All language subtitles for Chicago.Fire.S11E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,374 --> 00:00:02,292 Long distance is hard. 2 00:00:02,398 --> 00:00:04,696 Our stars just didn't align. 3 00:00:04,745 --> 00:00:07,384 But Matt, maybe someday. 4 00:00:07,889 --> 00:00:10,161 - I'm good to go, Lieutenant. - Negative, Carver! 5 00:00:10,245 --> 00:00:11,374 You stay here. 6 00:00:11,458 --> 00:00:13,115 Carver's capable of much more than that. 7 00:00:13,199 --> 00:00:14,420 Let me lead him. 8 00:00:14,504 --> 00:00:16,205 I'm so stoked to be at 51 9 00:00:16,289 --> 00:00:18,501 to show you the kind of firefighter I am. 10 00:00:19,118 --> 00:00:20,559 Thought you were done with me. 11 00:00:20,643 --> 00:00:22,298 Well, is there any way to stop the transfer? 12 00:00:22,382 --> 00:00:24,122 He is actually happy about it, 13 00:00:24,206 --> 00:00:27,829 since it means we don't have to hide our relationship anymore. 14 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:36,178 --> 00:00:37,966 You're a lot of fun, Blake. 16 00:00:38,050 --> 00:00:39,576 So are you. 17 00:00:39,660 --> 00:00:40,774 Maybe too much. 18 00:00:40,858 --> 00:00:42,163 I'm gonna be way late for work. 19 00:00:42,247 --> 00:00:44,833 Okay, we are getting dressed for real this time. 20 00:00:45,385 --> 00:00:48,492 We should do this again, but no pressure. 21 00:00:48,576 --> 00:00:49,455 - Yeah. - Seriously. 22 00:00:49,539 --> 00:00:52,114 Yeah, yeah, definitely. That would be great. 23 00:00:52,286 --> 00:00:55,591 Well, I'm out of your hair. 24 00:00:56,111 --> 00:00:59,117 Your very cute hair. 25 00:00:59,201 --> 00:01:00,684 It was really nice meeting you. 26 00:01:00,768 --> 00:01:02,968 Hmm. 27 00:01:03,233 --> 00:01:04,432 See ya. 28 00:01:09,604 --> 00:01:11,210 Uh-oh. 29 00:01:18,930 --> 00:01:21,639 Javi, you playing hooky or something? 30 00:01:21,743 --> 00:01:24,205 - Hooky? - Skipping school. Don't do it. 31 00:01:24,289 --> 00:01:27,229 And no, his grade's got a Friday, Monday off thing, 32 00:01:27,313 --> 00:01:29,537 so he's hanging with us for the next two shifts. 33 00:01:29,621 --> 00:01:31,801 I know. Chief's waiting for him. 34 00:01:31,885 --> 00:01:35,216 Oh, hey, come on. 35 00:01:35,356 --> 00:01:36,631 - Joe. - Sir. 36 00:01:36,715 --> 00:01:39,246 It's my understanding that we have a new candidate reporting 37 00:01:39,340 --> 00:01:41,433 - for his first shift today. - Yes, sir. 38 00:01:41,517 --> 00:01:43,824 Javi Sandoval reporting for duty. 39 00:01:44,646 --> 00:01:45,781 Hello. 40 00:01:45,865 --> 00:01:47,480 Hello, Chief Boden. 41 00:01:48,000 --> 00:01:49,287 Hello, Chief Boden. 42 00:01:51,621 --> 00:01:53,995 You may proceed with your duties, candidate. 43 00:01:54,079 --> 00:01:58,131 I'll be by to inspect in about 15 minutes. 44 00:01:58,215 --> 00:01:59,873 Yes, Chief. We're on it. 45 00:01:59,957 --> 00:02:01,636 I should hope so. 46 00:02:02,410 --> 00:02:03,632 What are my duties? 47 00:02:03,716 --> 00:02:05,368 Oh, this is very serious. 48 00:02:05,452 --> 00:02:07,574 You have to make blueberry pancakes 49 00:02:07,658 --> 00:02:09,186 for the entire firehouse, huh? 50 00:02:09,270 --> 00:02:10,717 Yeah. Let's go, let's go. 51 00:02:10,801 --> 00:02:12,214 Hey, candidate in the house. 52 00:02:13,663 --> 00:02:15,538 - Looking good! - There he is. 53 00:02:15,622 --> 00:02:17,527 Looking good! 54 00:02:30,989 --> 00:02:32,506 Um, hey. 55 00:02:32,590 --> 00:02:35,602 So I was thinking about our next paramedicine shift. 56 00:02:35,686 --> 00:02:37,053 Morning, Brett. 57 00:02:37,137 --> 00:02:39,131 Sorry. Good morning, Mouch. 58 00:02:39,215 --> 00:02:40,911 I couldn't sleep last night, and I started thinking 59 00:02:40,995 --> 00:02:42,115 about our list of patients. 60 00:02:42,199 --> 00:02:44,607 And I noticed that a bunch of our patients 61 00:02:44,691 --> 00:02:46,526 would really benefit from an extra visit or two, 62 00:02:46,610 --> 00:02:48,415 so I put together a new schedule. 63 00:02:50,153 --> 00:02:52,825 Oh. This is a lot of visits. 64 00:02:52,909 --> 00:02:56,154 Oh, well, if you don't have the time, I totally understand. 65 00:02:56,301 --> 00:02:58,933 I can do some of these on my own. 66 00:03:01,011 --> 00:03:02,498 You know what? 67 00:03:02,582 --> 00:03:03,934 This is fine. 68 00:03:04,018 --> 00:03:05,879 I'll just push my pipe band rehearsal. 69 00:03:05,963 --> 00:03:08,946 I've been appointed pipe major, so I do all the scheduling. 70 00:03:09,102 --> 00:03:10,071 Congratulations. 71 00:03:10,155 --> 00:03:11,638 Thank you. 72 00:03:11,722 --> 00:03:13,731 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 73 00:03:13,815 --> 00:03:17,158 Person trapped, 863 Racine. 74 00:03:32,844 --> 00:03:34,598 - What happened? - We hit a power line. 75 00:03:34,682 --> 00:03:37,739 The operator took a big jolt. He's not looking too good. 76 00:03:37,823 --> 00:03:39,362 All right, just make sure your guys stay back. 77 00:03:39,446 --> 00:03:41,626 Yeah, we're not touching that machine, we're not idiots. 78 00:03:41,710 --> 00:03:42,746 I'm not talking about just the machine. 79 00:03:42,830 --> 00:03:45,748 It's... hey! Hey, stop! 80 00:03:45,832 --> 00:03:47,471 Don't take another step. 81 00:03:48,305 --> 00:03:49,812 All right, the ground is energized. 82 00:03:49,896 --> 00:03:51,442 Let's set a perimeter of 30 feet. 83 00:03:51,526 --> 00:03:53,099 All right, Cruz, let's get this guy out of here. 84 00:03:53,183 --> 00:03:54,371 - He's way too close. - Copy that. 85 00:03:54,455 --> 00:03:56,069 Hey, hey, buddy. Don't move yet, okay? 86 00:03:56,153 --> 00:03:58,072 I'm gonna talk you through this step by step, okay? 87 00:03:58,156 --> 00:03:59,857 I want you to walk towards me one step at a time. 88 00:03:59,941 --> 00:04:02,496 But make sure you only put down one foot at once. 89 00:04:02,580 --> 00:04:03,473 Hey. 90 00:04:03,557 --> 00:04:04,954 Has anybody called the power company? 91 00:04:05,038 --> 00:04:06,114 Yeah, they said they're sending somebody out. 92 00:04:06,198 --> 00:04:08,278 No, we can't wait. He needs medical attention now. 93 00:04:08,362 --> 00:04:10,606 I... I thought he was supposed to be safe inside the rig. 94 00:04:10,690 --> 00:04:13,525 No, the metal cage is used to divert electrical currents. 