Where's our ham sandwiches?
205
00:10:38,386 --> 00:10:39,978
Carver?
206
00:10:40,237 --> 00:10:42,350
You knew the victim?
207
00:10:42,459 --> 00:10:44,639
I used to work with him.
208
00:10:44,723 --> 00:10:46,896
Oh, we've had a lot of
firefighters work construction
209
00:10:46,980 --> 00:10:48,730
as a second gig.
210
00:10:48,814 --> 00:10:50,753
And you still do it?
211
00:10:51,291 --> 00:10:52,791
Here and there.
212
00:10:55,255 --> 00:10:57,347
Andre was my first crew chief.
213
00:10:57,431 --> 00:10:58,622
He took me under his wing,
taught me
214
00:10:58,706 --> 00:11:00,176
how to drive
a front-end loader.
215
00:11:00,260 --> 00:11:01,656
He's a good guy.
216
00:11:01,740 --> 00:11:02,777
Hey.
217
00:11:02,861 --> 00:11:04,585
Thanks for helping out
on the ropes, Carvin.
218
00:11:04,669 --> 00:11:06,431
Carver.
219
00:11:08,898 --> 00:11:11,141
Ouch. Gotta be more careful.
220
00:11:11,227 --> 00:11:13,521
Well, you guys rigged me to
hoist it one person at a time,
221
00:11:13,605 --> 00:11:15,104
then Lieutenant Severide
got creative.
222
00:11:15,188 --> 00:11:17,038
He likes to do that.
223
00:11:18,260 --> 00:11:19,543
Where'd you get that?
224
00:11:22,282 --> 00:11:25,396
Come on.
Every scar tells a story.
225
00:11:25,800 --> 00:11:27,197
A house fire in Pilsen.
226
00:11:27,281 --> 00:11:28,979
Didn't realize I had a rip
in my bunker coat.
227
00:11:29,063 --> 00:11:30,859
Next thing you know...
228
00:11:30,943 --> 00:11:32,382
Hmm.
229
00:11:32,466 --> 00:11:34,116
Maybe not every scar.
230
00:11:37,617 --> 00:11:39,393
Have the paramedics
take a look at that wrist
231
00:11:39,477 --> 00:11:40,869
when they get back, yeah?
232
00:11:40,953 --> 00:11:41,978
Copy.
233
00:11:53,399 --> 00:11:55,448
That was pretty risky,
234
00:11:55,532 --> 00:11:57,254
doubling up on the rope
like that.
235
00:11:57,820 --> 00:12:01,063
Well, the bigger risk
was staying put.
236
00:12:01,147 --> 00:12:02,604
All worked out.
237
00:12:02,688 --> 00:12:06,155
Yeah, because
Carver saved your ass.
238
00:12:06,239 --> 00:12:08,643
He nearly pulled his arm out
of the socket
239
00:12:08,727 --> 00:12:11,987
trying to pull you up,
but he wouldn't let go.
240
00:12:12,071 --> 00:12:13,267
I owe him a beer.
241
00:12:14,943 --> 00:12:17,569
Boden might just be
right about this guy.
242
00:12:18,581 --> 00:12:20,300
It's so annoying.
243
00:12:29,044 --> 00:12:30,850
What are you doing to me?
244
00:12:32,581 --> 00:12:33,991
What are you...
245
00:12:40,106 --> 00:12:41,955
What are you doing to me?
246
00:12:45,234 --> 00:12:46,548
Okay.
247
00:12:46,632 --> 00:12:51,741
Let's... we will... let's
pick this up at... at home?
248
00:13:00,032 --> 00:13:01,354
Hey, guys.
249
00:13:01,438 --> 00:13:02,864
What's the word on Andre?
250
00:13:02,948 --> 00:13:04,397
He gonna be all right?
251
00:13:17,397 --> 00:13:18,889
What was that?
252
00:13:20,820 --> 00:13:22,682
His friend from the
construction site,
253
00:13:22,766 --> 00:13:24,936
he's got severe
electrical burns.
254
00:13:25,311 --> 00:13:27,816
They have to amputate
his leg.
255
00:13:34,312 --> 00:13:36,492
- What's this do?
- Ignition switch.
256
00:13:36,576 --> 00:13:38,155
It starts the engine.
257
00:13:38,361 --> 00:13:40,213
Don't press it.
258
00:13:44,395 --> 00:13:46,702
Hey. Pull this.
259
00:13:53,648 --> 00:13:55,613
All right, candidate.
Come on. Time to go.
260
00:13:55,697 --> 00:13:58,420
Time to go. Ah. Here.
261
00:13:58,563 --> 00:14:01,967
Hey, when Chloe asks you
how it went, be sure
262
00:14:02,051 --> 00:14:05,014
and not tell her how you
pranked people all shift, okay?
263
00:14:05,098 --> 00:14:07,803
- Very important lesson.
- Bah!
264
00:14:09,015 --> 00:14:10,416
Great to have you here,
candidate.
265
00:14:10,500 --> 00:14:11,499
Thank you.
266
00:14:11,583 --> 00:14:13,240
Hey, that's a lieutenant
you're addressing.
267
00:14:13,324 --> 00:14:15,024
Thank you, Lieutenant.
268
00:14:15,108 --> 00:14:16,286
You're back next shift?
269
00:14:16,370 --> 00:14:17,766
- Yes, sir.
- Good.
270
00:14:17,850 --> 00:14:19,635
We're gonna put on some gear
and run zero visibility
271
00:14:19,719 --> 00:14:20,986
dummy drills, all right?
272
00:14:21,070 --> 00:14:21,857
Think you can handle that?
273
00:14:21,941 --> 00:14:23,171
Yes, sir.
274
00:14:23,741 --> 00:14:25,289
Dismissed.
