Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,252 --> 00:00:15,822
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
2
00:00:15,822 --> 00:00:17,161
(incidents, groups, and settings...)
3
00:00:17,161 --> 00:00:18,862
(are not based on reality.)
4
00:00:22,509 --> 00:00:23,978
(Seondae Distribution)
5
00:00:28,669 --> 00:00:29,698
It's heavy.
6
00:00:32,299 --> 00:00:33,339
(Beef, 5kg)
7
00:00:41,779 --> 00:00:43,778
- Gosh, they're potatoes again.
- They're potatoes again.
8
00:00:43,779 --> 00:00:46,047
- They're always potatoes.
- What is this?
9
00:00:46,048 --> 00:00:47,788
(Seondae Distribution)
10
00:00:56,559 --> 00:00:57,928
(Seondae Distribution, Beef, 5kg)
11
00:01:01,669 --> 00:01:03,797
Hey, move over. Get up.
12
00:01:03,798 --> 00:01:04,838
Get up.
13
00:01:04,839 --> 00:01:06,539
Hey, get back to work. What are you doing?
14
00:01:06,839 --> 00:01:07,938
Pick this up.
15
00:01:09,139 --> 00:01:10,438
Get back to work.
16
00:01:22,018 --> 00:01:23,217
(Hope Welfare Center)
17
00:01:23,218 --> 00:01:24,357
(Delivery Receipt)
18
00:01:24,358 --> 00:01:26,188
(Korean beef sirloin, Korean beef tenderloin)
19
00:01:33,529 --> 00:01:34,598
Thank you.
20
00:01:40,098 --> 00:01:41,139
Hey, honey.
21
00:01:41,639 --> 00:01:44,309
Did you find Ha Na a piano teacher?
22
00:01:45,039 --> 00:01:47,649
What are you doing? You're going to discourage her.
23
00:01:47,848 --> 00:01:49,478
Don't worry about the money.
24
00:01:49,479 --> 00:01:51,749
Find someone who graduated from a top university.
25
00:01:52,348 --> 00:01:54,688
We have the money.
26
00:01:55,988 --> 00:01:59,718
Do you want to have some beef for dinner tonight?
27
00:02:00,559 --> 00:02:03,889
I'll get home as fast as I can, so wait with Ha Na for me.
28
00:02:04,529 --> 00:02:06,559
(Seondae Distribution)
29
00:02:07,059 --> 00:02:08,268
What are you doing here?
30
00:02:14,138 --> 00:02:16,609
You punk. Move over.
31
00:02:36,559 --> 00:02:38,359
(Choco Pie)
32
00:02:43,068 --> 00:02:44,739
Hey. Come here.
33
00:02:49,038 --> 00:02:50,038
Have this.
34
00:02:50,809 --> 00:02:52,339
(Choco Pie)
35
00:02:52,839 --> 00:02:55,549
It's okay. Take it.
36
00:02:57,378 --> 00:02:58,619
What's your name?
37
00:03:02,649 --> 00:03:05,519
- Number 13.
- Not your number. Your name.
38
00:03:06,119 --> 00:03:07,158
Number 13.
39
00:03:08,359 --> 00:03:09,728
Is he stupid?
40
00:03:10,829 --> 00:03:11,859
Enjoy it.
41
00:03:17,568 --> 00:03:19,399
(Seondae Distribution)
42
00:03:30,549 --> 00:03:36,649
(Episode 7: The Children Who are Called by Numbers)
43
00:03:39,589 --> 00:03:41,359
Number 24.
44
00:03:41,688 --> 00:03:42,758
Number 24?
45
00:03:43,329 --> 00:03:46,829
Are you causing all this trouble because of Number 24?
46
00:03:47,258 --> 00:03:49,128
What's up with you?
47
00:03:49,329 --> 00:03:52,038
Let's be honest. That kid died because of you.
48
00:03:52,538 --> 00:03:54,468
If you didn't rat him out,
49
00:03:54,638 --> 00:03:56,968
that kid wouldn't have died.
50
00:04:01,448 --> 00:04:02,448
Do you know who it is?
51
00:04:02,449 --> 00:04:04,148
I know one of them is Mr. Choi,
52
00:04:04,149 --> 00:04:06,019
but I don't know who the other voice is.
53
00:04:08,288 --> 00:04:09,788
Did any of the jurors...
54
00:04:10,049 --> 00:04:12,089
have a burn mark on the back of their hand?
55
00:04:12,258 --> 00:04:14,728
Mr. Choi said it was a huge scar.
56
00:04:15,329 --> 00:04:16,758
A burn mark on the back of their hand?
57
00:04:24,698 --> 00:04:25,768
There was.
58
00:04:27,099 --> 00:04:29,268
- Who?
- Manager An.
59
00:04:30,409 --> 00:04:31,678
- Oh, my.
- What are you doing?
60
00:04:31,679 --> 00:04:34,179
I should be asking you that instead. What are you doing?
61
00:04:34,278 --> 00:04:36,448
I can't take selfies with my own phone?
62
00:04:36,878 --> 00:04:38,818
I don't like being photographed,
63
00:04:40,179 --> 00:04:42,419
so make sure I don't come out. Okay?
64
00:04:43,049 --> 00:04:44,088
Watch yourself.
65
00:04:52,859 --> 00:04:55,268
Why can't he be photographed? Did he commit a crime?
66
00:05:03,638 --> 00:05:06,479
Manager An had a burn mark on the back of his hand.
67
00:05:08,778 --> 00:05:11,278
See? Didn't I tell you it was Manager An?
68
00:05:13,378 --> 00:05:14,919
I'll go to Manager An right now.
69
00:05:15,419 --> 00:05:18,018
Sung Jun. What are you going to do when you go to him?
70
00:05:18,059 --> 00:05:19,059
What else would I do?
71
00:05:19,458 --> 00:05:22,288
I'll put a pair of cuffs on him and stick him in a holding cell.
72
00:05:22,289 --> 00:05:23,688
With what evidence?
73
00:05:24,859 --> 00:05:27,128
This. What kind of evidence could be better than this?
74
00:05:28,328 --> 00:05:29,328
Did you forget?
75
00:05:29,469 --> 00:05:32,869
The person who found this at Mr. Choi's house was you.
76
00:05:33,398 --> 00:05:35,169
If people find out you were at that scene,
77
00:05:35,669 --> 00:05:36,708
what would the police say?
78
00:05:37,369 --> 00:05:40,378
"Why was Ryu Sung Jun at the scene where Mr. Choi was found bleeding?"
79
00:05:40,878 --> 00:05:42,179
They'd suspect...
80
00:05:42,809 --> 00:05:45,479
you killed Mr. Choi and tampered with evidence to frame Manager An.
81
00:05:45,749 --> 00:05:47,518
My gosh. This is driving me crazy.
82
00:05:49,049 --> 00:05:50,647
I went there for the DNA!
83
00:05:50,648 --> 00:05:51,788
How many times must I tell you?
