All language subtitles for A.Familiar.Stranger.E12.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,735
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
SaNo:مترجم
2
00:00:12,468 --> 00:00:15,268
بانو زخمتون جای نگرانی نداره
3
00:00:15,268 --> 00:00:17,688
بدنتون به خوبی بهبود پیدا کرده
4
00:00:17,688 --> 00:00:19,538
...با این حال
5
00:00:20,138 --> 00:00:22,358
چیشده؟
6
00:00:22,358 --> 00:00:23,938
...با این حال
7
00:00:23,938 --> 00:00:26,228
چیشده؟
8
00:00:27,038 --> 00:00:28,888
طبیب میتونین بگین
9
00:00:28,888 --> 00:00:33,008
با این حال نبض بارداریتون کمی ناپایداره
10
00:00:33,008 --> 00:00:35,678
باید مراقب بچتون باشین
11
00:00:35,678 --> 00:00:37,928
باردارم؟
12
00:00:37,928 --> 00:00:39,278
بله
13
00:00:41,238 --> 00:00:45,118
مادر دارم خواهر بزرگتر میشم
14
00:00:49,338 --> 00:00:55,238
طبیب امپراتوری لطفا خبر بارداریم رو فعلا از ژنرال مخفی نگه دارین
15
00:00:57,798 --> 00:01:00,758
بله
16
00:01:04,588 --> 00:01:06,378
فو لینگ
17
00:01:07,788 --> 00:01:10,028
بانو نگران نباشین یه کلمه هم چیزی نمیگم
18
00:01:10,028 --> 00:01:16,608
مادر به خاطر من از پدر مخفیش میکنی؟
19
00:01:16,608 --> 00:01:18,958
البته که نه بچه جون
20
00:01:18,958 --> 00:01:21,738
مادر نگران من نباش
21
00:01:21,738 --> 00:01:24,868
مطمئنم که وقتی پدر بفهمه
22
00:01:24,868 --> 00:01:29,798
از بچه تو خوشش میاد دیگه انقدر منو اذیت نمیکنه
23
00:01:29,798 --> 00:01:33,608
من خوبم خواهر بدی نمیشم
24
00:01:33,608 --> 00:01:37,218
میدونم یوان بائو خیلی حرف گوش کنه
25
00:01:43,388 --> 00:01:44,918
برو
26
00:01:45,708 --> 00:01:47,048
عالیجناب
27
00:01:47,048 --> 00:01:49,208
جراحتش چه طوره؟
28
00:01:49,208 --> 00:01:53,408
عالیجناب همسر ژنرال کامل بهبود پیدا کردن
29
00:01:53,408 --> 00:01:57,008
با این حال چون باردارن ممکنه جراحتشون به بچه اسیبی برسونه
30
00:01:57,008 --> 00:01:58,218
چی گفتی؟
31
00:01:58,218 --> 00:01:59,738
...جراحت بانو
32
00:01:59,738 --> 00:02:01,728
بارداره؟
33
00:02:01,728 --> 00:02:03,938
بله
34
00:02:05,808 --> 00:02:07,758
باردارم
35
00:02:09,038 --> 00:02:12,918
پس داشته حقیقت رو میگفته؟
36
00:02:12,918 --> 00:02:17,538
اپا با این حال بانو گفتن که از ژنرال مخفیش کنیم
37
00:02:18,488 --> 00:02:21,538
عالیه، خوبه
38
00:02:25,798 --> 00:02:29,808
بهت گفته از ژنرال مخفی نگهش داری پس باید کارتو خوب انجام بدی
39
00:02:29,808 --> 00:02:33,288
مطمئن شو که تا اخر عمرت مخفی میمونه
40
00:02:33,288 --> 00:02:35,128
بله
41
00:02:46,408 --> 00:02:49,418
به خوبی مراقب بچه تو شکمش باش
42
00:02:49,418 --> 00:02:51,818
متوجه شدی طبیب امپراتوری؟
43
00:02:52,508 --> 00:02:55,078
بله-
برو-
44
00:03:13,418 --> 00:03:15,668
ارباب لطفا برین داخل
45
00:03:15,668 --> 00:03:18,908
عالیجناب-
بهترین دوا های شهر جمع کن-
46
00:03:18,908 --> 00:03:20,648
...بعدش-
ارباب-
47
00:03:22,238 --> 00:03:24,168
مگه کوری؟
48
00:03:24,168 --> 00:03:26,768
متاسفم
49
00:03:26,768 --> 00:03:29,178
عالیجناب-
برین-
50
00:03:29,178 --> 00:03:30,828
بله
51
00:03:34,348 --> 00:03:36,498
عالیجناب اومدین
52
00:03:37,428 --> 00:03:40,598
ارباب خیلی منتظر موندین
53
00:03:40,598 --> 00:03:41,838
یینگ شیو
54
00:03:41,838 --> 00:03:43,868
شی چی؟
55
00:03:46,478 --> 00:03:50,658
شی چی واقعا خودتی؟
56
00:03:50,658 --> 00:03:53,238
چرا اینجوری لباس پوشیدی؟
57
00:03:53,238 --> 00:03:56,988
نمیتونم ابروی ژنرال خدشه دارکنم
58
00:04:06,588 --> 00:04:09,348
پس همچین اتفاقی افتاده
59
00:04:10,728 --> 00:04:15,298
فکر میکردم بعد از یه مدتی میرم
60
00:04:15,298 --> 00:04:17,308
با این حال ژنرال هر روز بیشتر باهام خوب رفتار میکنه
61
00:04:17,308 --> 00:04:20,788
