All language subtitles for Battlestar Galactica Blood and Chrome (2012).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,382 --> 00:00:30,696 WILLIAM: Dear Dad, 2 00:00:31,260 --> 00:00:32,904 in your last letter you questioned whether 3 00:00:32,928 --> 00:00:35,240 it’s my responsibility to join this fight. 4 00:00:37,306 --> 00:00:38,746 The truth is 5 00:00:39,103 --> 00:00:42,037 we all became responsible the day we created the Cylons. 6 00:00:45,109 --> 00:00:48,294 We're the ones who let these robots become our servants 7 00:00:48,444 --> 00:00:51,173 our trusted helpers and even our friends. 8 00:00:51,237 --> 00:00:52,550 We let them into our lives 9 00:00:52,572 --> 00:00:54,259 only to see them repay our trust 10 00:00:54,283 --> 00:00:56,261 with a violent revolt against us. 11 00:00:59,706 --> 00:01:02,349 I know there's a lot of debate about why they hate us. 12 00:01:04,251 --> 00:01:07,564 But in the end, does it really matter? 13 00:01:08,463 --> 00:01:10,860 Kill the enemy or be killed. 14 00:01:11,257 --> 00:01:13,130 That’s a reality. 15 00:01:13,637 --> 00:01:17,155 In a war where mankind’s very survival hangs in the balance, 16 00:01:17,806 --> 00:01:20,577 it’s up to each of us to make a difference. 17 00:01:21,311 --> 00:01:24,372 Being a pilot is the best way I know how to do that. 18 00:01:24,813 --> 00:01:27,710 Your loving son, William Adama. 19 00:01:35,157 --> 00:01:37,552 WILLIAM: Hold still, you toaster bastards. 20 00:01:38,621 --> 00:01:42,431 MAN ON RADIO: Watch out, hotshot, got a bandit on your 6. 21 00:01:42,457 --> 00:01:44,893 That's fine, just adds to the challenge. 22 00:01:48,294 --> 00:01:49,440 (BREATHING HEAVILY) 23 00:01:54,009 --> 00:01:55,654 Come on, kid, break off! Break off! 24 00:01:55,676 --> 00:01:57,449 No way! I got this! 25 00:02:05,186 --> 00:02:07,501 Come on. Come on. 26 00:02:07,729 --> 00:02:08,919 Yeah! 27 00:02:11,112 --> 00:02:12,751 (ALARM BLARING) Whoa! 28 00:02:15,362 --> 00:02:17,427 Frak. I can't see. 29 00:02:17,700 --> 00:02:20,595 You got no visibility, kid. Get out of there. 30 00:02:23,831 --> 00:02:26,600 Watch your back, kid. He’s coming around again. 31 00:02:27,251 --> 00:02:28,937 (ALARM CONTINUES BLARING) 32 00:02:33,589 --> 00:02:34,861 (ALARM BEEPING) 33 00:02:34,882 --> 00:02:37,196 There we go. Much better. 34 00:02:37,220 --> 00:02:39,530 What, are you crazy, Ensign? Return to base. 35 00:02:39,555 --> 00:02:41,658 You can’t take that kind of radiation exposure. 36 00:02:41,682 --> 00:02:43,368 You’ll die in less than 30 seconds. 37 00:02:51,024 --> 00:02:52,461 Twenty seconds and counting. 38 00:02:52,485 --> 00:02:55,130 You’re approaching radiation exposure max. 39 00:02:59,699 --> 00:03:01,054 Frak, my gun's jammed. 40 00:03:01,743 --> 00:03:03,639 You only have 12 seconds left. 41 00:03:03,660 --> 00:03:04,725 Frak that. 42 00:03:08,791 --> 00:03:11,314 Okay. Game over. 43 00:03:11,420 --> 00:03:12,939 Are you crazy? You can’t fire your... 44 00:03:22,763 --> 00:03:24,160 Yeah! (LAUGHS) 45 00:03:24,682 --> 00:03:26,496 Deal with it, sucker! 46 00:03:27,936 --> 00:03:29,373 Come on. Tell me that ain't a record. 47 00:03:29,399 --> 00:03:32,957 AUTOMATED VOICE: Congratulations, Ensign. You have completed Level 6. 48 00:03:34,108 --> 00:03:35,506 (LAUGHING) 49 00:03:35,948 --> 00:03:37,920 Good sim score? WILLIAM: No, No. 50 00:03:37,988 --> 00:03:40,758 Not a good sim score. The top sim score. 51 00:03:41,241 --> 00:03:42,845 JENNA: Mmm... I'm impressed. 52 00:03:42,867 --> 00:03:44,847 Thanks. I'd be, if I were you. 53 00:03:45,539 --> 00:03:47,848 (CHUCKLES) Uh-oh. Look out, Jenna, we've got a live one. 54 00:03:47,957 --> 00:03:51,269 Let me guess, you're fresh out of the Academy 55 00:03:51,295 --> 00:03:53,353 you've been itching to fly Vipers since you were in short pants 56 00:03:53,379 --> 00:03:55,565 but your only worry now is that the war will be over 57 00:03:55,591 --> 00:03:58,566 before you get a chance to prove what a bona fide ace you are. 58 00:03:58,595 --> 00:04:02,528 Congratulations. You got me pegged, except for the worrying part. 59 00:04:02,553 --> 00:04:03,701 I don't do that. 60 00:04:03,722 --> 00:04:06,077 Oh, look at the pair on you. 61 00:04:06,390 --> 00:04:07,453 Was that a request? 62 00:04:07,475 --> 00:04:08,538 (CHUCKLES) No. 63 00:04:09,271 --> 00:04:11,288 No. Don't get your hopes up, rook. You're not my type. 64 00:04:11,312 --> 00:04:13,709 No? Good. So it's a date. 65 00:04:13,735 --> 00:04:15,583 Oh, man. Easy. Down, boy. 66 00:04:15,734 --> 00:04:16,961 You're a real charger aren't you, rook? 67 00:04:16,984 --> 00:04:18,048 Thank you. 68 00:04:18,862 --> 00:04:20,882 (LAUGHS) You looking for some action? 69 00:04:21,699 --> 00:04:23,760 There's the girl that's gonna give it to you. 70 00:04:34,793 --> 00:04:36,608 Godsdamn. 71 00:05:44,572 --> 00:05:46,427 (INDISTINCT TALKING) 72 00:05:49,285 --> 00:05:50,347 Yo, rook, you're blocking traffic. 73 00:05:50,368 --> 00:05:51,433 Sorry. 74 00:05:56,250 --> 00:05:57,564 That's Deke Tornvald, 75 00:05:57,835 --> 00:05:58,940 The Minute Man. 76 00:05:59,128 --> 00:06:00,317 Heard of him, huh? 77 00:06:00,341 --> 00:06:02,565 Heard of him? He was, like, my hero at the Academy. 78 00:06:02,591 --> 00:06:04,111 What's he got now like 30 kills? 79 00:06:04,135 --> 00:06:06,653 Better hurry or there won't be any left for you, ace. 80 00:06:07,010 --> 00:06:08,157 Diaz! 81 00:06:08,347 --> 00:06:11,534 Back just in time. Suit up. Briefing in 30. 82 00:06:11,605 --> 00:06:13,156 - Another snowball patrol, sir? - Yeah. 83 00:06:13,642 --> 00:06:14,872 What's this? Fresh meat? 84 00:06:14,938 --> 00:06:17,205 Ensign William Adama reporting for flight duty, sir. 85 00:06:17,272 --> 00:06:18,541 If there's a mission, I'd like to be part of it. 86 00:06:18,564 --> 00:06:19,878 Good. Papers. 87 00:06:21,149 --> 00:06:22,297 At ease. 88 00:06:24,111 --> 00:06:25,508 You're FOB, Ensign. 89 00:06:25,572 --> 00:06:27,091 Sure you don't want to find your rack first? 90 00:06:27,117 --> 00:06:29,759 Respectfully, sir, I signed on to kill toasters, not take naps. 91 00:06:30,494 --> 00:06:32,429 Just point me at my plane and I'll get started. 92 00:06:33,329 --> 00:06:34,434 All right, Ensign. 93 00:06:34,458 --> 00:06:36,517 I'm assigning you to the Weasel. She's right over there. 94 00:06:40,044 --> 00:06:41,441 She's beautiful, sir. 95 00:06:41,838 --> 00:06:43,358 Not the Viper, rook. The bird behind her. 96 00:06:47,134 --> 00:06:48,532 (CHUCKLES) 97 00:06:49,721 --> 00:06:51,826 That old flying pillbox, sir? 98 00:06:51,850 --> 00:06:53,825 It's a Raptor. That's the designation and you're qualified. 99 00:06:53,898 --> 00:06:55,447 - No, Sir,there's got to be some kind.. - Respectfully. 100 00:06:55,477 --> 00:06:57,790 Respectfully, sir, there is a mistake. 101 00:06:57,814 --> 00:07:00,624 I did not rate top of my class so I could drive a bus. 102 00:07:00,856 --> 00:07:01,920 I'm a Viper pilot. 103 00:07:01,940 --> 00:07:03,170 Congratulations. 104 00:07:03,318 --> 00:07:04,505 I'll break it down for you like this. 105 00:07:04,530 --> 00:07:07,421 The brass makes it seem like Operation Clean Sweep lived up to its name, 106 00:07:07,449 --> 00:07:09,759 but somebody forgot to give the toasters that memo. 107 00:07:09,784 --> 00:07:11,970 They're taking down our planes right and left. 108 00:07:12,205 --> 00:07:15,721 And right now I need Raptor drivers more than I need Viper jocks. 109 00:07:15,873 --> 00:07:18,726 So, make sure your bus is ready for action. 110 00:07:18,920 --> 00:07:20,935 - Is that clear? - Yes, Sir. 111 00:07:21,084 --> 00:07:22,149 Good. 112 00:07:22,335 --> 00:07:23,733 Dismissed! 113 00:07:31,344 --> 00:07:32,534 Whoa. 114 00:07:38,685 --> 00:07:39,750 115 00:07:42,238 --> 00:07:44,079 - I am so sorry. - Frak! - I'm sorry. 116 00:07:44,276 --> 00:07:46,546 I just finished mucking this whole thing out. 117 00:07:46,572 --> 00:07:48,505 I'm sorry. I didn't see what was going on. I'm sorry. 118 00:07:48,531 --> 00:07:50,507 Yeah, of course you didn't because you weren't looking! 119 00:07:52,367 --> 00:07:53,721 What are you doing in here? 120 00:07:53,953 --> 00:07:55,680 Are you with the godsdamn press tour? 121 00:07:56,035 --> 00:07:57,434 No, um... 122 00:07:57,457 --> 00:07:59,516 I'm William Adama. I was just assigned to fly this bird, 123 00:07:59,541 --> 00:08:00,560 so I came to get acquainted. 124 00:08:00,582 --> 00:08:01,981 You? 125 00:08:02,044 --> 00:08:03,937 - You're my new driver? - Yeah. 126 00:08:04,047 --> 00:08:06,941 They sent me a rook fresh off the boat? Great. 127 00:08:09,134 --> 00:08:10,529 Guess you must be my new co-pilot. 128 00:08:10,553 --> 00:08:12,447 Not if I can do something about it, I'm not. 129 00:08:12,556 --> 00:08:15,991 I want new gyros on there this time or I will be pissed off! 130 00:08:16,016 --> 00:08:17,203 MAN: I'm working on it, Lieutenant. 131 00:08:17,225 --> 00:08:19,412 Here, let me help you with all this. 132 00:08:22,564 --> 00:08:24,125 COKER: Just leave it. Just leave it! 133 00:08:24,773 --> 00:08:26,003 I said leave it alone. 134 00:08:26,233 --> 00:08:27,798 Fasjovik? 135 00:08:27,904 --> 00:08:30,298 Frak. You gotta call me something, call me Coker. 136 00:08:30,488 --> 00:08:31,883 Just don't get too familiar with it. 137 00:08:31,905 --> 00:08:33,053 Okay. 138 00:08:33,617 --> 00:08:37,012 So, Coker, who was your last pilot? 139 00:08:39,247 --> 00:08:40,434 Just mopping up what's left of him. 140 00:08:44,877 --> 00:08:46,649 Frakking knuckle-draggers! 141 00:08:48,258 --> 00:08:51,860 Poor bastard. Who the frak signs up for a third tour? 142 00:08:55,430 --> 00:08:57,158 Hey, look, I'm sorry about your friend. 143 00:08:57,183 --> 00:08:59,410 He wasn't my frakking friend! He was an asshole. 144 00:08:59,434 --> 00:09:02,205 And he was worth 10 huskers like you! 145 00:09:02,232 --> 00:09:05,871 MAN ON PA: Lieutenant Fasjovik and Ensign Adama, please report to the CO. 146 00:09:05,939 --> 00:09:08,046 Briefing call. 147 00:09:08,859 --> 00:09:10,256 Here we go again. 148 00:09:10,280 --> 00:09:13,465 Just listen real good and try not to get us killed, okay, rook? 149 00:09:13,784 --> 00:09:16,843 And you better clean up. This ain't one of your barnyard tractor pulls. 150 00:09:17,035 --> 00:09:19,96 WILLIAM: Um, I'm from Caprica City. 151 00:09:19,205 --> 00:09:21,473 Yeah, tell that to someone who cares, Husker. 152 00:09:31,466 --> 00:09:33,654 (MAN CHATTERING ON RADIO) 153 00:09:36,138 --> 00:09:38,408 You gonna offer the Commander a drink? 