84
00:05:51,789 --> 00:05:53,258
You still don't get it?
85
00:05:53,818 --> 00:05:56,888
You're not a detective. You're a wanted suspect.
86
00:05:57,159 --> 00:05:59,599
And this is contaminated evidence found by a suspect.
87
00:06:00,559 --> 00:06:01,567
My gosh.
88
00:06:01,568 --> 00:06:03,668
If we can't use the recording, we need to find other evidence.
89
00:06:03,669 --> 00:06:05,198
Why are you guys fighting?
90
00:06:07,169 --> 00:06:09,838
No. I'm going to look for other evidence.
91
00:06:09,909 --> 00:06:12,777
Meanwhile, can you please keep an eye on Ryu Sung Jun,
92
00:06:12,778 --> 00:06:14,549
the wanted suspect,
93
00:06:14,609 --> 00:06:18,049
who keeps acting up because he thinks he's still a detective?
94
00:06:23,919 --> 00:06:25,159
Darn it.
95
00:06:34,568 --> 00:06:35,568
Judge Ryu.
96
00:06:38,438 --> 00:06:39,438
Where are you going?
97
00:06:39,439 --> 00:06:41,108
I plan on going to An Tae Ho's home.
98
00:06:41,109 --> 00:06:42,608
Will you be okay alone?
99
00:06:42,609 --> 00:06:43,669
Do you want me to go with you?
100
00:06:44,679 --> 00:06:45,708
I'm fine.
101
00:06:53,278 --> 00:06:54,318
Don't be trusting.
102
00:06:55,849 --> 00:06:57,018
Don't trust anyone.
103
00:06:57,888 --> 00:07:00,419
Be it Sung Jun or me.
104
00:07:14,708 --> 00:07:15,909
Where's Ryu Sung Jun right now?
105
00:07:17,369 --> 00:07:18,678
How would I know?
106
00:07:18,679 --> 00:07:20,138
The delivery man we saw in front of the gukbap restaurant.
107
00:07:21,278 --> 00:07:22,349
It was Ryu Sung Jun. Right?
108
00:07:23,208 --> 00:07:24,947
I saw the motorcycle that was in front of the restaurant...
109
00:07:24,948 --> 00:07:26,818
in an alley in Mr. Choi's neighborhood.
110
00:07:26,919 --> 00:07:29,647
- Is this coincidence?
- I don't know what you mean.
111
00:07:29,648 --> 00:07:31,718
You don't know what it means when a serial murder suspect...
112
00:07:31,719 --> 00:07:32,719
was at the scene of a crime?
113
00:07:33,419 --> 00:07:35,528
This is the problem with guys who are former athletes.
114
00:07:36,028 --> 00:07:38,999
Their brains might as well be a bowl of noodles.
115
00:07:41,828 --> 00:07:43,568
- Give me your phone.
- I don't want to.
116
00:07:45,469 --> 00:07:46,499
You don't want to?
117
00:07:47,039 --> 00:07:48,108
Do you want me to get a warrant?
118
00:07:48,109 --> 00:07:50,669
Why did you hide the report from Forensics?
119
00:07:52,239 --> 00:07:54,039
The DNA found in Yeom Hye Jin's nails...
120
00:07:54,378 --> 00:07:55,448
weren't Detective Ryu's. Right?
121
00:07:58,119 --> 00:07:59,648
Did Ryu Sung Jun tell you that?
122
00:08:00,249 --> 00:08:01,919
Listen up, you idiot.
123
00:08:02,119 --> 00:08:04,858
Do you think I could hide a forensics report...
124
00:08:04,859 --> 00:08:05,919
even if I wanted to?
125
00:08:07,588 --> 00:08:09,957
Stop trying to build up your muscles and start building your mind.
126
00:08:09,958 --> 00:08:10,989
You worthless idiot.
127
00:08:35,689 --> 00:08:36,918
Don't trust anyone.
128
00:08:37,548 --> 00:08:39,619
Be it Sung Jun or me.
129
00:10:47,378 --> 00:10:49,119
(Jung In Seong, Kwon Kyung Ja, An Tae Ho, Lee Jung Soo)
130
00:10:49,819 --> 00:10:51,788
(29 Sejak-ro 145beon-gil)
131
00:10:55,729 --> 00:10:57,729
(Danger, Keep out)
132
00:11:35,099 --> 00:11:37,028
(Chinah Industrial Development)
133
00:13:10,158 --> 00:13:11,158
Got it.
134
00:13:13,158 --> 00:13:14,158
Okay.
135
00:13:16,268 --> 00:13:18,939
Manager An is inside.
136
00:13:24,138 --> 00:13:26,109
- Bring him here.
- Yes, sir.
137
00:13:43,459 --> 00:13:45,758
(Spring Light)
138
00:13:49,499 --> 00:13:50,499
- Shut it.
- Come here!
139
00:14:04,579 --> 00:14:05,678
You punk!
140
00:14:14,989 --> 00:14:15,989
Sung Hoon.
141
00:15:26,959 --> 00:15:27,999
Darn it...
142
00:15:57,058 --> 00:15:58,528
Let me see. Are you badly hurt?
143
00:15:59,898 --> 00:16:02,098
- It's fine.
- What do you mean, it's fine?
144
00:16:02,099 --> 00:16:03,168
Let me see it.
145
00:16:08,569 --> 00:16:11,038
- I'll go get some medicine.
- Forget it. Don't go overboard.
146
00:16:12,209 --> 00:16:13,538
What? Forget it?
147
00:16:13,908 --> 00:16:15,308
I've had my fair share of knife injuries, you know.
148
00:16:15,508 --> 00:16:17,479
Do you think I don't know how much that hurts?
149
00:16:18,819 --> 00:16:19,819
Besides,
150
00:16:20,749 --> 00:16:22,048
why did you do that back there?
151
00:16:22,489 --> 00:16:24,517
You can't even fight. Why did you get involved?
152
00:16:24,518 --> 00:16:26,189
What is it you want to hear?
153
00:16:26,589 --> 00:16:28,788
Don't assume anything. It wasn't because of you.
154
00:16:34,099 --> 00:16:35,428
Did I say it was because of me?
155
00:16:35,768 --> 00:16:38,239
I don't want you to get yourself killed because of me.
156
00:16:38,798 --> 00:16:40,599
Do you even know what kind of people those guys are?
157
00:16:40,798 --> 00:16:42,939
They abducted a police officer.
158
00:16:44,069 --> 00:16:47,307
Are you saying those guys were Mr. Baek's men?
159
00:16:47,308 --> 00:16:48,308
That's right.
160
00:16:48,309 --> 00:16:50,508
Don't go up against guys wielding knives ever again.
161
00:16:50,878 --> 00:16:51,918
Got it?
162
00:16:55,189 --> 00:16:56,819
Wait here. I'll go get some medicine.
163
00:17:23,078 --> 00:17:25,778
Yoon Jae took An Tae Ho?
164
00:17:25,919 --> 00:17:28,389
Yes. Detective Ryu Sung Jun...
