Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,858
I know you were a
trauma surgeon back home.
2
00:00:01,859 --> 00:00:03,903
What do you say to
specializing in that here?
3
00:00:03,904 --> 00:00:05,605
I'm not sure that's
even an option.
4
00:00:05,606 --> 00:00:07,190
You deserve to be here.
5
00:00:07,191 --> 00:00:08,675
All�you�have�to�do�is�accept�it.
6
00:00:08,676 --> 00:00:11,808
Plans are underway to build
a permanent Trauma OR.
7
00:00:11,809 --> 00:00:14,715
- Congratulations, Jed.
- I resigned this morning.
8
00:00:15,375 --> 00:00:16,808
Today is my last day.
9
00:00:16,810 --> 00:00:18,311
I'm switching residencies.
10
00:00:18,313 --> 00:00:19,813
I know what Bishop meant to you.
11
00:00:19,815 --> 00:00:22,884
It's actually not about
him, it's about me.
12
00:00:22,886 --> 00:00:24,854
You're telling me that Marcus
had a stepdaughter
13
00:00:24,856 --> 00:00:26,492
that I've never heard of.
How is that possible?
14
00:00:26,493 --> 00:00:28,528
I just told my father's
17-year-old stepdaughter
15
00:00:28,529 --> 00:00:30,697
that she could
come live with me. So...
16
00:00:30,698 --> 00:00:32,865
I know of an organization
that matches specialists
17
00:00:32,866 --> 00:00:35,568
with communities up north,
and flies them up there,
18
00:00:35,569 --> 00:00:37,738
and they're always
looking for doctors.
19
00:00:43,610 --> 00:00:47,046
Tonight, with Amira,
that's how I remember you.
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,915
I mean, I know
I'm busy working, but...
21
00:00:48,916 --> 00:00:51,451
All you do is survive.
22
00:00:51,452 --> 00:00:53,687
What else is in your life?
23
00:00:56,193 --> 00:00:57,461
Hi.
24
00:01:05,717 --> 00:01:08,067
Please wait until
your number is called.
25
00:01:08,068 --> 00:01:10,737
Is it true we have
to take a test?
26
00:01:10,738 --> 00:01:12,004
I do.
27
00:01:12,005 --> 00:01:16,165
But only if we qualify,
which we'll find out today.
28
00:01:16,167 --> 00:01:18,035
Are you nervous?
29
00:01:18,037 --> 00:01:20,246
I'm excited.
30
00:01:20,247 --> 00:01:21,781
You should be too, habibti.
31
00:01:21,782 --> 00:01:24,499
If we becoming citizens,
you can vote and get a passport.
32
00:01:24,501 --> 00:01:26,587
You could even run
for office one day.
33
00:01:29,526 --> 00:01:31,089
Is she okay?
34
00:01:31,091 --> 00:01:32,610
Bashir, what's wrong with her?
35
00:01:32,612 --> 00:01:34,494
They're working on power lines
36
00:01:34,495 --> 00:01:36,415
and our network keeps crashing.
37
00:01:38,000 --> 00:01:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:01:48,332 --> 00:01:49,667
Careful, ma'am.
39
00:02:07,494 --> 00:02:09,128
We need to try and
stop the bleeding.
40
00:02:09,129 --> 00:02:11,063
- Stop!
- He's not even breathing.
41
00:02:11,064 --> 00:02:12,965
- Don't touch him.
- I know CPR.
42
00:02:12,966 --> 00:02:15,134
Then you know the first thing
to do is look and listen.
43
00:02:15,135 --> 00:02:17,403
- I called it in.
- That's a live power line.
44
00:02:17,404 --> 00:02:19,172
It could be carrying a current.
45
00:02:19,173 --> 00:02:21,974
His chest is moving. It's
shallow, but he's breathing.
46
00:02:21,975 --> 00:02:25,077
And his heart is still pumping
based on the way his blood
47
00:02:25,078 --> 00:02:27,013
- is pooling, so we have time.
- You're a doctor.
48
00:02:27,014 --> 00:02:28,548
Paramedics are coming.
49
00:02:28,549 --> 00:02:30,483
Best thing we can do
until we have all the facts
50
00:02:30,484 --> 00:02:31,785
is absolutely nothing.
51
00:02:36,394 --> 00:02:39,659
Uh, excuse me, ma'am, I noticed
you're having difficulty breathing.
52
00:02:39,660 --> 00:02:42,094
I was wondering if you
needed any help. I'm a doctor.
53
00:02:42,095 --> 00:02:44,697
I take medication
for high blood pressure.
54
00:02:44,698 --> 00:02:46,532
Okay. Are you having
any pain in your chest?
55
00:02:46,533 --> 00:02:48,434
- Yes.
- Why don't you drink this
56
00:02:48,435 --> 00:02:50,837
and I can check your pulse?
I'm Bashir.
57
00:02:50,838 --> 00:02:53,039
- I'm Rose.
- Hey, Rose.
58
00:02:53,040 --> 00:02:56,442
- How long have you been waiting?
- Hmm! All morning.
59
00:02:56,443 --> 00:02:58,878
I'm supposed to take
my citizenship test.
60
00:02:58,879 --> 00:03:01,314
Uh, my sister and I are
just starting the process.
61
00:03:01,315 --> 00:03:04,050
- We came here from Syria.
- Jamaica.
62
00:03:04,051 --> 00:03:07,020
But I came in 1993.
63
00:03:08,191 --> 00:03:10,556
Why did it take you
so long to apply?
64
00:03:10,557 --> 00:03:13,436
Uh... I'm sorry,
that's none of my business.
65
00:03:13,438 --> 00:03:17,007
I raised a family here,
I'm totally assimilated.
66
00:03:17,614 --> 00:03:20,855
But being in this room...
67
00:03:21,816 --> 00:03:23,903
Reminds you that you aren't.
68
00:03:23,904 --> 00:03:25,073
Mm.
69
00:03:41,773 --> 00:03:44,469
There was nothing you could've
done to save his life.
70
00:03:46,960 --> 00:03:48,995
- Everyone says that.
- I mean it.
71
00:03:48,996 --> 00:03:51,430
I'm a psychiatrist,
but I'm also an MD.
72
00:03:51,431 --> 00:03:54,267
His neck broke on impact.
There was no fixing that.
73
00:03:54,817 --> 00:03:57,904
Uh, my therapist in Sudbury
74
00:03:57,905 --> 00:04:00,072
thinks I'm ready
to see patients again.
75
00:04:00,073 --> 00:04:02,008
Well, you're not running
from what happened.
76
00:04:02,009 --> 00:04:04,577
A good sign.
Coming back is the right call,
77
00:04:04,578 --> 00:04:06,961
- as long as you're vigilant.
- Vigilant?
78
00:04:08,398 --> 00:04:10,039
I mean, I'm...
79
00:04:10,041 --> 00:04:13,786
I'm doing everything I can
to process what happened.
80
00:04:13,787 --> 00:04:15,554
A man died.
81
00:04:15,555 --> 00:04:18,524
And you spent nine days
alone in the woods.
82
00:04:18,525 --> 00:04:21,461
It'll take longer than a
month to work through that.
83
00:04:22,189 --> 00:04:26,377
So if you find yourself
needing help, speak up.
84
00:04:28,353 --> 00:04:29,866
Ah, what a mess.
85
00:04:30,904 --> 00:04:34,539
His blood vessels are a pretty
abstract arrangement.
86
00:04:34,541 --> 00:04:37,443
- You good?
- I can figure it out.
87
00:04:37,444 --> 00:04:39,545
Retracting the mesenteric
portal vein.
88
00:04:39,546 --> 00:04:42,470
- Easy does it.
- Watch the ducts.
89
00:04:42,472 --> 00:04:44,767
Good. Now start dissecting.
90
00:04:48,776 --> 00:04:51,591
With technique like that,
Ajay should be begging you
91
00:04:51,592 --> 00:04:53,559
to stay on as Chief Resident.
92
00:04:53,560 --> 00:04:55,561
Well, I mean one term
is standard.
93
00:04:55,562 --> 00:04:57,496
I guess he just figured
someone else was up.
94
00:04:57,497 --> 00:04:59,333
Lost interest, you mean.
95
00:04:59,887 --> 00:05:04,537
I will too, if you don't apply
for my GI fellowship spot.
96
00:05:04,538 --> 00:05:07,173
Is that even open
to fourth years?
97
00:05:07,174 --> 00:05:09,076
If they deserve it.
98
00:05:10,210 --> 00:05:11,845
Okay, let's close.
