All language subtitles for True Lesbian (2020) 2. Show Me Your Room (Angela White, JayTaylor)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,812 --> 00:00:22,146 А как же твоя жена? 2 00:00:27,569 --> 00:00:29,153 А как насчет твоего мужа? 3 00:00:42,584 --> 00:00:44,376 Он меня больше не привлекает. 4 00:00:54,971 --> 00:00:56,889 Всё в порядке. 5 00:00:58,224 --> 00:01:00,100 У меня тоже самое. 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,565 Н© тебя влечёт ко мне. 7 00:01:09,569 --> 00:01:11,445 Не так ли? 8 00:01:42,644 --> 00:01:43,769 Отлично. 9 00:01:43,770 --> 00:01:45,479 Спасибо за то, что приготовила мне кофе. 10 00:01:45,480 --> 00:01:47,064 Я немного опаздываю. 11 00:01:47,816 --> 00:01:49,441 Где мои ключи? 12 00:01:49,442 --> 00:01:50,609 А вот они, спасибо. 13 00:01:50,610 --> 00:01:52,736 Я должен быть дома около 5:30. 14 00:01:52,737 --> 00:01:55,155 Ты не могла бы купить вырезку 15 00:01:55,156 --> 00:01:56,949 для званого ужина, 16 00:01:57,200 --> 00:01:59,243 это было бы здорово. 17 00:01:59,577 --> 00:02:01,370 Хорошо? 18 00:02:01,371 --> 00:02:02,704 Да. да. Ладно. 19 00:02:03,540 --> 00:02:05,541 Хорошо. 20 00:06:07,116 --> 00:06:08,116 Где они? 21 00:06:08,242 --> 00:06:10,410 Бля, я должен их найти. 22 00:06:13,164 --> 00:06:14,915 Ты не видела хлебные корзины? 23 00:06:14,916 --> 00:06:16,917 Я знаю, что положил их сюда на прошлой неделе. 24 00:06:16,918 --> 00:06:18,502 Ты их переложила? 25 00:06:19,045 --> 00:06:20,379 Они стоят на микроволновке. 26 00:06:20,380 --> 00:06:22,381 -А? - Микроволновка. 27 00:06:25,551 --> 00:06:26,551 Отлично. 28 00:06:31,015 --> 00:06:32,182 Они не испортились? 29 00:06:32,183 --> 00:06:33,683 Или лучше... 30 00:06:33,684 --> 00:06:34,768 их выбросить? 31 00:06:35,812 --> 00:06:36,895 На них белая тряпка. 32 00:06:37,688 --> 00:06:39,731 Я уверена, что с ними все в порядке. 33 00:06:40,066 --> 00:06:41,608 Хорошо. 34 00:06:41,692 --> 00:06:43,944 Я знаю, что говорил тебе это миллион раз, 35 00:06:43,945 --> 00:06:46,405 но мой босс только недавно получил 36 00:06:46,406 --> 00:06:49,699 повышение до вице-президента по продажам. 37 00:06:50,618 --> 00:06:54,037 что означает только одно 38 00:06:54,038 --> 00:06:58,333 Освободилось место руководителя отдела. И я чувствую, что стою в очереди. 39 00:06:59,752 --> 00:07:01,962 Ведь дело не в том, что ты можешь сделать. 40 00:07:01,963 --> 00:07:04,423 Дело в том, кого ты знаешь в этой компании. Это всё политика. 41 00:07:04,424 --> 00:07:06,383 Мы все это знаем. 42 00:07:07,093 --> 00:07:08,176 То, что мне нужно 43 00:07:08,177 --> 00:07:09,594 будет легко. 44 00:07:09,595 --> 00:07:11,138 Я собираюсь стать лучшим игроком в гольф. 45 00:07:11,139 --> 00:07:13,557 Всё' будет как на съезде на прошлой неделе. 46 00:07:14,308 --> 00:07:15,809 Что мне нужно от тебя. 47 00:07:16,185 --> 00:07:18,812 Пахнет потрясающе. Отлично. 48 00:07:18,813 --> 00:07:20,856 Так что всё, что мне нужно от тебя, 49 00:07:21,441 --> 00:07:23,066 это всего лишь пара часов ужина, 50 00:07:23,067 --> 00:07:24,734 может быть, пара бокалов вина. 51 00:07:24,735 --> 00:07:27,112 Просто пообщайся с женой. 