95 00:04:13,609 --> 00:04:15,207 He takes one step outside, it's like a lightning bolt 96 00:04:15,291 --> 00:04:16,207 coming up through the ground. 97 00:04:16,291 --> 00:04:17,738 The potential around that excavator 98 00:04:17,822 --> 00:04:20,371 has got to be a few thousand volts, at least. 99 00:04:20,455 --> 00:04:22,044 The aerial. Let's bring it in. 100 00:04:22,128 --> 00:04:23,153 We'll drop in from above. 101 00:04:23,237 --> 00:04:24,775 All right, Mouch, bring 81 closer. 102 00:04:32,340 --> 00:04:33,539 Good. 103 00:04:33,749 --> 00:04:34,982 Hey, all right. I got you. 104 00:04:35,066 --> 00:04:36,244 You're good. You're good. 105 00:04:36,328 --> 00:04:37,270 What the hell were you thinking? 106 00:04:37,354 --> 00:04:39,119 I can't just leave Andre out there. 107 00:04:39,343 --> 00:04:40,827 You know, we're like family. 108 00:04:40,911 --> 00:04:42,284 Let's just clear out, all right? 109 00:04:42,369 --> 00:04:43,957 Let us worry about Andre. 110 00:04:48,033 --> 00:04:50,129 Is that Andre Kearns in the excavator? 111 00:04:50,213 --> 00:04:51,713 Yeah, do you know him? 112 00:04:52,926 --> 00:04:54,387 I sure do. 113 00:05:03,769 --> 00:05:07,012 All right, Gallo, Carver, once you're done here, 114 00:05:07,096 --> 00:05:08,275 squad needs a hand. 115 00:05:08,359 --> 00:05:09,646 Copy that. 116 00:05:17,727 --> 00:05:20,392 - Grab that. - Sounds good. 117 00:05:28,050 --> 00:05:30,335 Okay, take him up. 118 00:06:00,336 --> 00:06:02,797 All right, hold here! I'm clipping. 119 00:06:03,266 --> 00:06:04,910 We're gonna get you out of here, okay? 120 00:06:04,994 --> 00:06:06,348 Can you stand? 121 00:06:06,432 --> 00:06:08,549 - I don't know. - Lower down a little. 122 00:06:11,730 --> 00:06:13,822 All right, hang on, buddy. Doing great. 123 00:06:18,890 --> 00:06:21,287 All right, Carver, we're gonna do this one at a time. 124 00:06:21,371 --> 00:06:22,379 On my go. 125 00:06:22,463 --> 00:06:24,120 Just relax, okay? Look at me. 126 00:06:24,204 --> 00:06:26,274 You're not gonna have to do a thing, all right? 127 00:06:26,367 --> 00:06:27,697 Let's get you up. 128 00:06:33,594 --> 00:06:35,924 Severide, you gotta get out of there now! 129 00:06:40,516 --> 00:06:43,846 All right, new plan! We're coming out together. 130 00:06:44,175 --> 00:06:45,412 In ten seconds. 131 00:06:45,496 --> 00:06:47,432 All right, we're gonna fly you out of here, man. 132 00:06:47,516 --> 00:06:50,426 All right, Carver, tighten up the slack. 133 00:06:50,510 --> 00:06:51,996 You can do it. Come on, brother. 134 00:06:52,080 --> 00:06:53,845 All right, Mouch, take us up. 135 00:07:05,751 --> 00:07:07,986 Hey, quick right! 136 00:07:08,787 --> 00:07:10,564 Carver, you good? 137 00:07:11,322 --> 00:07:12,780 I got it. 138 00:07:15,971 --> 00:07:17,562 Keep going, Mouch! 139 00:07:25,231 --> 00:07:27,861 Okay, bring 'em down. 140 00:07:36,182 --> 00:07:37,231 You all right? 141 00:07:37,315 --> 00:07:39,330 Yeah, I'm good. 142 00:07:41,340 --> 00:07:43,366 Got it. 143 00:07:43,583 --> 00:07:46,588 Hey, one, two, three. 144 00:07:50,328 --> 00:07:52,552 - We good? - Yep. 145 00:07:52,636 --> 00:07:54,380 Brett, Violet, take good care of him. 146 00:07:54,464 --> 00:07:56,182 He's got a family back home. 147 00:07:56,715 --> 00:07:58,436 Yeah, we will. 148 00:08:04,401 --> 00:08:06,401 *CHICAGO FIRE* Season 11 Episode 02 149 00:08:06,485 --> 00:08:08,593 Episode Title: "Every Scar Tells a Story" Aired on: September 28, 2022. 150 00:08:09,466 --> 00:08:11,559 - What do we got? - High-voltage shock. 151 00:08:11,643 --> 00:08:12,822 He's slipping in and out of consciousness. 152 00:08:12,906 --> 00:08:14,419 Elevated heart rate, erratic pulse, 153 00:08:14,503 --> 00:08:16,294 severe electrical burns on his extremities. 154 00:08:16,378 --> 00:08:18,536 Let's get him to Trauma 3. 155 00:08:18,620 --> 00:08:20,190 Should we stay a bit, see how he does? 156 00:08:20,274 --> 00:08:22,807 Yeah, let's do it. Carver seemed pretty concerned. 157 00:08:23,233 --> 00:08:24,994 - Hey, guys. - Hey, Chief. 158 00:08:25,148 --> 00:08:26,414 Hey, there. 159 00:08:26,498 --> 00:08:29,350 I'm late for a meeting, but check your email. 160 00:08:29,490 --> 00:08:31,557 I sent you some pictures of the B&B. 161 00:08:35,376 --> 00:08:36,946 B&B? 162 00:08:37,030 --> 00:08:39,775 Yeah, we are... we're going to Lake Geneva for the weekend. 163 00:08:39,859 --> 00:08:40,996 Oh. 164 00:08:41,080 --> 00:08:43,427 I know you and Casey travel together all the time, 165 00:08:43,511 --> 00:08:44,779 but this is our first trip, 166 00:08:44,863 --> 00:08:47,061 and I'm actually a little nervous. 167 00:08:51,087 --> 00:08:53,110 Don't be... you guys are gonna have a blast. 168 00:08:54,613 --> 00:08:56,269 Oh, my God. 169 00:08:56,353 --> 00:08:59,005 Check this place out. The Bradford House. 170 00:08:59,089 --> 00:09:00,466 Even the name is swank. 171 00:09:00,550 --> 00:09:01,700 Mm, it's so pretty. 172 00:09:01,784 --> 00:09:02,972 Yeah. 173 00:09:03,056 --> 00:09:04,603 Good job. 174 00:09:16,504 --> 00:09:19,031 - Hey! How's our candidate? - We're vibing. 175 00:09:19,115 --> 00:09:21,200 I was told I can't sit at the squad table 176 00:09:21,284 --> 00:09:22,349 until I make squad. 177 00:09:22,433 --> 00:09:23,949 They told you right. 178 00:09:24,033 --> 00:09:25,081 How was the fire? 179 00:09:25,165 --> 00:09:26,604 Oh, it wasn't a fire, actually. 180 00:09:26,688 --> 00:09:29,372 But a man did hit a power line at a construction site, 181 00:09:29,456 --> 00:09:31,435 - and Severide saved him. - Oh! 182 00:09:31,519 --> 00:09:33,568 That's no way to tell a story, Cruz. 183 00:09:33,652 --> 00:09:36,222 Javi, you see that aerial ladder right there? 184 00:09:36,306 --> 00:09:39,574 Well, it was extended all the way out, 185 00:09:39,658 --> 00:09:42,669 and Severide, he was dangling from the end of it 186 00:09:42,753 --> 00:09:45,667 like "Mission: Impossible" so that he could swing it 187 00:09:45,751 --> 00:09:47,277 over a field of lava. 188 00:09:47,361 --> 00:09:48,757 There was no lava. 189 00:09:48,841 --> 00:09:53,609 And he had to lower himself down into a tiny spot 190 00:09:53,693 --> 00:09:55,284 the size of a postage stamp. 