99
00:05:14,022 --> 00:05:15,982
Internal cardiac defibrillator.
100
00:05:15,984 --> 00:05:18,428
Test model versus
grapefruit. 80 joules.
101
00:05:23,123 --> 00:05:24,991
Holy!
102
00:05:24,992 --> 00:05:26,792
Mags?
103
00:05:26,793 --> 00:05:28,861
Do we need to get you
a med student
104
00:05:28,862 --> 00:05:30,497
to help organize this...
105
00:05:30,998 --> 00:05:33,566
- What are you doing?
- I'm comparing the ICD device
106
00:05:33,567 --> 00:05:35,635
we're studying to the ones
already on the market.
107
00:05:35,636 --> 00:05:37,637
Ours delivers a more
consistent shock
108
00:05:37,638 --> 00:05:39,405
while leaving a smaller
physical footprint,
109
00:05:39,406 --> 00:05:40,806
but the leads are prone
to shifting...
110
00:05:40,807 --> 00:05:44,076
We're not adding a citrus
column to our study data.
111
00:05:44,077 --> 00:05:46,746
And that would be "no"
to the med student.
112
00:05:46,747 --> 00:05:48,581
I have my own system.
113
00:05:48,582 --> 00:05:49,883
Uh-huh.
114
00:05:53,388 --> 00:05:55,757
- Is she okay?
- Yeah, she'll be fine.
115
00:05:56,765 --> 00:05:58,165
That's it?
116
00:05:58,425 --> 00:06:00,745
You're not even gonna tell
me what's wrong with her?
117
00:06:01,772 --> 00:06:04,789
It wasn't her heart,
she's just afraid.
118
00:06:05,794 --> 00:06:07,329
Of what?
119
00:06:26,808 --> 00:06:28,154
Dr. Curtis?
120
00:06:28,155 --> 00:06:29,789
Did your security
company reach you?
121
00:06:29,790 --> 00:06:31,457
Apparently, your alarm went off.
122
00:06:31,458 --> 00:06:33,526
No, but I think I know
who the intruder is.
123
00:06:33,527 --> 00:06:34,894
- Everything okay?
- Yeah.
124
00:06:34,895 --> 00:06:36,562
Okay. Do you mind?
125
00:06:36,563 --> 00:06:39,231
Um, Mr. Lee here presented
with nausea
126
00:06:39,232 --> 00:06:41,267
and a fever after feeling
ill at work.
127
00:06:41,268 --> 00:06:43,502
Meaning I threw up during
the sales presentation
128
00:06:43,503 --> 00:06:45,871
I flew into town to make.
Some business trip...
129
00:06:45,872 --> 00:06:47,973
Do you still have
your appendix, Mr. Lee?
130
00:06:47,974 --> 00:06:50,989
I thought that too, but there was no
guarding when I pressed on the right.
131
00:06:54,281 --> 00:06:56,182
- Ah!
- Mm.
132
00:06:56,183 --> 00:06:57,817
Don't forget Rovsing's sign.
133
00:06:57,818 --> 00:07:00,286
Sometimes, when you press on the
left and the appendix reveals itself...
134
00:07:00,287 --> 00:07:02,521
Referred pain. So imaging
to confirm and call up to OR?
135
00:07:02,522 --> 00:07:04,156
You know what,
they're wall to wall right now,
136
00:07:04,157 --> 00:07:06,792
so what if you see how long
the wait is and get back to me?
137
00:07:06,793 --> 00:07:08,194
Thank you.
138
00:07:08,195 --> 00:07:10,262
Bash? Action out front.
139
00:07:10,263 --> 00:07:12,356
Some kind of accident
down the street.
140
00:07:12,358 --> 00:07:13,704
Excuse me.
141
00:07:16,973 --> 00:07:19,238
Alexander Gordon, 42 years old,
142
00:07:19,239 --> 00:07:20,606
electrocuted on a power line.
143
00:07:20,607 --> 00:07:23,542
BP 80 over 60,
rate's 130. GCS 10.
144
00:07:23,543 --> 00:07:26,512
His 02 Sats are 80 %. He's
tachy, and his temp's way up.
145
00:07:26,513 --> 00:07:28,314
Hyperthermia is common
with electrical burns.
146
00:07:28,315 --> 00:07:29,949
No evidence of surface burns,
147
00:07:29,950 --> 00:07:32,418
I did a quick neurological
exam, but he'll need CT.
148
00:07:32,419 --> 00:07:34,487
His femur's shattered
and I don't know for sure,
149
00:07:34,488 --> 00:07:36,255
but I think there's
fluid in his belly.
150
00:07:36,256 --> 00:07:37,656
I'll call ortho for the femur
151
00:07:37,657 --> 00:07:39,391
and tell Dr. Novak
we need Trauma OR.
152
00:07:39,392 --> 00:07:40,893
Dr. Devi, are you okay?
153
00:07:40,894 --> 00:07:42,895
People don't fall from
the sky every day.
154
00:07:42,896 --> 00:07:44,531
I'll meet you in there.
155
00:07:45,161 --> 00:07:47,328
- C-arm's in position.
- Everyone, hands off.
156
00:07:47,330 --> 00:07:49,131
We'll need 2 large bore IVs.
157
00:07:49,133 --> 00:07:51,504
Activate MTP and prep
one gram TXA.
158
00:07:51,505 --> 00:07:52,972
Sats are falling!
159
00:07:52,973 --> 00:07:56,375
- 32 French, Claire, hemopneumo.
- Where am I?
160
00:07:56,376 --> 00:07:59,445
You're at York Memorial
Hospital, Alex. Try not to move.
161
00:07:59,446 --> 00:08:01,981
- Pack with fresh gauze.
- Why does it hurt to breathe?
162
00:08:01,982 --> 00:08:05,351
Probably for a lot of reasons. At a minimum,
it's because your lung is collapsed.
163
00:08:05,352 --> 00:08:07,392
We're going to put in something
called a chest tube.
164
00:08:09,643 --> 00:08:11,257
How are you doing, Alex?
165
00:08:11,258 --> 00:08:12,992
- It hurts!
- Why does it hurt so bad?
166
00:08:12,993 --> 00:08:15,060
10mg morphine.
167
00:08:15,061 --> 00:08:17,363
We're going to give you
something for the pain, Alex,
168
00:08:17,364 --> 00:08:18,964
try to remain
as still as possible.
169
00:08:18,965 --> 00:08:21,403
Waiting on film and putting
in a chest tube, boss.
170
00:08:21,405 --> 00:08:23,506
Your call in Trauma OR,
Dr. Novak.
171
00:08:23,508 --> 00:08:25,062
Image is up.
172
00:08:25,705 --> 00:08:27,873
That explains the fluid
in his abdomen.
173
00:08:27,874 --> 00:08:29,909
Looks like his
pancreas is melting.
174
00:08:29,910 --> 00:08:31,811
The current needed
somewhere to land.
175
00:08:31,812 --> 00:08:33,612
It has to come out here. Now.
176
00:08:33,613 --> 00:08:36,549
Any less invasive options to
consider before major surgery?
177
00:08:36,550 --> 00:08:39,231
Not if we want to avoid the
infection due to dead tissue.
178
00:08:39,233 --> 00:08:41,928
- Well, let's get him prepped.
- Dr. Hamed, you're gonna assist.
179
00:08:41,930 --> 00:08:44,123
Claire, see if Ortiz
from General's available,
180
00:08:44,124 --> 00:08:46,125
or if he knows anybody
good who is.
181
00:08:46,126 --> 00:08:48,127
You've resected
a pancreas before?
182
00:08:48,128 --> 00:08:49,295
We'll walk him through it.
183
00:08:49,296 --> 00:08:51,130
Okay, you got your
hands full, Claire.
184
00:08:51,131 --> 00:08:52,565
I will page Ortiz.
185
00:08:52,566 --> 00:08:53,999
Alex, the electrical current
186
00:08:54,000 --> 00:08:55,401
caused severe damage
to your pancreas.
187
00:08:55,402 --> 00:08:57,036
We need to take it out
right now, okay?
188
00:08:57,037 --> 00:08:59,872
- No, no, no!
- I need Callum, where's Callum?
189
00:08:59,873 --> 00:09:02,141
If we don't do this right now,
you're going to die.
190
00:09:02,142 --> 00:09:03,809
- Do you und...
- He's seizing!
191
00:09:03,810 --> 00:09:07,213
Hypocalcaemia from the
pancreatic injury can cause seizures.
192
00:09:07,214 --> 00:09:09,014
I have to intubate.