52 00:07:27,155 --> 00:07:29,698 Поболтай с ней. 53 00:07:30,783 --> 00:07:32,576 Ладно? 54 00:07:38,749 --> 00:07:40,667 Хорошо. 55 00:07:42,670 --> 00:07:44,671 Как я выгляжу? 56 00:07:51,345 --> 00:07:53,346 Ты выглядишь очень профессионально. 57 00:07:55,641 --> 00:07:56,850 Хорошо. 58 00:07:56,851 --> 00:07:59,227 Они здесь. Пойдем. 59 00:08:14,410 --> 00:08:16,369 Эй. Дэнни - Привет. 60 00:08:16,579 --> 00:08:17,579 Как ваши дела? 61 00:08:17,580 --> 00:08:20,540 - У нас все хорошо. Отличное у вас тут местечко. - Спасибо. 62 00:08:20,541 --> 00:08:23,752 - Движение на дорогах было сложное.. - Был риск в кого-то врезаться или опоздать? 63 00:08:23,878 --> 00:08:25,086 Нет, всё обошлось. 64 00:08:25,087 --> 00:08:26,963 Мы к вам добрались. 65 00:08:26,964 --> 00:08:27,964 Отлично. 66 00:08:27,965 --> 00:08:29,090 Что-то хорошо пахнет. 67 00:08:29,759 --> 00:08:31,676 - Заходите. - Жены встречаются с женами. 68 00:08:37,016 --> 00:08:38,725 Спасибо за приглашение на ужин. 69 00:08:50,780 --> 00:08:52,739 Не могу поверить, что тебя пригласили 70 00:08:52,740 --> 00:08:54,282 на турнир по гольфу в этом году. 71 00:08:55,159 --> 00:08:57,369 Это так круто и это отличный знак. 72 00:08:57,370 --> 00:08:59,079 Это отличный знак. 73 00:08:59,580 --> 00:09:01,248 Ты проделал отличную работу 74 00:09:01,374 --> 00:09:03,083 И ты хорошо проведешь время. 75 00:09:03,834 --> 00:09:06,586 Это не выходные на Дайна Шор. 76 00:09:09,298 --> 00:09:11,591 Это самое весёлое занятие, что может быть в коротких штанах. 77 00:09:11,592 --> 00:09:12,801 Вот что я скажу. 78 00:09:13,970 --> 00:09:16,263 Думаю, мне лучше взять свои короткие штаны. 79 00:09:16,639 --> 00:09:19,224 Они вроде называются бриджи? Вобщем не знаю. 80 00:09:19,225 --> 00:09:20,684 В любом случае, я не играю в гольф. 81 00:09:20,685 --> 00:09:22,394 Я просто пью и езжу на гольф-каре. 82 00:09:24,480 --> 00:09:26,231 Я могу это только поприветствовать. 83 00:09:27,024 --> 00:09:28,275 Что ж, я в восторге. 84 00:09:28,276 --> 00:09:31,987 - Ско^ьк© людей едет? - Может быть, 100. 85 00:09:31,988 --> 00:09:33,446 - Не знаю. Ого, ничего себе. 86 00:09:33,447 --> 00:09:35,907 Ты должен спросить одну из секретарш. Я понятия не имею. 87 00:09:35,908 --> 00:09:37,492 Ладно, ок. 88 00:09:37,493 --> 00:09:39,327 Весь уикенд в сплошном тумане. 89 00:09:40,246 --> 00:09:42,163 Пока тебя не стошнит, всё в порядке. 90 00:09:42,164 --> 00:09:44,207 Я готов к этому. 91 00:09:44,208 --> 00:09:45,667 Уверен, приятель? 92 00:09:46,210 --> 00:09:47,794 Абсолютно. 93 00:09:49,255 --> 00:09:51,172 Но я должна сделать тебе комплимент. 94 00:09:51,173 --> 00:09:53,466 Твоя жена готовит просто фантастически. 95 00:09:53,843 --> 00:09:55,093 О, это так вкусно. 96 00:09:55,094 --> 00:09:57,345 - Я не ела мясной рулет уже миллион лет. - Спасибо. 97 00:09:57,346 --> 00:09:58,722 Очень вкусный мясной рулет. 98 00:09:59,307 --> 00:10:01,349 Вряд ли ты приготовишь что-то подобное. 