191 00:09:55,417 --> 00:09:59,071 There were sparks flying, electricity crackling. 192 00:09:59,155 --> 00:10:01,252 And the driver? Trapped. 193 00:10:01,549 --> 00:10:03,946 One wrong move, and no one's getting out of there alive. 194 00:10:04,030 --> 00:10:05,997 But Severide? He's Severide. 195 00:10:06,081 --> 00:10:08,592 So he lifts the guy up with one arm 196 00:10:08,676 --> 00:10:10,732 and swings him back to safety. 197 00:10:10,816 --> 00:10:13,956 Bam, Superman. 198 00:10:14,040 --> 00:10:15,784 Awesome. 199 00:10:15,868 --> 00:10:17,960 Yeah, I'm not gonna lie. 200 00:10:18,044 --> 00:10:19,947 It was definitely awesome. 201 00:10:21,124 --> 00:10:22,799 What did you do, Joe? 202 00:10:23,615 --> 00:10:26,986 Uh, I... I had to get the ropes ready. 203 00:10:27,140 --> 00:10:28,861 Candidate? 204 00:10:28,954 --> 00:10:31,135 Where's our ham sandwiches? 205 00:10:38,386 --> 00:10:39,978 Carver? 206 00:10:40,237 --> 00:10:42,350 You knew the victim? 207 00:10:42,459 --> 00:10:44,639 I used to work with him. 208 00:10:44,723 --> 00:10:46,896 Oh, we've had a lot of firefighters work construction 209 00:10:46,980 --> 00:10:48,730 as a second gig. 210 00:10:48,814 --> 00:10:50,753 And you still do it? 211 00:10:51,291 --> 00:10:52,791 Here and there. 212 00:10:55,255 --> 00:10:57,347 Andre was my first crew chief. 213 00:10:57,431 --> 00:10:58,622 He took me under his wing, taught me 214 00:10:58,706 --> 00:11:00,176 how to drive a front-end loader. 215 00:11:00,260 --> 00:11:01,656 He's a good guy. 216 00:11:01,740 --> 00:11:02,777 Hey. 217 00:11:02,861 --> 00:11:04,585 Thanks for helping out on the ropes, Carvin. 218 00:11:04,669 --> 00:11:06,431 Carver. 219 00:11:08,898 --> 00:11:11,141 Ouch. Gotta be more careful. 220 00:11:11,227 --> 00:11:13,521 Well, you guys rigged me to hoist it one person at a time, 221 00:11:13,605 --> 00:11:15,104 then Lieutenant Severide got creative. 222 00:11:15,188 --> 00:11:17,038 He likes to do that. 223 00:11:18,260 --> 00:11:19,543 Where'd you get that? 224 00:11:22,282 --> 00:11:25,396 Come on. Every scar tells a story. 225 00:11:25,800 --> 00:11:27,197 A house fire in Pilsen. 226 00:11:27,281 --> 00:11:28,979 Didn't realize I had a rip in my bunker coat. 227 00:11:29,063 --> 00:11:30,859 Next thing you know... 228 00:11:30,943 --> 00:11:32,382 Hmm. 229 00:11:32,466 --> 00:11:34,116 Maybe not every scar. 230 00:11:37,617 --> 00:11:39,393 Have the paramedics take a look at that wrist 231 00:11:39,477 --> 00:11:40,869 when they get back, yeah? 232 00:11:40,953 --> 00:11:41,978 Copy. 233 00:11:53,399 --> 00:11:55,448 That was pretty risky, 234 00:11:55,532 --> 00:11:57,254 doubling up on the rope like that. 235 00:11:57,820 --> 00:12:01,063 Well, the bigger risk was staying put. 236 00:12:01,147 --> 00:12:02,604 All worked out. 237 00:12:02,688 --> 00:12:06,155 Yeah, because Carver saved your ass. 238 00:12:06,239 --> 00:12:08,643 He nearly pulled his arm out of the socket 239 00:12:08,727 --> 00:12:11,987 trying to pull you up, but he wouldn't let go. 240 00:12:12,071 --> 00:12:13,267 I owe him a beer. 241 00:12:14,943 --> 00:12:17,569 Boden might just be right about this guy. 242 00:12:18,581 --> 00:12:20,300 It's so annoying. 243 00:12:29,044 --> 00:12:30,850 What are you doing to me? 244 00:12:32,581 --> 00:12:33,991 What are you... 245 00:12:40,106 --> 00:12:41,955 What are you doing to me? 246 00:12:45,234 --> 00:12:46,548 Okay. 247 00:12:46,632 --> 00:12:51,741 Let's... we will... let's pick this up at... at home? 248 00:13:00,032 --> 00:13:01,354 Hey, guys. 249 00:13:01,438 --> 00:13:02,864 What's the word on Andre? 250 00:13:02,948 --> 00:13:04,397 He gonna be all right? 251 00:13:17,397 --> 00:13:18,889 What was that? 252 00:13:20,820 --> 00:13:22,682 His friend from the construction site, 253 00:13:22,766 --> 00:13:24,936 he's got severe electrical burns. 254 00:13:25,311 --> 00:13:27,816 They have to amputate his leg. 255 00:13:34,312 --> 00:13:36,492 - What's this do? - Ignition switch. 256 00:13:36,576 --> 00:13:38,155 It starts the engine. 257 00:13:38,361 --> 00:13:40,213 Don't press it. 258 00:13:44,395 --> 00:13:46,702 Hey. Pull this. 259 00:13:53,648 --> 00:13:55,613 All right, candidate. Come on. Time to go. 260 00:13:55,697 --> 00:13:58,420 Time to go. Ah. Here. 261 00:13:58,563 --> 00:14:01,967 Hey, when Chloe asks you how it went, be sure 262 00:14:02,051 --> 00:14:05,014 and not tell her how you pranked people all shift, okay? 263 00:14:05,098 --> 00:14:07,803 - Very important lesson. - Bah! 264 00:14:09,015 --> 00:14:10,416 Great to have you here, candidate. 265 00:14:10,500 --> 00:14:11,499 Thank you. 266 00:14:11,583 --> 00:14:13,240 Hey, that's a lieutenant you're addressing. 267 00:14:13,324 --> 00:14:15,024 Thank you, Lieutenant. 268 00:14:15,108 --> 00:14:16,286 You're back next shift? 269 00:14:16,370 --> 00:14:17,766 - Yes, sir. - Good. 270 00:14:17,850 --> 00:14:19,635 We're gonna put on some gear and run zero visibility 271 00:14:19,719 --> 00:14:20,986 dummy drills, all right? 272 00:14:21,070 --> 00:14:21,857 Think you can handle that? 273 00:14:21,941 --> 00:14:23,171 Yes, sir. 274 00:14:23,741 --> 00:14:25,289 Dismissed. 275 00:14:30,986 --> 00:14:34,013 Severide is so cool. 276 00:14:34,170 --> 00:14:37,038 Yeah, he gets that a lot. 277 00:14:42,837 --> 00:14:43,876 Uh-oh. 278 00:14:43,960 --> 00:14:45,054 What's wrong? 279 00:14:45,138 --> 00:14:47,702 I... I got bad news. 280 00:14:48,446 --> 00:14:50,811 We have to postpone our trip to Lake Geneva. 281 00:14:51,579 --> 00:14:53,802 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 282 00:14:53,886 --> 00:14:56,326 Just... I have this paramedic conference in Waukegan 283 00:14:56,410 --> 00:14:58,372 they want me to go to, and given my current standing 284 00:14:58,456 --> 00:15:01,523 with DC Hill, I couldn't say no. 285 00:15:02,865 --> 00:15:04,978 I'm so sorry. 