154 00:09:39,099 --> 00:09:40,827 - What? - Flask. 155 00:09:41,307 --> 00:09:42,580 Frak. 156 00:09:43,185 --> 00:09:44,457 SOLDIER: Let's go. 157 00:09:53,486 --> 00:09:54,551 COKER: Sir. 158 00:09:54,571 --> 00:09:55,760 Mr. Fasjovik. 159 00:09:56,659 --> 00:09:59,719 Forty-seven days left in your mandatory second tour. 160 00:09:59,743 --> 00:10:00,806 Planning on re-upping? 161 00:10:00,828 --> 00:10:02,307 Not if I get a say in it, sir. 162 00:10:02,332 --> 00:10:05,350 Hard to part with an experienced officer but that's your call. 163 00:10:05,377 --> 00:10:07,60 Clean up that image. WOMAN: Yes, Sir. 164 00:10:07,334 --> 00:10:08,564 Ensign William Adama. 165 00:10:08,589 --> 00:10:12,232 Caprican, but with some very interesting Tauron family connections. 166 00:10:12,672 --> 00:10:14,028 The Ha'Ia'tI‘ia? 167 00:10:14,845 --> 00:10:17,528 Can't see that my family has anything to do with this mission, sir. 168 00:10:17,806 --> 00:10:20,199 Relax, son. I'd never judge a man on his father's sins... 169 00:10:20,764 --> 00:10:22,162 Or merits. 170 00:10:22,643 --> 00:10:25,787 Your grades at the Academy weren't exactly stellar, 171 00:10:25,898 --> 00:10:29,623 but your flight instructor says you were a "natural” I quote, 172 00:10:29,733 --> 00:10:33,086 "One of the best pilot candidates I have ever seen 173 00:10:33,236 --> 00:10:35,340 and unfortunately he knows it." 174 00:10:36,199 --> 00:10:38,342 You're a cocky son of a bitch, aren't you, Ensign? 175 00:10:39,658 --> 00:10:41,014 Yes, you are. 176 00:10:41,039 --> 00:10:44,95 So, is this an accurate assessment, son? Are you a natural? 177 00:10:45,205 --> 00:10:46,810 I can fly a plane, sir. 178 00:10:46,874 --> 00:10:48,103 A "natural" I can't say. 179 00:10:48,129 --> 00:10:49,976 Is that mine, Mr. Sig? MAN: Yes, sir. 180 00:10:50,001 --> 00:10:51,65 Thank you. 181 00:10:51,087 --> 00:10:53,399 We are 10 years into a bad war, son. 182 00:10:53,425 --> 00:10:56,610 So now this is how I handle cocky sons of bitches on my ship. 183 00:10:59,263 --> 00:11:01,949 I assign them to milk runs until they cool down. 184 00:11:02,393 --> 00:11:03,782 Your orders. (SNICKERS) 185 00:11:04,559 --> 00:11:05,662 Something funny Mr. Fasjovik? 186 00:11:05,684 --> 00:11:06,957 Not at all, sir. 187 00:11:07,189 --> 00:11:09,830 You boys are going to take some cargo to the Scorpion shipyards. 188 00:11:09,857 --> 00:11:11,459 You are going to return with spare parts. 189 00:11:11,482 --> 00:11:13,129 Four-day round trip. 190 00:11:13,736 --> 00:11:16,379 I'd assign a jump-capable ship if I could afford one, 191 00:11:16,406 --> 00:11:18,839 but I cannot, so your sorry-ass Raptor will have to do. 192 00:11:19,409 --> 00:11:22,428 Above all, you are to avoid any enemy contact. 193 00:11:22,787 --> 00:11:25,681 That includes Cylon ships, SAMs, slingshots, 194 00:11:25,708 --> 00:11:28,057 and anything else they might happen to have floating around out there. 195 00:11:28,085 --> 00:11:30,143 - Understood? - Yes, Sir. 196 00:11:30,585 --> 00:11:33,189 Gentlemen, do not frak this up. 197 00:11:34,546 --> 00:11:36,360 Come on. "Milk run"? 198 00:11:36,591 --> 00:11:37,860 I said I didn't want to drive a bus 199 00:11:37,885 --> 00:11:39,487 now he's got me driving a frakking delivery truck. 200 00:11:39,511 --> 00:11:42,448 Hell, yeah. Only thing better is if he'd make it 201 00:11:42,849 --> 00:11:46,701 a regular trip, say for the next, I don't know month or so. 202 00:11:48,024 --> 00:11:50,160 - You're really getting out? - Like a shot, kid. 203 00:11:50,896 --> 00:11:53,335 And go back to what? Where? 204 00:11:53,651 --> 00:11:56,711 Who cares? As long as it's far away from here. 205 00:12:06,787 --> 00:12:08,726 Excuse me, Captain? 206 00:12:10,207 --> 00:12:12,229 Captain Tornvald? Sir? 207 00:12:13,294 --> 00:12:15,483 Sir, I just wanted to say 208 00:12:15,505 --> 00:12:16,566 I've been following your record 209 00:12:16,590 --> 00:12:18,360 since you first joined the Squadron. 210 00:12:19,551 --> 00:12:21,863 Someday I hope to be half the pilot you are. 211 00:12:22,303 --> 00:12:24,115 I'll let you in on a little secret, kid. 212 00:12:28,183 --> 00:12:30,957 It's bullshit. All of it. 213 00:12:38,152 --> 00:12:39,465 (PEOPLE LAUGHING) 214 00:12:39,486 --> 00:12:41,133 COKER: It was awesome. 215 00:12:41,157 --> 00:12:43,134 And then I think he's gonna bust us down and he says, 216 00:12:43,159 --> 00:12:45,843 "You know what I do? I'm gonna send you on a godsdamn milk run." 217 00:12:46,159 --> 00:12:47,432 That's it. 218 00:12:47,456 --> 00:12:49,889 We're going out. It's gonna be two days out, two days back. 219 00:12:50,707 --> 00:12:51,851 So what, you gonna lay over? 220 00:12:51,916 --> 00:12:52,977 Hell, yeah, I'm gonna lay over. 221 00:12:53,000 --> 00:12:54,020 They got real booze over there. 222 00:12:54,044 --> 00:12:56,147 Not like this watered-down pruno. 223 00:12:56,173 --> 00:12:59,147 NINA: So it sounds like you two booked a bona fide pleasure cruise. 224 00:12:59,174 --> 00:13:00,652 Yeah, but tell that to the young, dumb 225 00:13:00,676 --> 00:13:02,862 and itching to get his ass shot off over there. 226 00:13:02,889 --> 00:13:04,777 He's still crying his eyes out. (WOMEN LAUGHING) 227 00:13:06,055 --> 00:13:07,742 What do you expect, Coker? 228 00:13:07,850 --> 00:13:10,827 Our young thane just wants to make a name for himself. 229 00:13:11,102 --> 00:13:12,539 Isn't that why we're here? 230 00:13:12,686 --> 00:13:14,416 Huh? Kill the enemy? 231 00:13:15,608 --> 00:13:18,710 Destroy the frakking machines, before they destroy us. 232 00:13:19,317 --> 00:13:20,382 Hoorah. 233 00:13:22,280 --> 00:13:24,176 Kid, we all know why we're here. 234 00:13:24,199 --> 00:13:26,511 Just don't be in such a rush, okay? 235 00:13:34,875 --> 00:13:36,105 I think that's my towel. 236 00:13:44,552 --> 00:13:46,615 See anything you like, rook? 237 00:13:51,516 --> 00:13:53,038 Hydraulic reservoir? 238 00:13:53,226 --> 00:13:54,748 Full. Cap secure. 239 00:13:54,770 --> 00:13:56,334 Front dradis antenna? 240 00:13:57,480 --> 00:13:58,670 Almost. 241 00:13:59,733 --> 00:14:02,298 So, Ha'la'tha. 242 00:14:03,528 --> 00:14:04,842 My dad's a lawyer. 243 00:14:04,862 --> 00:14:06,010 Yeah? 244 00:14:06,411 --> 00:14:08,341 - Mob lawyer? - Defense attorney. 245 00:14:08,366 --> 00:14:09,556 Uh-huh. 246 00:14:09,576 --> 00:14:11,140 What's it to you? 247 00:14:12,164 --> 00:14:14,058 Just saying, seems to me you could've wrangled 248 00:14:14,082 --> 00:14:15,893 a pass on this whole fracas pretty easy. 249 00:14:15,920 --> 00:14:18,936 Is that what you would've done? Found a way out of the war? 250 00:14:18,963 --> 00:14:21,106 All I'm saying, Husker, is nobody gave me a choice. 251 00:14:23,424 --> 00:14:24,778 COKER: Whoa, whoa, whoa. 252 00:14:24,883 --> 00:14:26,030 What the hell is this? 253 00:14:26,053 --> 00:14:27,947 Your ordnance package what's it look like? 254 00:14:27,971 --> 00:14:29,950 Well, it looks a little light to me. 255 00:14:29,975 --> 00:14:32,909 I see a full set of com drones, missile decoys, and what, two Archers? 256 00:14:32,934 --> 00:14:34,204 Yeah, we're short on air-to-airs. 257 00:14:34,228 --> 00:14:36,080 Ordnance chief says two, so two's what you get. 258 00:14:36,104 --> 00:14:37,165 You got a problem, take it up with him. 259 00:14:37,188 --> 00:14:38,249 Yeah, I'll take it up with him. 260 00:14:38,273 --> 00:14:39,876 I'm more concerned with our cargo. 261 00:14:39,899 --> 00:14:41,502 Can we at least get an exact weight? 262 00:14:42,109 --> 00:14:43,838 Why don't you ask it yourself? 263 00:14:44,278 --> 00:14:47,091 COKER: Tiu, she's our cargo? 264 00:14:49,454 --> 00:14:50,925 Hey BECCA: Hey. 265 00:14:51,000 --> 00:14:52,632 Oh, yeah. We already met, right? In the... 266 00:14:52,665 --> 00:14:54,012 In the shower. 267 00:14:54,037 --> 00:14:55,101 You're a pilot? 268 00:14:55,123 --> 00:14:57,309 Uh, civilian. I'm a software engineer. 269 00:14:57,583 --> 00:14:59,646 I'm Bill Adama, your pilot. 270 00:14:59,668 --> 00:15:00,856 It's nice to meet you. 271 00:15:03,676 --> 00:15:06,108 Welcome aboard, anyway Like I said, I'm Bill Adama, your pilot. 272 00:15:06,134 --> 00:15:07,988 This is my co-pilot and ECO, 273 00:15:08,013 --> 00:15:10,30 Lieutenant... (STRUGGLING TO PRONOUNCE) 274 00:15:10,053 --> 00:15:11,242 Coker. Coker's fine. 275 00:15:12,975 --> 00:15:15,035 You look kind of young for a pilot. Are you any good? 276 00:15:15,684 --> 00:15:16,831 So they tell me. 277 00:15:16,853 --> 00:15:18,497 You believe everything they tell you? 278 00:15:19,980 --> 00:15:21,460 Why don't we get going? 279 00:15:21,525 --> 00:15:23,628 Assuming this piece of shit can actually fly. 280 00:15:29,660 --> 00:15:32,842 MAN ON RADIO: Raptor Niner-zero-niner you are cleared for departure. 281 00:15:48,135 --> 00:15:51,613 Good afternoon, this is your Captain, Bill Adama. 282 00:15:51,680 --> 00:15:54,157 Our flight time to Scorpion is approximately two days, 283 00:15:54,184 --> 00:15:57,410 during which we hope to encounter absolutely nothing. 284 00:15:57,437 --> 00:16:00,830 Fortunately, you'll find a wide range of fine holoband entertainments 285 00:16:00,854 --> 00:16:02,209 to help you pass the time. 286 00:16:02,234 --> 00:16:05,000 For now, please remain seated with your seatbelt securely fastened 287 00:16:05,028 --> 00:16:09,296 and thank you once again for flying Wild Weasel Airlines. 288 00:16:09,866 --> 00:16:11,341 - Like that, huh? - Lovely. 289 00:16:11,364 --> 00:16:12,511 (CHUCKLES) 290 00:16:12,535 --> 00:16:15,095 You're wasting your charms such as they are. 291 00:16:15,121 --> 00:16:17,930 I know her type. Yeah? What type is that? 292 00:16:18,584 --> 00:16:22,226 As far as she's concerned, we're just the hired help. Oh, hello. 293 00:16:23,044 --> 00:16:24,981 Are we still in dradis range of Galactica? 294 00:16:25,004 --> 00:16:26,316 Uh, no. 295 00:16:26,341 --> 00:16:29,567 Good. If you'll open this, you'll find a new set of orders. 296 00:16:30,550 --> 00:16:31,781 Give me that. 297 00:16:33,848 --> 00:16:36,198 - What the hell is this? - Open it and you'll find out. 298 00:16:43,147 --> 00:16:44,542 These are from the Admiralty. 299 00:16:44,566 --> 00:16:48,295 As you can see, it specifies a new set of coordinates 300 00:16:48,695 --> 00:16:50,881 for a rendezvous with the heavy cruiser Archeron. 301 00:16:51,074 --> 00:16:54,049 No, no, no, no, no. That is two days in the wrong direction, lady. 302 00:16:54,077 --> 00:16:56,509 That is Sector 12. That is right on the edge of Cylon-controlled space. 