165
00:17:28,848 --> 00:17:29,889
That is...
166
00:17:30,919 --> 00:17:32,588
I'm sure it was Yoon Jae.
167
00:17:36,229 --> 00:17:38,058
Choi Soon Gil was right.
168
00:17:39,598 --> 00:17:42,568
Jung Yoon Jae and An Tae Ho are working together.
169
00:18:05,118 --> 00:18:06,189
I'm leaving.
170
00:18:12,699 --> 00:18:13,798
Seriously...
171
00:19:09,288 --> 00:19:11,449
Yu Na, let's eat.
172
00:19:12,358 --> 00:19:13,617
(Bam)
173
00:19:13,618 --> 00:19:16,058
Yu Na, put that down and eat.
174
00:19:21,129 --> 00:19:24,367
Don't you think you should treat me a bit nicer?
175
00:19:24,368 --> 00:19:27,469
Are you claiming bragging rights because you looked after me?
176
00:19:27,699 --> 00:19:28,838
I didn't ask you to sleep here.
177
00:19:29,409 --> 00:19:32,337
Do you know how much a guardian is needed around here?
178
00:19:32,338 --> 00:19:34,739
A hospital is where you feel worst if you have no one with you.
179
00:19:34,909 --> 00:19:37,578
The one with the most power here is the guardian,
180
00:19:37,649 --> 00:19:39,218
so don't fight me.
181
00:19:39,219 --> 00:19:40,918
Eat up so I can go to work.
182
00:19:40,919 --> 00:19:42,788
You're such a nag.
183
00:19:43,419 --> 00:19:45,189
Are all women over 30 like you?
184
00:19:45,689 --> 00:19:47,189
I hope I die in my 20s.
185
00:19:48,318 --> 00:19:49,327
Hey!
186
00:19:49,328 --> 00:19:52,297
What kind of guardian hits a patient?
187
00:19:52,298 --> 00:19:53,999
You deserved it.
188
00:19:54,729 --> 00:19:57,298
Also, I'm not yet 30.
189
00:19:58,028 --> 00:20:00,298
No way. You're in your 20s?
190
00:20:01,098 --> 00:20:03,107
Why do you look so old?
191
00:20:03,108 --> 00:20:04,469
- Watch it.
- Neener.
192
00:20:04,969 --> 00:20:07,178
That's how it's going to be? Come over here.
193
00:20:07,179 --> 00:20:09,648
- I'll teach you a lesson.
- No, don't.
194
00:20:09,649 --> 00:20:11,578
- You should eat...
- Detective, save me.
195
00:20:13,879 --> 00:20:16,518
It's not what it looks like.
196
00:20:16,848 --> 00:20:19,219
You made me look bad.
197
00:20:23,389 --> 00:20:24,459
Is that true?
198
00:20:24,929 --> 00:20:28,568
Yes. I rushed over to tell you as soon as I got the results.
199
00:20:29,399 --> 00:20:30,969
I'll pass it on to him right away.
200
00:20:31,499 --> 00:20:32,768
Detective Ryu will be so pleased.
201
00:20:33,768 --> 00:20:34,798
I have to go.
202
00:20:35,209 --> 00:20:37,538
(Admission, Payment)
203
00:20:37,568 --> 00:20:39,238
(Explanation of Test Results)
204
00:20:39,239 --> 00:20:41,307
(Theoretical background of DNA testing)
205
00:20:41,308 --> 00:20:43,047
(Explanation of test results)
206
00:20:43,048 --> 00:20:44,749
(Sample 1 and Sample 2 are a 99.99 percent match.)
207
00:20:58,328 --> 00:20:59,399
Detective Kang.
208
00:21:00,399 --> 00:21:01,429
Come here.
209
00:21:06,699 --> 00:21:08,709
You hid the report from the NFS?
210
00:21:11,308 --> 00:21:14,639
The DNA found under Yeom Hye Jin's fingernail.
211
00:21:18,578 --> 00:21:19,578
It was identified.
212
00:21:25,288 --> 00:21:26,357
(Explanation of test results)
213
00:21:26,358 --> 00:21:27,688
(DNA from victim Yeom's fingernail compared...)
214
00:21:27,689 --> 00:21:29,058
(to DNA from suspect Choi's toothbrush.)
215
00:21:31,288 --> 00:21:33,428
Detective Kim took Mr. Choi's DNA sample...
216
00:21:33,429 --> 00:21:35,969
to the NFS so the result is undeniable.
217
00:21:38,429 --> 00:21:40,739
Now it's time for you to explain.
218
00:21:41,439 --> 00:21:43,638
Why did you hide the fact that DNA that wasn't Sung Jun's...
219
00:21:43,639 --> 00:21:46,078
was found under Yeom Hye Jin's fingernail?
220
00:21:46,608 --> 00:21:47,608
Why?
221
00:21:47,609 --> 00:21:49,848
I can't work with people beneath me.
222
00:21:49,879 --> 00:21:50,949
What?
223
00:21:52,048 --> 00:21:54,149
Do you need me to explain that to you?
224
00:21:54,318 --> 00:21:55,348
Hey, you.
225
00:21:55,949 --> 00:21:57,749
Will you stop crossing the line?
226
00:21:59,258 --> 00:22:01,719
Have you forgotten what the most incriminating piece of evidence...
227
00:22:02,629 --> 00:22:03,689
in Baek Ji Eun's murder is?
228
00:22:04,358 --> 00:22:06,428
Jung Man Chun's knife with Baek Ji Eun's blood on it.
229
00:22:06,429 --> 00:22:07,959
What happened to Jung Man Chun?
230
00:22:08,358 --> 00:22:09,899
The same thing just happened.
231
00:22:10,469 --> 00:22:12,968
Choi Soon Gil's DNA was found under Yeom Hye Jin's fingernail.
232
00:22:12,969 --> 00:22:14,868
And look what happened to him!
233
00:22:16,239 --> 00:22:18,709
So you went and hid a clue?
234
00:22:19,379 --> 00:22:21,508
Do you think you're investigating while we're just fooling around?
235
00:22:22,048 --> 00:22:25,317
Do you think we're slacking off to save Sung Jun's skin?
236
00:22:25,318 --> 00:22:27,077
- Are you not?
- What?
237
00:22:27,078 --> 00:22:29,318
If you're right and Ryu Sung Jun's innocent,
238
00:22:29,848 --> 00:22:33,288
who do you think killed Mr. Choi?
239
00:22:34,959 --> 00:22:36,028
You...
240
00:22:41,098 --> 00:22:42,169
Mr. An Tae Ho?
241
00:22:42,828 --> 00:22:43,999
Why are you here?
242
00:22:45,239 --> 00:22:46,368
I'm turning myself in.
243
00:22:49,508 --> 00:22:52,409
Choi Soon Gil. I killed him.
244
00:22:54,409 --> 00:22:58,308
(Ryu Sung Hoon)
245
00:23:00,618 --> 00:23:04,788
(Why?)
