All language subtitles for [Some-Stuffs] Pocket Monsters - The Hallowed God, Arceus 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,020 --> 00:00:47,030 Kurogane City 2 00:00:51,530 --> 00:00:52,780 What’s wrong, Pikachu? 3 00:00:53,780 --> 00:00:55,240 Is there something there? 4 00:01:01,330 --> 00:01:03,000 What’s this noise?! 5 00:01:07,460 --> 00:01:08,720 Rishan! 6 00:01:15,260 --> 00:01:16,140 Dotakun! 7 00:01:29,280 --> 00:01:30,570 Hey, cut it out! 8 00:01:30,570 --> 00:01:32,360 What’s the matter with you guys?! 9 00:01:32,360 --> 00:01:33,780 Pochama! 10 00:01:33,780 --> 00:01:34,530 Whirlpool! 11 00:01:57,970 --> 00:02:00,560 Bet that cold shower helped clear your heads. 12 00:02:09,610 --> 00:02:10,650 Rishan! 13 00:02:11,860 --> 00:02:13,450 They’re hurt! 14 00:02:15,870 --> 00:02:17,160 What’s going on? 15 00:02:23,210 --> 00:02:23,960 Agnome! 16 00:02:23,960 --> 00:02:24,830 Uxie! 17 00:02:24,830 --> 00:02:26,080 M'rit! 18 00:02:26,080 --> 00:02:28,670 The Legendary Pokémon of Sinnoh?! 19 00:02:30,710 --> 00:02:34,090 Agnome! Willpower Pokémon! Psychic type! 20 00:02:34,090 --> 00:02:36,220 Known as “The God of Willpower!” 21 00:02:36,220 --> 00:02:40,970 It is said to have endowed humans with the determination to face any of life’s difficulties! 22 00:02:43,480 --> 00:02:46,850 Uxie! Knowledge Pokémon! Psychic type! 23 00:02:46,850 --> 00:02:48,980 Known as “The God of Knowledge!” 24 00:02:48,980 --> 00:02:54,610 It is said to have endowed humans with the intelligence to solve various problems! 25 00:02:57,280 --> 00:03:00,990 M'rit! Emotion Pokémon! Psychic type! 26 00:03:00,990 --> 00:03:03,250 Known as “The God of Emotion!” 27 00:03:03,250 --> 00:03:08,630 It is said to have endowed the human heart with emotions, such as sorrow and joy! 28 00:03:09,250 --> 00:03:11,920 This is absolutely amazing! 29 00:03:21,470 --> 00:03:22,640 What’s...? 30 00:03:33,360 --> 00:03:34,610 What is this?! 31 00:03:34,610 --> 00:03:35,860 Arceus... 32 00:03:44,160 --> 00:03:45,710 Arceus... 33 00:03:45,710 --> 00:03:47,750 They were trying to tell us something. 34 00:03:47,750 --> 00:03:48,500 Yeah. 35 00:03:48,500 --> 00:03:51,630 How the heck can you two be so calm?! 36 00:03:51,630 --> 00:03:52,380 Go... 37 00:03:52,380 --> 00:03:55,880 When we were adventuring through Sinnoh, 38 00:03:56,720 --> 00:04:00,930 we worked with Agnome and the others to rescue Dialga and Palkia. 39 00:04:01,050 --> 00:04:03,060 What?! That’s incredible! 40 00:04:03,060 --> 00:04:06,140 Arceus and those flames... 41 00:04:06,140 --> 00:04:08,190 They must’ve been some kind of message. 42 00:04:08,190 --> 00:04:10,770 C’mon! We have to go to the Pokémon Center! 43 00:04:12,860 --> 00:04:16,650 Hypervibration rate and expansion rate are stable. 44 00:04:16,650 --> 00:04:17,530 Saturn. 45 00:04:17,900 --> 00:04:18,700 Right. 46 00:04:20,240 --> 00:04:21,530 To all Team Galactic staff... 47 00:04:22,370 --> 00:04:25,620 It is finally time to enact our plan. 48 00:04:25,620 --> 00:04:30,790 We shall bring back our Leader Akagi, the king of the new world! 