99 00:10:01,642 --> 00:10:03,268 Да. Она готовит слишком здоровую пищу. 100 00:10:03,269 --> 00:10:04,311 Это не очень вкусно 101 00:10:04,437 --> 00:10:05,729 Она прекра'сна. Она прекрасна. 102 00:10:05,730 --> 00:10:06,771 Я нё''злюсь из'за этого. 103 00:10:07,189 --> 00:10:08,773 Я хочу, чтобы ты была рядом. 104 00:10:10,651 --> 00:10:13,570 Я думаю, что-то должно компенсировать мои другие поступки. 105 00:10:15,156 --> 00:10:18,408 Итак, Мейси, как давно вы замужем? 106 00:10:18,409 --> 00:10:20,243 Всего два года. 107 00:10:20,703 --> 00:10:22,120 Два года? Ого. 108 00:10:22,121 --> 00:10:24,497 Звучит волнующе. Я просто в восторге. 109 00:10:24,498 --> 00:10:26,082 Ты должен взять её в отпуск. 110 00:10:26,334 --> 00:10:27,459 Немного оживить обстановку. 111 00:10:27,460 --> 00:10:30,879 Я все время стараюсь, но она никогда не хочет никуда со мной ехать. 112 00:10:32,381 --> 00:10:34,424 Я езжу в отпуек... Тоесть мы ездим в отпуск. 113 00:10:34,425 --> 00:10:37,510 Я постоянно путешествую с вашим мужем и мы отлично проводим время. 114 00:10:37,511 --> 00:10:38,678 Вы должны поехать с нами. 115 00:10:39,055 --> 00:10:42,766 О, Боже! У меня есть свободный день после конференции по продажам. 116 00:10:43,059 --> 00:10:45,894 Вы можете пойти в спа-еалон, пока мы находимся на конференц-зале. 117 00:10:45,936 --> 00:10:47,812 Как вы относитесь к выпивке? 118 00:10:47,813 --> 00:10:50,357 Я шучу, шучу. Вам не нужны такие развлечения. 119 00:10:50,358 --> 00:10:52,567 Я нормально отношусь. 120 00:10:53,903 --> 00:10:55,362 Многие жены приезжают 121 00:10:55,363 --> 00:10:56,404 и не хотят пить. 122 00:10:56,405 --> 00:10:58,740 Но некоторые из них, приезжают только ради этого. 123 00:10:58,741 --> 00:10:59,741 Спасибо, детка. 124 00:11:00,117 --> 00:11:01,076 Всегда пожалуйста. 125 00:11:02,244 --> 00:11:04,663 - Вино прекрати©-, не правда ли?' - О! Потрясающе. 126 00:11:05,247 --> 00:11:08,208 Очевидно, что она выбирала его. У неё отличный вкус. 127 00:11:08,751 --> 00:11:10,210 Очень легко пьётся. 128 00:11:17,218 --> 00:11:17,801  129 00:11:18,344 --> 00:11:19,803 У вас прекрасный дом. 130 00:11:20,971 --> 00:11:28,269 - Почему бы вам не устроить мне экскурсию? - Да, хорошо. 131 00:11:28,688 --> 00:11:30,397 Моя жена любит смотреть интерьер. 132 00:11:30,398 --> 00:11:32,148 Она хочет всё увидеть. 133 00:11:32,358 --> 00:11:34,401 - Покажи ей всё. - Да, покажите ей всё. 134 00:11:34,443 --> 00:11:35,443 Сюда. 135 00:11:35,486 --> 00:11:37,237 Как вы ухаживаете за шторами? 136 00:11:37,238 --> 00:11:38,780 Я например к ним безразлична. 137 00:11:38,781 --> 00:11:40,907 Поверьте мне, она всё делает сама. 138 00:11:40,908 --> 00:11:42,450 Я даже ничего не трогаю. 139 00:11:43,911 --> 00:11:45,954 - Кстати, об этой встрече... - Это наша кухня. 140 00:11:45,955 --> 00:11:46,955 Мне нравится. 141 00:11:47,707 --> 00:11:50,834 - Стойка очень большая и ... - О. это круто. 142 00:11:50,835 --> 00:11:53,002 Мне нравится мой холодильник. 143 00:11:54,797 --> 00:11:56,423 А здесь плитка здесь совсем разная. 144 00:12:06,225 --> 00:12:09,018 Почему бы тебе вместо этого не показать мне свою комнату? 