Dr. Novak, this can't wait.
193
00:09:09,015 --> 00:09:11,684
Okay, let's get Ativan and
calcium to calm the seizure.
194
00:09:11,685 --> 00:09:12,885
Let's go!
195
00:09:18,391 --> 00:09:20,759
Yeah, I apologize,
it was a mistake.
196
00:09:20,760 --> 00:09:23,929
It's just that my...
new roommate
197
00:09:23,930 --> 00:09:25,731
forgot her alarm codes.
198
00:09:25,732 --> 00:09:28,300
So, yeah, you know, it's fine.
199
00:09:28,301 --> 00:09:30,169
Just, uh, send me the bill.
200
00:09:30,170 --> 00:09:32,504
Does Shay know you're
calling her your roommate?
201
00:09:32,505 --> 00:09:34,740
Well, it's that or
father-stepdaughter, so...
202
00:09:34,741 --> 00:09:36,509
What about "sister"?
203
00:09:37,544 --> 00:09:39,011
So that's going well.
204
00:09:39,012 --> 00:09:40,446
You know she's
in university, right?
205
00:09:40,447 --> 00:09:41,747
- Mm-hmm.
- I mean, by then,
206
00:09:41,748 --> 00:09:43,115
I'd been alone for years.
207
00:09:43,116 --> 00:09:44,783
I feel like she should
be fully formed.
208
00:09:44,784 --> 00:09:47,235
Why do I think you were
born fully formed?
209
00:09:50,680 --> 00:09:53,758
- You miss the action down here?
- Yeah, sometimes.
210
00:09:53,760 --> 00:09:56,228
But in cardiology, when
I learn a patient's name,
211
00:09:56,229 --> 00:09:57,596
I actually get to use it again.
212
00:09:57,597 --> 00:09:59,632
- That's right!
- You know, I keep forgetting.
213
00:09:59,633 --> 00:10:01,333
Not everyone prefers their
patients unconscious.
214
00:10:01,334 --> 00:10:02,969
Nope.
215
00:10:14,307 --> 00:10:16,315
Talk about
a life-changing shock.
216
00:10:16,316 --> 00:10:17,517
Hm?
217
00:10:18,128 --> 00:10:20,519
Pancreas guy. You
removed the whole thing?
218
00:10:20,520 --> 00:10:23,171
- Yeah, had to.
- Crazy.
219
00:10:23,173 --> 00:10:27,126
- There he is. Hey!
- No welcome back banner?
220
00:10:27,127 --> 00:10:29,628
Nice�to�see�your�face,�Habibi.
221
00:10:29,629 --> 00:10:31,530
Theo! Oh my God!
222
00:10:31,531 --> 00:10:33,966
- Oh! Hey, June.
- Hey.
223
00:10:33,967 --> 00:10:35,734
Alright, fire away.
224
00:10:35,735 --> 00:10:37,803
I promise after three
weeks with my parents
225
00:10:37,804 --> 00:10:39,305
and my children
taking care of me,
226
00:10:39,306 --> 00:10:40,973
I can answer all of
your questions.
227
00:10:40,974 --> 00:10:45,577
Okay, so the hair and the
beard, is that really a good idea?
228
00:10:45,578 --> 00:10:47,351
Rhoda? Can I get a word?
229
00:10:47,352 --> 00:10:48,714
Oh, yeah, sure.
230
00:10:48,716 --> 00:10:50,737
Anyone know her story?
231
00:10:51,336 --> 00:10:54,136
No, I'm not an emerg
doc anymore, you know.
232
00:10:54,138 --> 00:10:57,208
She's not even my chief,
why should I know, you know?
233
00:11:00,560 --> 00:11:02,561
Her residency was
in hospital medicine.
234
00:11:02,562 --> 00:11:05,064
But her last job was in Portland,
where she worked for the state,
235
00:11:05,065 --> 00:11:07,933
overhauling patient records...
She has a PhD in public health,
236
00:11:07,934 --> 00:11:09,935
strong policy background.
And most of her publishing
237
00:11:09,936 --> 00:11:11,956
has been on patient-led
approaches to care.
238
00:11:11,958 --> 00:11:14,816
Bishop was here 30 years and
she's never even run an ED?
239
00:11:14,818 --> 00:11:17,409
I think that's the point.
30 years of the same system.
240
00:11:17,410 --> 00:11:19,812
My guess is they're trying
to think more progressive.
241
00:11:19,813 --> 00:11:21,814
All I know is that
I was gone a month
242
00:11:21,815 --> 00:11:23,482
and the world is upside down.
243
00:11:23,483 --> 00:11:26,018
New boss, Mags left the emerg
244
00:11:26,019 --> 00:11:28,587
and Bash, is it true you're
leaving to become a surgeon?
245
00:11:28,588 --> 00:11:31,156
Uh, I'd be doing a dual
residency, half in emerg,
246
00:11:31,157 --> 00:11:32,825
half in Trauma OR
with Dr. Novak.
247
00:11:32,826 --> 00:11:34,760
Yeah, about that, are
they making you start
248
00:11:34,761 --> 00:11:37,196
- in surgery as a first year?
- Well, they better not.
249
00:11:37,197 --> 00:11:38,697
He was a trauma surgeon
before he came here
250
00:11:38,698 --> 00:11:40,372
and he's more than
proved himself.
251
00:11:44,004 --> 00:11:46,238
Hey, Rhoda, do you have
a 20 on Faye Conrad?
252
00:11:46,239 --> 00:11:47,639
She's�the�patient�from�our�study
253
00:11:47,640 --> 00:11:49,475
whose ICD went off
and triage paged me down.
254
00:11:49,476 --> 00:11:51,543
Oh�yeah,�waiting�in�Exam�Four.
255
00:11:51,544 --> 00:11:54,179
And Bash? Recovery's
asking for you.
256
00:11:54,180 --> 00:11:56,648
Pancreas guy woke up
and the nurses are saying
257
00:11:56,649 --> 00:11:58,592
that he doesn't "feel"
like himself.
258
00:11:58,594 --> 00:12:00,519
Welcome back, Theo.
259
00:12:00,520 --> 00:12:02,255
Good to be back.
260
00:12:02,973 --> 00:12:05,057
Hey, did it work out
at immigration?
261
00:12:05,058 --> 00:12:06,458
That was today, right?
262
00:12:06,459 --> 00:12:08,894
Yeah, they'll uh, they'll let
us know if we qualify.
263
00:12:08,895 --> 00:12:10,963
And the surgery thing,
I wasn't, you know...
264
00:12:10,964 --> 00:12:12,731
Like, I don't even know
if that's how you feel.
265
00:12:12,732 --> 00:12:14,767
Seems like you usually
have a pretty clear idea.
266
00:12:14,768 --> 00:12:16,535
Well, sometimes. And other times,
267
00:12:16,536 --> 00:12:18,737
you're like a brick wall, and I
never know which version to expect.
268
00:12:18,738 --> 00:12:20,780
Once you figure
it out, let me know.
269
00:12:28,114 --> 00:12:30,149
Mr. Gordon, how are you feeling?
270
00:12:30,150 --> 00:12:32,684
Like a person who can't
get enough air.
271
00:12:32,685 --> 00:12:36,214
Uh, your lung re-collapsed
during surgery.
272
00:12:36,216 --> 00:12:37,584
Oh...
273
00:12:38,358 --> 00:12:40,526
Are�you�the�doctor�who�operated?
274
00:12:40,527 --> 00:12:42,194
One of them.
275
00:12:42,195 --> 00:12:45,205
Then you should know, you made
it worse by removing our pancreas.
276
00:12:47,770 --> 00:12:50,250
Your lung was injured
during the fall.
277
00:12:50,252 --> 00:12:52,405
It wasn't affected
by the surgery.
278
00:12:53,106 --> 00:12:56,075
We're easing you onto
medication that will supplement
279
00:12:56,076 --> 00:12:58,844
the pancreatic function you lost
when we removed the organ.
280
00:12:58,845 --> 00:13:00,805
Which he didn't want you to do.
281
00:13:02,148 --> 00:13:03,649
Alex, the nurses tell me
282
00:13:03,650 --> 00:13:05,217
you're not feeling
like yourself?
283
00:13:05,218 --> 00:13:06,652
Are you feeling confused?
284
00:13:06,653 --> 00:13:09,288
Uh, you had a seizure, that
could be a common side-effect.
285
00:13:09,289 --> 00:13:11,724
I'm not confused
and I'm not Alex.
286
00:13:12,747 --> 00:13:15,394
- You're not.