286 00:15:05,211 --> 00:15:08,661 Don't be. No, it's... it's not your fault. 287 00:15:11,120 --> 00:15:12,404 We'll go another time. 288 00:15:13,465 --> 00:15:14,573 Yeah. 289 00:15:17,167 --> 00:15:21,288 Carver, you make sure you change out that bandage. 290 00:15:21,391 --> 00:15:23,501 I don't need you sidelined with an infection. 291 00:15:23,585 --> 00:15:24,982 Will do, Lieutenant. 292 00:15:25,066 --> 00:15:27,686 Are you gonna check up on your friend at Med? 293 00:15:29,051 --> 00:15:31,374 I am. Headed there right now. 294 00:15:31,924 --> 00:15:34,838 You remember how Chief Malloy used to always tell our class, 295 00:15:34,922 --> 00:15:36,518 leave it all on the scene? 296 00:15:36,665 --> 00:15:38,778 Don't bring it back to the firehouse? 297 00:15:38,965 --> 00:15:40,161 Yeah. 298 00:15:41,803 --> 00:15:44,566 Well, that's not how we do things here at 51. 299 00:15:47,156 --> 00:15:48,918 Mind if I tag along? 300 00:15:51,030 --> 00:15:52,138 Sure. 301 00:15:58,203 --> 00:15:59,563 Huh, your blood pressure's a little higher 302 00:15:59,647 --> 00:16:01,412 than our last visit, Warren. 303 00:16:01,536 --> 00:16:03,038 But you feel okay? 304 00:16:03,149 --> 00:16:05,718 Sure. I'm doing good. 305 00:16:07,307 --> 00:16:09,507 These feel a little full to me. 306 00:16:10,338 --> 00:16:12,883 You've still been taking your medication, haven't you? 307 00:16:15,407 --> 00:16:17,370 Fill date's pretty old. 308 00:16:17,454 --> 00:16:19,132 I have more. 309 00:16:19,537 --> 00:16:21,890 Where? Are they in the bathroom? 310 00:16:21,974 --> 00:16:24,183 No, my sister has them. 311 00:16:24,267 --> 00:16:27,709 Oh, is Stephanie here? 'Cause I'd love to talk to her. 312 00:16:27,793 --> 00:16:32,366 She's at work right now, but she'll be home later. 313 00:16:33,464 --> 00:16:37,603 Okay, Warren, well, we have to go now, 314 00:16:37,687 --> 00:16:40,276 but... I'm gonna call your sister and set up a time that we can 315 00:16:40,360 --> 00:16:41,866 come back when she's here, okay? 316 00:16:41,950 --> 00:16:43,421 Okay. 317 00:16:44,635 --> 00:16:46,999 All right, we'll see you soon. 318 00:16:52,195 --> 00:16:54,494 He's low energy, but he does go up and down. 319 00:16:54,578 --> 00:16:56,533 What happens if he doesn't take his meds? 320 00:16:56,617 --> 00:16:57,954 He's been on it for a while, 321 00:16:58,038 --> 00:16:59,623 so there would be symptoms of withdrawal... 322 00:16:59,707 --> 00:17:03,330 Insomnia, anxiety, psychosis, among others. 323 00:17:03,414 --> 00:17:04,846 We would probably know. 324 00:17:04,930 --> 00:17:07,631 I'll get it straightened out when I talk to Stephanie. 325 00:17:07,715 --> 00:17:10,025 Oh, I forgot to mention, I made sandwiches, 326 00:17:10,109 --> 00:17:12,244 so we can go right to the next patient instead of stopping. 327 00:17:12,328 --> 00:17:13,764 But I like lunch breaks. 328 00:17:13,848 --> 00:17:15,958 We eat and drive and save time. 329 00:17:27,839 --> 00:17:29,604 Are you Rita? 330 00:17:29,736 --> 00:17:31,568 - Yes. - We're firefighters. 331 00:17:31,652 --> 00:17:33,265 We were on the scene of the accident. 332 00:17:33,349 --> 00:17:35,077 And I, uh... 333 00:17:36,352 --> 00:17:38,577 I actually used to work with Andre. 334 00:17:39,079 --> 00:17:40,346 I'm Sam Carver. 335 00:17:40,430 --> 00:17:41,522 This is my lieutenant, Stella Kidd. 336 00:17:41,606 --> 00:17:43,058 Hi. 337 00:17:43,142 --> 00:17:45,702 Thank you for helping him. 338 00:17:46,164 --> 00:17:47,526 Sounds like it could have been 339 00:17:47,610 --> 00:17:49,218 a lot worse if you weren't there. 340 00:17:54,476 --> 00:17:56,680 He woke up from surgery, and all he could think about 341 00:17:56,764 --> 00:17:59,791 was what was this gonna cost us. 342 00:18:00,360 --> 00:18:02,207 You don't need to worry about that right now. 343 00:18:02,291 --> 00:18:03,731 That's what worker's comp is for. 344 00:18:03,815 --> 00:18:05,733 I'm not sure that's gonna help. 345 00:18:06,644 --> 00:18:09,040 The company is blaming Andre for the accident, 346 00:18:09,124 --> 00:18:10,781 and if he's found negligent, 347 00:18:10,865 --> 00:18:13,131 insurance is gonna deny his claim. 348 00:18:13,215 --> 00:18:15,270 Wait, they're blaming Andre? 349 00:18:15,354 --> 00:18:18,101 They said he wasn't digging where he was supposed to. 350 00:18:19,613 --> 00:18:21,835 That doesn't sound like the Andre I know. 351 00:18:22,406 --> 00:18:24,782 He's a "measure twice, cut once" kind of guy. 352 00:18:24,866 --> 00:18:27,452 Five years with this company, 353 00:18:28,184 --> 00:18:30,669 and they're treating him like some kind of criminal. 354 00:18:30,753 --> 00:18:32,863 Nobody's visited him. 355 00:18:37,022 --> 00:18:39,210 They didn't even bother to send flowers. 356 00:18:50,343 --> 00:18:52,038 Poor guy. 357 00:18:52,564 --> 00:18:54,047 Yeah, I don't get it. 358 00:18:54,131 --> 00:18:55,509 Foreman on the scene, 359 00:18:55,593 --> 00:18:57,045 he was risking his neck to get to Andre. 360 00:18:57,129 --> 00:18:58,446 Said he was like family. 361 00:18:58,530 --> 00:18:59,958 Now he won't even pay him a visit? 362 00:19:01,612 --> 00:19:02,998 This doesn't make sense. 363 00:19:03,082 --> 00:19:05,845 Andre's good at his job, a total pro. 364 00:19:09,777 --> 00:19:11,803 He's getting railroaded. 365 00:19:19,488 --> 00:19:21,945 Wa-ho! Look who's back. 366 00:19:22,029 --> 00:19:25,541 Most candidates wash out after day one, kid. 367 00:19:25,625 --> 00:19:27,078 We never see them again. 368 00:19:27,162 --> 00:19:29,123 Good to know we got a real smoke eater here. 369 00:19:29,207 --> 00:19:32,083 Yeah, Severide is gonna take him through some drills today. 370 00:19:32,167 --> 00:19:34,781 - He can handle it. - Oh, don't I know it? 371 00:19:34,865 --> 00:19:36,456 He's been talking about it nonstop. 372 00:19:42,173 --> 00:19:43,530 Whoa. 373 00:19:47,781 --> 00:19:50,405 Hey! Candidate's back. 374 00:19:50,489 --> 00:19:52,385 I'm ready for you, Lieutenant. 375 00:19:52,516 --> 00:19:54,268 All right, well, first thing you can do 376 00:19:54,352 --> 00:19:56,694 is get over here and grab my bag out of the back seat. 377 00:19:58,802 --> 00:20:00,433 Chop, chop. 378 00:20:01,892 --> 00:20:03,361 Don't worry about it, brother. 