246
00:23:11,858 --> 00:23:13,198
(Choi Soon Gil murdered)
247
00:23:13,199 --> 00:23:14,958
(An Tae Ho, Number 7)
248
00:23:14,959 --> 00:23:16,768
(Assaulted Choi Soon Gil, Resides in a container)
249
00:23:17,669 --> 00:23:18,739
Right.
250
00:23:19,538 --> 00:23:21,498
(Choi Soon Gil murdered)
251
00:23:21,499 --> 00:23:23,169
(Ryu Sung Hoon, Why?)
252
00:23:23,538 --> 00:23:25,038
They weren't after Sung Hoon.
253
00:23:26,338 --> 00:23:28,037
They were after An Tae Ho.
254
00:23:28,038 --> 00:23:29,178
(Ryu Sung Hoon, Why?)
255
00:23:29,179 --> 00:23:30,347
(Choi Soon Gil, An Tae Ho)
256
00:23:30,348 --> 00:23:32,149
These three are connected somehow.
257
00:23:33,618 --> 00:23:34,679
But how?
258
00:23:46,229 --> 00:23:47,898
(Recording 001)
259
00:23:47,899 --> 00:23:49,568
Number 24.
260
00:23:49,999 --> 00:23:51,068
Number 24?
261
00:23:55,169 --> 00:23:58,808
Are you causing all this trouble because of Number 24?
262
00:23:59,808 --> 00:24:01,308
What's up with you?
263
00:24:01,939 --> 00:24:04,548
Let's be honest. That kid died because of you.
264
00:24:06,578 --> 00:24:08,379
If you didn't rat him out,
265
00:24:09,818 --> 00:24:11,219
that kid wouldn't have died.
266
00:24:16,358 --> 00:24:17,389
Darn it.
267
00:24:30,268 --> 00:24:32,508
Mr. An. Why did you do it?
268
00:24:33,038 --> 00:24:34,478
Who cares about the reason?
269
00:24:34,479 --> 00:24:38,047
We need to know the motive to know if it was accidental or not.
270
00:24:38,048 --> 00:24:40,949
So what if it was accidental or premeditated?
271
00:24:41,278 --> 00:24:43,489
I killed him.
272
00:24:44,588 --> 00:24:47,189
Quit wasting your energy and indict me.
273
00:24:52,899 --> 00:24:53,899
Choi Soon Gil.
274
00:24:54,959 --> 00:24:56,199
He isn't dead yet.
275
00:25:04,108 --> 00:25:05,308
He's not dead?
276
00:25:06,038 --> 00:25:07,108
The punk...
277
00:25:08,679 --> 00:25:11,409
is still alive, is that it?
278
00:25:15,419 --> 00:25:17,818
No, that makes no sense.
279
00:25:19,159 --> 00:25:21,489
Why is he still alive?
280
00:25:22,189 --> 00:25:23,328
Choi Soon Gil.
281
00:25:24,028 --> 00:25:26,758
He should not, cannot be alive.
282
00:25:27,399 --> 00:25:30,729
He must not be allowed to live!
283
00:25:31,429 --> 00:25:34,739
He should've died 100 times over!
284
00:25:36,308 --> 00:25:38,777
Where is he? Where is he right now?
285
00:25:38,778 --> 00:25:40,808
- Get in there.
- Darn it.
286
00:25:42,249 --> 00:25:43,608
Where is he?
287
00:25:44,048 --> 00:25:46,048
- Let go of me!
- Relax!
288
00:25:46,618 --> 00:25:48,317
I'll kill him!
289
00:25:48,318 --> 00:25:50,489
An Tae Ho's working with Yoon Jae.
290
00:25:51,018 --> 00:25:53,558
He'll know where Yoon Jae is.
291
00:26:00,798 --> 00:26:02,868
Detective Ryu.
292
00:26:03,368 --> 00:26:05,499
Detective Ryu. Wake up.
293
00:26:16,479 --> 00:26:17,508
Can you sit up?
294
00:26:26,088 --> 00:26:27,918
What happened? Why are you on the floor?
295
00:26:27,919 --> 00:26:31,159
I suddenly got a splitting headache.
296
00:26:32,699 --> 00:26:33,699
Then my memory...
297
00:26:36,969 --> 00:26:37,969
Does it happen often?
298
00:26:39,699 --> 00:26:42,469
Well, sometimes.
299
00:26:43,209 --> 00:26:44,268
I'll be fine.
300
00:26:49,308 --> 00:26:51,508
I met Seok Gu at the hospital.
301
00:26:52,449 --> 00:26:54,749
They found Mr. Choi's DNA under Hye Jin's fingernail.
302
00:26:56,848 --> 00:26:59,558
Oh... I see.
303
00:27:00,959 --> 00:27:03,889
Why the long face? I thought you'd be pleased.
304
00:27:05,729 --> 00:27:06,899
Sung Hoon said...
305
00:27:07,828 --> 00:27:09,229
evidence found by the suspect...
306
00:27:10,429 --> 00:27:11,528
was tainted evidence.
307
00:27:13,639 --> 00:27:16,709
Yeom Hye Jin's fingernail. I found that on my own.
308
00:27:18,939 --> 00:27:22,108
In a park without anyone else. I was alone.
309
00:27:24,048 --> 00:27:25,479
Tainted evidence...
310
00:27:27,419 --> 00:27:29,249
Clearing yourself of murder.
311
00:27:29,788 --> 00:27:32,288
I expected it to be hard, but it really isn't easy.
312
00:27:39,699 --> 00:27:42,097
Didn't you just hear a door open?
313
00:27:42,098 --> 00:27:43,129
Was I mistaken?
314
00:27:51,508 --> 00:27:53,679
(Recording 001)
315
00:28:07,018 --> 00:28:08,018
(Recording 001)
316
00:28:09,729 --> 00:28:10,929
It's from Mr. Choi's recording.
317
00:28:14,499 --> 00:28:16,568
(Recording 001)
318
00:28:37,318 --> 00:28:38,419
Mr. Choi Soon Gil.
319
00:28:39,018 --> 00:28:40,459
Do you recognize me?
320
00:28:46,929 --> 00:28:48,159
It's not just Manager An.
321
00:28:49,068 --> 00:28:50,729
Someone else came in.
322
00:28:56,308 --> 00:28:58,868
I heard the recording that you hid.
323
00:29:00,709 --> 00:29:03,577
About 35 minutes after Manager An...
324
00:29:03,578 --> 00:29:05,919
hit you with a bottle of alcohol,
325
00:29:06,219 --> 00:29:09,318
someone else came into to your home. Right?
326
00:29:42,078 --> 00:29:43,689
Darn, that little rat.
327
00:29:46,258 --> 00:29:49,758
That person saw you were still alive and hit you across the head again...
328
00:29:50,758 --> 00:29:52,328
with a glass bottle.
329
00:29:53,429 --> 00:29:54,858
Did you see that person?
330
00:31:29,128 --> 00:31:30,159
Ryu Sung Hoon?