- I'm Callum.
287
00:13:15,395 --> 00:13:17,496
Callum, that's who you were
asking for before the surgery.
288
00:13:17,497 --> 00:13:19,752
No, that's who Alex
was asking for.
289
00:13:19,754 --> 00:13:22,534
You should've waited for me
to get here before removing
290
00:13:22,535 --> 00:13:26,973
an organ we both now
have to live without.
291
00:13:34,781 --> 00:13:36,482
Thanks�for�doing�this,�Claire.
292
00:13:36,483 --> 00:13:38,384
I'll send you a bill.
293
00:13:38,385 --> 00:13:42,021
As an American, the fact that
you can't is still wild to me.
294
00:13:42,022 --> 00:13:45,090
Hey, if I was a
civilian, not the chief,
295
00:13:45,092 --> 00:13:47,427
how long do you think
I would've waited?
296
00:13:47,428 --> 00:13:48,895
Today?
297
00:13:48,896 --> 00:13:50,897
Uh, five hours maybe.
298
00:13:50,898 --> 00:13:53,733
- That's hard to estimate.
- Claire? Uh, Mr. Lee?
299
00:13:53,734 --> 00:13:56,803
Upstairs is full, and uh,
Novak wants you in Trauma OR.
300
00:13:56,804 --> 00:13:58,338
Alright, thank you.
301
00:13:58,339 --> 00:14:01,577
You manage the nurses,
assist in trauma OR,
302
00:14:01,579 --> 00:14:04,548
and still have time
to see your own patients?
303
00:14:04,550 --> 00:14:07,080
When I qualified
as a nurse practitioner,
304
00:14:07,081 --> 00:14:09,449
I was encouraged to
carve out my own role.
305
00:14:09,450 --> 00:14:12,353
I just wanna make sure we're
not spreading you too thin.
306
00:14:15,271 --> 00:14:17,406
One minute I'm browsing
frying pans,
307
00:14:17,408 --> 00:14:20,093
the next I'm on the floor
looking up at a store manager
308
00:14:20,094 --> 00:14:22,462
who's convinced I'm dead,
poor thing.
309
00:14:22,463 --> 00:14:25,765
Well, poor you too. What
does 80 joules feel like?
310
00:14:25,766 --> 00:14:28,251
Like getting kicked
by a horse from the inside.
311
00:14:28,253 --> 00:14:30,618
Well, according
to your remote monitoring,
312
00:14:30,620 --> 00:14:32,210
the device read
an unstable rhythm
313
00:14:32,212 --> 00:14:34,974
and sent a shock to correct it.
How do you feel now?
314
00:14:34,975 --> 00:14:37,148
Honestly, relieved.
315
00:14:37,150 --> 00:14:39,445
When my doctor first told me
I had this heart condition,
316
00:14:39,446 --> 00:14:42,115
he made it seem like I could
drop dead any second.
317
00:14:42,116 --> 00:14:45,017
Well, left ventricle failure
is a daunting diagnosis, Faye.
318
00:14:45,018 --> 00:14:46,986
One that took ten years to get.
319
00:14:46,987 --> 00:14:49,355
It wasn't until he referred
me to Dr. Fisher's study
320
00:14:49,356 --> 00:14:51,290
that I finally felt
some sense of hope.
321
00:14:51,291 --> 00:14:53,908
And now... this
thing saved my life.
322
00:14:53,910 --> 00:14:55,878
And with that privilege,
you get to answer
323
00:14:55,880 --> 00:14:57,414
a slew of questions for me.
324
00:14:57,416 --> 00:14:58,983
Starting with:
were there any warning signs
325
00:14:58,985 --> 00:15:02,688
- before the device went off?
- Um, maybe a slight headache.
326
00:15:02,690 --> 00:15:04,604
- Okay.
- And this morning,
327
00:15:04,605 --> 00:15:07,140
I felt a bit dizzy and faint,
but no more than usual.
328
00:15:07,141 --> 00:15:10,264
Okay, do you normally
feel dizzy and faint?
329
00:15:10,266 --> 00:15:12,367
On and off
for the last few weeks.
330
00:15:12,369 --> 00:15:14,981
I thought it was my body
getting used to the ICD.
331
00:15:14,982 --> 00:15:17,016
Why didn't you call or come in?
332
00:15:17,017 --> 00:15:19,919
You know how it is, by the
time you actually see someone,
333
00:15:19,920 --> 00:15:23,122
you feel better and you've lost
six hours of your life
334
00:15:23,123 --> 00:15:24,824
and annoyed the doctors.
335
00:15:24,825 --> 00:15:26,392
Faye, you have a direct
line to us now.
336
00:15:26,393 --> 00:15:28,561
The whole point of being
in the study is so we can track
337
00:15:28,562 --> 00:15:30,830
- your reaction to the device.
- Sorry.
338
00:15:30,831 --> 00:15:32,999
After ten years
of being told to go away,
339
00:15:33,000 --> 00:15:35,101
I guess I have a bit
of unlearning to do.
340
00:15:35,102 --> 00:15:37,103
Well, you better start now,
because I'm sending you up
341
00:15:37,104 --> 00:15:39,184
for labs to make sure
everything's okay. Right?
342
00:15:41,762 --> 00:15:43,997
I slept late and you put
the alarm on when you left.
343
00:15:43,999 --> 00:15:45,566
When I opened the door,
it went off
344
00:15:45,568 --> 00:15:47,168
and I couldn't find my code
or my phone!
345
00:15:47,170 --> 00:15:49,205
- So you just decided to bail?
- I panicked!
346
00:15:49,207 --> 00:15:51,584
I thought you could just turn
it off remotely or something.
347
00:15:51,585 --> 00:15:53,853
Shay, I was in surgery. I'm
not just lounging around here
348
00:15:53,854 --> 00:15:56,389
- waiting to fix your mistakes.
- Sorry, okay?
349
00:15:56,390 --> 00:15:59,058
Don't you have friends
at school, phones,
350
00:15:59,059 --> 00:16:00,860
- you're always on your phone!
- I didn't see my friends
351
00:16:00,861 --> 00:16:02,228
'cause I didn't exactly
get to school.
352
00:16:02,229 --> 00:16:04,564
- I'm sorry, what?
- I was studying for this exam
353
00:16:04,565 --> 00:16:07,300
last night, then I realized
what's the point to get a career
354
00:16:07,301 --> 00:16:09,969
coding apps for corporations
destroying the climate
355
00:16:09,970 --> 00:16:12,238
so I can afford a betta fish
and a studio apartment?
356
00:16:12,239 --> 00:16:14,807
- You're dropping out?
- No, no!
357
00:16:14,808 --> 00:16:16,576
I don't know!
I'm just upset today
358
00:16:16,577 --> 00:16:19,245
and�I'm�trying�to�explain�to�you
why�I�screwed�up�with�the�alarm.
359
00:16:19,246 --> 00:16:21,848
Look, if this living
arrangement thing
360
00:16:21,849 --> 00:16:23,382
is gonna work,
you're gonna have to put
361
00:16:23,383 --> 00:16:25,384
all that aside for long
enough to learn an alarm code.
362
00:16:25,385 --> 00:16:27,587
Easy for you to say, your
life's already under control.
363
00:16:27,588 --> 00:16:28,789
Mine's chaos.
364
00:16:29,991 --> 00:16:31,369
What is that?
365
00:16:32,610 --> 00:16:35,079
I als... I also
forgot my keys.
366
00:16:35,081 --> 00:16:37,330
So I tried to get the window
open to get back inside,
367
00:16:37,331 --> 00:16:39,098
- but then, it broke...
- Seriously?!
368
00:16:39,099 --> 00:16:41,065
I know, it was stupid.
369
00:16:43,798 --> 00:16:45,433
Unbelievable.
370
00:16:46,118 --> 00:16:47,752
No, don't do that.
371
00:16:47,754 --> 00:16:49,956
Okay look, it's fine.
It's fine. You're...
372
00:16:50,895 --> 00:16:54,159
Gonna have a nurse
redress that, properly.
373
00:16:54,161 --> 00:16:55,662
Then you can meet me at home.
374
00:16:59,119 --> 00:17:01,296
- We have to go downstairs.
- Mm.
375
00:17:02,890 --> 00:17:04,490
Jackson Tate. 20.
376
00:17:04,491 --> 00:17:08,628
BP is 140 over 110,
saturation is 90% and falling.
377
00:17:08,629 --> 00:17:10,796
Airway obstruction.