379 00:20:03,445 --> 00:20:05,993 Same thing happened with my kids. 380 00:20:06,181 --> 00:20:08,968 You can't compete with Severide. 381 00:20:10,289 --> 00:20:11,983 Nobody can. 382 00:20:21,545 --> 00:20:22,828 Hey. 383 00:20:27,170 --> 00:20:31,055 How's it going with that dude with the Egyptian tattoos? 384 00:20:31,139 --> 00:20:32,709 - Alex? - Yeah. 385 00:20:32,793 --> 00:20:34,319 That ended, like, a month ago. 386 00:20:34,403 --> 00:20:35,668 What about that guy from LaGrange 387 00:20:35,752 --> 00:20:38,692 who texted you "sure" with no exclamation point? 388 00:20:39,094 --> 00:20:41,499 So you thought maybe it was sarcastic. 389 00:20:42,924 --> 00:20:45,928 Gallo, I know what you're doing. 390 00:20:48,016 --> 00:20:50,064 Whenever you want to talk about your love life, 391 00:20:50,148 --> 00:20:52,546 you ask me questions about mine as a segue. 392 00:20:52,630 --> 00:20:54,070 So just come out with it, man. 393 00:20:54,154 --> 00:20:56,616 Okay, I met this girl the other night at Brink's. 394 00:20:56,730 --> 00:21:00,102 When you were avoiding seeing Violet and Hawkins at Molly's? 395 00:21:01,735 --> 00:21:05,872 And she's pretty wild, fun. 396 00:21:05,956 --> 00:21:09,882 But I know there's not, like, a serious future there. 397 00:21:10,395 --> 00:21:11,766 So keep it casual, then. 398 00:21:13,834 --> 00:21:16,796 The problem is, Ritter, women fall in love with me, 399 00:21:16,880 --> 00:21:19,423 and it's... and it can get complicated. 400 00:21:19,507 --> 00:21:21,861 Gallo, whether or not you want to admit it, 401 00:21:21,945 --> 00:21:23,673 you need a distraction right now from this whole 402 00:21:23,757 --> 00:21:25,283 Violet and Hawkins thing, okay? 403 00:21:25,367 --> 00:21:30,610 So call this wild woman up and have some fun. 404 00:21:34,376 --> 00:21:35,859 Carver? 405 00:21:35,943 --> 00:21:38,183 - Hey, Lieutenant. - Hey. 406 00:21:39,729 --> 00:21:42,692 I made a few phone calls, dropped some CFD lingo. 407 00:21:42,776 --> 00:21:45,216 I managed to get a copy of the accident report 408 00:21:45,300 --> 00:21:47,871 filed by Andre's employers to their insurance company. 409 00:21:47,955 --> 00:21:49,220 Nice. 410 00:21:49,304 --> 00:21:51,309 It doesn't look good for your friend. 411 00:21:51,393 --> 00:21:52,658 The company had someone from the city 412 00:21:52,742 --> 00:21:54,573 come out and mark that underground power line 413 00:21:54,657 --> 00:21:58,389 before they started work, per code requirement. 414 00:21:58,487 --> 00:22:01,014 But Andre didn't heed the flags. 415 00:22:01,098 --> 00:22:02,407 Says who? 416 00:22:02,491 --> 00:22:05,741 The foreman, backed by the rest of the crew. 417 00:22:06,582 --> 00:22:08,772 They're calling it operator error. 418 00:22:14,936 --> 00:22:16,546 Look, it... 419 00:22:17,767 --> 00:22:19,483 It happens. 420 00:22:20,368 --> 00:22:21,678 People make mistakes. 421 00:22:21,762 --> 00:22:24,040 But this is the rookiest of mistakes. 422 00:22:24,124 --> 00:22:25,999 And Andre is no rookie. 423 00:22:26,083 --> 00:22:27,835 The city must have marked it wrong. 424 00:22:28,256 --> 00:22:30,369 Their paperwork is in there. 425 00:22:30,555 --> 00:22:32,936 And it looks pretty thorough to me. 426 00:22:38,201 --> 00:22:41,194 I can't tell from this. I'd have to see it in person. 427 00:22:42,139 --> 00:22:44,494 Lieutenant, I know this is a big ask, 428 00:22:44,578 --> 00:22:46,451 but they're gonna release the scene as soon 429 00:22:46,535 --> 00:22:48,819 as the insurance company rules on this. 430 00:22:50,671 --> 00:22:52,435 After shift might be too late. 431 00:22:59,474 --> 00:23:00,571 Hey. 432 00:23:00,655 --> 00:23:03,088 So I was thinking for our next paramedicine shift, 433 00:23:03,172 --> 00:23:05,949 I'll add Warren in even though it's not his day. 434 00:23:06,033 --> 00:23:07,602 Will his sister be home? 435 00:23:07,686 --> 00:23:09,387 I don't know. She hasn't called me back. 436 00:23:09,471 --> 00:23:10,997 But it's fine to add another visit, right? 437 00:23:11,081 --> 00:23:12,390 That day's not too long. 438 00:23:12,474 --> 00:23:16,882 Well, it's almost twice as long as we're used to. 439 00:23:17,204 --> 00:23:19,166 Oh, my God. I'm sorry, Mouch. 440 00:23:19,250 --> 00:23:21,486 I'm being selfish adding all these new rounds. 441 00:23:21,570 --> 00:23:23,880 And you have Trudy to get home to and a life. 442 00:23:23,964 --> 00:23:26,100 That's not the problem. 443 00:23:26,227 --> 00:23:28,101 It's you I'm worried about. 444 00:23:28,185 --> 00:23:29,363 What? 445 00:23:29,447 --> 00:23:32,385 You haven't slowed down even for a breath 446 00:23:32,469 --> 00:23:34,318 the last three days. 447 00:23:38,152 --> 00:23:40,984 Um... 448 00:23:41,068 --> 00:23:43,094 Casey and I broke up. 449 00:23:46,029 --> 00:23:49,819 And I'm... I'm still processing. 450 00:23:49,903 --> 00:23:51,821 Just working things out in my head, you know? 451 00:23:51,905 --> 00:23:53,692 So I haven't told anyone yet. 452 00:23:53,776 --> 00:23:55,376 Well, I'm so sorry. 453 00:23:55,460 --> 00:23:57,962 Yeah, me too. Um... 454 00:24:00,914 --> 00:24:02,701 We don't have to add Warren to the schedule tomorrow, 455 00:24:02,785 --> 00:24:05,611 and I can rearrange and shorten the day. 456 00:24:05,695 --> 00:24:11,124 No, let's keep that schedule for as long as you need. 457 00:24:11,263 --> 00:24:13,197 Trudy's happy to have some alone time. 458 00:24:13,281 --> 00:24:14,811 Trust me. 459 00:24:15,580 --> 00:24:18,600 Let's roll, Mouch. We're taking 81 out for a ride. 460 00:24:31,292 --> 00:24:33,522 Red flags marked the power line? 461 00:24:34,121 --> 00:24:35,404 Yeah. 462 00:24:40,027 --> 00:24:41,429 They're small flags. 463 00:24:41,513 --> 00:24:43,319 I can see how he could have missed them. 464 00:24:46,437 --> 00:24:47,803 All right, come on. 465 00:24:47,961 --> 00:24:49,984 Let's get back to the house. 466 00:25:03,529 --> 00:25:05,202 Lieutenant, you see this? 467 00:25:09,243 --> 00:25:10,921 What about it? 468 00:25:12,690 --> 00:25:15,366 This is where we staged the truck for the aerial rescue. 