49 00:04:34,300 --> 00:04:35,510 Team Galactic... 50 00:04:35,510 --> 00:04:39,800 A secret society who once attempted to destroy the world, 51 00:04:39,800 --> 00:04:42,850 in order to create a new world free of conflict. 52 00:04:43,760 --> 00:04:46,220 Their boss was a charismatic figure by the name of Akagi. 53 00:04:46,810 --> 00:04:50,810 In pursuing his ambitions, he took advantage of the power of Dialga and Palkia, 54 00:04:50,810 --> 00:04:55,610 the Legendary Pokémon he had summoned, to open the space-time gate. 55 00:04:55,980 --> 00:04:59,610 But once his plans were foiled by Satoshi, his friends, and Agnome’s trio, 56 00:04:59,610 --> 00:05:05,620 he abandoned his subordinates and vanished through the space-time gate. 57 00:05:05,740 --> 00:05:10,500 All our preparations are now complete, thanks to Heatran’s power. 58 00:05:10,500 --> 00:05:13,750 The time has come to open the space-time gate! 59 00:05:14,130 --> 00:05:15,170 This is... 60 00:05:15,880 --> 00:05:18,880 ...the first step towards the creation of our new world! 61 00:05:19,260 --> 00:05:21,630 The plan will commence at 1800 hours. 62 00:05:21,630 --> 00:05:23,220 All staff, stand by! 63 00:05:23,220 --> 00:05:24,550 Yes, sir! 64 00:05:28,350 --> 00:05:35,860 The Pokémon reportedly showing strange behavior were all Pokémon residing on Mount Tengan. 65 00:05:35,860 --> 00:05:38,990 Disturbances in the magnetic field of Mount Tengan... 66 00:05:38,990 --> 00:05:44,280 ...have also been observed in the last few hours, and some suspect these two events may be linked. 67 00:05:45,580 --> 00:05:47,990 Rishan is all better now. 68 00:05:50,120 --> 00:05:51,210 Takeshi! 69 00:05:51,210 --> 00:05:53,170 Small world, huh? 70 00:05:53,170 --> 00:05:55,630 I can’t believe all three of us are here! 71 00:05:55,630 --> 00:05:56,460 Listen, we just saw Agnome... 72 00:05:56,460 --> 00:05:58,380 Agnome and the others showed us Arceus... Listen, we just saw Agnome... 73 00:05:58,380 --> 00:05:59,880 Calm down! 74 00:05:59,880 --> 00:06:02,590 I can’t understand you if you both talk at the same time! 75 00:06:03,630 --> 00:06:06,220 Pleasure to meet you! My name is Go! 76 00:06:07,220 --> 00:06:08,430 Ooh... 77 00:06:09,100 --> 00:06:13,230 Nice to meet you! I’m Takeshi. Satoshi and I go way back. 78 00:06:13,230 --> 00:06:15,190 Satoshi’s told me about you! 79 00:06:15,190 --> 00:06:17,610 He said you’re a former Gym Leader and Pokémon breeder, 80 00:06:17,610 --> 00:06:19,780 and that you’re aiming to become a doctor! 81 00:06:19,780 --> 00:06:22,820 Go’s adventuring with me. 82 00:06:24,490 --> 00:06:26,320 Is this Happinus yours? 83 00:06:26,320 --> 00:06:27,120 Yeah. 84 00:06:27,530 --> 00:06:29,660 Pinpuku evolved into Lucky, 85 00:06:29,660 --> 00:06:32,600 and is now my brilliant assistant. 86 00:06:34,170 --> 00:06:35,830 As is Gureggru. 87 00:06:35,830 --> 00:06:36,710 I see! 88 00:06:36,710 --> 00:06:38,840 Long time no see, Gureggru! 89 00:06:40,500 --> 00:06:41,880 But anyway, Takeshi... 90 00:06:41,880 --> 00:06:43,630 Yeah. That news report... 