We tried to tube him,
378
00:17:10,797 --> 00:17:12,665
but whatever he
ingested got in the way.
379
00:17:12,666 --> 00:17:14,066
What the hell is that?
380
00:17:14,067 --> 00:17:16,669
Jackson, can you squeeze
my hand? It's okay, it's okay.
381
00:17:16,670 --> 00:17:19,772
O2's down to 82. He's
cyanotic and hypoxic.
382
00:17:19,773 --> 00:17:21,107
I'll page RT.
383
00:17:21,108 --> 00:17:23,075
Every second gets us closer
to brain damage, alright?
384
00:17:23,076 --> 00:17:25,044
- We tube him now.
- Unsedated?
385
00:17:25,045 --> 00:17:26,546
- Dr. Hunter!
- Let's get him up.
386
00:17:26,547 --> 00:17:28,749
I need an intubation kit
and three "medas".
387
00:17:29,906 --> 00:17:31,957
Alright, good. Let's get this
down all the way.
388
00:17:33,518 --> 00:17:35,488
Jackson? Jackson.
Look at me.
389
00:17:35,489 --> 00:17:37,356
I'm gonna put a tube
in your throat.
390
00:17:37,357 --> 00:17:38,758
To help you breathe, okay?
391
00:17:38,759 --> 00:17:40,894
It will hurt, but
it will be fast.
392
00:17:43,015 --> 00:17:44,198
Okay.
393
00:17:46,095 --> 00:17:47,851
Theo, we're hurting him.
394
00:17:47,853 --> 00:17:49,351
I'm almost in.
395
00:17:55,093 --> 00:17:56,508
I'm in!
396
00:18:05,485 --> 00:18:07,787
Guess�some�adrenaline�kicked�in.
397
00:18:07,788 --> 00:18:09,922
Uh, let's get him
sedated and on a vent.
398
00:18:09,923 --> 00:18:12,092
Try to figure out
what he swallowed.
399
00:18:20,939 --> 00:18:23,610
Your uh, your lung
keeps collapsing.
400
00:18:23,612 --> 00:18:25,746
The�pancrectomy�was�more�urgent,
401
00:18:25,748 --> 00:18:27,505
but you need
an intervention called...
402
00:18:27,507 --> 00:18:30,676
VATS pleurodesis. I
heard the nurses. No.
403
00:18:30,677 --> 00:18:32,378
No more surgeries.
404
00:18:32,379 --> 00:18:34,146
Alex, you have to understand...
405
00:18:34,147 --> 00:18:35,615
- Callum.
- Sorry.
406
00:18:35,616 --> 00:18:37,149
Callum, you're
straining to breathe.
407
00:18:37,150 --> 00:18:39,318
If we don't do this now,
it's only going to get worse.
408
00:18:39,319 --> 00:18:41,253
- You see?
- He won't hear me.
409
00:18:41,254 --> 00:18:44,123
Callum, we weren't aware
of you at first,
410
00:18:44,124 --> 00:18:46,392
we were working with the
part of you that goes by Alex.
411
00:18:46,393 --> 00:18:49,095
Now you were both in danger
and Dr. Hamed acted
412
00:18:49,096 --> 00:18:51,564
on the best information
he had at the time.
413
00:18:51,565 --> 00:18:53,099
And now, I want him to stop.
414
00:18:53,100 --> 00:18:55,434
Callum, without surgery,
you won't be able to breathe
415
00:18:55,435 --> 00:18:57,970
on your own, we'll
have to intubate you
416
00:18:57,971 --> 00:18:59,731
- and ventilate you...
- Stop threatening me!
417
00:19:04,183 --> 00:19:07,647
Dissociative identity
disorder is forged by trauma.
418
00:19:07,648 --> 00:19:10,383
Alex had a tough fight
with leukemia as a kid.
419
00:19:10,384 --> 00:19:12,818
Out of the system since 2010.
420
00:19:12,819 --> 00:19:17,156
Now people who heal from DID
work in co-operation with their parts,
421
00:19:17,157 --> 00:19:20,793
like an internal family.
He likely has a number of parts
422
00:19:20,794 --> 00:19:23,295
and what happened today
caused someone else to front.
423
00:19:23,296 --> 00:19:25,297
Meaning, re-fracture?
424
00:19:25,298 --> 00:19:28,220
That must be terrifying.
Will Alex come back?
425
00:19:28,222 --> 00:19:30,891
Maybe. Eh, it's
impossible to know.
426
00:19:31,571 --> 00:19:34,140
But if Callum can't breath,
why won't he let me help him?
427
00:19:34,142 --> 00:19:37,043
Although Alex may have been
building a functional life,
428
00:19:37,044 --> 00:19:40,046
triggers can send patients back
to the bottom of the pyramid.
429
00:19:40,047 --> 00:19:41,580
Maslow's hierarchy.
430
00:19:41,581 --> 00:19:43,949
And Callum's role
is just basic survival.
431
00:19:43,950 --> 00:19:46,018
Protecting the family
from the trauma.
432
00:19:46,019 --> 00:19:48,532
It's all he'll allow
himself to want.
433
00:19:50,780 --> 00:19:52,681
Callum's a bit like...
434
00:19:52,683 --> 00:19:54,817
any loved one advocating
for a patient
435
00:19:54,819 --> 00:19:56,739
who thinks we aren't
hearing him.
436
00:20:00,345 --> 00:20:02,735
The system takes a while
to get used to you.
437
00:20:02,736 --> 00:20:05,004
Speaking of interesting puzzles,
438
00:20:05,005 --> 00:20:07,773
Mark Novak wants you skipping
two years of training,
439
00:20:07,774 --> 00:20:10,109
but the surgeons upstairs
want you at square one.
440
00:20:10,110 --> 00:20:11,811
Where are you with all this?
441
00:20:11,812 --> 00:20:13,579
'Cause I know you've already
started over once.
442
00:20:13,580 --> 00:20:15,660
I'm just grateful for
the opportunity.
443
00:20:17,451 --> 00:20:20,149
Well, Callum Gordon is telling
us exactly what he wants.
444
00:20:20,151 --> 00:20:22,655
- I say we listen.
- No, but refusing the surgery
445
00:20:22,656 --> 00:20:25,196
means risking his life, is he
capable of making that decision?
446
00:20:25,198 --> 00:20:26,759
Dr. Mitchell seems
to think so.
447
00:20:26,760 --> 00:20:28,594
So you want me doing nothing,
448
00:20:28,595 --> 00:20:30,029
even though we know
how to help him.
449
00:20:30,030 --> 00:20:31,964
Callum is here to protect Alex,
450
00:20:31,965 --> 00:20:34,767
and you are the enemy
who re-traumatized him.
451
00:20:34,768 --> 00:20:37,269
I did what I had to do
to save his life.
452
00:20:37,270 --> 00:20:39,105
Callum's... Alex's...
You were there!
453
00:20:39,106 --> 00:20:41,440
Yes! And I've been watching
454
00:20:41,441 --> 00:20:44,577
and you are a "lose-the-limb-to-save-the-life"
kind of doctor.
455
00:20:44,578 --> 00:20:47,079
Our patient is alive
because of that.
456
00:20:47,080 --> 00:20:49,449
But at the cost of
not trusting you.
457
00:20:51,052 --> 00:20:55,100
If he's telling us that,
we're gonna respect it.
458
00:21:03,723 --> 00:21:07,666
Some day trip, the guy didn't
even bring a change of clothes.
459
00:21:07,667 --> 00:21:08,901
Metz.
460
00:21:08,902 --> 00:21:11,003
Okay, I've divided the obliques,
461
00:21:11,005 --> 00:21:13,576
can I get a retractor,
please, Claire?
462
00:21:13,578 --> 00:21:15,775
Entering the peritoneum...
463
00:21:15,776 --> 00:21:17,744
Bowel's clear.
464
00:21:18,612 --> 00:21:21,080
You're having some trouble
with exposure.
465
00:21:21,081 --> 00:21:23,916
Maybe the appendix
is retroperitoneal?
466
00:21:23,917 --> 00:21:26,418
Not a test, Dr. Curtis.
467
00:21:26,419 --> 00:21:29,088
No, I found it, I'm just
trying to bring it out.
468
00:21:29,089 --> 00:21:30,790
- Mm-hmm.
- End tidal's good,
469
00:21:30,791 --> 00:21:33,192
hemodynamics stable.
How much longer?
470
00:21:33,193 --> 00:21:34,393
I think we need about 20.
471
00:21:34,394 --> 00:21:36,428
- Is that good for you, Dr...?
- Svensson.