303 00:16:56,537 --> 00:16:58,387 No, there's no way we're going to make it out of there alive. 304 00:16:58,414 --> 00:16:59,931 No, no, no. There's no frakking way this is right. 305 00:16:59,959 --> 00:17:01,514 - I'm calling Galactica. - No, you're not. 306 00:17:01,589 --> 00:17:04,264 - Excuse me? - The orders specify wireless silence. 307 00:17:04,753 --> 00:17:06,606 That means no contact with Galactica 308 00:17:06,630 --> 00:17:08,816 or any other Colonial ship or outpost. 309 00:17:08,883 --> 00:17:11,568 It also states that you are both to follow my orders 310 00:17:12,092 --> 00:17:13,447 So let's get started. 311 00:17:14,095 --> 00:17:15,657 We have a lot of space to cover. 312 00:17:22,478 --> 00:17:23,541 What are you grinning at? 313 00:17:23,561 --> 00:17:24,667 Milk run? 314 00:17:24,688 --> 00:17:26,461 Milk run, my ass. 315 00:17:31,444 --> 00:17:32,675 (GROANS) 316 00:17:44,416 --> 00:17:46,188 (SOLDIERS SHOUTING) 317 00:17:53,466 --> 00:17:54,572 Damn it! 318 00:17:59,765 --> 00:18:01,869 Having trouble with your band? 319 00:18:02,725 --> 00:18:03,790 Yeah. 320 00:18:03,810 --> 00:18:04,999 Let me have a look. 321 00:18:08,481 --> 00:18:10,045 You know how to 322 00:18:10,985 --> 00:18:12,047 You know how to fix them? 323 00:18:12,530 --> 00:18:14,548 I used to work for the company that designed them. 324 00:18:17,200 --> 00:18:18,886 You worked for Graystone Industries? 325 00:18:20,660 --> 00:18:22,182 I worked on Cylons. 326 00:18:26,084 --> 00:18:28,437 I designed the upgrade on their MCP chip. 327 00:18:29,380 --> 00:18:31,481 - That's their brain. - Their brain, I know. 328 00:18:34,387 --> 00:18:37,235 So in other words, you helped improve the machines that are killing us. 329 00:18:43,391 --> 00:18:44,581 Hey. 330 00:18:45,560 --> 00:18:46,832 Better get up here. 331 00:18:47,481 --> 00:18:49,958 We're approaching the rendezvous coordinates. 332 00:18:50,940 --> 00:18:52,088 Husker? 333 00:18:58,699 --> 00:19:00,387 Dradis? Clear. 334 00:19:02,660 --> 00:19:03,933 Here we go. 335 00:19:05,39 --> 00:19:07,685 Colonial transponder. Good. 336 00:19:08,874 --> 00:19:10,397 Hold on. 337 00:19:10,420 --> 00:19:11,981 I'm reading multiple signatures. 338 00:19:12,213 --> 00:19:13,775 Maybe Archeron has support ships. 339 00:19:14,341 --> 00:19:16,527 Then where the hell are their transponders? 340 00:19:17,051 --> 00:19:18,070 Something's wrong with this picture. 341 00:19:18,094 --> 00:19:20,115 Break radio silence and hail them. 342 00:19:22,226 --> 00:19:26,535 Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner. Acknowledge and respond. 343 00:19:26,559 --> 00:19:27,790 (STATIC) 344 00:19:33,357 --> 00:19:34,380 Try again. 345 00:19:34,403 --> 00:19:37,214 COKER: Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner. 346 00:19:37,237 --> 00:19:38,758 Acknowledge and respond. 347 00:19:40,699 --> 00:19:42,637 (ALL EXCLAIM IN SHOCK) 348 00:20:18,986 --> 00:20:20,426 Gods! 349 00:20:20,655 --> 00:20:22,178 Is that Archeron? 350 00:20:29,456 --> 00:20:30,937 Got your answer? 351 00:20:31,878 --> 00:20:35,062 Okay, get back there and sit down. Strap yourself in. Now! 352 00:20:50,727 --> 00:20:52,332 COKER: This is unbelievable. 353 00:20:54,607 --> 00:20:56,252 WILLIAM: Must've been an ambush. 354 00:21:00,154 --> 00:21:01,716 Nobody could've survived this. 355 00:21:04,407 --> 00:21:05,804 (SCREEN BEEPING) 356 00:21:05,827 --> 00:21:08,430 I've got three enemy contacts. Incoming! 357 00:21:08,453 --> 00:21:09,516 (ALARM BLARING) 358 00:21:09,538 --> 00:21:11,601 (ALL EXCLAIMING FEARFULLY) 359 00:21:11,622 --> 00:21:12,687 Whoa! 360 00:21:14,212 --> 00:21:15,728 (GRUNTING) BECCA: Oh! 361 00:21:18,047 --> 00:21:20,692 I got one Raider inbound on our starboard side. 362 00:21:21,092 --> 00:21:22,819 Visual. Where are the other two? 363 00:21:22,843 --> 00:21:24,490 I don't know. Targeting. 364 00:21:24,510 --> 00:21:25,616 (BEEPING) 365 00:21:25,640 --> 00:21:27,990 Damn it! Auto-targeting is not responding. I can't get a lock! 366 00:21:28,016 --> 00:21:29,618 Can you get the helmets please? 367 00:21:31,936 --> 00:21:33,665 - Switch to manual. - Switching to manual. 368 00:21:33,689 --> 00:21:35,372 You don't understand. We're not to engage the enemy! 369 00:21:35,398 --> 00:21:37,084 The godsdamn enemy engaged us, lady, 370 00:21:37,108 --> 00:21:38,670 and we can't outrun them in this bird. 371 00:21:38,691 --> 00:21:40,131 Thank you. 372 00:21:44,072 --> 00:21:45,428 COKER: Come on. 373 00:21:57,126 --> 00:21:58,190 (GRUNTS) 374 00:22:07,933 --> 00:22:10,656 COKER: Visual. We've got our second bandit incoming. Straight ahead. 375 00:22:10,682 --> 00:22:12,746 We're locked on. Firing. 376 00:22:17,564 --> 00:22:18,877 Where's that third Raider? 377 00:22:19,191 --> 00:22:20,587 COKER: Visual, 3 o'clock. 378 00:22:21,567 --> 00:22:23,132 Fire. 379 00:22:26,242 --> 00:22:27,883 BECCA: What's going on? - Of all the frakked up... 380 00:22:27,912 --> 00:22:29,800 - What happened? - It's all good. We're all right. 381 00:22:33,663 --> 00:22:35,059 Two bandits no missiles. 382 00:22:35,082 --> 00:22:36,811 Now I really don't like the math. 383 00:22:42,673 --> 00:22:44,027 Where the frak are you going? 384 00:22:44,050 --> 00:22:45,777 WILLIAM: We can't stay out in open space. 385 00:22:54,185 --> 00:22:56,163 BECCA: I thought we couldn't outrun them. 386 00:22:56,276 --> 00:22:58,243 We can't. Maybe this will slow them down. 387 00:23:00,273 --> 00:23:01,587 (GRUNTS) 388 00:23:09,908 --> 00:23:11,638 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 389 00:23:20,084 --> 00:23:21,231 (RATTLING) 390 00:23:21,253 --> 00:23:22,816 The frakking thing's jammed! 391 00:23:22,837 --> 00:23:23,984 Let's go to plan B. 392 00:23:24,005 --> 00:23:25,569 There's a plan B? 393 00:23:25,591 --> 00:23:27,445 The fuselage is still largely intact 394 00:23:27,469 --> 00:23:29,613 so there's a good chance the jump drive will be, too. 395 00:23:29,637 --> 00:23:31,282 What the hell are you talking about? 396 00:23:31,307 --> 00:23:33,866 We're gonna thread the needle. Let's see if the toaster can follow. 397 00:23:42,106 --> 00:23:43,420 One, two, three. 398 00:23:43,441 --> 00:23:44,630 COKER: Husker 399 00:23:44,654 --> 00:23:46,45 - Are you counting? - One 400 00:23:48,952 --> 00:23:50,255 No,Husker! (CONTINUES COUNTING) 401 00:23:57,163 --> 00:23:58,477 One, two 402 00:23:58,498 --> 00:23:59,686 No, no, no Don’t try it. 403 00:24:03,254 --> 00:24:06,607 No, Husker, no! You're not gonna make it. 404 00:24:12,303 --> 00:24:13,701 (CHEERING) 405 00:24:15,057 --> 00:24:17,078 (SHOUTING TRIUMPHANTLY) 406 00:24:17,183 --> 00:24:18,581 (LAUGHING) 407 00:24:19,894 --> 00:24:21,875 This is what we do! 408 00:24:22,314 --> 00:24:24,002 (BREATHING HEAVILY) 409 00:24:24,023 --> 00:24:25,295 WILLIAM: Yeah! 410 00:24:30,613 --> 00:24:32,094 (PANTING) 411 00:24:36,327 --> 00:24:37,891 Not bad, Husker. 412 00:24:39,413 --> 00:24:40,519 Stupid, 413 00:24:41,248 --> 00:24:42,437 but not bad. 414 00:24:44,752 --> 00:24:46,025 (SIGHS) 415 00:24:47,380 --> 00:24:48,943 Let's get our asses home. 416 00:24:49,382 --> 00:24:50,612 No arguments there. 417 00:24:51,218 --> 00:24:52,989 - You okay? - I'm all right. 418 00:24:53,010 --> 00:24:54,492 Good. 419 00:24:54,516 --> 00:24:57,157 Don't worry. We'll get you back to Galactica safe and sound. All right? 420 00:24:57,557 --> 00:24:58,871 We can't go back. 421 00:24:59,892 --> 00:25:01,498 Not yet, anyway. 422 00:25:03,688 --> 00:25:05,127 I'm sorry. What? 423 00:25:05,692 --> 00:25:08,920 I need you to send a simple hail on that frequency. 424 00:25:13,075 --> 00:25:16,344 Lady, our orders were to get you here and that job is done. 425 00:25:16,370 --> 00:25:20,097 Your orders are to do as I say so long as I'm aboard this ship. 426 00:25:20,287 --> 00:25:21,476 They are. 427 00:25:21,914 --> 00:25:23,186 All right? They are. 428 00:25:24,250 --> 00:25:25,522 Send the message. 429 00:25:26,835 --> 00:25:27,942 Sure. 430 00:25:29,256 --> 00:25:30,526 Let's just let every toaster ship 431 00:25:30,550 --> 00:25:32,236 in the sector know exactly where we are. 432 00:25:32,341 --> 00:25:34,156 Clever. I like it. 433 00:25:36,178 --> 00:25:37,492 (BEEPING) 434 00:25:39,974 --> 00:25:41,329 (CONSOLE BUZZING) 435 00:25:44,395 --> 00:25:45,626 What the frak? 436 00:25:46,481 --> 00:25:48,211 We got a response already? 437 00:25:48,320 --> 00:25:50,961 It's like someone was camped out on the frequency, waiting. 438 00:25:50,985 --> 00:25:52,341 Someone was. 439 00:25:53,321 --> 00:25:54,759 What's the message? 440 00:25:57,453 --> 00:26:01,389 They're coordinates and these are in Cylon space. 441 00:26:01,413 --> 00:26:02,432 Then that's where we're going. 442 00:26:02,456 --> 00:26:03,767 No, it's not where we're going. 443 00:26:03,794 --> 00:26:05,433 - Yes, It is. - No, it's not where we're going. 444 00:26:05,457 --> 00:26:06,521 Yes, it is. 445 00:26:06,542 --> 00:26:07,564 I'm going home. 446 00:26:07,634 --> 00:26:09,558 - No. Coker... - If you guys want to come with me 447 00:26:09,635 --> 00:26:11,270 Listen to me, all right? That's great. I'll take you. 448 00:26:11,345 --> 00:26:13,814 - I'll give you a ride. There’s even more food for ‘ya back there. - Coker, listen to me! 449 00:26:13,888 --> 00:26:15,733 - What?! - You've got two months left on your tour. 450 00:26:15,762 --> 00:26:17,239 All right? You're coming with us. 451 00:26:17,263 --> 00:26:19,281 You want to spend the rest of your life in prison, huh? 452 00:26:19,307 --> 00:26:20,993 'Cause you're gonna get a court martial like that. 453 00:26:21,018 --> 00:26:23,619 Do you really think you can talk to me in my godsdamn ship? 454 00:26:23,644 --> 00:26:25,664 Coker, I am the pilot of this ship! 455 00:26:25,686 --> 00:26:27,417 You are a co-pilot. 456 00:26:34,071 --> 00:26:35,758 Let me know when we're close. 457 00:26:40,537 --> 00:26:43,014 I'm beginning to like her about as much as I like you. 458 00:26:43,036 --> 00:26:44,393 Good. 459 00:26:52,337 --> 00:26:53,443 That it? 460 00:26:53,925 --> 00:26:56,236 Coordinates are on the far side of that big rock. 461 00:26:56,467 --> 00:26:57,905 Still nothing on dradis? 462 00:26:58,302 --> 00:26:59,409 No. 463 00:27:00,098 --> 00:27:02,409 But with all this radiation, dradis ain't worth a damn. 464 00:27:02,434 --> 00:27:04,535 You could hide a fleet of Basestars in this system. 465 00:27:04,977 --> 00:27:06,748 Better go wake up her holiness. 466 00:27:14,860 --> 00:27:16,341 Dr. Kelly? 467 00:27:18,864 --> 00:27:20,304 Dr. Kelly? 