91 00:06:43,630 --> 00:06:47,180 The magnetic field must be what made Rishan confused. 92 00:06:47,890 --> 00:06:49,600 Let’s go scope out Mount Tengan! 93 00:06:49,600 --> 00:06:51,560 We’d better figure out the cause! 94 00:06:51,560 --> 00:06:54,440 Okay. I’ll get us there! 95 00:07:12,160 --> 00:07:13,660 Whoa, this thing’s fast! 96 00:07:13,660 --> 00:07:15,620 It’ll be fine, it’ll be fine! 97 00:07:15,620 --> 00:07:18,040 I use it for house calls to treat Pokémon. 98 00:07:18,040 --> 00:07:20,540 Handles like a dream. Comes in handy. 99 00:07:28,760 --> 00:07:31,220 It’s time! Commence the operation! 100 00:07:31,220 --> 00:07:32,850 Commencing operation! 101 00:07:56,410 --> 00:07:57,460 I see. 102 00:07:57,460 --> 00:08:02,040 Maybe that message wasn’t from Agnome, but from Arceus. 103 00:08:02,040 --> 00:08:03,090 Of course! 104 00:08:03,090 --> 00:08:05,510 I’d better tell Ms. Shirona about this! 105 00:08:05,510 --> 00:08:07,300 She could help us! 106 00:08:08,430 --> 00:08:10,930 Plate B standing by. 107 00:08:10,930 --> 00:08:13,430 All systems operational. 108 00:08:14,060 --> 00:08:15,680 Let’s go, Heatran. 109 00:08:17,440 --> 00:08:19,270 Magma Storm! 110 00:08:32,530 --> 00:08:34,410 Energy expansion rate rising! 111 00:08:34,410 --> 00:08:36,080 Critical threshold breached! 112 00:08:47,050 --> 00:08:49,180 Activating energy generator! 113 00:08:54,010 --> 00:08:55,180 Fire! 114 00:08:55,180 --> 00:08:56,180 Firing! 115 00:09:09,740 --> 00:09:10,320 Over there! 116 00:09:10,820 --> 00:09:12,740 It’s coming from the mountainside! 117 00:09:13,320 --> 00:09:15,580 Takeshi, take us there! 118 00:09:15,580 --> 00:09:16,200 Sure. 119 00:09:23,000 --> 00:09:24,710 Just as we calculated. 120 00:09:24,710 --> 00:09:26,670 Changes in space-time topology detected. 121 00:09:26,670 --> 00:09:29,220 The space-time gate is rapidly expanding. 122 00:09:30,670 --> 00:09:32,720 Leader Akagi... We’re almost there! 123 00:09:32,720 --> 00:09:36,350 Heatran! Magma Storm! Keep up the Magma Storm! 124 00:09:42,440 --> 00:09:45,110 Energy expansion rate rising even higher! 125 00:09:52,030 --> 00:09:54,870 Look! The space-time gate is... 126 00:09:57,490 --> 00:10:00,330 More, Heatran! More! 127 00:10:05,000 --> 00:10:08,340 No, wait! You’re putting too much strain on the system! 128 00:10:08,340 --> 00:10:10,130 Don’t try to stop us, Jupiter! 129 00:10:10,130 --> 00:10:12,590 The space-time gate is almost open! 130 00:10:12,590 --> 00:10:15,140 Exactly! We cannot stop now! 131 00:10:15,140 --> 00:10:16,600 We will reach Leader Akagi! 132 00:10:21,560 --> 00:10:23,850 The energy generator is malfunctioning! 133 00:10:23,850 --> 00:10:25,770 The energy is flowing back! 134 00:10:25,770 --> 00:10:27,060 Flowing back?! 135 00:10:27,440 --> 00:10:29,900 No way! Not when we’re this close! 136 00:11:02,850 --> 00:11:04,730 What’s wrong with you, Heatran?! 137 00:11:14,990 --> 00:11:16,610 Return, Heatran! 138 00:11:25,210 --> 00:11:26,580 Everybody, retreat! 