145 00:12:52,396 --> 00:12:54,647 Я чувствую, как бьётся твоё сердце. 146 00:13:11,457 --> 00:13:12,457 А как же твоя жена? 147 00:13:18,255 --> 00:13:19,923 А как насчет твоего мужа? 148 00:13:33,270 --> 00:13:34,813 Он меня больше не привлекает. 149 00:13:45,491 --> 00:13:46,491 Всё в порядке. 150 00:13:48,661 --> 00:13:49,661 У меня тоже самое. 151 00:13:56,043 --> 00:14:00,922 Н© тебя влечёт ко мне. Не так ли? 152 00:14:13,769 --> 00:14:15,854 ОН ‘ВУ 153 00:14:29,034 --> 00:14:31,202 Не думаю, что меня вообще привлекают мужчины. 154 00:14:40,546 --> 00:14:42,463 Всё будет хорошо. 155 00:14:45,718 --> 00:14:47,135 У тебя всё будет х©р®ш®. 156 00:14:51,640 --> 00:14:54,267 Всё будет хореш®. 157 00:15:06,238 --> 00:15:08,406 Вы с женой кажетесь такими счастливыми. 158 00:15:10,576 --> 00:15:12,660 Мы счастливы. 159 00:15:14,163 --> 00:15:15,830 У нас открытые отношения. 160 00:15:18,208 --> 00:15:19,792 И мы любим друг друга... 161 00:15:20,836 --> 00:15:21,836 очень сильно. 162 00:15:28,761 --> 00:15:30,178 Тебе нравится. 163 00:15:34,016 --> 00:15:37,393 Когда мое тело прижимается к твоему? 164 00:15:39,438 --> 00:15:40,438 Да. 165 00:15:43,609 --> 00:15:45,360 Чувствовать, как мой палец. 166 00:15:46,820 --> 00:15:48,237 скользит по твоей шее.. 167 00:15:51,533 --> 00:15:52,742 Это снова сердце? 168 00:15:54,161 --> 00:15:55,703 Бьётся так быстро. 169 00:16:03,796 --> 00:16:06,339 Это кажется правильным, не так ли? 170 00:19:09,648 --> 00:19:11,649 Ты такая красивая. 171 00:19:43,098 --> 00:19:44,557 Я... я не знаю. как. 172 00:19:47,144 --> 00:19:48,686 Тебе не нужно знать, как. 173 00:19:50,731 --> 00:19:52,231 Ты просто чувствуешь это. 174 00:20:06,038 --> 00:20:07,038 Да! 175 00:20:48,872 --> 00:20:49,872 Повернись. 176 00:21:24,408 --> 00:21:25,950 Могу я это снять? 177 00:21:27,661 --> 00:21:28,661 Да? Да. 178 00:21:34,501 --> 00:21:36,419 Щек®тно? 179 00:21:36,753 --> 00:21:38,629 Да. 180 00:22:20,505 --> 00:22:22,214 Твое сердце бьётся. 181 00:22:55,457 --> 00:22:59,085 Твоё тело так хорошо прижимается к моему. 182 00:23:01,922 --> 00:23:04,715 Твоя кожа такая мягкая. 183 00:23:16,895 --> 00:23:17,937 Всё в порядке? 184 00:23:18,897 --> 00:23:20,815 Да. 185 00:26:17,826 --> 00:26:19,410 Так приятно пахнешь. 186 00:26:21,329 --> 00:26:23,455 Спасибо. 187 00:26:27,752 --> 00:26:29,086 От тебя пахнет возбуждением. 188 00:26:33,133 --> 00:26:34,466 Ты возбуждена? 189 00:26:37,929 --> 00:26:41,015 Что меня выдало? 190 00:26:44,894 --> 00:26:46,895 Твое дыхание. 191 00:28:28,957 --> 00:28:29,498 А 192 00:29:24,804 --> 00:29:26,805 Хочешь, чтобы я тоже сняла свою одежду? 193 00:29:28,767 --> 00:29:30,517 Да. Да? 194 00:29:30,769 --> 00:29:31,769 Да. 195 00:29:47,577 --> 00:29:49,620 Ты можешь прикоснуться ко мне. 196 00:29:51,748 --> 00:29:52,748 Прикоениеь ко мне. 197 00:29:59,255 --> 00:30:00,839 Ого! 198 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 Прижимайся ко мне. 199 00:30:40,004 --> 00:30:41,004 Да! 200 00:31:27,844 --> 00:31:29,052 Они очень волнующие. 