275
00:14:30,986 --> 00:14:34,013
Severide is so cool.
276
00:14:34,170 --> 00:14:37,038
Yeah, he gets that a lot.
277
00:14:42,837 --> 00:14:43,876
Uh-oh.
278
00:14:43,960 --> 00:14:45,054
What's wrong?
279
00:14:45,138 --> 00:14:47,702
I... I got bad news.
280
00:14:48,446 --> 00:14:50,811
We have to postpone
our trip to Lake Geneva.
281
00:14:51,579 --> 00:14:53,802
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
282
00:14:53,886 --> 00:14:56,326
Just... I have this paramedic
conference in Waukegan
283
00:14:56,410 --> 00:14:58,372
they want me to go to,
and given my current standing
284
00:14:58,456 --> 00:15:01,523
with DC Hill,
I couldn't say no.
285
00:15:02,865 --> 00:15:04,978
I'm so sorry.
286
00:15:05,211 --> 00:15:08,661
Don't be.
No, it's... it's not your fault.
287
00:15:11,120 --> 00:15:12,404
We'll go another time.
288
00:15:13,465 --> 00:15:14,573
Yeah.
289
00:15:17,167 --> 00:15:21,288
Carver, you make sure
you change out that bandage.
290
00:15:21,391 --> 00:15:23,501
I don't need you sidelined
with an infection.
291
00:15:23,585 --> 00:15:24,982
Will do, Lieutenant.
292
00:15:25,066 --> 00:15:27,686
Are you gonna check up
on your friend at Med?
293
00:15:29,051 --> 00:15:31,374
I am. Headed there right now.
294
00:15:31,924 --> 00:15:34,838
You remember how Chief Malloy
used to always tell our class,
295
00:15:34,922 --> 00:15:36,518
leave it all on the scene?
296
00:15:36,665 --> 00:15:38,778
Don't bring it back
to the firehouse?
297
00:15:38,965 --> 00:15:40,161
Yeah.
298
00:15:41,803 --> 00:15:44,566
Well, that's not how
we do things here at 51.
299
00:15:47,156 --> 00:15:48,918
Mind if I tag along?
300
00:15:51,030 --> 00:15:52,138
Sure.
301
00:15:58,203 --> 00:15:59,563
Huh, your blood pressure's
a little higher
302
00:15:59,647 --> 00:16:01,412
than our last visit, Warren.
303
00:16:01,536 --> 00:16:03,038
But you feel okay?
304
00:16:03,149 --> 00:16:05,718
Sure. I'm doing good.
305
00:16:07,307 --> 00:16:09,507
These feel
a little full to me.
306
00:16:10,338 --> 00:16:12,883
You've still been taking
your medication, haven't you?
307
00:16:15,407 --> 00:16:17,370
Fill date's pretty old.
308
00:16:17,454 --> 00:16:19,132
I have more.
309
00:16:19,537 --> 00:16:21,890
Where?
Are they in the bathroom?
310
00:16:21,974 --> 00:16:24,183
No, my sister has them.
311
00:16:24,267 --> 00:16:27,709
Oh, is Stephanie here?
'Cause I'd love to talk to her.
312
00:16:27,793 --> 00:16:32,366
She's at work right now,
but she'll be home later.
313
00:16:33,464 --> 00:16:37,603
Okay, Warren, well,
we have to go now,
314
00:16:37,687 --> 00:16:40,276
but... I'm gonna call your sister
and set up a time that we can
315
00:16:40,360 --> 00:16:41,866
come back when she's here,
okay?
316
00:16:41,950 --> 00:16:43,421
Okay.
317
00:16:44,635 --> 00:16:46,999
All right,
we'll see you soon.
318
00:16:52,195 --> 00:16:54,494
He's low energy,
but he does go up and down.
319
00:16:54,578 --> 00:16:56,533
What happens if he
doesn't take his meds?
320
00:16:56,617 --> 00:16:57,954
He's been on it for a while,
321
00:16:58,038 --> 00:16:59,623
so there would be
symptoms of withdrawal...
322
00:16:59,707 --> 00:17:03,330
Insomnia, anxiety,
psychosis, among others.
323
00:17:03,414 --> 00:17:04,846
We would probably know.
324
00:17:04,930 --> 00:17:07,631
I'll get it straightened out
when I talk to Stephanie.
325
00:17:07,715 --> 00:17:10,025
Oh, I forgot to mention,
I made sandwiches,
326
00:17:10,109 --> 00:17:12,244
so we can go right to the next
patient instead of stopping.
327
00:17:12,328 --> 00:17:13,764
But I like lunch breaks.
328
00:17:13,848 --> 00:17:15,958
We eat and drive
and save time.
329
00:17:27,839 --> 00:17:29,604
Are you Rita?
330
00:17:29,736 --> 00:17:31,568
- Yes.
- We're firefighters.
331
00:17:31,652 --> 00:17:33,265
We were on the scene
of the accident.
332
00:17:33,349 --> 00:17:35,077
And I, uh...
333
00:17:36,352 --> 00:17:38,577
I actually used
to work with Andre.
334
00:17:39,079 --> 00:17:40,346
I'm Sam Carver.
335
00:17:40,430 --> 00:17:41,522
This is my lieutenant,
Stella Kidd.
336
00:17:41,606 --> 00:17:43,058
Hi.
337
00:17:43,142 --> 00:17:45,702
Thank you for helping him.
338
00:17:46,164 --> 00:17:47,526
Sounds like it could have been
339
00:17:47,610 --> 00:17:49,218
a lot worse
if you weren't there.
340
00:17:54,476 --> 00:17:56,680
He woke up from surgery,
and all he could think about
341
00:17:56,764 --> 00:17:59,791
was what was this
gonna cost us.
342
00:18:00,360 --> 00:18:02,207
You don't need to worry
about that right now.