468 00:27:24,328 --> 00:27:25,725 Becca? Wake up. 469 00:27:26,705 --> 00:27:27,937 Ezra? 470 00:27:28,874 --> 00:27:30,064 Ezra? 471 00:27:34,380 --> 00:27:35,611 It's you. 472 00:27:39,301 --> 00:27:40,574 (SIGHS) 473 00:27:44,933 --> 00:27:46,620 You were talking in your sleep. 474 00:27:47,105 --> 00:27:49,037 - What did I say? - Nothing. 475 00:27:49,645 --> 00:27:51,626 You called me Ezra. 476 00:28:01,201 --> 00:28:03,594 Look, you don't have to explain who he is if you don't want. 477 00:28:03,618 --> 00:28:04,973 You've heard of Ezra Barzel? 478 00:28:04,994 --> 00:28:06,141 Of course I have. 479 00:28:07,124 --> 00:28:10,934 Old Marine, took out like an entire Cylon platoon single-handed. 480 00:28:11,420 --> 00:28:14,145 A lot of the guys joined up at the Academy because of him. 481 00:28:14,174 --> 00:28:15,813 It's an inspiring story. 482 00:28:16,673 --> 00:28:18,737 He was an inspiring man 483 00:28:20,927 --> 00:28:22,074 And a good husband. 484 00:28:30,313 --> 00:28:32,333 COKER: I hope you had a nice snooze. 485 00:28:33,193 --> 00:28:36,459 We're about to find out what kind of fun and games you got us into this time. 486 00:28:41,536 --> 00:28:43,757 (BEEPING) WILLIAM: Approaching coordinates. 487 00:28:44,993 --> 00:28:47,264 Dradis contact. Multiple readings. 488 00:28:48,537 --> 00:28:49,852 It is a fleet. 489 00:28:55,754 --> 00:28:58,024 Colonial transponder. It's one of ours. 490 00:28:58,428 --> 00:28:59,690 There you go. (LAUGHS) 491 00:29:00,841 --> 00:29:02,239 All right. 492 00:29:02,804 --> 00:29:05,281 And it looks like they're sending up a greeting party. 493 00:29:05,304 --> 00:29:06,743 Hello, people. 494 00:29:12,979 --> 00:29:14,793 (ALARM BEEPING) 495 00:29:17,483 --> 00:29:19,047 They're coming in hot. 496 00:29:21,028 --> 00:29:22,383 Weapons locked on. 497 00:29:22,409 --> 00:29:26,550 MAN ON RADIO: Unidentified Raptor answer password challenge “Spigot”. 498 00:29:27,164 --> 00:29:29,262 - What the frak? - I don't know. 499 00:29:29,746 --> 00:29:31,892 This is Raptor Niner-zero-niner 500 00:29:31,916 --> 00:29:33,435 attached to the Battlestar Galactica. 501 00:29:33,458 --> 00:29:35,395 We do not know of any password. 502 00:29:38,338 --> 00:29:40,025 We're here on a special mission. 503 00:29:40,049 --> 00:29:42,69 Repeat, challenge is ”Spigot”. 504 00:29:42,094 --> 00:29:45,238 You have five seconds to respond or we'll open fire. 505 00:29:45,722 --> 00:29:47,031 - Five seconds to respond? - Five, four... 506 00:29:47,102 --> 00:29:49,114 - Did Nash tell you any passwords? - No. Did you get any passwords? 507 00:29:49,187 --> 00:29:50,989 - No, I didn't get any passwords. - You didn't read the order? 508 00:29:51,021 --> 00:29:52,577 - Did you read the orders? - I skimmed it. 509 00:29:52,650 --> 00:29:54,617 - But, Coker, What's that password? - I don't know. 510 00:29:54,647 --> 00:29:55,791 Well, try and think of something, all right? 511 00:29:55,813 --> 00:29:56,876 They're engaging us 512 00:29:56,899 --> 00:29:58,001 They're gonna open fire any minute. 513 00:29:58,024 --> 00:29:59,171 We're from Galactica 514 00:29:59,195 --> 00:30:01,378 - We don’t have a - Response is “Arrow”! 515 00:30:05,658 --> 00:30:09,178 Affirmative. Niner-zero-niner follow me to the outer marker 516 00:30:09,204 --> 00:30:13,098 then contact LSO on frequency 134 for landing instructions. 517 00:30:13,539 --> 00:30:14,687 Roger that. 518 00:30:14,708 --> 00:30:16,270 You might've told us that bit of business 519 00:30:16,293 --> 00:30:18,563 before we almost got our asses shot off. 520 00:30:18,589 --> 00:30:21,524 Everything I tell you has to be on a need-to-know basis 521 00:30:21,551 --> 00:30:23,024 That’s the orders. Frak. 522 00:30:31,977 --> 00:30:34,579 WILLIAM: See that Battlestar? Wait, is that Valkyrie? 523 00:30:35,649 --> 00:30:37,204 524 00:30:37,817 --> 00:30:39,873 - It is. It's Valkyrie. - That's not possible. 525 00:30:39,900 --> 00:30:41,669 Valkyrie was destroyed on Canceron Prime. 526 00:30:41,696 --> 00:30:44,963 No, it was reported destroyed. See that heavy cruiser over there? 527 00:30:45,571 --> 00:30:46,927 That's the Loki. 528 00:30:47,867 --> 00:30:51,220 She was reported lost. Presumed destroyed too. 529 00:30:53,916 --> 00:30:56,933 COKER: It's a fleet of ghost ships hiding out in Cylon space. 530 00:31:12,432 --> 00:31:14,285 SOLDIERS: Get out! Get out! Get out! 531 00:31:14,435 --> 00:31:15,913 Get out! 532 00:31:16,604 --> 00:31:18,206 SOLDIER 1: Move out! People, move! 533 00:31:18,228 --> 00:31:19,334 Come on. 534 00:31:20,527 --> 00:31:22,083 SOLDIER 2: Your hands up! SOLDIER 3: On your knees! 535 00:31:22,108 --> 00:31:23,462 COKER: Easy, easy, easy. 536 00:31:23,484 --> 00:31:24,673 (GROANS) 537 00:31:24,696 --> 00:31:26,922 I just want to speak to the commander of this ship. 538 00:31:26,945 --> 00:31:28,427 Shutup! 539 00:31:28,450 --> 00:31:30,176 You tell me who you are and how you found this fleet. 540 00:31:30,200 --> 00:31:32,178 Take these to your commanding officer. 541 00:31:32,203 --> 00:31:34,014 They'll confirm my identity and mission. 542 00:31:36,750 --> 00:31:39,517 They're not exactly going all out to make us feel welcome, are they? 543 00:31:39,878 --> 00:31:42,021 Reminds me of Colonial Day at my mother-in-law's. 544 00:31:42,044 --> 00:31:43,232 SOLDIER 4: Shut up! 545 00:31:44,713 --> 00:31:46,194 You're married? 546 00:31:47,968 --> 00:31:49,697 Do you see a ring on my finger? 547 00:31:50,136 --> 00:31:52,241 - Stand her up. - Hold still. 548 00:31:53,472 --> 00:31:54,536 (BEEPS) 549 00:31:57,976 --> 00:31:59,040 (BEEPS) 550 00:31:59,272 --> 00:32:01,041 Commander will see you in her quarters. 551 00:32:01,438 --> 00:32:02,627 Pick it up. 552 00:32:02,816 --> 00:32:04,044 All right, all right, all right. 553 00:32:12,284 --> 00:32:13,553 OZAR: Get the Admiral on the horn. 554 00:32:13,580 --> 00:32:16,304 Tell him I'm coming aboard to brief him on a priority one mission. 555 00:32:16,332 --> 00:32:19,140 Fit Osiris out for a 12-league jump, and tell him I'm gonna need 10 556 00:32:19,166 --> 00:32:20,435 of his new Mark Threes loaded for bear 557 00:32:20,459 --> 00:32:22,729 and prepped for atmospheric insertion. 558 00:32:22,753 --> 00:32:25,314 Oh, and detail a Raptor for Dr. Kelly here. 559 00:32:25,963 --> 00:32:27,110 WILLIAM: Commander. 560 00:32:27,465 --> 00:32:28,736 SOLDIER: Commander on deck! 561 00:32:28,762 --> 00:32:30,651 - Ensign William Adama. - As you were. 562 00:32:30,678 --> 00:32:33,489 Squadron Victor-Alpha-42 Galactica. 563 00:32:34,013 --> 00:32:35,368 We brought Dr. Kelly here 564 00:32:35,391 --> 00:32:37,827 and I would like to volunteer our bird for this mission. 565 00:32:37,851 --> 00:32:39,204 How long you been flying, junior? 566 00:32:39,352 --> 00:32:41,166 This is my first op, sir. 567 00:32:41,441 --> 00:32:44,749 But my ECO and I have already taken out two Cylon SAMs and three Raiders. 568 00:32:45,192 --> 00:32:48,129 Three bandits? In a Raptor? That true? 569 00:32:49,820 --> 00:32:51,259 (SIGHS) It's true enough. 570 00:32:53,200 --> 00:32:54,593 Well, thanks, son, but I think we'll go ahead 571 00:32:54,618 --> 00:32:57,264 and use one of our own birds on this one. 572 00:32:57,786 --> 00:32:58,934 Commander. 573 00:33:00,122 --> 00:33:01,270 Excuse me. 574 00:33:01,915 --> 00:33:03,104 Commander. 575 00:33:03,544 --> 00:33:05,938 These men have gotten me this far in one piece. 576 00:33:06,380 --> 00:33:08,150 I'd like to stick with them, if it's all right. 577 00:33:14,011 --> 00:33:15,533 Have it your way. 578 00:33:15,847 --> 00:33:17,118 Thank you, Commander. 579 00:33:21,437 --> 00:33:23,915 Make sure the other pilots are volunteers too. 580 00:33:25,564 --> 00:33:26,712 581 00:33:29,445 --> 00:33:32,674 Did you just hear that? Volunteers. 582 00:33:34,072 --> 00:33:35,304 So? 583 00:33:35,745 --> 00:33:40,179 So, congratulations, Husker. You just signed us up for a one-way trip. 584 00:33:52,928 --> 00:33:56,445 OZAR: We’re on course to Djerba, a former winter resort moon in Sector 12. 585 00:33:56,473 --> 00:33:59,866 Cylons took it over early in the war as a strategic outpost. 586 00:33:59,891 --> 00:34:01,286 Now, it’s so deep in their space 587 00:34:01,310 --> 00:34:03,079 that intel says it’s mostly unguarded. 588 00:34:03,104 --> 00:34:05,538 Some ground forces with support ships visiting periodically, 589 00:34:05,562 --> 00:34:06,960 but no Basestars. 590 00:34:06,983 --> 00:34:09,668 A spec ops Marine recon team has already been inserted. 591 00:34:09,694 --> 00:34:12,796 Our job is to deliver Dr. Kelly safely to the operators, 592 00:34:12,824 --> 00:34:15,840 then bug out, let them take her the rest of the way to her objective. 593 00:34:17,367 --> 00:34:19,429 I want all Vipers prepped by 1400 594 00:34:19,452 --> 00:34:21,473 tactical jump to follow at 1500 595 00:34:21,955 --> 00:34:23,851 Let's get to work gentlemen. 596 00:34:24,248 --> 00:34:25,354 ALL: Yes, sir! 597 00:34:30,713 --> 00:34:32,276 (MAN CHATTERING ON PA) 598 00:34:37,720 --> 00:34:38,908 COKER: Holy frak. 599 00:34:39,472 --> 00:34:41,034 Is that my old friend Jim Kirby 600 00:34:41,058 --> 00:34:43,160 or are my eyes going along with the rest of me? 601 00:34:45,812 --> 00:34:48,333 Coker? It's good to see you. 602 00:34:49,194 --> 00:34:51,000 - So good. - You, too, buddy. 603 00:34:51,025 --> 00:34:52,547 (BOTH LAUGHING) 604 00:34:53,487 --> 00:34:55,132 That was a heck of a surprise, man. 605 00:34:55,158 --> 00:34:58,173 I read your name on a casualty list when the Valkyrie, you know 606 00:34:58,199 --> 00:34:59,596 supposedly bought it. 607 00:34:59,619 --> 00:35:01,804 Yeah, well, we almost did. Ship was shot to hell. 608 00:35:01,829 --> 00:35:03,055 But then Command saw that she could be salvaged 609 00:35:03,079 --> 00:35:04,433 and they saw an opportunity. 610 00:35:04,456 --> 00:35:07,018 Right, you assemble a fleet of dead ships 611 00:35:07,043 --> 00:35:08,727 and hit them when they least expect it. That's good. 612 00:35:08,752 --> 00:35:09,897 JIM: Talk about creepy, though. 613 00:35:09,920 --> 00:35:11,981 They made us witness our own death certificates. 614 00:35:12,547 --> 00:35:13,817 Are you frakking kidding me? 615 00:35:14,007 --> 00:35:15,735 "Give your all for the war," right? 616 00:35:16,467 --> 00:35:17,864 Yeah, "Us or them". 617 00:35:20,262 --> 00:35:22,076 So, I'm guessing that, uh 618 00:35:23,310 --> 00:35:26,201 you being dead and all, you haven't had a chance to talk to Janey? 619 00:35:28,019 --> 00:35:29,167 No. 620 00:35:31,231 --> 00:35:32,379 I saw her. 621 00:35:33,361 --> 00:35:35,380 I had a couple of days leave over on Picon. 