201 00:32:18,937 --> 00:32:21,229 - Тебе это нравится? - Я люблю это. 202 00:32:33,993 --> 00:32:36,161 - Тебе это нравится? -Да. 203 00:32:36,162 --> 00:32:37,412 Прижмись ко мне вот так. 204 00:32:37,747 --> 00:32:38,747 Да! 205 00:33:03,898 --> 00:33:06,024 Я хочу, чтобы тебе было очень хорошо. 206 00:33:25,962 --> 00:33:27,379 А теперь дай мне попробовать тебя. 207 00:33:32,343 --> 00:33:33,343 Дай мне её. 208 00:34:05,918 --> 00:34:07,919 Это так прекрасно. 209 00:34:44,749 --> 00:34:46,666 Хочешь, чтобы я трогала её? 210 00:34:47,293 --> 00:34:48,293 Да. 211 00:34:51,255 --> 00:34:53,048 Такая красивая киска. 212 00:35:24,580 --> 00:35:26,039 Ты такая вкусная. 213 00:36:34,275 --> 00:36:36,359 Хочешь, чтобы внутри тебя были пальцы? 214 00:36:37,528 --> 00:36:38,528 Да. 215 00:37:12,230 --> 00:37:13,396 Всё хорошо? 216 00:37:14,148 --> 00:37:15,440 О! Да. 217 00:37:25,952 --> 00:37:27,869 Не больно? 218 00:37:29,205 --> 00:37:30,205 Не должно. 219 00:37:31,123 --> 00:37:32,707 Хорошо себя чувствуешь? 220 00:37:42,343 --> 00:37:44,219 Глубоко внутри? 221 00:37:57,942 --> 00:37:59,901 Хочешь смочить её? 222 00:38:01,654 --> 00:38:03,280 Да! 223 00:38:06,617 --> 00:38:08,034 Хочешь глубже? 224 00:38:19,297 --> 00:38:20,380 О, да! 225 00:38:35,229 --> 00:38:37,230 Ты, ты трахаешь меня! 226 00:38:39,191 --> 00:38:41,067 - Ты трахаешь меня. 227 00:38:41,527 --> 00:38:43,153 Да. я трахаю тебя. 228 00:38:53,289 --> 00:38:55,415 - Тебе нравится так глубоко? - О, да. 229 00:39:10,973 --> 00:39:12,599 Трахай меня. 230 00:39:12,808 --> 00:39:14,142 Медленно или быстро? 231 00:39:14,143 --> 00:39:15,685 Я не знаю. 232 00:39:15,686 --> 00:39:16,936 Ты не знаешь? 233 00:39:18,272 --> 00:39:20,648 Глубоко и медленно. 234 00:39:21,901 --> 00:39:23,818 Вот так? 235 00:39:24,111 --> 00:39:25,653 Или быстро? 236 00:39:27,823 --> 00:39:30,408 - Вот так? -Да. 237 00:39:30,409 --> 00:39:31,409 Да? 238 00:39:34,955 --> 00:39:36,915 Да! 239 00:41:00,958 --> 00:41:02,208 Скажи мне. чего ты хочешь. 240 00:41:03,461 --> 00:41:05,378 О чём ты фантазируешь? 241 00:41:05,546 --> 00:41:07,422 О тебе. 242 00:41:08,340 --> 00:41:09,632 Ты можешь взять меня. 243 00:41:25,816 --> 00:41:29,110 Что ты хочешь сделать? 244 00:41:30,738 --> 00:41:32,280 Ты этого хотела? 245 00:41:33,199 --> 00:41:34,199 Да? 246 00:41:34,533 --> 00:41:35,992 Ты этого хотела? 247 00:41:59,099 --> 00:42:01,601 Всё в порядке. Дыши. 248 00:42:03,437 --> 00:42:05,396 Не торопись. 249 00:42:38,013 --> 00:42:40,515 Ты такая нежная. 250 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 И ты тоже. 251 00:44:59,446 --> 00:45:01,656 Ты так хорошо трахаешься. 252 00:45:02,324 --> 00:45:04,951 Да, ты чувствуешь что тебя трахнули. 253 00:45:11,291 --> 00:45:13,251 Видишь, тебе не нужно ничего знать. 254 00:45:13,502 --> 00:45:15,086 Ты просто чувствуешь это. Ты просто... 255 00:45:16,213 --> 00:45:17,797 Ты просто чувствуешь это. 256 00:45:18,924 --> 00:45:20,758 Да. ты просто чувствуешь это. 257 00:45:30,352 --> 00:45:33,229 Я люблю чувствовать твоё тело рядом со своим. 