343
00:18:02,291 --> 00:18:03,731
That's what worker's comp
is for.
344
00:18:03,815 --> 00:18:05,733
I'm not sure
that's gonna help.
345
00:18:06,644 --> 00:18:09,040
The company is blaming Andre
for the accident,
346
00:18:09,124 --> 00:18:10,781
and if he's found negligent,
347
00:18:10,865 --> 00:18:13,131
insurance is gonna
deny his claim.
348
00:18:13,215 --> 00:18:15,270
Wait, they're blaming Andre?
349
00:18:15,354 --> 00:18:18,101
They said he wasn't digging
where he was supposed to.
350
00:18:19,613 --> 00:18:21,835
That doesn't sound
like the Andre I know.
351
00:18:22,406 --> 00:18:24,782
He's a "measure twice,
cut once" kind of guy.
352
00:18:24,866 --> 00:18:27,452
Five years with this company,
353
00:18:28,184 --> 00:18:30,669
and they're treating him
like some kind of criminal.
354
00:18:30,753 --> 00:18:32,863
Nobody's visited him.
355
00:18:37,022 --> 00:18:39,210
They didn't even bother
to send flowers.
356
00:18:50,343 --> 00:18:52,038
Poor guy.
357
00:18:52,564 --> 00:18:54,047
Yeah, I don't get it.
358
00:18:54,131 --> 00:18:55,509
Foreman on the scene,
359
00:18:55,593 --> 00:18:57,045
he was risking his neck
to get to Andre.
360
00:18:57,129 --> 00:18:58,446
Said he was like family.
361
00:18:58,530 --> 00:18:59,958
Now he won't even
pay him a visit?
362
00:19:01,612 --> 00:19:02,998
This doesn't make sense.
363
00:19:03,082 --> 00:19:05,845
Andre's good at his job,
a total pro.
364
00:19:09,777 --> 00:19:11,803
He's getting railroaded.
365
00:19:19,488 --> 00:19:21,945
Wa-ho! Look who's back.
366
00:19:22,029 --> 00:19:25,541
Most candidates wash out
after day one, kid.
367
00:19:25,625 --> 00:19:27,078
We never see them again.
368
00:19:27,162 --> 00:19:29,123
Good to know we got
a real smoke eater here.
369
00:19:29,207 --> 00:19:32,083
Yeah, Severide is gonna take
him through some drills today.
370
00:19:32,167 --> 00:19:34,781
- He can handle it.
- Oh, don't I know it?
371
00:19:34,865 --> 00:19:36,456
He's been talking
about it nonstop.
372
00:19:42,173 --> 00:19:43,530
Whoa.
373
00:19:47,781 --> 00:19:50,405
Hey! Candidate's back.
374
00:19:50,489 --> 00:19:52,385
I'm ready for you,
Lieutenant.
375
00:19:52,516 --> 00:19:54,268
All right, well,
first thing you can do
376
00:19:54,352 --> 00:19:56,694
is get over here and grab
my bag out of the back seat.
377
00:19:58,802 --> 00:20:00,433
Chop, chop.
378
00:20:01,892 --> 00:20:03,361
Don't worry
about it, brother.
379
00:20:03,445 --> 00:20:05,993
Same thing happened
with my kids.
380
00:20:06,181 --> 00:20:08,968
You can't compete
with Severide.
381
00:20:10,289 --> 00:20:11,983
Nobody can.
382
00:20:21,545 --> 00:20:22,828
Hey.
383
00:20:27,170 --> 00:20:31,055
How's it going with that dude
with the Egyptian tattoos?
384
00:20:31,139 --> 00:20:32,709
- Alex?
- Yeah.
385
00:20:32,793 --> 00:20:34,319
That ended, like,
a month ago.
386
00:20:34,403 --> 00:20:35,668
What about that guy
from LaGrange
387
00:20:35,752 --> 00:20:38,692
who texted you "sure"
with no exclamation point?
388
00:20:39,094 --> 00:20:41,499
So you thought
maybe it was sarcastic.
389
00:20:42,924 --> 00:20:45,928
Gallo, I know
what you're doing.
390
00:20:48,016 --> 00:20:50,064
Whenever you want to talk
about your love life,
391
00:20:50,148 --> 00:20:52,546
you ask me questions
about mine as a segue.
392
00:20:52,630 --> 00:20:54,070
So just come out with it, man.
393
00:20:54,154 --> 00:20:56,616
Okay, I met this girl
the other night at Brink's.
394
00:20:56,730 --> 00:21:00,102
When you were avoiding seeing
Violet and Hawkins at Molly's?
395
00:21:01,735 --> 00:21:05,872
And she's pretty wild, fun.
396
00:21:05,956 --> 00:21:09,882
But I know there's not,
like, a serious future there.
397
00:21:10,395 --> 00:21:11,766
So keep it casual, then.
398
00:21:13,834 --> 00:21:16,796
The problem is, Ritter,
women fall in love with me,
399
00:21:16,880 --> 00:21:19,423
and it's... and it can get
complicated.
400
00:21:19,507 --> 00:21:21,861
Gallo, whether or not
you want to admit it,
401
00:21:21,945 --> 00:21:23,673
you need a distraction
right now from this whole
402
00:21:23,757 --> 00:21:25,283
Violet and Hawkins thing, okay?
403
00:21:25,367 --> 00:21:30,610
So call this wild woman up
and have some fun.
404
00:21:34,376 --> 00:21:35,859
Carver?
405
00:21:35,943 --> 00:21:38,183
- Hey, Lieutenant.
- Hey.
406
00:21:39,729 --> 00:21:42,692
I made a few phone calls,
dropped some CFD lingo.
407
00:21:42,776 --> 00:21:45,216
I managed to get a copy
of the accident report
408
00:21:45,300 --> 00:21:47,871
filed by Andre's employers
to their insurance company.