331
00:31:47,878 --> 00:31:48,979
Choi Soon Gil.
332
00:31:52,118 --> 00:31:55,389
There's also talk that you heard the killer's voice.
333
00:31:56,058 --> 00:31:58,018
Sung Jun said he was framed.
334
00:32:06,768 --> 00:32:09,639
Can you trust me just this once?
335
00:32:09,969 --> 00:32:11,238
I believe I'm the best candidate...
336
00:32:11,239 --> 00:32:13,338
for the Minister of Health and Welfare.
337
00:32:13,509 --> 00:32:16,239
The president will withdraw his nomination...
338
00:32:16,409 --> 00:32:18,378
upon his return from his overseas tour.
339
00:32:43,699 --> 00:32:44,699
Why?
340
00:32:45,598 --> 00:32:46,738
Why?
341
00:32:46,739 --> 00:32:48,709
Why?
342
00:33:07,389 --> 00:33:08,858
What do you want?
343
00:33:08,958 --> 00:33:11,228
- Hurry up and talk?
- Where is that punk?
344
00:33:14,929 --> 00:33:15,998
What?
345
00:33:16,639 --> 00:33:18,538
I know you hid him.
346
00:33:18,539 --> 00:33:21,238
Yoon Jae. Where is that punk?
347
00:33:21,239 --> 00:33:23,539
Who is Yoon Jae, and why are you acting like this?
348
00:33:23,739 --> 00:33:25,039
Get lost.
349
00:33:26,349 --> 00:33:29,278
I doubt you're covering for him because he's your kid.
350
00:33:30,148 --> 00:33:31,618
Were you afraid...
351
00:33:31,619 --> 00:33:34,489
of ruining your reputation once you showed your true colors?
352
00:33:35,389 --> 00:33:37,857
If you adopted him while acting like good people,
353
00:33:37,858 --> 00:33:40,828
you should've raised him right. Not as a serial murderer!
354
00:33:40,829 --> 00:33:43,458
Adopt? What are you talking about?
355
00:33:44,298 --> 00:33:46,329
I gave birth to all my sons.
356
00:33:48,969 --> 00:33:50,039
Of course.
357
00:33:50,699 --> 00:33:52,438
This is who Na Guk Hee really is.
358
00:33:53,539 --> 00:33:56,478
You might be able to fool other people, but not me.
359
00:33:57,278 --> 00:34:00,108
If you don't give me Yoon Jae,
360
00:34:00,579 --> 00:34:03,719
your son, whom you cherish so dearly, will get hurt.
361
00:34:09,519 --> 00:34:10,989
How dare...
362
00:34:11,719 --> 00:34:15,159
a piece of trash like you blackmail me?
363
00:34:19,128 --> 00:34:20,228
Honey.
364
00:34:21,429 --> 00:34:22,469
Oh, my.
365
00:34:27,108 --> 00:34:29,409
- Who is that man?
- Oh, a reporter.
366
00:34:29,909 --> 00:34:32,239
I managed to get away from him, but he's back. What a leech.
367
00:34:33,208 --> 00:34:35,708
You don't need to worry. Let's go inside.
368
00:34:38,219 --> 00:34:41,889
(Autopsy Report)
369
00:34:44,389 --> 00:34:46,328
There was a fracture in his skull,
370
00:34:46,329 --> 00:34:47,929
and I found an epidural hemorrhage.
371
00:34:48,958 --> 00:34:51,098
His skull filled with blood and put pressure on his brain,
372
00:34:51,099 --> 00:34:52,458
and he died from respiratory distress.
373
00:34:52,969 --> 00:34:55,268
How many times was he hit in the head with a soju bottle?
374
00:34:55,269 --> 00:34:57,099
He was hit a total of two times.
375
00:34:59,909 --> 00:35:01,438
(Cerebral Fracture X-ray)
376
00:35:02,338 --> 00:35:04,239
- Are you sure it was two times?
- Yes.
377
00:35:05,079 --> 00:35:06,909
You can see the lines of his fracture here.
378
00:35:08,248 --> 00:35:11,349
Multiple lines can't form from being hit just once.
379
00:35:11,849 --> 00:35:15,048
The long fracture was made when he was hit the first time,
380
00:35:15,248 --> 00:35:17,087
and the short fractures underneath...
381
00:35:17,088 --> 00:35:18,918
were made when he was hit a second time.
382
00:35:20,458 --> 00:35:22,558
Seeing as to how the blood dried differently,
383
00:35:22,559 --> 00:35:24,429
he wasn't hit twice in one attack.
384
00:35:25,458 --> 00:35:27,728
There was some time between the two attacks.
385
00:35:34,938 --> 00:35:41,409
(A 3rd person)
386
00:35:43,048 --> 00:35:45,648
Ultimately, this means a third person killed Mr. Choi.
387
00:35:47,588 --> 00:35:48,889
A third person...
388
00:35:50,119 --> 00:35:51,358
Who could it be?
389
00:35:53,088 --> 00:35:54,159
Number 13.
390
00:35:56,329 --> 00:35:57,498
"Number 13?"
391
00:35:58,628 --> 00:36:00,829
You keep referring to people by numbers.
392
00:36:01,998 --> 00:36:03,338
What is all of this?
393
00:36:04,398 --> 00:36:05,498
I don't know either.
394
00:36:05,869 --> 00:36:07,938
I heard it when I went to see Mr. Choi today.
395
00:36:08,338 --> 00:36:09,678
He said...
396
00:36:09,679 --> 00:36:12,478
the person who came after Manager An left was Number 13.
397
00:36:14,878 --> 00:36:15,978
Really?
398
00:36:18,079 --> 00:36:21,818
Mr. Choi really said Number 13?
399
00:36:23,259 --> 00:36:25,659
Why? Do you know who that is?
400
00:36:26,728 --> 00:36:27,728
No.
401
00:36:29,728 --> 00:36:30,998
It's not someone I know.
402
00:36:34,298 --> 00:36:35,398
It's just odd.
403
00:36:37,769 --> 00:36:41,269
I know. They call people by numbers instead of their names.
404
00:36:42,469 --> 00:36:44,679
Did he say anything else other than Number 13?
405
00:36:46,208 --> 00:36:47,349
No.
406
00:36:48,309 --> 00:36:51,048
Mr. Choi just said Number 13.
407
00:37:02,128 --> 00:37:03,828
(Title: Choi Soon Gil Blunt Weapon Murder Case)
408
00:37:03,829 --> 00:37:05,527
(Victim Details: Tattoo on left arm, Occupation: Taxi driver)
409
00:37:05,528 --> 00:37:07,227
(A suspicious case where the victim was found collapsed)
410
00:37:07,228 --> 00:37:08,228
(Investigation Report)
411
00:37:11,599 --> 00:37:12,668
Let him go.
412
00:37:13,068 --> 00:37:15,208
- Sir?
- You said he wasn't the murderer.
413
00:37:15,469 --> 00:37:16,478
Let him go.