469 00:25:15,713 --> 00:25:18,413 This flag wasn't put here till after we were gone. 470 00:25:22,313 --> 00:25:24,327 Help you guys with something? 471 00:25:24,449 --> 00:25:27,210 - Yeah, who moved these flags? - I'm sorry, what's that? 472 00:25:27,294 --> 00:25:30,040 This flag wasn't here the other day. 473 00:25:30,124 --> 00:25:31,477 Sure it was. 474 00:25:31,561 --> 00:25:32,701 Really? 475 00:25:32,785 --> 00:25:34,502 Does it look like it had 40,000 pounds 476 00:25:34,586 --> 00:25:36,321 of fire truck sitting on top of it? 477 00:25:36,405 --> 00:25:38,358 'Cause this is where we parked. 478 00:25:40,172 --> 00:25:42,105 Do you guys have some official purpose 479 00:25:42,189 --> 00:25:43,454 for being here I don't know about? 480 00:25:43,538 --> 00:25:44,542 We were just coming by to take 481 00:25:44,626 --> 00:25:46,017 another look at the scene. 482 00:25:46,101 --> 00:25:47,604 Well, you've had it. 483 00:25:47,759 --> 00:25:49,373 Now, if you don't mind clearing off my job site, 484 00:25:49,457 --> 00:25:51,654 I got to get my guys back to work. 485 00:25:55,613 --> 00:25:57,073 That man is lying. 486 00:26:07,450 --> 00:26:09,501 Shouldn't you be on your way to Waukegan? 487 00:26:09,585 --> 00:26:11,298 Wanted to drop off some paramedicine paperwork 488 00:26:11,382 --> 00:26:13,141 - to Brett first. - Mm. 489 00:26:13,225 --> 00:26:15,123 Probably the last chance I get since, uh, 490 00:26:15,207 --> 00:26:17,491 I only have two more shifts left in the district. 491 00:26:20,088 --> 00:26:22,827 Yeah, right. 492 00:26:23,186 --> 00:26:24,643 What's wrong? 493 00:26:27,340 --> 00:26:28,968 All of this. 494 00:26:29,125 --> 00:26:30,681 It is my fault. 495 00:26:30,765 --> 00:26:31,782 What? 496 00:26:31,866 --> 00:26:33,697 Yeah, the district change, the fact that 497 00:26:33,781 --> 00:26:36,814 you have to go above and beyond to please DC Hill. 498 00:26:36,970 --> 00:26:38,546 Fine, fine. 499 00:26:39,202 --> 00:26:43,575 We, you and I, made the irrational decision 500 00:26:43,659 --> 00:26:47,100 to get together despite all the pitfalls. 501 00:26:47,661 --> 00:26:49,109 Would you change any of it? 502 00:26:49,193 --> 00:26:52,089 Because I wouldn't change a second of it. 503 00:26:55,085 --> 00:26:58,286 These last few days have been some of the best of my life, 504 00:26:58,431 --> 00:27:00,921 even with the stupid conference. 505 00:27:01,043 --> 00:27:03,180 We will get to the Bradford House soon enough 506 00:27:03,264 --> 00:27:05,600 and plenty of other places too. 507 00:27:06,904 --> 00:27:08,233 Yeah. 508 00:27:17,657 --> 00:27:18,662 All right, candidate. 509 00:27:18,746 --> 00:27:20,274 - Let's go. - Come on, candidate. 510 00:27:20,358 --> 00:27:21,667 You got this, papito. You got this. 511 00:27:21,751 --> 00:27:23,279 Speaking Spanish... Okay. 512 00:27:23,363 --> 00:27:24,837 There you go, papi, there you go. 513 00:27:24,921 --> 00:27:26,532 - Stay low. - Andale, papi, andale! 514 00:27:26,616 --> 00:27:28,188 Let's move, candidate. Ten seconds. 515 00:27:28,272 --> 00:27:30,048 - You got this! - Andale! Let's go! 516 00:27:30,132 --> 00:27:31,592 Nine. 517 00:27:31,709 --> 00:27:33,149 - Come on! - Eight. 518 00:27:33,233 --> 00:27:36,153 Vamos, vamos, vamos, vamos! You got this. 519 00:27:36,237 --> 00:27:39,592 Seven, six, five, four, three, two, one. 520 00:27:39,676 --> 00:27:41,837 Hey! 521 00:27:41,921 --> 00:27:43,407 Well, Javi, there you have it. 522 00:27:43,491 --> 00:27:46,281 You've officially done the dummy pull faster than Capp. 523 00:27:46,365 --> 00:27:47,979 And that's what we call in the firehouse 524 00:27:48,063 --> 00:27:50,002 a weak attempt at busting ba... 525 00:27:50,086 --> 00:27:51,968 Okay, no more lessons. 526 00:27:52,373 --> 00:27:54,379 So who has the record time? 527 00:27:54,463 --> 00:27:55,736 That would be Severide. 528 00:27:55,820 --> 00:27:57,194 Academy record too. 529 00:27:57,617 --> 00:27:59,905 18 years, never been broken. 530 00:28:00,040 --> 00:28:01,367 Nice. 531 00:28:04,980 --> 00:28:06,219 Hey, come on. 532 00:28:10,082 --> 00:28:12,874 You want to hear something better than academy training? 533 00:28:13,343 --> 00:28:14,623 Yeah, I do. 534 00:28:14,707 --> 00:28:18,034 All right, well, a few years back, 535 00:28:18,118 --> 00:28:20,341 the squad goes on a house fire call. 536 00:28:20,425 --> 00:28:22,473 And I'm right near a chimney when the whole thing 537 00:28:22,557 --> 00:28:24,061 falls right down on top of me. 538 00:28:26,278 --> 00:28:28,217 The fire's moving in. 539 00:28:28,389 --> 00:28:32,108 Can't move, underneath a pile of bricks. 540 00:28:32,617 --> 00:28:35,647 Just when I think things can't get any worse, 541 00:28:35,918 --> 00:28:37,843 the floor starts to fail. 542 00:28:38,750 --> 00:28:42,385 Joe was there, but our captain on scene 543 00:28:42,469 --> 00:28:43,666 wanted everyone to leave. 544 00:28:43,750 --> 00:28:45,169 It was too dangerous. 545 00:28:45,293 --> 00:28:46,928 "Save yourself," he said. 546 00:28:49,383 --> 00:28:51,249 You know what Joe Cruz did? 547 00:28:51,673 --> 00:28:53,171 He didn't leave. 548 00:28:53,719 --> 00:28:57,158 He went out, and he found a big piece of wood. 549 00:28:57,242 --> 00:28:59,815 And he used it to lever the chimney in order 550 00:28:59,899 --> 00:29:01,157 for me to get out. 551 00:29:01,241 --> 00:29:02,872 All by himself. 552 00:29:06,023 --> 00:29:09,866 So I wouldn't be here if it wasn't for Joe Cruz. 553 00:29:11,804 --> 00:29:13,366 That's the truth. 554 00:29:13,854 --> 00:29:15,271 Same. 555 00:29:15,633 --> 00:29:17,810 He caught me when I fell out a window. 556 00:29:17,981 --> 00:29:19,395 I remember. 557 00:29:21,503 --> 00:29:22,876 Joe's my hero. 558 00:29:37,014 --> 00:29:38,280 Hey. 559 00:29:38,364 --> 00:29:41,304 You get in contact with your contractor friend? 560 00:29:41,506 --> 00:29:42,961 Sure did. 561 00:29:43,045 --> 00:29:45,236 He says that company only cares about one thing... 562 00:29:45,320 --> 00:29:46,383 Profit margins. 