409
00:21:47,955 --> 00:21:49,220
Nice.
410
00:21:49,304 --> 00:21:51,309
It doesn't look good
for your friend.
411
00:21:51,393 --> 00:21:52,658
The company had someone
from the city
412
00:21:52,742 --> 00:21:54,573
come out and mark that
underground power line
413
00:21:54,657 --> 00:21:58,389
before they started work,
per code requirement.
414
00:21:58,487 --> 00:22:01,014
But Andre didn't
heed the flags.
415
00:22:01,098 --> 00:22:02,407
Says who?
416
00:22:02,491 --> 00:22:05,741
The foreman,
backed by the rest of the crew.
417
00:22:06,582 --> 00:22:08,772
They're calling it
operator error.
418
00:22:14,936 --> 00:22:16,546
Look, it...
419
00:22:17,767 --> 00:22:19,483
It happens.
420
00:22:20,368 --> 00:22:21,678
People make mistakes.
421
00:22:21,762 --> 00:22:24,040
But this is the rookiest
of mistakes.
422
00:22:24,124 --> 00:22:25,999
And Andre is no rookie.
423
00:22:26,083 --> 00:22:27,835
The city must have
marked it wrong.
424
00:22:28,256 --> 00:22:30,369
Their paperwork is in there.
425
00:22:30,555 --> 00:22:32,936
And it looks
pretty thorough to me.
426
00:22:38,201 --> 00:22:41,194
I can't tell from this.
I'd have to see it in person.
427
00:22:42,139 --> 00:22:44,494
Lieutenant, I know
this is a big ask,
428
00:22:44,578 --> 00:22:46,451
but they're gonna
release the scene as soon
429
00:22:46,535 --> 00:22:48,819
as the insurance company
rules on this.
430
00:22:50,671 --> 00:22:52,435
After shift might be too late.
431
00:22:59,474 --> 00:23:00,571
Hey.
432
00:23:00,655 --> 00:23:03,088
So I was thinking for our
next paramedicine shift,
433
00:23:03,172 --> 00:23:05,949
I'll add Warren in
even though it's not his day.
434
00:23:06,033 --> 00:23:07,602
Will his sister be home?
435
00:23:07,686 --> 00:23:09,387
I don't know.
She hasn't called me back.
436
00:23:09,471 --> 00:23:10,997
But it's fine to add
another visit, right?
437
00:23:11,081 --> 00:23:12,390
That day's not too long.
438
00:23:12,474 --> 00:23:16,882
Well, it's almost twice
as long as we're used to.
439
00:23:17,204 --> 00:23:19,166
Oh, my God.
I'm sorry, Mouch.
440
00:23:19,250 --> 00:23:21,486
I'm being selfish adding
all these new rounds.
441
00:23:21,570 --> 00:23:23,880
And you have Trudy
to get home to and a life.
442
00:23:23,964 --> 00:23:26,100
That's not the problem.
443
00:23:26,227 --> 00:23:28,101
It's you I'm worried about.
444
00:23:28,185 --> 00:23:29,363
What?
445
00:23:29,447 --> 00:23:32,385
You haven't slowed down
even for a breath
446
00:23:32,469 --> 00:23:34,318
the last three days.
447
00:23:38,152 --> 00:23:40,984
Um...
448
00:23:41,068 --> 00:23:43,094
Casey and I broke up.
449
00:23:46,029 --> 00:23:49,819
And I'm... I'm still processing.
450
00:23:49,903 --> 00:23:51,821
Just working things out
in my head, you know?
451
00:23:51,905 --> 00:23:53,692
So I haven't told anyone yet.
452
00:23:53,776 --> 00:23:55,376
Well, I'm so sorry.
453
00:23:55,460 --> 00:23:57,962
Yeah, me too. Um...
454
00:24:00,914 --> 00:24:02,701
We don't have to add Warren
to the schedule tomorrow,
455
00:24:02,785 --> 00:24:05,611
and I can rearrange
and shorten the day.
456
00:24:05,695 --> 00:24:11,124
No, let's keep that schedule
for as long as you need.
457
00:24:11,263 --> 00:24:13,197
Trudy's happy
to have some alone time.
458
00:24:13,281 --> 00:24:14,811
Trust me.
459
00:24:15,580 --> 00:24:18,600
Let's roll, Mouch.
We're taking 81 out for a ride.
460
00:24:31,292 --> 00:24:33,522
Red flags marked
the power line?
461
00:24:34,121 --> 00:24:35,404
Yeah.
462
00:24:40,027 --> 00:24:41,429
They're small flags.
463
00:24:41,513 --> 00:24:43,319
I can see how
he could have missed them.
464
00:24:46,437 --> 00:24:47,803
All right, come on.
465
00:24:47,961 --> 00:24:49,984
Let's get back to the house.
466
00:25:03,529 --> 00:25:05,202
Lieutenant, you see this?
467
00:25:09,243 --> 00:25:10,921
What about it?
468
00:25:12,690 --> 00:25:15,366
This is where we staged the
truck for the aerial rescue.
469
00:25:15,713 --> 00:25:18,413
This flag wasn't put here
till after we were gone.
470
00:25:22,313 --> 00:25:24,327
Help you guys with something?
471
00:25:24,449 --> 00:25:27,210
- Yeah, who moved these flags?
- I'm sorry, what's that?
472
00:25:27,294 --> 00:25:30,040
This flag wasn't here
the other day.
473
00:25:30,124 --> 00:25:31,477
Sure it was.
474
00:25:31,561 --> 00:25:32,701
Really?
475
00:25:32,785 --> 00:25:34,502
Does it look like it had
40,000 pounds
476
00:25:34,586 --> 00:25:36,321
of fire truck sitting on top
of it?