472
00:21:36,429 --> 00:21:38,764
I need some labs.
My eyes are on the monitor.
473
00:21:38,765 --> 00:21:40,967
Alright, I'm just about
ready to ligate.
474
00:21:41,374 --> 00:21:42,941
Stapler.
475
00:21:42,943 --> 00:21:44,445
Dr. Curtis?
476
00:21:44,732 --> 00:21:45,933
Look.
477
00:21:46,832 --> 00:21:48,933
- Uh, he's awake?
- What?
478
00:21:48,935 --> 00:21:50,436
That's not possible.
479
00:21:50,438 --> 00:21:52,439
Is he feeling everything
I'm doing?
480
00:21:52,441 --> 00:21:54,842
- Everyone, just stay calm.
- June, especially you.
481
00:21:54,844 --> 00:21:56,612
- Svensson?
- On it.
482
00:21:56,614 --> 00:21:58,317
It's okay, Alvin.
483
00:21:58,318 --> 00:22:01,086
- It's gonna be fine.
- No. No, no. We have to stop.
484
00:22:01,087 --> 00:22:04,533
No, the last thing he needs
is for us to start over.
485
00:22:04,535 --> 00:22:07,457
Svensson, get him
under. Deep under.
486
00:22:07,459 --> 00:22:10,573
Claire, we need dedicated eyes
on him until we close.
487
00:22:12,965 --> 00:22:14,165
June?
488
00:22:15,169 --> 00:22:16,736
Will you need me to take over?
489
00:22:16,738 --> 00:22:18,573
No, I'm fine, just...
490
00:22:18,575 --> 00:22:20,890
Let me know when we're
ready to go back in.
491
00:22:21,074 --> 00:22:22,273
Okay.
492
00:22:31,852 --> 00:22:33,786
"Pericarditis" made
my heart stop?
493
00:22:33,788 --> 00:22:37,064
It means inflammation of the
sac that surrounds your heart.
494
00:22:37,066 --> 00:22:39,225
That's never happened
to me before.
495
00:22:39,226 --> 00:22:41,561
- What causes it?
- Sometimes infection,
496
00:22:41,562 --> 00:22:43,396
sometimes an autoimmune
disorder.
497
00:22:43,397 --> 00:22:46,299
And your bloodwork is showing
a positive ANA marker,
498
00:22:46,300 --> 00:22:48,735
- which points to the latter.
- I have a heart condition
499
00:22:48,736 --> 00:22:51,638
- and an autoimmune disorder?
- Well, that's the thing.
500
00:22:51,639 --> 00:22:53,740
It looks like your heart
condition was actually
501
00:22:53,741 --> 00:22:56,042
just a side effect of your
autoimmune disorder.
502
00:22:56,043 --> 00:22:58,311
Why has nobody caught
this before?
503
00:22:58,312 --> 00:23:00,893
Because you had such
a wide array of symptoms.
504
00:23:00,895 --> 00:23:03,249
I mean, these things can take
years to get narrowed down
505
00:23:03,250 --> 00:23:05,285
- and yours still isn't.
- What Dr. Leblanc is saying
506
00:23:05,286 --> 00:23:08,388
is you have the marker,
but you'll need a whole new
507
00:23:08,389 --> 00:23:10,629
testing regimen to isolate
what's actually wrong.
508
00:23:10,993 --> 00:23:14,106
Can we start that now?
What does this mean for me?
509
00:23:14,825 --> 00:23:19,599
Unfortunately, Faye, what we've
learned disqualifies you from our study.
510
00:23:19,600 --> 00:23:22,068
We have to refer you
to a rheumatologist
511
00:23:22,069 --> 00:23:25,171
- to find a diagnosis...
- No! I had a diagnosis!
512
00:23:25,172 --> 00:23:27,207
I�know�this�is�so�frustrating,
513
00:23:27,208 --> 00:23:30,210
but the parameters of our study
are limited to heart condition.
514
00:23:30,211 --> 00:23:32,212
You'll keep the ICD.
515
00:23:32,213 --> 00:23:34,647
We'll report any
remote monitoring
516
00:23:34,648 --> 00:23:36,249
to your rheumatologist
or your family doctor.
517
00:23:36,250 --> 00:23:38,565
Do you know what he said
when you signed me on?
518
00:23:38,567 --> 00:23:39,934
That he was relieved,
519
00:23:39,936 --> 00:23:41,770
because he didn't know
what else to do with me.
520
00:23:41,772 --> 00:23:44,742
Like I was some piece of paper
he didn't know where to file.
521
00:23:47,624 --> 00:23:50,301
Is there anything
you can do for me?
522
00:23:55,061 --> 00:23:56,930
I'm so sorry, Faye.
523
00:24:36,204 --> 00:24:37,938
Care to explain why you asked me
524
00:24:37,940 --> 00:24:40,483
to schedule a surgery
your patient's refusing?
525
00:24:40,485 --> 00:24:42,986
I just thought if he heard it
coming from you...
526
00:24:42,988 --> 00:24:44,290
Oh.
527
00:24:44,845 --> 00:24:46,378
What, he still won't agree?
528
00:24:46,380 --> 00:24:48,530
Even though he's on
the road to cyanosis.
529
00:24:48,532 --> 00:24:51,991
And not a fan of yours or any
procedure you've recommended.
530
00:24:51,992 --> 00:24:55,720
Then there's the fact that all
of this stems from Trauma OR.
531
00:24:55,722 --> 00:24:58,832
Dr. Curtis is well aware
of my feelings on the topic,
532
00:24:58,833 --> 00:25:00,767
- aren't you, June?
- Oh, yeah.
533
00:25:00,768 --> 00:25:02,989
"Messes downstairs
for surgery to clean up."
534
00:25:02,991 --> 00:25:05,392
Like an appendectomy patient
waking up on the table?
535
00:25:05,394 --> 00:25:07,574
We re-sedated and we closed.
536
00:25:07,575 --> 00:25:11,325
Anyways, this is an "us"
problem, not a "you" problem.
537
00:25:12,533 --> 00:25:15,101
You better put distance
between yourself
538
00:25:15,103 --> 00:25:18,040
and that circus while trying
to land a specialization.
539
00:25:21,037 --> 00:25:22,405
Dr. Singh...
540
00:25:23,724 --> 00:25:27,660
If I ask psych to reconsider
a hold, would you sign off?
541
00:25:27,661 --> 00:25:30,697
You really want to fight that
and force this guy into surgery?
542
00:25:30,698 --> 00:25:32,866
I don't want to fight,
but we have to do something.
543
00:25:32,867 --> 00:25:34,901
And a man looking to re-invent
himself as a surgeon
544
00:25:34,902 --> 00:25:36,970
should be coming to me
with solutions,
545
00:25:36,971 --> 00:25:38,739
not creating more problems.
546
00:25:40,020 --> 00:25:41,393
With me, June!
547
00:25:44,662 --> 00:25:46,115
Oh, June.
548
00:25:47,420 --> 00:25:49,866
It means walk apace.
549
00:25:53,022 --> 00:25:55,190
That was a complete mess before.
550
00:25:55,192 --> 00:25:57,760
It happens 1 in every
600 times in the OR.
551
00:25:57,762 --> 00:25:59,930
In the OR, we have workflow
and consistency! Okay?
552
00:25:59,932 --> 00:26:02,800
Here, it's like every time there's a
new anesthesiologist or radiology tech,
553
00:26:02,802 --> 00:26:05,411
- we have no procedures in place.
- It's early days.
554
00:26:05,413 --> 00:26:07,047
We're working out the kinks.
555
00:26:07,049 --> 00:26:08,720
Every time, there's a "kink",
556
00:26:08,722 --> 00:26:11,724
my reputation with my
surgical bosses takes a hit.
557
00:26:12,106 --> 00:26:14,469
Oh!�Yeah,�you�care�about�that!
558
00:26:15,643 --> 00:26:18,200
Whatever. Are you
going to tell him?
559
00:26:18,646 --> 00:26:21,881
You know, the patient who woke
up to us slicing through his organs.
560
00:26:21,882 --> 00:26:23,349
No, we both are.
561
00:26:23,350 --> 00:26:25,652
Our new boss wants us
to listen to him
562
00:26:25,653 --> 00:26:28,321
"process the experience,"
whatever that means.
563
00:26:28,322 --> 00:26:29,789
Hence, with me, June.
564
00:26:29,790 --> 00:26:33,126
Dr. Novak,
code blue. Dr. Novak...
565
00:26:33,127 --> 00:26:34,870
Actually,�with�me�later,�June!