622 00:35:35,405 --> 00:35:37,340 So what are you gonna tell me now? She's remarried? 623 00:35:38,530 --> 00:35:40,052 Not that I blame her. 624 00:35:40,533 --> 00:35:42,055 Just this frakking war. 625 00:35:42,076 --> 00:35:43,722 No, she's on her own, man. 626 00:35:43,910 --> 00:35:45,099 Well, she's 627 00:35:47,039 --> 00:35:48,270 She's got a kid. 628 00:35:49,042 --> 00:35:50,937 A kid? What are you talking about? 629 00:35:51,710 --> 00:35:52,857 She's got a boy. 630 00:35:53,422 --> 00:35:56,025 He's got her hair, man. He's got her nose. 631 00:35:56,632 --> 00:35:58,112 He's got your eyes. 632 00:36:01,554 --> 00:36:03,075 Wait, what are you saying? 633 00:36:03,808 --> 00:36:05,368 I got a son, is that what you're telling me right now? 634 00:36:05,396 --> 00:36:06,741 I got a son? Yeah, you do. 635 00:36:07,685 --> 00:36:09,916 Anslem. That's his name. 636 00:36:10,312 --> 00:36:11,750 That's my father's name. 637 00:36:11,980 --> 00:36:13,170 I know. 638 00:36:15,072 --> 00:36:16,626 Really, I got a son? (LAUGHING) 639 00:36:17,486 --> 00:36:18,967 You motherfrakker! 640 00:36:19,574 --> 00:36:20,798 I got a son? Yeah! 641 00:36:20,823 --> 00:36:22,637 I got a frakking son! 642 00:36:23,075 --> 00:36:24,181 I got a son! 643 00:36:26,120 --> 00:36:27,517 (JIM LAUGHING) 644 00:36:31,795 --> 00:36:34,146 OZAR: This is the Commander. Thirty minutes to combat jump. 645 00:36:34,171 --> 00:36:35,940 All pilots to their planes. Action stations, 646 00:36:35,964 --> 00:36:37,734 set condition one throughout the ship. 647 00:36:38,299 --> 00:36:39,987 (SOLDIERS CLAMORING) 648 00:36:40,133 --> 00:36:41,322 Hey, thank you. 649 00:36:57,944 --> 00:36:59,757 (ENGINE POWERING UP) 650 00:37:03,948 --> 00:37:05,096 Jump. 651 00:37:14,126 --> 00:37:15,357 Jump complete. 652 00:37:15,836 --> 00:37:17,400 No dradis contacts. 653 00:37:17,839 --> 00:37:20,860 Approaching launch window in ten, nine, 654 00:37:21,258 --> 00:37:23,156 eight, seven 655 00:37:27,848 --> 00:37:29,037 Dradis contact! 656 00:37:29,645 --> 00:37:35,582 Basestar bearing 275 carom 412 range 2,000. Inbound. 657 00:37:36,315 --> 00:37:37,920 Have they made us yet? 658 00:37:38,316 --> 00:37:39,506 No. 659 00:37:40,612 --> 00:37:43,299 They still haven't scrambled their Raiders 660 00:37:43,325 --> 00:37:45,758 But even in stealth mode they're gonna pick us up on dradis soon, 661 00:37:45,785 --> 00:37:47,720 and they'll definitely see us if we try to launch. 662 00:37:48,410 --> 00:37:50,058 We can still abort. 663 00:37:55,793 --> 00:37:57,189 ON PA: This is the Commander. 664 00:38:00,881 --> 00:38:02,528 We've encountered a Basestar. 665 00:38:05,094 --> 00:38:06,741 We're going to engage. 666 00:38:09,767 --> 00:38:11,993 We'll be launching the Raptor along with the Vipers. 667 00:38:12,019 --> 00:38:14,205 The objective of the Viper fleet is to drag 668 00:38:14,229 --> 00:38:16,416 the fight away from the ice planet Djerba. 669 00:38:17,274 --> 00:38:20,460 Kirby, Elias, you accompany the Raptor down. 670 00:38:20,695 --> 00:38:23,714 It is critical that Dr. Kelly reach her objective. 671 00:38:24,157 --> 00:38:27,550 The fate of this war hinges on the success of this mission. 672 00:38:31,204 --> 00:38:33,930 Activate all batteries and arm the nukes. 673 00:38:45,801 --> 00:38:46,948 They've seen us. 674 00:38:50,222 --> 00:38:51,702 They're launching Raiders. 675 00:38:57,395 --> 00:38:58,501 Launch. 676 00:38:59,147 --> 00:39:00,502 Launch all planes. 677 00:39:01,027 --> 00:39:04,003 MAN 1 ON RADIO: 534 it’s positive and steady. Go for launch. 678 00:39:08,287 --> 00:39:12,177 MAN 2 ON RADIO: Check thrust Positive and steady. You are a go for launch. 679 00:39:18,085 --> 00:39:21,438 Thrusters engage. Dradis is green. I see them. 680 00:39:27,759 --> 00:39:28,990 Raptor's away. 681 00:39:29,636 --> 00:39:30,825 Open fire. 682 00:39:49,618 --> 00:39:52,260 We're down two planes. We can't keep them bottled up any longer. 683 00:39:54,286 --> 00:39:55,682 MAN 1: Duster bought it. 684 00:39:55,998 --> 00:39:57,765 Those poor bastards are outnumbered 10-to-one. 685 00:39:57,790 --> 00:39:58,852 They're never gonna make it. 686 00:40:01,919 --> 00:40:03,441 (ALARM BLARING) 687 00:40:03,461 --> 00:40:04,859 Fire the nukes. 688 00:40:07,509 --> 00:40:09,279 At this range we may not clear the blast. 689 00:40:09,926 --> 00:40:11,074 Do it. 690 00:40:17,767 --> 00:40:18,873 No, no, no! 691 00:40:18,895 --> 00:40:20,623 MAN ON RADIO: We got atmosphere. 692 00:40:20,647 --> 00:40:22,292 MALE PILOT: I'm flying blind, here. 693 00:40:22,315 --> 00:40:24,044 I can't frakking see anything. 694 00:40:25,151 --> 00:40:27,589 We got a contact! Look out, guys. 695 00:40:27,654 --> 00:40:29,800 I got two... No, three bandits 696 00:40:29,822 --> 00:40:31,594 Two clicks and closing. 697 00:40:31,617 --> 00:40:34,553 Wait, wait, wait! I see them, 7 o'clock high! 698 00:40:35,078 --> 00:40:37,307 Copy that, Kirby. I'll follow your lead. 699 00:40:37,499 --> 00:40:40,974 Better take us down. Betting those things can’t handle the atmosphere. 700 00:40:43,793 --> 00:40:44,899 Roger that. 701 00:40:57,266 --> 00:40:58,871 (ALL SCREAMING) 702 00:40:59,393 --> 00:41:01,124 (ALARM BLARING) 703 00:41:01,145 --> 00:41:02,583 Bay doors are jammed! 704 00:41:04,316 --> 00:41:06,167 Take us in. We'll trigger them manually. 705 00:41:06,191 --> 00:41:07,422 Affirmative. 706 00:41:19,292 --> 00:41:22,266 These clouds are hiding a lot of crap. This is not going to be easy. 707 00:41:22,375 --> 00:41:24,062 COKER: Oh, now he gets humble. 708 00:41:24,086 --> 00:41:26,606 Just try and get us down in one piece, Husker. 709 00:41:46,232 --> 00:41:47,669 Distance to target two clicks. 710 00:41:49,025 --> 00:41:50,589 Then take us in. 711 00:41:52,071 --> 00:41:53,884 I'll trigger them manually. 712 00:42:08,880 --> 00:42:10,691 Give me manual override on the nukes. 713 00:42:18,724 --> 00:42:20,492 FEMALE PILOT ON RADIO: Squadron leader just got hit. 714 00:42:22,768 --> 00:42:24,290 FEMALE PILOT: I'm hit! I'm hit! 715 00:42:28,356 --> 00:42:29,545 You have it. 716 00:42:30,942 --> 00:42:32,381 Distance is 1,500. 717 00:42:33,071 --> 00:42:34,883 Brace for contact, my friend. 718 00:42:42,579 --> 00:42:44,184 (ALL SCREAMING) 719 00:43:02,933 --> 00:43:04,038 A nuke just went off. 720 00:43:04,645 --> 00:43:08,624 I've lost dradis contact with Osiris and the Basestar. 721 00:43:12,567 --> 00:43:14,048 Keep a grip, kid. 722 00:43:22,661 --> 00:43:23,765 Bandits right up our asses. 723 00:43:23,791 --> 00:43:25,847 Weasel, we're gonna have to rollout to get behind them. 724 00:43:26,289 --> 00:43:27,477 I can do better than that. 725 00:43:27,503 --> 00:43:30,811 Coker, get on that tail gun and try to hit something this time. 726 00:43:30,838 --> 00:43:32,981 You worry about the flying, I'll worry about the shooting. 727 00:43:49,897 --> 00:43:52,043 I got one! I frakking got one! 728 00:44:01,659 --> 00:44:03,180 (YELLS IN FRUSTRATION) 729 00:44:05,036 --> 00:44:06,184 I'm all right! 730 00:44:06,707 --> 00:44:09,393 Gods damn it, guys. A little help here, please? 731 00:44:09,417 --> 00:44:11,688 We're getting our asses kicked! 732 00:44:17,507 --> 00:44:18,696 Got him! Got him! 733 00:44:18,717 --> 00:44:20,531 (BOTH WHOOPING) 734 00:44:29,228 --> 00:44:30,832 He's on my 6. I can't shake him! 735 00:44:30,854 --> 00:44:32,335 Wait, I see him! 736 00:44:32,564 --> 00:44:33,837 (GRUNTS) 737 00:44:36,568 --> 00:44:38,133 Elias is down! 738 00:44:38,403 --> 00:44:40,384 I'm hit! We're hit! 739 00:44:44,409 --> 00:44:45,889 (BREATHING HEAVILY) 740 00:44:47,120 --> 00:44:48,976 I'm sorry, Coker. 741 00:44:50,081 --> 00:44:51,270 I'm going home. 742 00:44:51,542 --> 00:44:53,229 Say again, Kirby. I didn't copy that. 743 00:44:54,002 --> 00:44:55,524 I’m going home. 744 00:44:58,882 --> 00:45:01,654 Kirby! Kirby, what the frak? 745 00:45:10,894 --> 00:45:12,000 I'm out of ammo! 746 00:45:12,020 --> 00:45:13,125 Coke, where is he? 747 00:45:13,147 --> 00:45:14,876 Frak! 200 meters and closing! 748 00:45:15,147 --> 00:45:16,337 Good. 749 00:45:16,441 --> 00:45:17,755 (BEEPING) 750 00:45:32,123 --> 00:45:33,271 (GROANS) 751 00:45:33,291 --> 00:45:34,355 (GRUNTS) 752 00:45:35,627 --> 00:45:36,691 (GROANS) 753 00:45:37,920 --> 00:45:38,985 Yeah! 754 00:45:39,6 --> 00:45:41,153 Last one, Raider! Whoo! 755 00:45:45,889 --> 00:45:48,450 Hydraulics are shot. I'm losing altitude control! 756 00:45:48,682 --> 00:45:50,161 We've lost the left engine! 757 00:45:50,184 --> 00:45:52,288 Just find a soft place to land! 758 00:46:11,079 --> 00:46:12,517 (BECCA SCREAMING) 759 00:46:21,840 --> 00:46:23,820 (ALL BREATHING HEAVILY) 760 00:46:29,514 --> 00:46:30,787 (EXHALES) 761 00:46:31,933 --> 00:46:33,497 (WIND HOWLING) 762 00:46:48,702 --> 00:46:51,430 Com's shot and the nav system's a mess. 763 00:46:51,872 --> 00:46:54,099 I think if I can get that left engine back online, 764 00:46:54,123 --> 00:46:55,268 I can get her off the ground. 765 00:46:55,292 --> 00:46:56,852 No way, there's too much damage. 766 00:46:56,878 --> 00:46:59,311 The only way out of here is to get Dr. Kelly to her rendezvous. 767 00:46:59,336 --> 00:47:00,690 Rendezvous? Are you nuts? 768 00:47:02,008 --> 00:47:04,233 Do you know how many people just died on that ship? 769 00:47:04,259 --> 00:47:05,528 I'm talking to you! Hey! 770 00:47:05,551 --> 00:47:07,196 Do you know how many people? 771 00:47:07,222 --> 00:47:10,447 Typical crew complement of an Orion-class ship is about 150, 772 00:47:10,680 --> 00:47:12,077 not counting the pilots. 773 00:47:12,183 --> 00:47:14,703 Hey, well, for fun, let's count the pilots 774 00:47:14,728 --> 00:47:16,371 'cause I'm pretty sure they're frakking dead, too. 775 00:47:16,397 --> 00:47:18,206 Look! Get your things. We're moving out. 776 00:47:18,232 --> 00:47:20,084 No, no, no, Husker. We are not going anywhere 777 00:47:20,107 --> 00:47:21,545 unless I frakking say so. 778 00:47:21,568 --> 00:47:23,962 Husker? I am getting tired of that frakking name. 779 00:47:24,031 --> 00:47:25,796 - Come on, guys. - Well, you know what? The shoe fits. 780 00:47:25,824 --> 00:47:27,924 And I am really getting tired of this frakked up attitude. 781 00:47:27,951 --> 00:47:30,843 You need to soldier up and stop whining like a chicken shit short-timer. 782 00:47:30,955 --> 00:47:34,262 That's it? One week out of flight school and you're calling me yellow? 783 00:47:34,912 --> 00:47:35,976 (GUNSHOT) 784 00:47:38,542 --> 00:47:39,980 You want to go home? 785 00:47:40,670 --> 00:47:43,148 The fastest way to do that is to find those Marines. 