477
00:25:36,405 --> 00:25:38,358
'Cause this is where we parked.
478
00:25:40,172 --> 00:25:42,105
Do you guys have
some official purpose
479
00:25:42,189 --> 00:25:43,454
for being here
I don't know about?
480
00:25:43,538 --> 00:25:44,542
We were just
coming by to take
481
00:25:44,626 --> 00:25:46,017
another look at the scene.
482
00:25:46,101 --> 00:25:47,604
Well, you've had it.
483
00:25:47,759 --> 00:25:49,373
Now, if you don't mind
clearing off my job site,
484
00:25:49,457 --> 00:25:51,654
I got to get my guys
back to work.
485
00:25:55,613 --> 00:25:57,073
That man is lying.
486
00:26:07,450 --> 00:26:09,501
Shouldn't you be
on your way to Waukegan?
487
00:26:09,585 --> 00:26:11,298
Wanted to drop off some
paramedicine paperwork
488
00:26:11,382 --> 00:26:13,141
- to Brett first.
- Mm.
489
00:26:13,225 --> 00:26:15,123
Probably the last chance
I get since, uh,
490
00:26:15,207 --> 00:26:17,491
I only have two more shifts
left in the district.
491
00:26:20,088 --> 00:26:22,827
Yeah, right.
492
00:26:23,186 --> 00:26:24,643
What's wrong?
493
00:26:27,340 --> 00:26:28,968
All of this.
494
00:26:29,125 --> 00:26:30,681
It is my fault.
495
00:26:30,765 --> 00:26:31,782
What?
496
00:26:31,866 --> 00:26:33,697
Yeah, the district change,
the fact that
497
00:26:33,781 --> 00:26:36,814
you have to go above
and beyond to please DC Hill.
498
00:26:36,970 --> 00:26:38,546
Fine, fine.
499
00:26:39,202 --> 00:26:43,575
We, you and I,
made the irrational decision
500
00:26:43,659 --> 00:26:47,100
to get together
despite all the pitfalls.
501
00:26:47,661 --> 00:26:49,109
Would you change any of it?
502
00:26:49,193 --> 00:26:52,089
Because I wouldn't change
a second of it.
503
00:26:55,085 --> 00:26:58,286
These last few days have been
some of the best of my life,
504
00:26:58,431 --> 00:27:00,921
even with the
stupid conference.
505
00:27:01,043 --> 00:27:03,180
We will get to the
Bradford House soon enough
506
00:27:03,264 --> 00:27:05,600
and plenty of other places too.
507
00:27:06,904 --> 00:27:08,233
Yeah.
508
00:27:17,657 --> 00:27:18,662
All right, candidate.
509
00:27:18,746 --> 00:27:20,274
- Let's go.
- Come on, candidate.
510
00:27:20,358 --> 00:27:21,667
You got this, papito.
You got this.
511
00:27:21,751 --> 00:27:23,279
Speaking Spanish...
Okay.
512
00:27:23,363 --> 00:27:24,837
There you go, papi,
there you go.
513
00:27:24,921 --> 00:27:26,532
- Stay low.
- Andale, papi, andale!
514
00:27:26,616 --> 00:27:28,188
Let's move, candidate.
Ten seconds.
515
00:27:28,272 --> 00:27:30,048
- You got this!
- Andale! Let's go!
516
00:27:30,132 --> 00:27:31,592
Nine.
517
00:27:31,709 --> 00:27:33,149
- Come on!
- Eight.
518
00:27:33,233 --> 00:27:36,153
Vamos, vamos, vamos, vamos!
You got this.
519
00:27:36,237 --> 00:27:39,592
Seven, six, five, four,
three, two, one.
520
00:27:39,676 --> 00:27:41,837
Hey!
521
00:27:41,921 --> 00:27:43,407
Well, Javi,
there you have it.
522
00:27:43,491 --> 00:27:46,281
You've officially done the
dummy pull faster than Capp.
523
00:27:46,365 --> 00:27:47,979
And that's what we call
in the firehouse
524
00:27:48,063 --> 00:27:50,002
a weak attempt at busting ba...
525
00:27:50,086 --> 00:27:51,968
Okay, no more lessons.
526
00:27:52,373 --> 00:27:54,379
So who has the record time?
527
00:27:54,463 --> 00:27:55,736
That would be Severide.
528
00:27:55,820 --> 00:27:57,194
Academy record too.
529
00:27:57,617 --> 00:27:59,905
18 years, never been broken.
530
00:28:00,040 --> 00:28:01,367
Nice.
531
00:28:04,980 --> 00:28:06,219
Hey, come on.
532
00:28:10,082 --> 00:28:12,874
You want to hear something
better than academy training?
533
00:28:13,343 --> 00:28:14,623
Yeah, I do.
534
00:28:14,707 --> 00:28:18,034
All right, well,
a few years back,
535
00:28:18,118 --> 00:28:20,341
the squad goes
on a house fire call.
536
00:28:20,425 --> 00:28:22,473
And I'm right near a chimney
when the whole thing
537
00:28:22,557 --> 00:28:24,061
falls right down on top of me.
538
00:28:26,278 --> 00:28:28,217
The fire's moving in.
539
00:28:28,389 --> 00:28:32,108
Can't move,
underneath a pile of bricks.
540
00:28:32,617 --> 00:28:35,647
Just when I think things
can't get any worse,
541
00:28:35,918 --> 00:28:37,843
the floor starts to fail.
542
00:28:38,750 --> 00:28:42,385
Joe was there,
but our captain on scene
543
00:28:42,469 --> 00:28:43,666
wanted everyone to leave.
544
00:28:43,750 --> 00:28:45,169
It was too dangerous.
545
00:28:45,293 --> 00:28:46,928
"Save yourself," he said.