566
00:26:40,901 --> 00:26:42,802
- Talk to me.
- Faye Conrad!
567
00:26:42,803 --> 00:26:44,871
She was being monitored
for pericarditis.
568
00:26:44,872 --> 00:26:47,006
She was fine,
then she stopped breathing.
569
00:26:47,007 --> 00:26:48,609
Push one mg Epi.
570
00:26:49,476 --> 00:26:51,422
- How long?
- Two minutes!
571
00:26:57,451 --> 00:26:59,219
What's going on here?
572
00:26:59,220 --> 00:27:01,610
Massive pericardial effusion
and no activity on the monitor.
573
00:27:01,612 --> 00:27:04,480
- Pressure's 70 over 30!
- Cardiac tamponade.
574
00:27:04,482 --> 00:27:06,783
There isn't enough time to drain
her. She needs a thoracotomy.
575
00:27:06,785 --> 00:27:08,986
- You wanna crack her?
- You gotta back that up.
576
00:27:08,988 --> 00:27:11,156
Faster access, faster drainage.
577
00:27:11,158 --> 00:27:12,692
She'll bleed out if we don't.
578
00:27:12,694 --> 00:27:16,464
Call RT for intubation and
let's find out whose patient this is.
579
00:27:20,841 --> 00:27:23,910
- O-neg! Four more units, Rhoda!
- On it.
580
00:27:23,911 --> 00:27:25,111
What is this?!
581
00:27:25,112 --> 00:27:26,779
Welcome to the party,
Dr. Leblanc.
582
00:27:26,780 --> 00:27:29,649
Making an incision through
the pericardium from apex to base,
583
00:27:29,650 --> 00:27:32,619
- medial to the phrenic nerve.
- Your patient was in tamponade!
584
00:27:32,620 --> 00:27:34,854
- Pericardial effusion.
- Her ICD kicked in,
585
00:27:34,855 --> 00:27:37,090
but there was too much fluid
for it to do its job properly.
586
00:27:37,091 --> 00:27:38,424
Did you even
try draining first?!
587
00:27:38,425 --> 00:27:40,293
We were too busy trying
to save her life.
588
00:27:40,294 --> 00:27:41,728
She's arresting!
589
00:27:41,729 --> 00:27:43,797
Starting cardiac massage!
590
00:27:47,253 --> 00:27:48,813
Pressure's not coming up!
591
00:27:48,815 --> 00:27:50,350
Can I get a light, Rhoda?
592
00:27:52,873 --> 00:27:54,146
Suction.
593
00:27:55,341 --> 00:27:57,375
You're gonna let us in
on your thinking?
594
00:27:57,377 --> 00:27:59,645
You shifted one of the
leads when you opened her.
595
00:27:59,647 --> 00:28:00,992
It's piercing a ventrical wall.
596
00:28:02,048 --> 00:28:03,835
Can�you�reach�the�perforation?
597
00:28:04,293 --> 00:28:05,727
It's a single wound, I think.
598
00:28:05,729 --> 00:28:07,363
Plugging it with my finger.
599
00:28:07,365 --> 00:28:09,267
Don't stop compressions!
600
00:28:12,480 --> 00:28:14,960
- Pressure's coming up.
- Quick thinking, Dr. Leblanc.
601
00:28:14,962 --> 00:28:16,429
- Rhoda.
- We're gonna need
602
00:28:16,430 --> 00:28:18,966
a proper cardiac surgeon to
patch the hole in the ventricle.
603
00:28:21,904 --> 00:28:25,071
- Mags...
- What the hell, Bash!
604
00:28:25,072 --> 00:28:27,607
I acted on instinct!
I was trying to save her life!
605
00:28:27,608 --> 00:28:28,908
Without even thinking
about the risks,
606
00:28:28,909 --> 00:28:30,543
and now, you have her heart
in your hands!
607
00:28:30,544 --> 00:28:33,414
You two, don't move. Let's get
her prepped to go upstairs.
608
00:28:41,419 --> 00:28:43,482
I don't know how long
I was awake,
609
00:28:43,492 --> 00:28:46,828
I just... I couldn't talk,
or move.
610
00:28:46,829 --> 00:28:49,230
That's the paralytic that
we give you to make sure
611
00:28:49,231 --> 00:28:51,967
that you don't accidentally
shift when we're operating.
612
00:28:52,936 --> 00:28:56,738
At first, it felt like pressure,
613
00:28:57,005 --> 00:28:59,240
but then it was searing pain.
614
00:28:59,241 --> 00:29:02,125
Like... Like being on fire.
615
00:29:02,127 --> 00:29:05,445
Unfortunately, sir, you had
a non-standard response
616
00:29:05,447 --> 00:29:07,281
to�a�standard�anesthesia�dosage.
617
00:29:07,282 --> 00:29:09,785
Hold on, Mark... We're here
to listen to Mr. Lee.
618
00:29:10,107 --> 00:29:12,462
I tried to... say something.
619
00:29:13,017 --> 00:29:17,692
Tell you to stop,
but I... couldn't.
620
00:29:17,693 --> 00:29:20,543
I had to lay there, trapped...
621
00:29:20,545 --> 00:29:25,283
feeling every cut
until one of you noticed.
622
00:29:39,017 --> 00:29:40,519
Hi, Faye.
623
00:29:41,851 --> 00:29:43,361
How are you feeling?
624
00:29:44,218 --> 00:29:46,185
They told me you saved my life.
625
00:29:46,421 --> 00:29:50,491
The cardiac surgeon said
the repair went well.
626
00:29:50,492 --> 00:29:53,162
But you still don't know
what's really wrong with me?
627
00:29:53,601 --> 00:29:57,137
No, not yet. No.
628
00:29:57,139 --> 00:29:58,733
You�know�I'm�a�teacher,�right?
629
00:29:58,749 --> 00:30:03,104
Yeah. Yeah, uh,
eight-grade English.
630
00:30:03,105 --> 00:30:06,908
In our unit on mythology,
we do Prometheus.
631
00:30:06,909 --> 00:30:09,343
Sentenced to have his liver
pecked out each day
632
00:30:09,344 --> 00:30:10,545
- by an eagle.
- Faye, don't...
633
00:30:10,546 --> 00:30:12,080
He must've prayed for death.
634
00:30:13,309 --> 00:30:15,110
You don't know what it's like
635
00:30:15,112 --> 00:30:16,979
to be the person
people give up on.
636
00:30:16,981 --> 00:30:18,952
Actually, I do, though.
637
00:30:18,954 --> 00:30:23,357
I've been right where you are,
as a patient, with my own heart.
638
00:30:23,358 --> 00:30:25,660
That's why I turned my
whole career upside down
639
00:30:25,661 --> 00:30:27,562
to do this kind of
work. So I know.
640
00:30:27,563 --> 00:30:30,698
How can you say that when
you're giving up on me?!
641
00:30:30,699 --> 00:30:33,268
You said you'd be there for me.
642
00:30:33,999 --> 00:30:35,749
I guess that was never real.
643
00:30:45,030 --> 00:30:46,797
No more retro challenges, guys.
644
00:30:46,799 --> 00:30:49,468
It was pretty scary,
but I made it.
645
00:30:49,470 --> 00:30:51,385
Jackson, you unhooked
the pulse ox
646
00:30:51,386 --> 00:30:52,553
and took your oxygen off
yourself?!
647
00:30:52,554 --> 00:30:53,688
Just needed a better angle.
648
00:30:53,689 --> 00:30:54,956
Your�throat�suffered�a�trauma,
649
00:30:54,957 --> 00:30:56,257
and we're still
monitoring your oxygen.
650
00:30:56,258 --> 00:30:57,925
Guys, say hi to the doctor
who just pulled
651
00:30:57,926 --> 00:30:59,393
a full pack of slime
from my throat.
652
00:30:59,394 --> 00:31:01,262
- Hey!
- This is why this happened?
653
00:31:01,263 --> 00:31:03,264
You were eating slime for
likes? You could've died!
654
00:31:03,265 --> 00:31:05,299
I know! I'm trying not
to think about it! Okay?
655
00:31:05,300 --> 00:31:07,668
By putting yourself at risk
for the validation of strangers?
656
00:31:07,669 --> 00:31:09,303
I took the pulse thing
off for a second.
657
00:31:09,304 --> 00:31:12,340
And they're not strangers! Even
if it is stupid, they care!
658
00:31:12,341 --> 00:31:14,643
Hey. Is everything
okay in here?