786 00:47:43,757 --> 00:47:45,901 I can pinpoint the location of their transponder 787 00:47:45,925 --> 00:47:47,611 using my encrypted tracking device. 788 00:47:47,925 --> 00:47:49,031 All right? 789 00:47:50,057 --> 00:47:52,822 They'll have their own extraction plan. We can piggyback with them. 790 00:47:53,224 --> 00:47:55,036 BECCA: I don't see any alternative. 791 00:47:59,773 --> 00:48:01,500 This bird's kept me safe for a bunch of years, 792 00:48:01,524 --> 00:48:04,045 and I frakking hate leaving her like this. 793 00:48:06,944 --> 00:48:08,050 I know. 794 00:48:20,459 --> 00:48:22,314 (TRANSPONDER BEEPING) 795 00:48:27,758 --> 00:48:29,404 It's coming from over there. 796 00:48:42,814 --> 00:48:43,878 BECCA: Hello? 797 00:48:45,442 --> 00:48:47,006 They should be here. 798 00:48:50,572 --> 00:48:51,968 We're still getting signal? 799 00:48:53,077 --> 00:48:54,844 - Yes. Yes. - Are we? 800 00:48:56,578 --> 00:48:58,641 Then the transponder's here. 801 00:49:06,087 --> 00:49:07,402 Oh, Gods! 802 00:49:10,508 --> 00:49:12,072 (COKER GROANS) 803 00:49:18,516 --> 00:49:19,914 Oh, frak. 804 00:49:20,231 --> 00:49:22,871 What the hell happened to these guys? These aren't gunshot wounds. 805 00:49:32,696 --> 00:49:33,803 Frak. 806 00:49:34,991 --> 00:49:36,305 (BEEPING) 807 00:49:37,577 --> 00:49:38,807 All right. All right. 808 00:49:39,080 --> 00:49:40,850 Transponder's still broadcasting. 809 00:49:40,873 --> 00:49:42,519 I think we found our recon team. 810 00:49:42,542 --> 00:49:45,103 That's it. We found them. They're dead. 811 00:49:45,129 --> 00:49:48,105 This mission's a bust. I'm heading back to the Raptor. 812 00:49:48,504 --> 00:49:49,902 (CRACKING) 813 00:49:53,387 --> 00:49:54,613 Frak. 814 00:49:58,349 --> 00:49:59,994 Well, this has been a real treat 815 00:50:00,017 --> 00:50:01,954 but I think it's time we get out of here. 816 00:50:01,979 --> 00:50:03,538 Any takers? Let's go. (ICE CRACKING) 817 00:50:03,561 --> 00:50:05,125 (BOTH SCREAM) 818 00:50:11,235 --> 00:50:12,300 Becca? 819 00:50:12,903 --> 00:50:14,051 Coker? 820 00:50:14,322 --> 00:50:15,427 BECCA: We're here. 821 00:50:16,074 --> 00:50:17,346 Becca, where are you? 822 00:50:26,959 --> 00:50:28,023 (GRUNTS) 823 00:50:31,968 --> 00:50:33,818 BECCA: Help! 824 00:50:34,216 --> 00:50:35,322 Coker! 825 00:50:42,475 --> 00:50:43,913 BECCA: We're down here. 826 00:50:52,360 --> 00:50:53,674 (GRUNTING) 827 00:50:57,614 --> 00:50:58,762 828 00:50:59,200 --> 00:51:00,348 You okay? 829 00:51:00,660 --> 00:51:02,308 Oh, is he okay? 830 00:51:03,371 --> 00:51:04,476 Welcome to the party. 831 00:51:04,500 --> 00:51:07,267 If that was your attempt at a rescue, you get an E for "effort" 832 00:51:07,292 --> 00:51:08,896 and an F for "frakking it up". 833 00:51:08,919 --> 00:51:09,982 You don't appreciate shit. 834 00:51:10,004 --> 00:51:11,649 How're we gonna get out of here? 835 00:51:14,633 --> 00:51:16,028 (BECCA EXCLAIMS IN DISTRESS) 836 00:51:18,136 --> 00:51:19,575 What the hell is this? 837 00:51:21,182 --> 00:51:23,368 There's got to be another way out of here. 838 00:51:26,644 --> 00:51:28,125 (HISSING) 839 00:51:32,444 --> 00:51:35,547 BECCA: What was that? Did you hear that? 840 00:51:39,491 --> 00:51:41,137 What the hell are all these holes? 841 00:51:41,743 --> 00:51:43,013 (BECCA BREATHING RAPIDLY) 842 00:51:43,291 --> 00:51:45,052 - There's something in the walls. - What? 843 00:51:45,079 --> 00:51:46,142 What the frak was that? 844 00:51:46,166 --> 00:51:48,351 In the walls? What the frak are you talking about? 845 00:51:48,624 --> 00:51:49,896 (SCREAMING) 846 00:51:52,169 --> 00:51:53,400 What was that? 847 00:51:53,423 --> 00:51:54,566 (COKER CONTINUES SCREAMING IN PAIN) 848 00:51:56,424 --> 00:51:58,155 What the frak was that? 849 00:51:58,176 --> 00:51:59,573 Coker, are you bitten? 850 00:51:59,719 --> 00:52:02,366 Yes, I'm frakking bitten. Ow! 851 00:52:02,392 --> 00:52:04,241 BECCA: What is it? I don't know. 852 00:52:05,600 --> 00:52:07,122 (CREATURE HISSING) 853 00:52:07,435 --> 00:52:08,833 (GRUNTING) 854 00:52:18,863 --> 00:52:20,593 (COKER SCREAMING) 855 00:52:27,707 --> 00:52:30,101 WILLIAM: Coker, hold it still! I can't get a good shot! 856 00:52:30,792 --> 00:52:31,855 COKER: Get it off me! 857 00:52:31,877 --> 00:52:34,231 I can't get a clear shot. Hold still! 858 00:52:35,254 --> 00:52:36,610 Get it off of me! 859 00:52:40,552 --> 00:52:42,116 Shoot the motherfrakker! 860 00:52:46,056 --> 00:52:47,204 Shoot it! 861 00:52:52,814 --> 00:52:54,002 (CREATURE CRIES OUT) 862 00:52:54,023 --> 00:52:55,421 (GROANING) 863 00:52:56,943 --> 00:52:58,341 (COUGHING) 864 00:53:01,906 --> 00:53:03,221 You're late. 865 00:53:16,378 --> 00:53:17,818 Oh, Gods! 866 00:53:25,262 --> 00:53:26,869 Oh, man! 867 00:53:28,225 --> 00:53:29,995 Are we cool with this thing in here? 868 00:53:30,271 --> 00:53:33,164 Don't worry, tough guy. It's as dead as the ones down below. 869 00:53:33,230 --> 00:53:34,792 You must be Captain Ramirez. 870 00:53:34,815 --> 00:53:37,127 (LAUGHING) Do I look like a Ramirez? 871 00:53:37,526 --> 00:53:39,587 Captain's on ice with the rest of the Marines. 872 00:53:39,613 --> 00:53:42,590 I'm all that's left. Toth, Tech Sergeant demolitions. 873 00:53:42,616 --> 00:53:44,508 I was starting to think you weren't gonna make it, man. 874 00:53:44,532 --> 00:53:46,012 Yeah, we almost didn't. 875 00:53:46,452 --> 00:53:47,722 What the frak are these things? 876 00:53:48,998 --> 00:53:53,600 Toasters have been using this planet to test-drive Cyborg critters. 877 00:53:53,627 --> 00:53:57,022 Half-machine, half-organic very hard to kill. 878 00:53:57,463 --> 00:53:59,025 Unless you have the right weapon. 879 00:54:01,049 --> 00:54:04,363 Makes for good eating, though. 880 00:54:09,640 --> 00:54:10,830 There it is. 881 00:54:13,729 --> 00:54:15,166 How long you been here, man? 882 00:54:15,646 --> 00:54:17,085 You don't want to know. 883 00:54:18,608 --> 00:54:21,005 No. Thank you. Maybe later. 884 00:54:22,070 --> 00:54:23,592 I'm all right for now. 885 00:54:27,658 --> 00:54:28,890 Mmm 886 00:54:30,536 --> 00:54:31,726 I'm sorry. 887 00:54:32,333 --> 00:54:35,226 I couldn't get here any quicker after I saw your signal. 888 00:54:35,251 --> 00:54:37,146 Speaking of which, who's got that bitch? 889 00:54:41,674 --> 00:54:44,902 Right now, we don't need any more company. 890 00:54:45,510 --> 00:54:47,197 Is that how they found your unit? 891 00:54:47,637 --> 00:54:49,159 Toasters didn't find them. 892 00:54:49,682 --> 00:54:51,160 We were breaking camp in this cave. 893 00:54:51,185 --> 00:54:53,161 Captain sent me out to reconnoiter the neighborhood, 894 00:54:53,184 --> 00:54:55,581 and when I got back, well 895 00:54:57,689 --> 00:54:59,252 Little demons ambushed them. 896 00:55:00,358 --> 00:55:01,963 Frakking abominations. 897 00:55:03,613 --> 00:55:05,549 (LAUGHS) Whole war's a frakking abomination. 898 00:55:05,572 --> 00:55:07,051 Ain't that right flyboy, huh? 899 00:55:07,365 --> 00:55:08,512 Ain't that right? 900 00:55:08,533 --> 00:55:10,138 Ain't that right, frakker? 901 00:55:10,163 --> 00:55:11,802 - Sergeant! Sergeant, please. - Ain't that right? 902 00:55:11,830 --> 00:55:13,639 I assume that you've been briefed on my mission. 903 00:55:13,664 --> 00:55:15,476 How long to get us to my objective? 904 00:55:15,541 --> 00:55:18,061 Yeah, well, storm's getting worse 905 00:55:18,086 --> 00:55:19,562 and you don't want to be out there when it does. 906 00:55:19,588 --> 00:55:21,731 Plus, there's a toaster patrol that I've been eyeballing 907 00:55:21,756 --> 00:55:23,233 and they see better in this crap than we do. 908 00:55:23,257 --> 00:55:25,026 No, I'm sorry, but I've got a timetable 909 00:55:25,052 --> 00:55:26,986 I can't just sit around and wait for this storm to pass. 910 00:55:27,011 --> 00:55:28,697 I think it's gonna blow over by morning. 911 00:55:28,722 --> 00:55:31,615 Plus, I got a secure location where we can hole up for the night. 912 00:55:31,640 --> 00:55:32,994 You want to pack that to go? 913 00:55:33,016 --> 00:55:34,496 Yeah, no, we just ate. 914 00:55:34,519 --> 00:55:36,288 You know what? I'm not frakking going with you. 915 00:55:36,313 --> 00:55:38,539 Because our mission was to get (GROANING) 916 00:55:38,562 --> 00:55:39,794 Hey! 917 00:55:40,526 --> 00:55:43,459 TOTH: Apply pressure to the occipital nerve and the carotid artery. 918 00:55:43,486 --> 00:55:46,088 Unconscious in eight seconds dead in 10. 919 00:55:46,112 --> 00:55:50,762 Five, six, seven, eight 920 00:55:53,827 --> 00:55:54,891 (GROANS) 921 00:55:56,915 --> 00:55:58,644 Like I said, let's get going. 922 00:55:58,874 --> 00:56:00,272 (COUGHING) 923 00:56:04,089 --> 00:56:05,943 WILLIAM: Come on, get up. 924 00:56:24,486 --> 00:56:27,338 That's your secure location? A frakking ski lodge? 925 00:56:28,198 --> 00:56:32,551 Toasters used it as a storage facility after the initial attack. 926 00:56:32,575 --> 00:56:34,346 Then they just abandoned it. 927 00:56:34,661 --> 00:56:36,141 What were they storing? 928 00:56:38,789 --> 00:56:40,312 Spare parts. 929 00:56:40,751 --> 00:56:43,439 Anyway, four stars and all the comforts. 930 00:56:43,464 --> 00:56:46,439 Some of the suites even have gas fireplaces, honey. 931 00:56:47,798 --> 00:56:49,112 Watch your step! 932 00:56:50,970 --> 00:56:53,365 Got my babies planted all around here. 933 00:56:57,016 --> 00:56:59,038 Tripwires and mines. 934 00:57:01,937 --> 00:57:03,168 Follow me. 935 00:57:06,318 --> 00:57:08,838 Is it me or is this guy wound a little tight? 936 00:57:10,154 --> 00:57:11,302 Come on. 937 00:57:15,034 --> 00:57:16,764 (THUNDER RUMBLING) 938 00:57:18,788 --> 00:57:20,018 (DOOR CLOSING) 939 00:57:22,291 --> 00:57:23,397 Nice, huh? 940 00:57:37,016 --> 00:57:39,494 TOTH: I got a generator set up for minimal power 941 00:57:40,312 --> 00:57:43,456 Just don't turn on too many lights, for obvious reasons 942 00:57:43,481 --> 00:57:46,583 And if someone or something comes knocking... 943 00:57:54,198 --> 00:57:55,429 Controlled bursts. 944 00:57:55,991 --> 00:57:57,388 We're low on ammo. 945 00:57:59,998 --> 00:58:02,766 Anybody want some rack time? Now's your chance. 946 00:58:05,543 --> 00:58:06,982 I'll take first watch. 947 00:58:33,529 --> 00:58:34,634 (DOOR OPENS) 948 00:58:41,245 --> 00:58:42,434 You all right? 949 00:58:45,332 --> 00:58:46,480 Yeah. 950 00:58:54,008 --> 00:58:55,280 What was he like? 951 00:58:56,430 --> 00:58:58,529 - My husband? - Yeah. 952 00:59:00,056 --> 00:59:02,245 A lot like you, actually. 