546
00:28:49,383 --> 00:28:51,249
You know what Joe Cruz did?
547
00:28:51,673 --> 00:28:53,171
He didn't leave.
548
00:28:53,719 --> 00:28:57,158
He went out, and he found
a big piece of wood.
549
00:28:57,242 --> 00:28:59,815
And he used it to lever
the chimney in order
550
00:28:59,899 --> 00:29:01,157
for me to get out.
551
00:29:01,241 --> 00:29:02,872
All by himself.
552
00:29:06,023 --> 00:29:09,866
So I wouldn't be here
if it wasn't for Joe Cruz.
553
00:29:11,804 --> 00:29:13,366
That's the truth.
554
00:29:13,854 --> 00:29:15,271
Same.
555
00:29:15,633 --> 00:29:17,810
He caught me
when I fell out a window.
556
00:29:17,981 --> 00:29:19,395
I remember.
557
00:29:21,503 --> 00:29:22,876
Joe's my hero.
558
00:29:37,014 --> 00:29:38,280
Hey.
559
00:29:38,364 --> 00:29:41,304
You get in contact
with your contractor friend?
560
00:29:41,506 --> 00:29:42,961
Sure did.
561
00:29:43,045 --> 00:29:45,236
He says that company
only cares about one thing...
562
00:29:45,320 --> 00:29:46,383
Profit margins.
563
00:29:46,467 --> 00:29:48,776
They've never met
a safety regulation
564
00:29:48,860 --> 00:29:50,866
or environmental law
they wouldn't trample.
565
00:29:50,950 --> 00:29:52,815
Even at the risk
of hitting a power line?
566
00:29:52,899 --> 00:29:54,377
If it cost too much
to avoid the power line,
567
00:29:54,461 --> 00:29:56,176
they'll just cheat it
a little bit.
568
00:29:56,260 --> 00:29:59,268
You know, nudge the flags a few
feet and cross their fingers
569
00:29:59,352 --> 00:30:01,343
the diggers don't clip a wire.
570
00:30:01,938 --> 00:30:05,272
So when we pulled up
the other day
571
00:30:05,356 --> 00:30:08,144
and the foreman was treading
across the energized ground,
572
00:30:08,228 --> 00:30:10,190
he was probably moving
those flags back
573
00:30:10,274 --> 00:30:12,655
to where they belonged
before we got there.
574
00:30:13,059 --> 00:30:14,565
I bet you're right.
575
00:30:14,649 --> 00:30:15,934
He wasn't worried about Andre.
576
00:30:16,018 --> 00:30:17,700
He was worried
about covering his ass.
577
00:30:17,784 --> 00:30:19,947
Okay, but then why does
the entire crew
578
00:30:20,031 --> 00:30:21,502
back him up on the report?
579
00:30:21,586 --> 00:30:24,072
Those kinds of shady practices
endanger all of them.
580
00:30:24,156 --> 00:30:25,530
It's a big company.
581
00:30:25,789 --> 00:30:27,685
They control a lot
of the work in town.
582
00:30:27,769 --> 00:30:29,142
Why make an enemy of them?
583
00:30:29,226 --> 00:30:30,686
Mm.
584
00:30:30,938 --> 00:30:34,879
I know one of those guys,
Gavin Murphy.
585
00:30:34,963 --> 00:30:36,733
Did a job with him once.
586
00:30:37,673 --> 00:30:39,374
He's a decent guy.
587
00:30:40,173 --> 00:30:41,843
He must have gotten
pressured into this.
588
00:30:43,872 --> 00:30:45,479
Think you can flip him?
589
00:30:45,563 --> 00:30:47,160
Well, I gotta
find him first.
590
00:30:47,422 --> 00:30:49,553
I know his info
is in here somewhere.
591
00:30:50,815 --> 00:30:53,178
Need an extra set of eyes?
592
00:30:55,945 --> 00:30:57,402
- Thanks, Lieutenant.
- Yeah.
593
00:30:59,233 --> 00:31:00,868
But can I ask?
594
00:31:01,110 --> 00:31:04,264
How come you're going along
with me on all this?
595
00:31:05,285 --> 00:31:06,655
You don't even like me.
596
00:31:10,914 --> 00:31:16,194
It's true Chief Boden foisted
you on me against my will.
597
00:31:17,227 --> 00:31:19,486
But he wouldn't have done it
598
00:31:19,570 --> 00:31:21,630
if he didn't see something
in you.
599
00:31:22,023 --> 00:31:26,096
And this has been a chance
for me to see it for myself.
600
00:31:46,000 --> 00:31:47,135
Hmm.
601
00:31:47,219 --> 00:31:48,984
I was sure you'd ghost me.
602
00:31:49,068 --> 00:31:50,150
What? No.
603
00:31:50,234 --> 00:31:51,799
And I definitely
wasn't expecting
604
00:31:51,883 --> 00:31:54,686
a booty text this early.
605
00:31:55,485 --> 00:31:57,264
Or is it late for you?
606
00:32:06,862 --> 00:32:08,346
His sister isn't home.
607
00:32:08,430 --> 00:32:10,195
We'll have to track her down
at work.
608
00:32:10,350 --> 00:32:11,768
Whatever it takes.
609
00:32:11,852 --> 00:32:13,748
Oh.
610
00:32:13,832 --> 00:32:15,428
Oh, God. It's Trudy.
611
00:32:16,820 --> 00:32:19,065
Well, she's your wife, Mouch.
You can handle this.
612
00:32:19,149 --> 00:32:20,929
Here, I'll deal with Warren.
613
00:32:21,013 --> 00:32:22,252
Hey, love.
614
00:32:24,112 --> 00:32:25,831
Uh, which light bulbs?
615
00:32:30,936 --> 00:32:32,265
Hello?
616
00:32:33,852 --> 00:32:35,225
Stephanie?