414
00:37:16,809 --> 00:37:18,978
As I wrote in the investigation report,
415
00:37:19,409 --> 00:37:21,848
it's true that An Tae Ho initially assaulted the victim,
416
00:37:21,849 --> 00:37:23,179
so that means he can be charged with assault and battery.
417
00:37:23,349 --> 00:37:24,449
Do you think I can't read?
418
00:37:25,849 --> 00:37:28,648
What is up with you these days?
419
00:37:30,719 --> 00:37:33,558
Don't think of raising your arrest rates with these small fries.
420
00:37:33,559 --> 00:37:36,898
Bring me the actual culprit. The real killer, Ryu Sung Jun!
421
00:37:43,199 --> 00:37:44,398
Detective Kang said he saw...
422
00:37:44,739 --> 00:37:47,469
Ryu Sung Jun's motorcycle outside Mr. Choi's house.
423
00:37:47,809 --> 00:37:50,009
Ryu Sung Jun must have killed Mr. Choi as well.
424
00:37:50,579 --> 00:37:51,579
Chief, is there...
425
00:37:52,909 --> 00:37:55,679
some kind of other evidence on Sung Jun that I don't know about?
426
00:37:58,619 --> 00:37:59,688
What are you talking about?
427
00:38:03,588 --> 00:38:04,659
Nothing, sir.
428
00:38:16,599 --> 00:38:18,699
(Muyeong Police Station)
429
00:38:41,628 --> 00:38:44,028
Who are you guys?
430
00:38:48,798 --> 00:38:50,869
What is this?
431
00:38:51,139 --> 00:38:52,838
Hey!
432
00:39:15,429 --> 00:39:18,759
Number 13...
433
00:39:20,728 --> 00:39:23,969
Yoon Jae...
434
00:39:25,438 --> 00:39:30,039
Number 13...
435
00:39:33,909 --> 00:39:35,509
Yoon Jae...
436
00:39:46,329 --> 00:39:47,489
You haven't had alcohol in a while, right?
437
00:40:05,909 --> 00:40:09,048
There's something I've learned while working at a children's center.
438
00:40:10,048 --> 00:40:13,148
Most of the kids that come here have wounded hearts.
439
00:40:13,748 --> 00:40:15,389
They don't express their feelings very much.
440
00:40:17,418 --> 00:40:20,458
Since I've been spending lots of time with these kids,
441
00:40:21,329 --> 00:40:22,688
I could see it a little.
442
00:40:24,699 --> 00:40:25,759
Right.
443
00:40:26,869 --> 00:40:30,099
That kid is smiling but probably crying on the inside.
444
00:40:34,168 --> 00:40:36,978
Right. That kid is really lonely right now.
445
00:40:41,048 --> 00:40:44,519
Right. This kid is lying right now.
446
00:40:49,449 --> 00:40:50,588
You know who Number 13 is, don't you?
447
00:41:00,398 --> 00:41:01,469
You do know.
448
00:41:02,068 --> 00:41:03,139
Then why?
449
00:41:04,139 --> 00:41:05,498
Is it hard to say?
450
00:41:22,588 --> 00:41:25,389
I got into an accident when I was seven years old.
451
00:41:29,458 --> 00:41:32,099
I lost my memory back then.
452
00:41:34,998 --> 00:41:37,338
I don't remember anything else.
453
00:41:38,699 --> 00:41:41,969
But somehow I remember my name from before I was adopted.
454
00:41:43,068 --> 00:41:44,909
And my number too.
455
00:41:47,478 --> 00:41:48,509
Number 13.
456
00:41:49,648 --> 00:41:50,719
Jung Yoon Jae.
457
00:41:57,188 --> 00:41:58,219
That's me.
458
00:41:59,159 --> 00:42:00,858
You're Number 13?
459
00:42:03,829 --> 00:42:06,329
I don't know why Mr. Choi mentioned Number 13,
460
00:42:06,998 --> 00:42:08,028
but it really isn't me.
461
00:42:13,309 --> 00:42:14,338
Why?
462
00:42:14,869 --> 00:42:16,438
Does it look like I'm lying?
463
00:42:18,309 --> 00:42:20,849
No, it doesn't seem like you're lying.
464
00:42:23,648 --> 00:42:25,219
It just looks like you're having a tough time.
465
00:42:35,628 --> 00:42:38,599
Sometimes, I have nightmares.
466
00:42:39,298 --> 00:42:40,398
But I'm not sure...
467
00:42:41,668 --> 00:42:43,099
if they're dreams or memories.
468
00:42:44,369 --> 00:42:45,438
You mean the horror ending?
469
00:42:50,509 --> 00:42:51,539
In the dream,
470
00:42:52,809 --> 00:42:53,878
I'm Number 13 too.
471
00:43:24,139 --> 00:43:26,309
Do you still not know?
472
00:43:28,278 --> 00:43:29,449
I told you.
473
00:43:31,648 --> 00:43:33,318
Since I left...
474
00:43:34,088 --> 00:43:36,588
the welfare center 20 years ago,
475
00:43:38,159 --> 00:43:40,858
I haven't seen Yoon Jae!
476
00:43:50,798 --> 00:43:52,398
If you say where Yoon Jae is,
477
00:43:53,469 --> 00:43:54,539
you get to live.
478
00:43:56,239 --> 00:43:57,239
Number seven,
479
00:43:58,639 --> 00:43:59,949
you're a good kid.
480
00:44:09,318 --> 00:44:10,358
Are you smiling?
481
00:44:15,259 --> 00:44:16,259
Crazy Dog.
482
00:44:18,398 --> 00:44:22,228
You said the same thing 20 years ago.
483
00:44:23,898 --> 00:44:26,668
You said you'd let me go if I betrayed my friends.
484
00:44:29,739 --> 00:44:31,338
You'll be okay.
485
00:44:31,909 --> 00:44:33,039
You're a good kid.
486
00:44:36,208 --> 00:44:37,219
Will you...
487
00:44:39,048 --> 00:44:41,148
let me go then?
488
00:44:41,748 --> 00:44:43,587
Yes, of course.
489
00:44:43,588 --> 00:44:45,789
I fell for those sweet words...
490
00:44:46,559 --> 00:44:49,628
that I ended up betraying my friends.
491
00:44:51,128 --> 00:44:53,969
My friends who were like family to me!
492
00:45:04,608 --> 00:45:05,878
Hey, Crazy Dog.
493
00:45:07,179 --> 00:45:08,608
Even if I knew...
494
00:45:09,849 --> 00:45:12,418
where Yoon Jae was,
495
00:45:13,489 --> 00:45:15,889
I wouldn't tell a guy like you.
496
00:45:16,918 --> 00:45:17,958
Got that?
497
00:45:28,099 --> 00:45:29,329
You fool.
498
00:45:31,568 --> 00:45:32,568
Bury him.
499
00:46:09,108 --> 00:46:11,378
That's good. Get out of there.
500
00:47:28,700 --> 00:47:30,910
Ma'am!
501
00:47:31,270 --> 00:47:32,838
Ma'am, please help me.