953 00:59:03,058 --> 00:59:04,456 Idealistic. 954 00:59:05,435 --> 00:59:06,791 Ambitious. 955 00:59:07,231 --> 00:59:08,958 Was he a computer nerd like you? 956 00:59:11,110 --> 00:59:13,463 He was a professor, thank you very much. 957 00:59:14,363 --> 00:59:16,091 An historian who woke up one day 958 00:59:16,117 --> 00:59:19,509 and decided he couldn't just sit back and watch history pass him by. 959 00:59:20,788 --> 00:59:24,098 He never wanted to be a hero, but they turned him into one anyway. 960 00:59:24,623 --> 00:59:26,810 Slapped his face on recruiting posters. 961 00:59:26,833 --> 00:59:28,729 All but resurrected him in V-world. 962 00:59:28,751 --> 00:59:30,065 Yeah. I remember that. 963 00:59:32,255 --> 00:59:34,026 I'm just going to sleep by the fire. 964 00:59:34,049 --> 00:59:37,363 Yeah, I'll make a bed over there. 965 00:59:39,599 --> 00:59:42,157 What you don't remember because they never let it out, 966 00:59:42,643 --> 00:59:46,037 is that afterwards a reporter found out it was all a fabrication 967 00:59:47,727 --> 00:59:48,834 A lie. 968 00:59:51,066 --> 00:59:53,212 He didn't take out a Cylon platoon. 969 00:59:53,820 --> 00:59:57,047 His scouting party was shot up by men from his own unit. 970 00:59:58,238 --> 00:59:59,719 Friendly fire. 971 01:00:01,159 --> 01:00:03,847 But like you said it's a war, right? 972 01:00:08,499 --> 01:00:09,855 Shit happens. 973 01:00:11,668 --> 01:00:13,066 Us or them. 974 01:00:14,129 --> 01:00:15,527 All for the war. 975 01:00:17,177 --> 01:00:20,778 Everything they tell you to make you give up what really matters. 976 01:00:21,555 --> 01:00:23,492 That's why this war has to end. 977 01:00:34,525 --> 01:00:35,923 I understand. 978 01:00:38,321 --> 01:00:40,093 Believe me, I understand. 979 01:00:51,793 --> 01:00:53,690 You're going to regret this. 980 01:01:07,390 --> 01:01:08,497 I’m, uh 981 01:01:10,227 --> 01:01:11,791 I'm from Aerilon. 982 01:01:12,396 --> 01:01:13,751 Where are you from? 983 01:01:23,991 --> 01:01:25,221 You got a family? 984 01:01:28,581 --> 01:01:30,600 Kid's green, he's never gonna make it. 985 01:01:35,962 --> 01:01:37,651 Pretty damn good pilot. 986 01:01:38,631 --> 01:01:40,320 I had a pretty good unit. 987 01:01:40,634 --> 01:01:42,529 Fifty guys, ultimate bad-asses. 988 01:01:47,932 --> 01:01:49,496 I'm the guy that's left. 989 01:01:56,565 --> 01:01:57,837 Where's your pal? 990 01:02:00,485 --> 01:02:01,758 I don't know. 991 01:02:05,449 --> 01:02:06,805 Don't you? 992 01:02:41,527 --> 01:02:43,174 I had enough of people. 993 01:02:45,780 --> 01:02:47,011 Get out. 994 01:02:51,537 --> 01:02:52,935 Get the frak out. 995 01:03:14,101 --> 01:03:15,374 (GASPS) 996 01:03:28,032 --> 01:03:29,596 (PIANO PLAYING) 997 01:03:54,601 --> 01:03:57,246 Back home, I couldn't afford any of this stuff. 998 01:03:59,815 --> 01:04:02,126 Figured it'd be a crime to let it go to waste. 999 01:04:03,817 --> 01:04:04,965 May I? 1000 01:04:07,237 --> 01:04:08,801 Help yourself. 1001 01:04:22,836 --> 01:04:24,441 Show some respect. 1002 01:04:25,756 --> 01:04:27,653 Do not frakking sip that. 1003 01:04:34,389 --> 01:04:35,536 (CHUCKLES) 1004 01:04:36,099 --> 01:04:38,665 Yeah. It's nice. 1005 01:04:45,610 --> 01:04:47,547 You had to frak her didn't you? 1006 01:04:53,992 --> 01:04:55,681 Dumb, Husker. 1007 01:04:56,915 --> 01:04:59,350 (PLAYING LOUD NOTES) Dumb, dumb, dumb. 1008 01:04:59,374 --> 01:05:01,061 It wasn't like that. It just happened. 1009 01:05:02,462 --> 01:05:06,481 Oh, I guarantee you, whatever it was like, it did not just happen. 1010 01:05:08,719 --> 01:05:12,110 Case in point, I'm guessing she did not tell you why we're here. 1011 01:05:12,135 --> 01:05:13,366 She did. 1012 01:05:14,680 --> 01:05:15,911 Kind of. She's 1013 01:05:17,142 --> 01:05:19,120 She lost her husband. He was some kind of a 1014 01:05:19,145 --> 01:05:21,539 (CHUCKLES) Her husband Her frakking husband? 1015 01:05:22,650 --> 01:05:24,081 (EXPLOSION) 1016 01:05:26,609 --> 01:05:28,255 Something just hit the tripwires. 1017 01:05:33,157 --> 01:05:34,386 Let's go get your girlfriend. 1018 01:05:34,410 --> 01:05:36,720 We don't need her getting in the way of any bullets. 1019 01:05:50,256 --> 01:05:51,404 Becca? 1020 01:05:59,057 --> 01:06:00,247 Becca? 1021 01:06:05,814 --> 01:06:06,920 Becca? 1022 01:06:08,608 --> 01:06:09,798 What? 1023 01:06:10,695 --> 01:06:12,299 I thought she'd wait here. 1024 01:06:12,323 --> 01:06:15,093 She probably just got spooked. We'll find her. 1025 01:06:15,534 --> 01:06:17,262 I'll take the north wing you go south. 1026 01:06:17,286 --> 01:06:19,888 Stay cool, Husker, all right? Keep your head down. 1027 01:06:34,051 --> 01:06:35,448 (GUNS FIRING) 1028 01:06:38,891 --> 01:06:41,286 All right, you bastards Come to daddy. 1029 01:06:46,521 --> 01:06:47,794 (GROANS) 1030 01:07:08,001 --> 01:07:09,232 WILLIAM: Becca? 1031 01:07:34,653 --> 01:07:36,591 (CYLON APPROACHING) 1032 01:07:54,005 --> 01:07:55,361 (GASPING) 1033 01:09:08,538 --> 01:09:09,811 (GROANS) 1034 01:09:11,667 --> 01:09:13,356 (WILLIAM SCREAMS) 1035 01:09:20,800 --> 01:09:21,989 (EXHALES) 1036 01:09:30,602 --> 01:09:31,666 (WHIMPERING) 1037 01:09:39,569 --> 01:09:40,758 (GROANS) 1038 01:09:47,327 --> 01:09:48,558 (GRUNTING) 1039 01:09:56,086 --> 01:09:57,234 (YELLING) 1040 01:10:23,280 --> 01:10:24,427 (CLATTERING) 1041 01:10:53,852 --> 01:10:55,041 She's okay. 1042 01:10:56,022 --> 01:10:58,417 This one almost nailed her before I got here. 1043 01:10:59,775 --> 01:11:01,547 (SHRILL SCREECHING) 1044 01:11:02,570 --> 01:11:04,048 What's that noise it's making? 1045 01:11:04,779 --> 01:11:06,093 Screaming. 1046 01:11:07,616 --> 01:11:09,054 Sorry, what? Screaming? 1047 01:11:09,576 --> 01:11:10,681 They feel pain. 1048 01:11:10,870 --> 01:11:12,474 (CONTINUES SCREECHING) 1049 01:11:12,747 --> 01:11:14,726 Put this thing out of its misery, then. 1050 01:11:19,919 --> 01:11:21,150 (THUDDING) 1051 01:11:31,222 --> 01:11:32,412 It's okay. 1052 01:11:34,184 --> 01:11:35,581 That's all of them. 1053 01:11:36,769 --> 01:11:38,126 Toth. 1054 01:11:39,023 --> 01:11:40,794 It's not going to be okay for Toth. 1055 01:12:04,964 --> 01:12:06,071 Toth? 1056 01:12:06,092 --> 01:12:07,861 Tough motherfrakker just took out two more. 1057 01:12:08,302 --> 01:12:09,573 He's not gonna make it. 1058 01:12:12,806 --> 01:12:14,495 I got his wireless. 1059 01:12:15,516 --> 01:12:16,664 Why? 1060 01:12:16,977 --> 01:12:18,499 Why do you think? 1061 01:12:19,314 --> 01:12:21,082 Fun and games are over. I'm sending the evac code. 1062 01:12:21,110 --> 01:12:22,540 No. No. We're getting the frak out of here. 1063 01:12:22,568 --> 01:12:24,211 - Crazy. Are you nuts? - Nope. 1064 01:12:24,736 --> 01:12:26,546 Look, we complete this mission 1065 01:12:26,573 --> 01:12:28,297 then you can send whatever code you want, all right? 1066 01:12:28,324 --> 01:12:30,384 COKER: Look, kid, unless you haven't noticed 1067 01:12:30,408 --> 01:12:32,178 we're fresh out of Marines and ammo. 1068 01:12:32,204 --> 01:12:33,677 - I noticed. - I'm not trained for this 1069 01:12:34,746 --> 01:12:37,057 So we're going to have to make do, all right? 1070 01:12:39,499 --> 01:12:40,604 Where are we going? 1071 01:12:40,627 --> 01:12:42,814 It's an automated transmission array. 1072 01:12:44,423 --> 01:12:46,150 You need to put your gun down, Husker. 1073 01:12:47,548 --> 01:12:48,654 Put it down. 1074 01:12:49,802 --> 01:12:51,448 Coker, what are you doing? 1075 01:12:52,097 --> 01:12:53,656 Look, you guys want to die heroes right now? 1076 01:12:53,681 --> 01:12:55,493 I can do that for you, right now. 1077 01:12:59,311 --> 01:13:00,583 Test me, Husker. 1078 01:13:07,195 --> 01:13:08,673 Coker, what are you doing? 1079 01:13:09,613 --> 01:13:10,759 Why are you doing this? 1080 01:13:10,780 --> 01:13:11,844 I can't take it. 1081 01:13:13,700 --> 01:13:15,096 Please, put the gun down. 1082 01:13:15,118 --> 01:13:16,432 WILLIAM: Come on. 1083 01:13:17,245 --> 01:13:19,435 All right, it's gone. 1084 01:13:20,917 --> 01:13:22,812 You tell me why we're here, right now. 1085 01:13:22,838 --> 01:13:24,852 - Don't do this. - Tell me why we're here! 1086 01:13:28,385 --> 01:13:31,151 This war isn't going nearly as well as the government claims. 1087 01:13:31,175 --> 01:13:32,365 I know. 1088 01:13:32,470 --> 01:13:35,533 This surprise attack is a last roll of the die. 1089 01:13:36,140 --> 01:13:38,370 If it fails, we fail and it will fail 1090 01:13:39,644 --> 01:13:41,497 If you don't get me where I need to go. 1091 01:13:41,603 --> 01:13:42,875 She's talking sense. 1092 01:13:43,271 --> 01:13:44,585 Coker, please. 1093 01:13:44,815 --> 01:13:46,337 So now we need to know 1094 01:13:46,817 --> 01:13:48,671 You tell me why we're here. 1095 01:13:49,154 --> 01:13:52,257 It's an automated Cylon transmission array. 1096 01:13:52,574 --> 01:13:56,095 Once we gain access, I will upload a virus. 1097 01:13:59,330 --> 01:14:02,059 Can you please take the gun off my chest? 1098 01:14:04,041 --> 01:14:05,231 Please? 1099 01:14:07,712 --> 01:14:08,818 Keep talking. 1100 01:14:10,760 --> 01:14:14,237 I will upload a virus that is designed to blind their defenses. 1101 01:14:14,262 --> 01:14:16,741 A virus I have been carrying in this. 1102 01:14:23,023 --> 01:14:25,331 What, you didn't trust me enough to tell me this before? 1103 01:14:27,023 --> 01:14:29,338 No. I'm sorry. 1104 01:14:30,610 --> 01:14:32,091 I trust you now. 1105 01:14:34,196 --> 01:14:35,428 Good. 1106 01:14:37,367 --> 01:14:39,055 Then we're communicating. 1107 01:14:41,371 --> 01:14:42,810 Tell us the rest. 1108 01:14:45,376 --> 01:14:47,271 Make sure there are no more surprises. 1109 01:14:50,175 --> 01:14:52,900 BECCA: Like I said, it’s an automated Cylon transmission array 1110 01:14:52,928 --> 01:14:56,779 about six clicks from here so if we leave now, we’ll make it before nightfall. 1111 01:15:03,894 --> 01:15:05,541 The facility is automated, 1112 01:15:05,731 --> 01:15:08,583 so we shouldn’t run into too many Centurion guards. 1113 01:15:08,611 --> 01:15:11,960 That is, if we're careful not to trip the internal defense systems. 1114 01:15:12,610 --> 01:15:13,966 (BEEPING) 1115 01:15:20,287 --> 01:15:23,264 The central corridor leads directly to the control room. 1116 01:15:23,458 --> 01:15:27,058 We’ll need to access one of their com channels to upload the virus. 1117 01:15:27,086 --> 01:15:29,979 A virus that is designed to spread through their entire network 1118 01:15:30,004 --> 01:15:32,192 and lie dormant until we trigger it, 1119 01:15:32,216 --> 01:15:35,651 disabling all of their communications in advance of an attack. 