617
00:32:36,420 --> 00:32:37,843
Warren?
618
00:32:38,857 --> 00:32:40,303
Hello?
619
00:32:40,859 --> 00:32:42,413
Is anyone home?
620
00:32:42,868 --> 00:32:44,287
It's Sylvie.
621
00:33:00,851 --> 00:33:01,970
No?
622
00:33:02,054 --> 00:33:05,885
Okay, then check the credenza
623
00:33:05,969 --> 00:33:08,084
in the dining room,
bottom left drawer.
624
00:33:08,293 --> 00:33:09,881
Yep, I'll wait.
625
00:33:12,524 --> 00:33:15,984
Warren, I'm sorry
that I just came in.
626
00:33:16,068 --> 00:33:17,115
The door was open.
627
00:33:17,199 --> 00:33:18,655
You're not
taking me anywhere.
628
00:33:18,939 --> 00:33:21,415
Warren, it's me, Sylvie.
629
00:33:21,499 --> 00:33:23,213
I've been here before,
remember?
630
00:33:23,297 --> 00:33:25,811
Okay. Love you too.
631
00:33:26,977 --> 00:33:28,591
Is Warren doing okay?
632
00:33:28,675 --> 00:33:30,268
Can you put down
the hammer, please?
633
00:33:30,352 --> 00:33:31,478
I want to stay here.
634
00:33:31,562 --> 00:33:33,442
I'm so glad you folks
are coming by more often
635
00:33:33,526 --> 00:33:36,173
now that his sister, you know.
636
00:33:38,830 --> 00:33:40,313
Okay, Warren,
I think you haven't
637
00:33:40,397 --> 00:33:41,531
been taking your medication.
638
00:33:41,615 --> 00:33:43,027
I'm just gonna whip
something up for you.
639
00:33:43,111 --> 00:33:44,168
- I'm not going anywhere.
- Okay.
640
00:33:44,252 --> 00:33:45,991
What about his sister?
641
00:33:46,213 --> 00:33:50,602
She died in a car accident
about three weeks ago.
642
00:33:50,908 --> 00:33:53,424
I'm not going anywhere.
643
00:33:53,618 --> 00:33:56,381
- I'm not going anywhere.
- Warren.
644
00:33:57,153 --> 00:33:58,673
Warren.
645
00:33:59,768 --> 00:34:01,755
This is where I live.
646
00:34:01,839 --> 00:34:03,017
Sylvie!
647
00:34:03,101 --> 00:34:04,453
Whoa.
648
00:34:04,537 --> 00:34:07,824
Whoa. Warren, easy, easy.
649
00:34:07,908 --> 00:34:09,458
Easy, buddy. Easy.
650
00:34:09,542 --> 00:34:11,330
Easy now.
651
00:34:11,414 --> 00:34:13,091
Ah!
652
00:34:28,635 --> 00:34:30,892
This is insulting.
653
00:34:31,229 --> 00:34:33,231
If I see flags, I don't dig.
654
00:34:33,315 --> 00:34:34,722
Simple as that.
655
00:34:35,190 --> 00:34:37,915
You don't have to
convince us, Andre.
656
00:34:39,885 --> 00:34:42,719
Are you sure
this Gavin guy is coming?
657
00:34:43,369 --> 00:34:45,001
He'll be here.
658
00:34:45,784 --> 00:34:47,563
How'd you get him to agree?
659
00:34:49,223 --> 00:34:51,464
I can be very persuasive.
660
00:34:53,613 --> 00:34:54,793
See?
661
00:34:54,877 --> 00:34:56,332
Okay, Carver, here I am.
662
00:34:56,416 --> 00:34:57,518
All that stuff
you said on the phone,
663
00:34:57,602 --> 00:34:59,160
you want to try saying it
to my face now?
664
00:34:59,244 --> 00:35:00,394
Easy, Gavin.
665
00:35:00,478 --> 00:35:02,374
Why don't you start
by saying hello to Andre?
666
00:35:02,807 --> 00:35:03,742
Hey, Andre.
667
00:35:03,826 --> 00:35:05,915
Sorry about your accident, man.
668
00:35:06,219 --> 00:35:08,747
I'm glad you're okay, but you
about to get your ass kicked.
669
00:35:08,831 --> 00:35:09,922
Calling me a liar?
670
00:35:10,006 --> 00:35:11,401
Does he look okay to you?
671
00:35:11,485 --> 00:35:13,336
I've laid guys out
for way less, Carver.
672
00:35:13,420 --> 00:35:14,833
Look at him!
673
00:35:16,174 --> 00:35:18,844
Does he look okay to you?
674
00:35:23,424 --> 00:35:25,688
Damn, Andre.
675
00:35:26,017 --> 00:35:28,126
Nobody told you
about the leg, huh?
676
00:35:28,596 --> 00:35:31,196
Well, you'd have known
if you bothered to visit him.
677
00:35:34,802 --> 00:35:37,438
Did Mitch tell you guys
to stay away?
678
00:35:37,633 --> 00:35:38,942
Why don't you tell Andre
679
00:35:39,026 --> 00:35:41,360
how it's his fault
he lost that leg?
680
00:35:41,994 --> 00:35:44,325
Go ahead.
You said as much in the report.
681
00:35:44,440 --> 00:35:46,501
Now look him
in the eye and say it.
682
00:35:52,875 --> 00:35:55,598
Look, they...
They asked me what I saw,
683
00:35:55,682 --> 00:35:56,926
so I said what I saw.
684
00:35:57,010 --> 00:35:58,361
Come on!
685
00:35:58,445 --> 00:35:59,907
You were working
that site for a week
686
00:35:59,991 --> 00:36:01,840
before I showed up
with the excavator.
687
00:36:03,320 --> 00:36:05,473
You know what really happened.