139 00:11:30,630 --> 00:11:33,920 What happened?! We almost had it! 140 00:11:57,910 --> 00:11:58,990 Could it be? 141 00:11:58,990 --> 00:12:02,160 Has Heatran’s ability, Kindled Fire, gone berserk? 142 00:12:02,160 --> 00:12:03,370 Kindled Fire? 143 00:12:03,740 --> 00:12:06,370 You think a Pokémon ability can do this?! 144 00:12:07,210 --> 00:12:10,920 The energy generated by the Plate was much too great. 145 00:12:10,920 --> 00:12:15,630 It must have assumed that form as a result of receiving more power than it could handle! 146 00:12:30,980 --> 00:12:32,520 Heatran’s...! 147 00:12:32,520 --> 00:12:34,230 We must pursue it! 148 00:12:46,540 --> 00:12:47,250 What’s that?! 149 00:12:47,250 --> 00:12:49,250 It couldn’t be... Heatran?! 150 00:12:49,250 --> 00:12:51,250 How’d it end up like that?! 151 00:12:51,250 --> 00:12:55,420 So the fire Agnome and the others showed us was... 152 00:12:55,420 --> 00:12:58,050 This is bad! The forest is gonna... 153 00:13:03,510 --> 00:13:05,640 Where’s it going?! 154 00:13:05,640 --> 00:13:08,020 Could it be going to the Spear Pillars?! 155 00:13:08,560 --> 00:13:11,190 Good... Keep going! 156 00:13:11,190 --> 00:13:13,110 Open the space-time gate! 157 00:13:28,160 --> 00:13:30,500 Is it headed for the Spear Pillars? 158 00:13:30,500 --> 00:13:32,170 What is it trying to do? 159 00:13:32,170 --> 00:13:36,590 Team Galactic summoned Dialga and Palkia there once! 160 00:13:36,590 --> 00:13:38,420 Could this be Team Galactic?! 161 00:13:38,420 --> 00:13:41,680 Let’s try to cut ahead of Heatran and stop it! 162 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 Got it! 163 00:13:48,140 --> 00:13:49,890 So... hot... 164 00:14:11,710 --> 00:14:14,370 First we have to put out those massive flames! 165 00:14:14,370 --> 00:14:16,790 Yes. Fight fire with water! 166 00:14:17,460 --> 00:14:19,840 Okay! An all-out offense with Water types! 167 00:14:20,170 --> 00:14:22,090 Wait! It’s too big! 168 00:14:22,090 --> 00:14:26,470 A Pokémon battle isn’t the solution. We need to formulate a plan! 169 00:14:35,980 --> 00:14:37,110 Dokurog?! 170 00:14:46,200 --> 00:14:46,870 Is that...?! 171 00:14:55,120 --> 00:14:56,380 Team Galactic! 172 00:14:56,380 --> 00:14:59,340 Go, Skutank! Go, Bunyat! 173 00:15:03,670 --> 00:15:05,970 What are you doing here?! 174 00:15:05,970 --> 00:15:08,680 I did not expect to meet you again! 175 00:15:09,140 --> 00:15:13,180 But the Sinnoh Police dismantled Team Galactic! 176 00:15:13,730 --> 00:15:15,890 Thanks for the explanation. So useful. 177 00:15:15,890 --> 00:15:18,190 But would you mind staying out of our way? 178 00:15:18,190 --> 00:15:21,690 So it’s your fault Heatran’s like that?! 179 00:15:24,190 --> 00:15:25,950 What’s your game?! 180 00:15:26,410 --> 00:15:28,950 We have no obligation to answer your questions. 181 00:15:44,880 --> 00:15:46,430 Hey, look at that! 182 00:15:48,390 --> 00:15:49,300 Agnome! 183 00:15:49,300 --> 00:15:50,300 Uxie! 184 00:15:50,300 --> 00:15:51,430 M'rit! 185 00:15:57,770 --> 00:15:59,520 Are they attempting to foil us? 186 00:15:59,520 --> 00:16:00,810 Not on my watch! 13224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.