563 00:29:46,467 --> 00:29:48,776 They've never met a safety regulation 564 00:29:48,860 --> 00:29:50,866 or environmental law they wouldn't trample. 565 00:29:50,950 --> 00:29:52,815 Even at the risk of hitting a power line? 566 00:29:52,899 --> 00:29:54,377 If it cost too much to avoid the power line, 567 00:29:54,461 --> 00:29:56,176 they'll just cheat it a little bit. 568 00:29:56,260 --> 00:29:59,268 You know, nudge the flags a few feet and cross their fingers 569 00:29:59,352 --> 00:30:01,343 the diggers don't clip a wire. 570 00:30:01,938 --> 00:30:05,272 So when we pulled up the other day 571 00:30:05,356 --> 00:30:08,144 and the foreman was treading across the energized ground, 572 00:30:08,228 --> 00:30:10,190 he was probably moving those flags back 573 00:30:10,274 --> 00:30:12,655 to where they belonged before we got there. 574 00:30:13,059 --> 00:30:14,565 I bet you're right. 575 00:30:14,649 --> 00:30:15,934 He wasn't worried about Andre. 576 00:30:16,018 --> 00:30:17,700 He was worried about covering his ass. 577 00:30:17,784 --> 00:30:19,947 Okay, but then why does the entire crew 578 00:30:20,031 --> 00:30:21,502 back him up on the report? 579 00:30:21,586 --> 00:30:24,072 Those kinds of shady practices endanger all of them. 580 00:30:24,156 --> 00:30:25,530 It's a big company. 581 00:30:25,789 --> 00:30:27,685 They control a lot of the work in town. 582 00:30:27,769 --> 00:30:29,142 Why make an enemy of them? 583 00:30:29,226 --> 00:30:30,686 Mm. 584 00:30:30,938 --> 00:30:34,879 I know one of those guys, Gavin Murphy. 585 00:30:34,963 --> 00:30:36,733 Did a job with him once. 586 00:30:37,673 --> 00:30:39,374 He's a decent guy. 587 00:30:40,173 --> 00:30:41,843 He must have gotten pressured into this. 588 00:30:43,872 --> 00:30:45,479 Think you can flip him? 589 00:30:45,563 --> 00:30:47,160 Well, I gotta find him first. 590 00:30:47,422 --> 00:30:49,553 I know his info is in here somewhere. 591 00:30:50,815 --> 00:30:53,178 Need an extra set of eyes? 592 00:30:55,945 --> 00:30:57,402 - Thanks, Lieutenant. - Yeah. 593 00:30:59,233 --> 00:31:00,868 But can I ask? 594 00:31:01,110 --> 00:31:04,264 How come you're going along with me on all this? 595 00:31:05,285 --> 00:31:06,655 You don't even like me. 596 00:31:10,914 --> 00:31:16,194 It's true Chief Boden foisted you on me against my will. 597 00:31:17,227 --> 00:31:19,486 But he wouldn't have done it 598 00:31:19,570 --> 00:31:21,630 if he didn't see something in you. 599 00:31:22,023 --> 00:31:26,096 And this has been a chance for me to see it for myself. 600 00:31:46,000 --> 00:31:47,135 Hmm. 601 00:31:47,219 --> 00:31:48,984 I was sure you'd ghost me. 602 00:31:49,068 --> 00:31:50,150 What? No. 603 00:31:50,234 --> 00:31:51,799 And I definitely wasn't expecting 604 00:31:51,883 --> 00:31:54,686 a booty text this early. 605 00:31:55,485 --> 00:31:57,264 Or is it late for you? 606 00:32:06,862 --> 00:32:08,346 His sister isn't home. 607 00:32:08,430 --> 00:32:10,195 We'll have to track her down at work. 608 00:32:10,350 --> 00:32:11,768 Whatever it takes. 609 00:32:11,852 --> 00:32:13,748 Oh. 610 00:32:13,832 --> 00:32:15,428 Oh, God. It's Trudy. 611 00:32:16,820 --> 00:32:19,065 Well, she's your wife, Mouch. You can handle this. 612 00:32:19,149 --> 00:32:20,929 Here, I'll deal with Warren. 613 00:32:21,013 --> 00:32:22,252 Hey, love. 614 00:32:24,112 --> 00:32:25,831 Uh, which light bulbs? 615 00:32:30,936 --> 00:32:32,265 Hello? 616 00:32:33,852 --> 00:32:35,225 Stephanie? 617 00:32:36,420 --> 00:32:37,843 Warren? 618 00:32:38,857 --> 00:32:40,303 Hello? 619 00:32:40,859 --> 00:32:42,413 Is anyone home? 620 00:32:42,868 --> 00:32:44,287 It's Sylvie. 621 00:33:00,851 --> 00:33:01,970 No? 622 00:33:02,054 --> 00:33:05,885 Okay, then check the credenza 623 00:33:05,969 --> 00:33:08,084 in the dining room, bottom left drawer. 624 00:33:08,293 --> 00:33:09,881 Yep, I'll wait. 625 00:33:12,524 --> 00:33:15,984 Warren, I'm sorry that I just came in. 626 00:33:16,068 --> 00:33:17,115 The door was open. 627 00:33:17,199 --> 00:33:18,655 You're not taking me anywhere. 628 00:33:18,939 --> 00:33:21,415 Warren, it's me, Sylvie. 629 00:33:21,499 --> 00:33:23,213 I've been here before, remember? 630 00:33:23,297 --> 00:33:25,811 Okay. Love you too. 631 00:33:26,977 --> 00:33:28,591 Is Warren doing okay? 632 00:33:28,675 --> 00:33:30,268 Can you put down the hammer, please? 633 00:33:30,352 --> 00:33:31,478 I want to stay here. 634 00:33:31,562 --> 00:33:33,442 I'm so glad you folks are coming by more often 635 00:33:33,526 --> 00:33:36,173 now that his sister, you know. 636 00:33:38,830 --> 00:33:40,313 Okay, Warren, I think you haven't 637 00:33:40,397 --> 00:33:41,531 been taking your medication. 638 00:33:41,615 --> 00:33:43,027 I'm just gonna whip something up for you. 639 00:33:43,111 --> 00:33:44,168 - I'm not going anywhere. - Okay. 640 00:33:44,252 --> 00:33:45,991 What about his sister? 641 00:33:46,213 --> 00:33:50,602 She died in a car accident about three weeks ago. 642 00:33:50,908 --> 00:33:53,424 I'm not going anywhere. 643 00:33:53,618 --> 00:33:56,381 - I'm not going anywhere. - Warren. 644 00:33:57,153 --> 00:33:58,673 Warren. 645 00:33:59,768 --> 00:34:01,755 This is where I live. 646 00:34:01,839 --> 00:34:03,017 Sylvie! 647 00:34:03,101 --> 00:34:04,453 Whoa. 648 00:34:04,537 --> 00:34:07,824 Whoa. Warren, easy, easy. 649 00:34:07,908 --> 00:34:09,458 Easy, buddy. Easy. 650 00:34:09,542 --> 00:34:11,330 Easy now. 651 00:34:11,414 --> 00:34:13,091 Ah! 652 00:34:28,635 --> 00:34:30,892 This is insulting. 653 00:34:31,229 --> 00:34:33,231 If I see flags, I don't dig. 654 00:34:33,315 --> 00:34:34,722 Simple as that. 655 00:34:35,190 --> 00:34:37,915 You don't have to convince us, Andre. 656 00:34:39,885 --> 00:34:42,719 Are you sure this Gavin guy is coming? 657 00:34:43,369 --> 00:34:45,001 He'll be here. 658 00:34:45,784 --> 00:34:47,563 How'd you get him to agree? 659 00:34:49,223 --> 00:34:51,464 I can be very persuasive. 660 00:34:53,613 --> 00:34:54,793 See? 661 00:34:54,877 --> 00:34:56,332 Okay, Carver, here I am. 662 00:34:56,416 --> 00:34:57,518 All that stuff you said on the phone, 663 00:34:57,602 --> 00:34:59,160 you want to try saying it to my face now? 664 00:34:59,244 --> 00:35:00,394 Easy, Gavin. 