502
00:47:32,839 --> 00:47:33,839
Ma'am!
503
00:47:42,750 --> 00:47:43,790
Oh, dear.
504
00:47:45,950 --> 00:47:48,719
Gosh, is it because I'm going through menopause?
505
00:47:49,390 --> 00:47:52,660
I get cold flashes and keep seeing things.
506
00:47:57,899 --> 00:47:58,930
Oh, boy.
507
00:48:11,310 --> 00:48:12,750
Gosh!
508
00:48:36,810 --> 00:48:38,710
- Are you going somewhere?
- Yes, a wedding.
509
00:48:39,009 --> 00:48:41,180
Mr. Kang's daughter is getting married today.
510
00:48:41,480 --> 00:48:43,310
He invited all the jurors.
511
00:48:44,250 --> 00:48:45,680
I brought lunch.
512
00:48:46,350 --> 00:48:48,480
Oh, no. I was just about to head out too.
513
00:48:48,950 --> 00:48:50,089
Where are you going?
514
00:48:50,489 --> 00:48:51,989
I'm stepping out to meet Manager An.
515
00:48:52,450 --> 00:48:54,960
I think our pasts are intertwined somehow.
516
00:48:55,489 --> 00:48:58,060
I want to meet him and ask him what he knows about me.
517
00:49:00,259 --> 00:49:03,669
Does Judge Ryu know that you're planning to meet him today?
518
00:49:13,879 --> 00:49:15,580
(Brother)
519
00:49:18,410 --> 00:49:19,710
(Brother)
520
00:49:25,989 --> 00:49:28,889
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
521
00:49:28,890 --> 00:49:30,160
Extra charges may apply...
522
00:49:32,089 --> 00:49:33,660
Hey, I tried calling you.
523
00:49:33,899 --> 00:49:35,629
Don't blame me later.
524
00:50:42,700 --> 00:50:44,529
(Spring Light)
525
00:50:46,839 --> 00:50:48,700
(Wedding Invitation, Choi Hyun Sik and Kang Ha Na)
526
00:50:54,739 --> 00:50:56,109
(Wedding Invitation, Choi Hyun Sik and Kang Ha Na)
527
00:50:58,910 --> 00:51:01,049
(Groom Choi Hyun Sik, Bride Kang Ha Na)
528
00:51:01,719 --> 00:51:03,450
(You are cordially invited.)
529
00:51:04,790 --> 00:51:07,020
Mr. Kang's daughter is getting married today.
530
00:51:07,390 --> 00:51:09,060
He invited all the jurors.
531
00:51:10,489 --> 00:51:13,160
(Bride Kang Ha Na, eldest daughter of Kang Young Ki and Kim Ok Rim)
532
00:51:17,399 --> 00:51:18,529
- Hey, you made it!
- My gosh!
533
00:51:22,339 --> 00:51:24,309
Where is the bride?
534
00:51:24,310 --> 00:51:25,509
They're the groom's parents.
535
00:51:33,379 --> 00:51:35,878
Well, shouldn't we take some pictures...
536
00:51:35,879 --> 00:51:37,789
so he'd remember that we were here?
537
00:51:37,790 --> 00:51:39,619
Gosh, forget it.
538
00:51:39,620 --> 00:51:41,290
He saw us, so it's all good.
539
00:51:41,620 --> 00:51:43,488
We're neither his relatives...
540
00:51:43,489 --> 00:51:46,460
nor his co-workers.
541
00:51:47,160 --> 00:51:48,298
Oh, boy.
542
00:51:48,299 --> 00:51:50,668
It must've been a lot of work for Mr. Kang to plan all this.
543
00:51:50,669 --> 00:51:51,730
Let's eat.
544
00:52:07,850 --> 00:52:09,779
Excuse me. I have to go to the men's room.
545
00:52:12,350 --> 00:52:13,620
Yes, eat as much as you want.
546
00:52:27,469 --> 00:52:28,469
Where is he?
547
00:52:36,109 --> 00:52:37,378
Detective Ryu.
548
00:52:37,379 --> 00:52:39,750
I think I just saw Manager An. I followed him out,
549
00:52:40,049 --> 00:52:41,620
but I think I lost him.
550
00:52:42,419 --> 00:52:43,548
It must be him.
551
00:52:43,549 --> 00:52:45,588
Why do you think he came here?
552
00:52:45,589 --> 00:52:47,060
I'm not sure,
553
00:52:47,259 --> 00:52:49,089
but he's certainly not there to congratulate them.
554
00:52:49,489 --> 00:52:53,359
I found the invitation at his place, but there's blood all over it.
555
00:52:54,500 --> 00:52:55,798
I'll come now.
556
00:52:55,799 --> 00:52:58,468
Make sure you're surrounded by people until I get there.
557
00:52:58,469 --> 00:52:59,930
We have no idea what he'd do.
558
00:53:00,739 --> 00:53:02,299
Okay, be careful.
559
00:53:12,980 --> 00:53:14,519
I'll take it now.
560
00:53:14,520 --> 00:53:16,180
One, two, three!
561
00:53:17,719 --> 00:53:18,949
- Thanks.
- Hey.
562
00:53:18,950 --> 00:53:20,858
- You look so stunning today.
- Oh, stop.
563
00:53:20,859 --> 00:53:21,989
- You really do.
- You look gorgeous.
564
00:53:22,660 --> 00:53:26,029
- Congratulations.
- One, two...
565
00:53:26,759 --> 00:53:27,830
There.
566
00:53:43,180 --> 00:53:44,379
- I'll take it now.
- There he is.
567
00:53:44,509 --> 00:53:45,749
- One, two.
- Congratulations.
568
00:53:45,750 --> 00:53:47,849
- My gosh, thank you.
- Congratulations.
569
00:53:47,850 --> 00:53:49,019
- Congratulations.
- Thank you.
570
00:53:49,020 --> 00:53:50,080
- You've been well, right?
- Yes.
571
00:54:02,830 --> 00:54:05,600
Why aren't you eating? Do you not like the food?
572
00:54:06,430 --> 00:54:08,140
No, it's not that.
573
00:54:09,469 --> 00:54:11,710
I keep thinking about Mr. Choi. He died just a few days ago.
574
00:54:12,009 --> 00:54:13,609
I have no appetite right now.
575
00:54:15,640 --> 00:54:17,450
Is that why I saw blood?
576
00:54:19,250 --> 00:54:20,419
Gosh, no.
577
00:54:22,219 --> 00:54:24,689
Blood? Where?
578
00:54:27,759 --> 00:54:30,290
This morning,
579
00:54:30,589 --> 00:54:32,790
I woke up from a bizarre dream...
580
00:54:32,930 --> 00:54:37,270
and saw that my water bowl was filled with blood.
581
00:54:40,839 --> 00:54:41,969
- Goodness.
- Pardon my reach.
582
00:54:43,500 --> 00:54:44,640
I'm good.
583
00:54:45,739 --> 00:54:48,009
I drank too much last night.