258 00:45:54,752 --> 00:45:56,586 Да! 259 00:46:17,608 --> 00:46:18,608 Я не могу, не могу ... 260 00:46:19,067 --> 00:46:20,109 Скажи мне, чего ты хочешь. 261 00:46:21,403 --> 00:46:22,862 Я хочу отлизать у тебя. 262 00:46:23,781 --> 00:46:25,656 Так сделай это. 263 00:47:04,655 --> 00:47:06,447 У тебя это так хорошо получается. 264 00:47:22,673 --> 00:47:25,466 Твои губы и язык так хороши. 265 00:47:27,427 --> 00:47:28,886 Так хорошо. 266 00:48:01,879 --> 00:48:03,754 Научи меня. 267 00:48:06,842 --> 00:48:09,260 Тебя не нужно учить. 268 00:48:11,763 --> 00:48:14,307 Все, что ты делаешь, так приятно. 269 00:48:18,854 --> 00:48:20,855 Исследуй. 270 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 Пробуй. 271 00:48:30,365 --> 00:48:31,782 Делай, что хочешь. 272 00:48:35,537 --> 00:48:37,580 О, это очень приятно. 273 00:48:46,089 --> 00:48:47,048 Ух, ничего себе 274 00:48:48,383 --> 00:48:50,426 Это потрясающе. 275 00:49:01,355 --> 00:49:03,606 Теперь сделай то же самое пальцами. 276 00:49:03,607 --> 00:49:04,857 Вот так. 277 00:49:58,578 --> 00:50:02,456 Пожалуйста, вставь ещё один палец. 278 00:50:09,464 --> 00:50:11,674 О. блядь! 279 00:50:14,511 --> 00:50:15,511 Да! 280 00:51:24,748 --> 00:51:27,666 Чувствуешь, как я близка к оргазму 281 00:51:27,667 --> 00:51:29,668 -Да. -Да. 282 00:51:30,253 --> 00:51:31,837 Ты чувствуешь, как я трахаю? 283 00:51:32,005 --> 00:51:33,005 Да? 284 00:51:39,638 --> 00:51:40,638 Не останавливайся! 285 00:52:10,001 --> 00:52:11,752 Так мокро. 286 00:52:27,602 --> 00:52:28,978 Ты так хороша. 287 00:52:30,313 --> 00:52:32,022 Это правда. 288 00:53:08,852 --> 00:53:12,938 Положи их мне на лицо. 289 00:53:33,335 --> 00:53:34,627 Они такие чувствительные. 290 00:53:52,145 --> 00:53:53,854 Ложись. 291 00:54:49,828 --> 00:54:51,537 О, ты такая мокрая. 292 00:55:12,225 --> 00:55:14,560 Тебе нравится, когда тебя массируют? 293 00:55:16,604 --> 00:55:18,022 Да. 294 00:56:31,638 --> 00:56:32,221  295 00:56:55,412 --> 00:56:58,497 Я могу массажировать твою киску своей ладонью. 296 00:57:19,394 --> 00:57:21,687 Я хочу, чтобы ты кончила. 297 00:57:27,193 --> 00:57:28,694 Тебе это понравится. 298 00:57:58,099 --> 00:57:59,099 Чувствуешь? 299 01:00:23,745 --> 01:00:25,912 Я думаю, что это слишком для тебя. 300 01:00:28,499 --> 01:00:30,459 Да, это слишком. 301 01:00:35,673 --> 01:00:37,174 Мне нравится смотреть, как ты кончаешь. 302 01:01:01,741 --> 01:01:02,741 Дай мне её. 303 01:02:18,151 --> 01:02:20,026 Достаточно. 304 01:02:22,196 --> 01:02:23,447 Хорошо. 305 01:03:30,264 --> 01:03:31,389 Здесь так жарко. 306 01:03:46,531 --> 01:03:47,614 Ты вся дрожишь. 307 01:04:14,767 --> 01:04:16,393 Может, вернёмся к ужину? 308 01:04:18,896 --> 01:04:20,438 Наверное, это хорошая идея. 309 01:04:27,071 --> 01:04:28,655 Увижу ли я тебя когда-нибудь снова? 310 01:04:32,159 --> 01:04:35,412 Что ж, моя жена сегодня вечером 311 01:04:35,413 --> 01:04:36,371 повысит твоего мужа по службе, 312 01:04:37,290 --> 01:04:38,790 так что я подозреваю... 313 01:04:40,251 --> 01:04:42,168 что увидишь. 26484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.