انقدر خوب که میترسم بفهمه من واقعی نیستم
62
00:04:22,248 --> 00:04:26,718
یینگ شیو به نظرت دارم حریص تر میشم
63
00:04:29,108 --> 00:04:31,988
نمیدونم باید حقیقت بهش بگم یا نه
64
00:04:31,988 --> 00:04:39,568
اگه دوباره تو این موقعیت قرار بگیری حاضری همه این کارو دوباره برای بدست اوردن خوبی هاش انجام بدی؟
65
00:04:40,618 --> 00:04:45,978
اگه حاضر نیستی فقط به عنوان یه رویای زیبا تلقیش کن
66
00:04:45,978 --> 00:04:49,668
وقتی زمانش برسه از خواب بیدار میشی
67
00:04:49,668 --> 00:04:51,938
اگه حاضر باشم چی؟
68
00:04:54,868 --> 00:04:58,868
تو این دنیا هر برخوردی سرنوشته
69
00:04:58,868 --> 00:05:02,788
با این حال بیشتر وقت ها بر وقف مراد نیست
70
00:05:03,468 --> 00:05:08,348
فقط باید به فکر موندن کنار عزیزانت باشی
71
00:05:13,578 --> 00:05:16,618
دیر وقته باید بری-
اومم-
72
00:05:22,768 --> 00:05:25,728
یینگ شیو-
هوم؟-
73
00:05:25,728 --> 00:05:27,308
ممنونم
74
00:05:27,308 --> 00:05:30,138
چی میگی برو
75
00:05:42,288 --> 00:05:44,008
عالیجناب
76
00:05:48,288 --> 00:05:50,688
عالیجناب
77
00:05:50,688 --> 00:05:52,328
برو بیرون
78
00:05:53,158 --> 00:05:56,118
کارمون تمومه
79
00:05:56,938 --> 00:05:59,718
چه طوری؟ زخمت بهتره؟
80
00:05:59,718 --> 00:06:01,778
جاییت درد نمیکنه؟
81
00:06:01,778 --> 00:06:03,848
بابت نگرانیتون ممنون عالیچناب
82
00:06:03,848 --> 00:06:06,918
تقریبا کامل خوب شدم جای نگرانی نیست
83
00:06:06,918 --> 00:06:10,188
از افرادم خواستم که برات دوا پیدا کنن
84
00:06:10,188 --> 00:06:13,548
عالیجناب لطفا چیزی نفرستین نمیخوام مشکوک بشن
85
00:06:13,548 --> 00:06:17,038
...به چی مشکوک بشن؟ من
86
00:06:17,038 --> 00:06:19,728
خوبی؟-
چیزی نیست-
87
00:06:19,728 --> 00:06:22,018
یه چیزی برات دارم-
ولم کنین-
88
00:06:22,018 --> 00:06:24,198
انقدر مضطرب نباش-
ولم کنین-
89
00:06:24,198 --> 00:06:25,928
این
90
00:06:33,348 --> 00:06:37,128
دستبندته، باید هفده تا مروارید باشه
91
00:06:37,128 --> 00:06:40,478
اما یکی نیست هر چقدر که تلاش کردم نتونستم پیداش کنم
92
00:06:41,158 --> 00:06:43,058
یکی بهش اضافه کردم
93
00:06:51,208 --> 00:06:53,698
کمکت میکنم بلند شی
94
00:07:10,368 --> 00:07:14,968
نگران نباش دیکه عجولانه کاری نمیکنم
95
00:07:14,968 --> 00:07:19,508
همون موقع که زدیم برام کافی بود
96
00:07:20,328 --> 00:07:25,668
به حرفت گوش میدم اکه نمیخوای مخفیانه منو ببینی
97
00:07:25,668 --> 00:07:28,318
دلیل مناسبی پیدا میکنم که بیام دیدنت
98
00:07:28,318 --> 00:07:32,808
در اینده به درخواست هات گوش میدم همشون
99
00:07:37,168 --> 00:07:40,418
میدونم بارداری
100
00:07:40,418 --> 00:07:43,408
پس راست میگفتی
101
00:07:44,608 --> 00:07:49,368
فکر میکنه من بچه اونو باردارم
102
00:07:50,238 --> 00:07:52,738
خوشبختانه هنوز دیر نشده
103
00:07:58,608 --> 00:08:01,828
در آینده باهات خوب رفتار میکنم باشه؟
104
00:08:01,828 --> 00:08:05,658
عالیجناب دیر وقته
105
00:08:05,658 --> 00:08:09,968
اگه برنگردم عمارت ژنرال ممکنه مشکوک بشن
106
00:08:13,228 --> 00:08:14,908
خیلی خوب
107
00:08:18,968 --> 00:08:21,218
شی چی خوبی؟
108
00:08:21,218 --> 00:08:23,918
عالیجناب که کاری باهات نکرد؟-
خوبم-
109
00:08:26,178 --> 00:08:28,158
واقعا خوبی؟
110
00:08:37,118 --> 00:08:38,408
عالیجناب
111
00:08:38,408 --> 00:08:41,868
تا عمارت ژنرال مراقبش باشین
112
00:08:41,868 --> 00:08:43,678
بله
113
00:08:43,678 --> 00:08:46,018
مراقب باشین متوجه نشه
114
00:08:46,018 --> 00:08:47,938
برین
115
00:09:47,748 --> 00:09:49,328
منم
116
00:09:50,488 --> 00:09:54,058
ژنرال یکی داشت دنبالم میکرد
117
00:09:54,058 --> 00:09:56,938
چیزی نیست میبرمت خونه
118
00:10:12,520 --> 00:11:00,520
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
SaNo:مترجم
9933