665 00:35:00,478 --> 00:35:02,374 Why don't you start by saying hello to Andre? 666 00:35:02,807 --> 00:35:03,742 Hey, Andre. 667 00:35:03,826 --> 00:35:05,915 Sorry about your accident, man. 668 00:35:06,219 --> 00:35:08,747 I'm glad you're okay, but you about to get your ass kicked. 669 00:35:08,831 --> 00:35:09,922 Calling me a liar? 670 00:35:10,006 --> 00:35:11,401 Does he look okay to you? 671 00:35:11,485 --> 00:35:13,336 I've laid guys out for way less, Carver. 672 00:35:13,420 --> 00:35:14,833 Look at him! 673 00:35:16,174 --> 00:35:18,844 Does he look okay to you? 674 00:35:23,424 --> 00:35:25,688 Damn, Andre. 675 00:35:26,017 --> 00:35:28,126 Nobody told you about the leg, huh? 676 00:35:28,596 --> 00:35:31,196 Well, you'd have known if you bothered to visit him. 677 00:35:34,802 --> 00:35:37,438 Did Mitch tell you guys to stay away? 678 00:35:37,633 --> 00:35:38,942 Why don't you tell Andre 679 00:35:39,026 --> 00:35:41,360 how it's his fault he lost that leg? 680 00:35:41,994 --> 00:35:44,325 Go ahead. You said as much in the report. 681 00:35:44,440 --> 00:35:46,501 Now look him in the eye and say it. 682 00:35:52,875 --> 00:35:55,598 Look, they... They asked me what I saw, 683 00:35:55,682 --> 00:35:56,926 so I said what I saw. 684 00:35:57,010 --> 00:35:58,361 Come on! 685 00:35:58,445 --> 00:35:59,907 You were working that site for a week 686 00:35:59,991 --> 00:36:01,840 before I showed up with the excavator. 687 00:36:03,320 --> 00:36:05,473 You know what really happened. 688 00:36:06,821 --> 00:36:08,895 One day those flags are over here, 689 00:36:08,979 --> 00:36:11,287 and next, they seem... 690 00:36:11,371 --> 00:36:13,351 in not quite the same place. 691 00:36:21,251 --> 00:36:22,985 It could have been you. 692 00:36:36,955 --> 00:36:38,097 Hi. Checking in. 693 00:36:38,181 --> 00:36:40,120 Hawkins, Evan. Any messages? 694 00:36:40,432 --> 00:36:43,126 Um, yes. 695 00:36:44,858 --> 00:36:46,924 Here you are. 696 00:36:56,895 --> 00:36:58,135 Hello? 697 00:37:01,455 --> 00:37:03,260 Uh, wait. Uh, you're early. 698 00:37:05,251 --> 00:37:07,270 I have this... This sexy camisole thing 699 00:37:07,354 --> 00:37:08,323 I was gonna change into. 700 00:37:08,407 --> 00:37:10,096 It's kind of this weird orange color, but... 701 00:37:19,177 --> 00:37:22,212 Only you could make the Waukegan Marriott 702 00:37:22,296 --> 00:37:24,251 the hottest place on Earth. 703 00:37:27,004 --> 00:37:28,287 Mm! 704 00:37:31,360 --> 00:37:32,713 Wow, look at all of this. 705 00:37:32,797 --> 00:37:34,281 I wish you would have let me bring dessert. 706 00:37:34,365 --> 00:37:36,379 Oh, this was no trouble at all. 707 00:37:36,463 --> 00:37:39,071 I'm just so grateful you both are all right. 708 00:37:39,155 --> 00:37:42,074 That could have ended very badly today. 709 00:37:42,158 --> 00:37:44,772 Well, it did for Warren. 710 00:37:44,856 --> 00:37:47,709 With no other family to care for him, he'll be committed. 711 00:37:47,872 --> 00:37:51,636 Well, hopefully, he'll get the help he needs. 712 00:38:02,520 --> 00:38:04,151 Breakups are hard. 713 00:38:05,866 --> 00:38:07,574 You told her? 714 00:38:08,434 --> 00:38:13,937 I once... tossed a bowling ball through a guy's windshield 715 00:38:14,021 --> 00:38:16,293 after we parted company. 716 00:38:17,280 --> 00:38:18,593 Young love. 717 00:38:18,677 --> 00:38:21,887 Baby, I was 37. 718 00:38:23,329 --> 00:38:25,676 I got more stories like that, if you want them. 719 00:38:25,766 --> 00:38:27,371 Yes, please. 720 00:38:27,708 --> 00:38:31,141 Don't even ask me what I did with superglue. 721 00:38:34,116 --> 00:38:35,948 All right, listen up, all right? 722 00:38:36,032 --> 00:38:37,632 My niece is coming by tonight. 723 00:38:37,716 --> 00:38:39,696 She's been getting in trouble lately, 724 00:38:39,780 --> 00:38:41,611 so I promised her dad that 725 00:38:41,695 --> 00:38:43,309 I would give her a job here, you know, 726 00:38:43,393 --> 00:38:44,658 help her get back on track. 727 00:38:44,742 --> 00:38:47,398 So everybody be on your best behavior. 728 00:38:47,482 --> 00:38:49,141 Understand me? 729 00:38:49,225 --> 00:38:51,449 Keep your distance. 730 00:38:55,865 --> 00:38:57,001 Hey! 731 00:38:57,085 --> 00:38:58,850 Here she is. 732 00:38:58,966 --> 00:39:02,776 Guys... guys, this is Tracy. 733 00:39:02,865 --> 00:39:05,676 Tracy, this is Ritter and Gallo. 734 00:39:08,985 --> 00:39:10,366 Nice to meet you. 735 00:39:10,450 --> 00:39:12,225 Yeah, same. 736 00:39:14,029 --> 00:39:15,968 Welcome to Molly's, Tracy. 737 00:39:25,522 --> 00:39:27,996 That was a good thing you did. 738 00:39:28,481 --> 00:39:30,558 So this one's on the house, Carver. 739 00:39:30,962 --> 00:39:32,184 Are you sure? 740 00:39:32,268 --> 00:39:34,894 I was told that wasn't a thing at Hermann's bar. 741 00:39:35,227 --> 00:39:37,105 What he doesn't know... 742 00:39:38,100 --> 00:39:39,339 Well, thank you. 743 00:39:41,103 --> 00:39:46,262 Now, how about you tell me where you really got that scar? 744 00:39:48,849 --> 00:39:51,873 'Cause it sure as hell wasn't a house fire in Pilsen. 745 00:39:53,931 --> 00:39:55,696 What makes you say that? 746 00:39:55,813 --> 00:39:57,534 Because you already had it in that picture 747 00:39:57,618 --> 00:40:00,033 you showed me from your construction days. 748 00:40:04,256 --> 00:40:06,348 Why lie about it? 749 00:40:09,513 --> 00:40:11,756 Okay, look. I get it. 750 00:40:11,840 --> 00:40:13,679 I have stuff from my past that I'd prefer 751 00:40:13,763 --> 00:40:15,656 to change the story on too. 752 00:40:18,357 --> 00:40:21,167 But there won't be a place for you on my truck 753 00:40:21,278 --> 00:40:23,472 if you lie to me again. 754 00:40:31,555 --> 00:40:34,441 Then I'll just have to keep quiet about the scar. 755 00:40:38,507 --> 00:40:40,810 Thanks for the drink, Lieutenant. 756 00:40:42,401 --> 00:40:45,458 Synchronized by srjanapala 757 00:40:46,305 --> 00:41:46,619 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.