688
00:36:06,821 --> 00:36:08,895
One day those flags
are over here,
689
00:36:08,979 --> 00:36:11,287
and next, they seem...
690
00:36:11,371 --> 00:36:13,351
in not quite the same place.
691
00:36:21,251 --> 00:36:22,985
It could have been you.
692
00:36:36,955 --> 00:36:38,097
Hi. Checking in.
693
00:36:38,181 --> 00:36:40,120
Hawkins, Evan. Any messages?
694
00:36:40,432 --> 00:36:43,126
Um, yes.
695
00:36:44,858 --> 00:36:46,924
Here you are.
696
00:36:56,895 --> 00:36:58,135
Hello?
697
00:37:01,455 --> 00:37:03,260
Uh, wait.
Uh, you're early.
698
00:37:05,251 --> 00:37:07,270
I have this...
This sexy camisole thing
699
00:37:07,354 --> 00:37:08,323
I was gonna change into.
700
00:37:08,407 --> 00:37:10,096
It's kind of this weird
orange color, but...
701
00:37:19,177 --> 00:37:22,212
Only you could make
the Waukegan Marriott
702
00:37:22,296 --> 00:37:24,251
the hottest place on Earth.
703
00:37:27,004 --> 00:37:28,287
Mm!
704
00:37:31,360 --> 00:37:32,713
Wow, look at all of this.
705
00:37:32,797 --> 00:37:34,281
I wish you would have
let me bring dessert.
706
00:37:34,365 --> 00:37:36,379
Oh, this was
no trouble at all.
707
00:37:36,463 --> 00:37:39,071
I'm just so grateful
you both are all right.
708
00:37:39,155 --> 00:37:42,074
That could have ended
very badly today.
709
00:37:42,158 --> 00:37:44,772
Well, it did for Warren.
710
00:37:44,856 --> 00:37:47,709
With no other family to care
for him, he'll be committed.
711
00:37:47,872 --> 00:37:51,636
Well, hopefully,
he'll get the help he needs.
712
00:38:02,520 --> 00:38:04,151
Breakups are hard.
713
00:38:05,866 --> 00:38:07,574
You told her?
714
00:38:08,434 --> 00:38:13,937
I once... tossed a bowling ball
through a guy's windshield
715
00:38:14,021 --> 00:38:16,293
after we parted company.
716
00:38:17,280 --> 00:38:18,593
Young love.
717
00:38:18,677 --> 00:38:21,887
Baby, I was 37.
718
00:38:23,329 --> 00:38:25,676
I got more stories
like that, if you want them.
719
00:38:25,766 --> 00:38:27,371
Yes, please.
720
00:38:27,708 --> 00:38:31,141
Don't even ask me
what I did with superglue.
721
00:38:34,116 --> 00:38:35,948
All right,
listen up, all right?
722
00:38:36,032 --> 00:38:37,632
My niece is coming by tonight.
723
00:38:37,716 --> 00:38:39,696
She's been getting
in trouble lately,
724
00:38:39,780 --> 00:38:41,611
so I promised her dad that
725
00:38:41,695 --> 00:38:43,309
I would give her a job here,
you know,
726
00:38:43,393 --> 00:38:44,658
help her get back on track.
727
00:38:44,742 --> 00:38:47,398
So everybody be on
your best behavior.
728
00:38:47,482 --> 00:38:49,141
Understand me?
729
00:38:49,225 --> 00:38:51,449
Keep your distance.
730
00:38:55,865 --> 00:38:57,001
Hey!
731
00:38:57,085 --> 00:38:58,850
Here she is.
732
00:38:58,966 --> 00:39:02,776
Guys... guys, this is Tracy.
733
00:39:02,865 --> 00:39:05,676
Tracy, this is Ritter
and Gallo.
734
00:39:08,985 --> 00:39:10,366
Nice to meet you.
735
00:39:10,450 --> 00:39:12,225
Yeah, same.
736
00:39:14,029 --> 00:39:15,968
Welcome to Molly's, Tracy.
737
00:39:25,522 --> 00:39:27,996
That was a good thing
you did.
738
00:39:28,481 --> 00:39:30,558
So this one's
on the house, Carver.
739
00:39:30,962 --> 00:39:32,184
Are you sure?
740
00:39:32,268 --> 00:39:34,894
I was told that wasn't a thing
at Hermann's bar.
741
00:39:35,227 --> 00:39:37,105
What he doesn't know...
742
00:39:38,100 --> 00:39:39,339
Well, thank you.
743
00:39:41,103 --> 00:39:46,262
Now, how about you tell me
where you really got that scar?
744
00:39:48,849 --> 00:39:51,873
'Cause it sure as hell
wasn't a house fire in Pilsen.
745
00:39:53,931 --> 00:39:55,696
What makes you say that?
746
00:39:55,813 --> 00:39:57,534
Because you already
had it in that picture
747
00:39:57,618 --> 00:40:00,033
you showed me
from your construction days.
748
00:40:04,256 --> 00:40:06,348
Why lie about it?
749
00:40:09,513 --> 00:40:11,756
Okay, look. I get it.
750
00:40:11,840 --> 00:40:13,679
I have stuff from my past
that I'd prefer
751
00:40:13,763 --> 00:40:15,656
to change the story on too.
752
00:40:18,357 --> 00:40:21,167
But there won't be a place
for you on my truck
753
00:40:21,278 --> 00:40:23,472
if you lie to me again.
754
00:40:31,555 --> 00:40:34,441
Then I'll just have to
keep quiet about the scar.
755
00:40:38,507 --> 00:40:40,810
Thanks for the drink,
Lieutenant.
756
00:40:42,401 --> 00:40:45,458
Synchronized by srjanapala
757
00:40:46,305 --> 00:41:46,619
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.