1120 01:15:38,427 --> 01:15:39,992 Clear. 1121 01:16:01,993 --> 01:16:03,057 What is it? 1122 01:16:03,078 --> 01:16:04,141 Thought I saw something. 1123 01:16:05,705 --> 01:16:06,935 Guess I'm just jumpy. 1124 01:16:21,304 --> 01:16:22,452 We're in. 1125 01:16:22,475 --> 01:16:24,993 Come on, Becca, hurry with that thing all right? Come on. 1126 01:16:25,017 --> 01:16:26,328 It's a large program. It'll take a... 1127 01:16:26,351 --> 01:16:27,457 (GUNSHOT) 1128 01:16:28,644 --> 01:16:29,792 (GASPS) 1129 01:16:29,814 --> 01:16:31,333 COKER: Stop! 1130 01:16:31,355 --> 01:16:32,795 Put it down! 1131 01:16:33,569 --> 01:16:35,545 Put the gun down now, Husker. I will shoot you. 1132 01:16:39,490 --> 01:16:41,051 This frakking bitch is working for them! 1133 01:16:41,201 --> 01:16:42,762 - What? - She's a Cylon spy! 1134 01:16:43,284 --> 01:16:44,391 No. 1135 01:16:44,745 --> 01:16:46,474 How the frak do I stop this thing? 1136 01:16:46,498 --> 01:16:48,225 A spy? Coker, how could she be a spy? 1137 01:16:48,289 --> 01:16:49,811 Ask her about the hotel 1138 01:16:50,043 --> 01:16:52,229 About the Cylon that stopped and scanned her. 1139 01:16:52,255 --> 01:16:54,021 - What? - I don't know what he's talking about. 1140 01:16:54,049 --> 01:16:56,315 - What hotel? - That frakking toaster had you dead to rights 1141 01:16:56,341 --> 01:16:57,818 and then it saw this thing and it froze. 1142 01:16:57,841 --> 01:16:59,404 Can you explain that to me? 1143 01:16:59,467 --> 01:17:01,282 Can you? 1144 01:17:01,517 --> 01:17:03,903 I have no idea what you're talking about, 1145 01:17:03,933 --> 01:17:07,785 Coker, put the gun down on the floor and calm down, okay? 1146 01:17:07,813 --> 01:17:09,702 Oh, frak. Drop the gun. 1147 01:17:09,729 --> 01:17:11,707 It's not a virus, it's a recording device. 1148 01:17:12,231 --> 01:17:14,376 - Oh, frak! - What? 1149 01:17:14,400 --> 01:17:15,837 You're giving them all the info 1150 01:17:15,860 --> 01:17:16,921 on the ghost ships aren't you? 1151 01:17:16,943 --> 01:17:18,757 You frakking bitch! 1152 01:17:18,781 --> 01:17:21,507 That's why they destroyed the Archeron So that Colonial intel... 1153 01:17:22,949 --> 01:17:24,013 (GROANS) 1154 01:17:25,409 --> 01:17:26,557 Coker! 1155 01:17:28,037 --> 01:17:29,226 BECCA: Stop. 1156 01:17:30,499 --> 01:17:32,145 I will shoot you, if I have to. 1157 01:17:32,166 --> 01:17:33,398 What? 1158 01:17:34,085 --> 01:17:36,192 Oh, no! No! 1159 01:17:37,298 --> 01:17:38,943 I thought you wanted to end this war. 1160 01:17:39,550 --> 01:17:41,945 It'll end when we realize that we can't win. 1161 01:17:42,844 --> 01:17:43,948 That we have to negotiate. 1162 01:17:43,970 --> 01:17:45,243 Negotiate? 1163 01:17:46,225 --> 01:17:48,284 For the last 10 years they've been trying to wipe us out. 1164 01:17:48,309 --> 01:17:51,746 Stop. They were just defending themselves. 1165 01:17:51,769 --> 01:17:52,917 1166 01:17:52,938 --> 01:17:55,501 They value life more than we do! 1167 01:17:56,359 --> 01:17:58,045 You saw what was in that freezer, Becca. 1168 01:17:58,067 --> 01:17:59,090 Stop. 1169 01:17:59,112 --> 01:18:00,839 Was that them defending themselves? 1170 01:18:01,321 --> 01:18:03,175 Was that them valuing life? 1171 01:18:03,949 --> 01:18:06,888 They're robots Becca, okay? 1172 01:18:08,161 --> 01:18:09,475 That's all they are. 1173 01:18:09,620 --> 01:18:11,018 Soulless. 1174 01:18:12,582 --> 01:18:14,104 (BREATHING HEAVILY) 1175 01:18:32,018 --> 01:18:33,249 (CLICKING) 1176 01:18:49,579 --> 01:18:52,515 You okay, buddy? You all right? Coker, you okay? 1177 01:18:52,789 --> 01:18:54,228 Stop the upload. 1178 01:18:58,796 --> 01:19:00,858 It's all in Cylon. I can't make it out. 1179 01:19:00,922 --> 01:19:04,403 Well, then go to plan B, kid. 1180 01:19:05,093 --> 01:19:06,448 (COKER LAUGHS) 1181 01:19:15,478 --> 01:19:16,792 (YELLING) 1182 01:19:19,398 --> 01:19:20,712 (LAUGHS) 1183 01:19:28,825 --> 01:19:30,264 Come on. Come on. 1184 01:19:30,285 --> 01:19:32,139 No, no, no, it's It's no good. 1185 01:19:32,164 --> 01:19:34,014 It stopped but I don't know how much has already been sent. 1186 01:19:34,041 --> 01:19:35,642 Then stop wasting time and get yourself out of here! 1187 01:19:35,667 --> 01:19:37,644 You think I'm gonna start listening to you now, huh? 1188 01:19:37,670 --> 01:19:39,145 Come on! (GRUNTING) 1189 01:19:59,940 --> 01:20:01,753 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1190 01:20:14,704 --> 01:20:16,268 (WIND HOWLING) 1191 01:20:35,725 --> 01:20:36,914 COKER: Okay. 1192 01:20:37,560 --> 01:20:38,999 This is far enough. 1193 01:20:39,729 --> 01:20:41,085 Put me down. 1194 01:20:42,899 --> 01:20:44,630 I said put me down. 1195 01:20:52,533 --> 01:20:53,806 (GROANS) 1196 01:21:00,041 --> 01:21:01,355 (BEEPING) 1197 01:21:15,683 --> 01:21:17,494 WILLIAM: Shouldn't be long now. 1198 01:21:34,826 --> 01:21:36,765 COKER: Hold onto that for me. 1199 01:21:39,163 --> 01:21:40,686 Who is this? 1200 01:21:42,374 --> 01:21:43,856 It's Katie 1201 01:21:46,003 --> 01:21:47,443 My wife. 1202 01:21:58,975 --> 01:22:00,538 Why didn't you tell me? 1203 01:22:10,069 --> 01:22:11,550 Sometimes you... 1204 01:22:13,324 --> 01:22:15,636 You miss something too much... 1205 01:22:21,498 --> 01:22:23,519 You wouldn't understand, kid. 1206 01:22:28,588 --> 01:22:31,110 You got lousy taste in women. 1207 01:22:34,844 --> 01:22:36,407 But you're all right, Husker. 1208 01:22:43,227 --> 01:22:44,666 (EXHALES) 1209 01:22:55,114 --> 01:22:56,387 Coker? 1210 01:23:50,420 --> 01:23:51,858 CYLON: Are you alive? 1211 01:24:14,112 --> 01:24:15,881 Do you think because you're more enlightened 1212 01:24:15,904 --> 01:24:17,716 than the rest of your species 1213 01:24:18,364 --> 01:24:20,386 we hate you any less? 1214 01:24:25,872 --> 01:24:26,935 (NECK SNAPPING) 1215 01:24:32,462 --> 01:24:33,942 There's our young hero. 1216 01:24:34,213 --> 01:24:35,819 At ease, son. 1217 01:24:36,508 --> 01:24:37,736 How you feeling today, Ensign? 1218 01:24:37,759 --> 01:24:38,779 Ready to get out of here, sir. 1219 01:24:38,801 --> 01:24:39,865 That's the spirit. 1220 01:24:40,473 --> 01:24:43,824 In the meantime, I wanted you to review your after-action report. 1221 01:24:44,643 --> 01:24:47,368 Command made a few changes they need you to sign off on. 1222 01:24:50,732 --> 01:24:52,501 Guess they felt you were a little hard on yourself. 1223 01:24:52,527 --> 01:24:55,252 Sir, this report says that our mission was a complete success. 1224 01:24:58,866 --> 01:25:00,923 - That's just a lie. - Was it? 1225 01:25:06,829 --> 01:25:08,227 You knew. 1226 01:25:11,585 --> 01:25:13,397 You wanted her to upload that data. 1227 01:25:15,298 --> 01:25:16,732 So when the Cylons attacked the fleet... 1228 01:25:16,756 --> 01:25:17,903 Was long gone. 1229 01:25:19,971 --> 01:25:24,114 We hit every toaster base in five sectors, inflicted some major damage. 1230 01:25:25,433 --> 01:25:27,951 For a while anyway, they're going to be on the defensive. 1231 01:25:27,975 --> 01:25:29,413 And what about the Osiris? 1232 01:25:31,146 --> 01:25:32,916 What about all those people who died? 1233 01:25:33,566 --> 01:25:36,585 You mean all those people who gave their lives. Right? 1234 01:25:40,824 --> 01:25:42,257 Yes. You disapprove? 1235 01:25:42,285 --> 01:25:43,758 - Mmm-hmm. - You feel used? 1236 01:25:43,868 --> 01:25:45,928 Well, I'm sorry, son but there's a bit more at stake here 1237 01:25:45,953 --> 01:25:47,765 than your personal sense of integrity. 1238 01:25:49,542 --> 01:25:52,601 The truth is that the people support this war with their money, 1239 01:25:52,627 --> 01:25:54,937 and they will stop if we stop giving them hope. 1240 01:25:56,630 --> 01:25:57,942 So let them have their heroes, 1241 01:25:57,965 --> 01:25:59,568 let them have their unblemished victories 1242 01:25:59,591 --> 01:26:01,445 while you and I fight the real war. 1243 01:26:02,008 --> 01:26:03,281 Yes? 1244 01:26:16,565 --> 01:26:17,797 Good. 1245 01:26:21,530 --> 01:26:23,634 We're assembling a joint task force. 1246 01:26:23,825 --> 01:26:25,927 Our best pilots, Marines and infantry units 1247 01:26:25,952 --> 01:26:27,970 for special ops throughout the war theater. 1248 01:26:28,870 --> 01:26:30,682 In case you want to volunteer, 1249 01:26:30,706 --> 01:26:32,475 there's a shiny new Viper with your name on it 1250 01:26:32,499 --> 01:26:34,019 waiting for you in the hangar bay. 1251 01:26:34,293 --> 01:26:36,687 Well, maybe not with your name on it just yet. 1252 01:26:37,630 --> 01:26:39,566 I hear you still have to pick out a call sign. 1253 01:26:41,760 --> 01:26:43,276 You think about it. Yeah. 1254 01:27:00,943 --> 01:27:02,341 (CHUCKLES) 1255 01:27:04,656 --> 01:27:06,260 What? No cocky comebacks? 1256 01:27:09,118 --> 01:27:11,266 You look like shit. 1257 01:27:11,286 --> 01:27:12,600 (LAUGHS) 1258 01:27:13,455 --> 01:27:14,769 You're one to talk. 1259 01:27:20,880 --> 01:27:22,611 You going home? 1260 01:27:24,468 --> 01:27:27,739 Well, I got six weeks left in my tour, 1261 01:27:27,763 --> 01:27:29,532 so I figure I'll stick around that long. 1262 01:27:31,141 --> 01:27:32,869 Long as I don't have to fly with you. 1263 01:27:35,769 --> 01:27:37,167 (MOUTHING) 1264 01:27:48,407 --> 01:27:49,721 (LAUGHS) 1265 01:27:55,499 --> 01:27:58,311 WILLIAM: Dear Dad, I got your last letter. 1266 01:27:58,337 --> 01:28:01,230 You’re right about preconceptions being dangerous, 1267 01:28:01,253 --> 01:28:02,900 and not just in court. 1268 01:28:03,174 --> 01:28:05,651 This war is turning out to be different than I expected. 1269 01:28:05,676 --> 01:28:08,737 But maybe my mistake was to have expectations. 1270 01:28:09,139 --> 01:28:11,990 It's something you have to live inside of to really understand. 1271 01:28:12,975 --> 01:28:15,162 While a part of me already hates it, 1272 01:28:15,186 --> 01:28:17,913 another part knows that I’ll make soldiering my life. 1273 01:28:18,397 --> 01:28:20,459 But this is the life I've chosen 1274 01:28:20,482 --> 01:28:23,502 and this crew, it’s my family now, too. 1275 01:28:24,236 --> 01:28:26,089 Because I'll tell you something else 1276 01:28:26,405 --> 01:28:30,343 when this war is over, and some day it will be, 1277 01:28:30,910 --> 01:28:33,054 what I'll remember most are not the battles, 1278 01:28:33,079 --> 01:28:35,431 but the men and women who fought them with me 1279 01:28:35,663 --> 01:28:37,519 And I will miss them. 92069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.