584
00:54:48,540 --> 00:54:50,109
- I think we're good.
- Okay.
585
00:55:03,589 --> 00:55:06,629
Did anyone here send the invitation to Manager An?
586
00:55:07,529 --> 00:55:08,700
I didn't.
587
00:55:11,669 --> 00:55:13,870
Why? Is Manager An coming?
588
00:55:14,239 --> 00:55:15,739
No, I was just curious.
589
00:55:21,140 --> 00:55:22,779
May I have your attention, please?
590
00:55:24,549 --> 00:55:27,778
I'm Kang Young Ki,
591
00:55:27,779 --> 00:55:28,950
the father of the bride.
592
00:55:35,489 --> 00:55:39,889
I sincerely thank you all for taking time...
593
00:55:39,890 --> 00:55:43,559
out of your busy schedule to join us on this special day.
594
00:55:43,560 --> 00:55:44,569
Thank you.
595
00:55:49,000 --> 00:55:50,068
I guess...
596
00:55:50,069 --> 00:55:54,209
it's taking a while for Ha Na to change into her wedding dress.
597
00:55:54,210 --> 00:55:57,709
The truth is, my wife needs about an hour...
598
00:55:57,710 --> 00:56:01,020
just to put on her makeup whenever she's going out.
599
00:56:02,750 --> 00:56:05,390
I suppose Ha Na takes after her mother.
600
00:56:05,850 --> 00:56:08,588
Hyun Sik, I hope you're prepared to put up with this.
601
00:56:08,589 --> 00:56:09,660
Yes, Father.
602
00:56:09,919 --> 00:56:11,259
Gosh, honey!
603
00:56:12,890 --> 00:56:16,028
While she's busy putting on her dress,
604
00:56:16,029 --> 00:56:18,600
I'd like to give a little speech.
605
00:56:20,700 --> 00:56:24,640
Ha Na is my only child.
606
00:56:28,710 --> 00:56:30,910
When Ha Na was young,
607
00:56:31,410 --> 00:56:35,080
I worked for a food company in their sales department.
608
00:56:35,549 --> 00:56:38,149
The job was so stressful and intense...
609
00:56:38,450 --> 00:56:43,060
that I often wanted to just quit and walk out on them.
610
00:56:43,560 --> 00:56:45,060
But whenever I had that urge,
611
00:56:45,629 --> 00:56:48,529
I thought of Ha Na and calmed myself down.
612
00:56:50,399 --> 00:56:51,730
Looking back now,
613
00:56:51,930 --> 00:56:54,270
I realize that I didn't really raise Ha Na.
614
00:56:54,339 --> 00:56:56,870
Rather, she helped me grow.
615
00:56:59,239 --> 00:57:02,339
Let's raise our glasses to my dear daughter Ha Na...
616
00:57:02,410 --> 00:57:04,379
and her happy future.
617
00:57:04,509 --> 00:57:06,450
Let's all raise our glasses.
618
00:57:14,060 --> 00:57:17,188
Here's to Ha Na's happy future!
619
00:57:17,189 --> 00:57:18,589
- Cheers!
- Cheers!
620
00:57:39,410 --> 00:57:40,449
- Oh, no!
- What's going on?
621
00:57:40,450 --> 00:57:42,020
- My gosh.
- What happened?
622
00:57:49,120 --> 00:57:50,120
Mr. Kang, are you all right?
623
00:57:50,629 --> 00:57:51,890
Can someone call 911?
624
00:57:51,989 --> 00:57:53,389
Mr. Kang!
625
00:57:53,390 --> 00:57:55,529
- Oh, no.
- Mr. Kang!
626
00:57:55,660 --> 00:57:56,730
- Mr. Kang.
- Are you okay?
627
00:58:01,239 --> 00:58:02,270
They're here.
628
00:58:11,109 --> 00:58:12,180
What's going on?
629
00:58:14,049 --> 00:58:15,679
Sorry, coming through!
630
00:58:15,680 --> 00:58:18,019
- My gosh!
- Oh, no.
631
00:58:18,020 --> 00:58:20,489
- Mr. Kang!
- Make way!
632
00:58:21,989 --> 00:58:23,389
What happened?
633
00:58:23,390 --> 00:58:24,790
- My gosh.
- What happened to him?
634
00:58:25,629 --> 00:58:26,859
- Oh, dear.
- Did he faint?
635
00:58:28,000 --> 00:58:29,100
- Gosh.
- This is insane.
636
00:58:30,569 --> 00:58:33,270
I can't believe this. What do we do?
637
00:58:37,810 --> 00:58:40,270
- What should we do?
- What happened?
638
00:59:04,500 --> 00:59:05,529
Sung Hoon?
639
00:59:26,120 --> 00:59:28,219
Ms. Kang!
640
00:59:36,660 --> 00:59:38,100
- No!
- My gosh!
641
00:59:38,569 --> 00:59:40,769
- Oh, gosh.
- Ha Na!
642
00:59:40,770 --> 00:59:41,770
Ha Na...
643
00:59:43,140 --> 00:59:45,639
- No!
- My gosh.
644
00:59:45,640 --> 00:59:47,540
- What do we do?
- Ha Na!
645
00:59:47,710 --> 00:59:49,140
Ha Na!
646
00:59:49,279 --> 00:59:50,339
Ha Na...
647
00:59:58,020 --> 00:59:59,089
Ha Na.
648
00:59:59,120 --> 01:00:00,689
- What happened?
- No...
649
01:00:00,790 --> 01:00:04,358
- Ha Na!
- What happened to her?
650
01:00:04,359 --> 01:00:05,859
- My gosh!
- What do we do?
651
01:01:20,969 --> 01:01:22,298
(Our priority is to protect child actors...)
652
01:01:22,299 --> 01:01:23,769
(and animals and the dangerous scenes...)
653
01:01:23,770 --> 01:01:25,039
(were not shot with real children or animals...)
654
01:01:25,040 --> 01:01:26,239
(but with doubles and dummies.)
655
01:01:48,000 --> 01:01:51,799
(Blind)
656
01:01:52,270 --> 01:01:55,169
An Tae Ho is connected to this case.
657
01:01:55,839 --> 01:01:56,939
Where is An Tae Ho now?
658
01:01:57,540 --> 01:01:59,770
Is there something you know about this case?
659
01:02:01,279 --> 01:02:04,148
To the killer, this is like a game.
660
01:02:04,149 --> 01:02:07,480
Can't we catch the killer by tracing the IP address?
661
01:02:08,379 --> 01:02:10,520
An Tae Ho will die if you keep barking up the wrong tree.
662
01:02:10,790 --> 01:02:12,350
I've seen this before.
663
01:02:13,149 --> 01:02:14,359
Where was I adopted from?
664
01:02:15,160 --> 01:02:17,460
I'm really sorry.
665
01:02:18,029 --> 01:02:19,330
What are these memories?
666
01:02:21,834 --> 01:02:26,702
Ripped and resynced by YoungJedi
46235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.