659
00:31:16,213 --> 00:31:18,792
Just... keep this on,
660
00:31:18,794 --> 00:31:20,674
so we know you're
circulating oxygen.
661
00:31:21,382 --> 00:31:23,116
And no more filming.
662
00:31:23,118 --> 00:31:25,153
Hospital policy.
663
00:31:31,793 --> 00:31:35,971
I... I was calm during
the conscious intubation.
664
00:31:35,973 --> 00:31:38,432
Just something about seeing
him remove his monitoring
665
00:31:38,433 --> 00:31:41,345
to post some video,
it just sort of set me off.
666
00:31:41,347 --> 00:31:44,105
I get it. Just the
word "influencer"
667
00:31:44,107 --> 00:31:46,440
is enough to enrage me.
668
00:31:46,441 --> 00:31:49,176
Thank you for sitting down
with our psychiatrist.
669
00:31:49,177 --> 00:31:51,976
Most doctors are
piss poor at self-care.
670
00:31:51,978 --> 00:31:53,934
Clearly,�I�can't�afford�to�be.
671
00:31:53,936 --> 00:31:55,780
Let me know if you need
anything else.
672
00:31:55,782 --> 00:31:57,351
- Yes, yeah.
- Great.
673
00:32:03,685 --> 00:32:06,395
- Salam, Bashir.
- Salam, Saleh.
674
00:32:14,111 --> 00:32:16,370
Okay, so things are still quiet?
675
00:32:16,371 --> 00:32:18,372
Yeah, things are still quiet.
676
00:32:18,373 --> 00:32:20,776
Almost no bombings
or fighting in months.
677
00:32:29,194 --> 00:32:31,462
I mean... no.
678
00:32:31,464 --> 00:32:34,199
I might be able to travel
again soon, so I thought...
679
00:32:34,201 --> 00:32:37,158
Home?
Bashir, I was kidding.
680
00:32:37,159 --> 00:32:39,883
Even with the ceasefire,
they can still arrest you.
681
00:32:39,885 --> 00:32:42,420
I know. I guess I just liked
682
00:32:42,422 --> 00:32:44,624
the idea of letting
my mind wander...
683
00:32:49,512 --> 00:32:51,491
I'll call you later, khouya.
684
00:32:52,221 --> 00:32:54,675
Hey. You wanted to know
about Callum Gordon.
685
00:32:54,676 --> 00:32:56,577
He's still refusing surgery,
686
00:32:56,578 --> 00:32:59,113
but the intensivist says that
they can't wait much longer.
687
00:32:59,114 --> 00:33:00,448
So they're going
to intubate him?
688
00:33:00,449 --> 00:33:02,149
When he loses
consciousness, they will.
689
00:33:02,150 --> 00:33:04,318
Sounds�like�maybe...�20�minutes?
690
00:33:04,319 --> 00:33:06,021
- Okay, thank you.
- Mm-hmm.
691
00:33:31,912 --> 00:33:33,409
Hey, look...
692
00:33:34,216 --> 00:33:37,647
You were right earlier when
you said I didn't hear you.
693
00:33:37,649 --> 00:33:39,820
Okay, I wasn't listening,
694
00:33:39,821 --> 00:33:41,722
so you came out to protect Alex
695
00:33:41,723 --> 00:33:43,891
and I understand why
you did that, because...
696
00:33:43,892 --> 00:33:45,961
Look, there's a
part of me too that...
697
00:33:47,749 --> 00:33:49,517
There's a part of me too
698
00:33:49,519 --> 00:33:51,632
that all it knows
is how to survive.
699
00:33:51,633 --> 00:33:54,846
Okay, I'm trying to move
pass that, but sometimes...
700
00:33:55,729 --> 00:33:56,967
I can't.
701
00:33:57,863 --> 00:34:02,234
I meant to save Alex,
but I hurt him.
702
00:34:03,044 --> 00:34:05,212
I tried to go around you
to get to him.
703
00:34:05,214 --> 00:34:06,748
And that was wrong.
704
00:34:06,750 --> 00:34:08,721
But if you let me try,
705
00:34:08,723 --> 00:34:12,573
I promise I'll do everything
I can to help you protect him.
706
00:34:14,471 --> 00:34:16,955
Do I have time to check
with everybody else?
707
00:34:18,322 --> 00:34:20,263
Take all the time you need.
708
00:34:30,964 --> 00:34:32,868
We can't disqualify Faye Conrad.
709
00:34:32,870 --> 00:34:34,209
Mags, we talked about this.
710
00:34:34,210 --> 00:34:35,811
The autoimmune disorder
rules her out.
711
00:34:35,812 --> 00:34:38,113
If she came to us now, yes.
But she was undiagnosed before,
712
00:34:38,114 --> 00:34:39,548
and our ethics board approval
713
00:34:39,549 --> 00:34:41,516
says anything that develops
during the course
714
00:34:41,517 --> 00:34:42,784
of�our�study�has�to�be�included.
715
00:34:42,785 --> 00:34:44,386
Meaning side effects
from the device,
716
00:34:44,387 --> 00:34:45,654
not pre-existing conditions.
717
00:34:45,655 --> 00:34:47,155
You're asking me to keep
her on a technicality?
718
00:34:47,156 --> 00:34:49,358
No, I'm asking you to admit
this is a moral grey area
719
00:34:49,359 --> 00:34:50,693
and that this woman needs us.
720
00:34:52,555 --> 00:34:53,755
Fine.
721
00:34:54,332 --> 00:34:56,265
Is this going to be a problem?
722
00:34:56,266 --> 00:34:58,934
This desire you have
to go all in?
723
00:34:58,935 --> 00:35:01,412
I just want what's best
for the patients.
724
00:35:01,414 --> 00:35:03,614
And I don't like being
backed into a corner.
725
00:35:04,173 --> 00:35:07,076
New intakes on your desk, all
need comprehensive histories.
726
00:35:07,544 --> 00:35:09,012
On it.
727
00:35:15,865 --> 00:35:17,067
Hey.
728
00:35:17,999 --> 00:35:21,336
- Hey.
- Tough first day back?
729
00:35:23,593 --> 00:35:26,061
I mean, the new chief
let me off the hook
730
00:35:26,063 --> 00:35:29,131
for losing it on a patient
because I'm a victim.
731
00:35:29,132 --> 00:35:31,601
Theo, you did almost die.
732
00:35:33,477 --> 00:35:35,179
I just walked...
733
00:35:37,544 --> 00:35:40,175
through the woods.
Nine days. That's it.
734
00:35:40,176 --> 00:35:44,212
There was no animals
to fight-off, no...
735
00:35:44,213 --> 00:35:46,615
no rock faces
to climb, I just...
736
00:35:46,616 --> 00:35:48,728
Worst part was
the cold at night.
737
00:35:52,666 --> 00:35:55,001
Walked until my
phone found a signal.
738
00:36:02,148 --> 00:36:03,906
What if I just... I don't...
739
00:36:04,810 --> 00:36:07,891
know how to feel anymore.
740
00:36:30,897 --> 00:36:34,419
I'm modifying a protocol
guide from another Trauma OR.
741
00:36:34,421 --> 00:36:38,266
Oh yeah? Are you being
proactive for Dr. Devi?
742
00:36:38,267 --> 00:36:40,739
Prostrating us like that
was ridiculous.
743
00:36:40,741 --> 00:36:42,375
I mean, I don't envy
our new boss.
744
00:36:42,377 --> 00:36:44,145
She's only here because
the hospital has to pay
745
00:36:44,147 --> 00:36:45,615
lip service to progress.
746
00:36:47,043 --> 00:36:49,678
- What do you want, June?
- What do you mean?
747
00:36:49,679 --> 00:36:51,947
- What's next for you?
- Well, I keep saying
748
00:36:51,948 --> 00:36:53,782
that I'm in a "one
more year" residency,
749
00:36:53,783 --> 00:36:55,751
but really, I'm just ignoring
the fact that I do have
750
00:36:55,752 --> 00:36:58,153
to pick a specialty, so I think
I'm just gonna go with Roche.
751
00:36:58,154 --> 00:37:00,155
Man, they really did
a number on you.
752
00:37:00,156 --> 00:37:02,457
You've forgotten what it's
like to be on the surgical floor?
753
00:37:02,458 --> 00:37:05,293
Walking on eggshells
around egos,
754
00:37:05,294 --> 00:37:09,264
eating it day in day out
until you're one giant callus.
755
00:37:09,265 --> 00:37:10,766
Yeah, pretty much.
756
00:37:10,767 --> 00:37:15,070
You know, if you're looking
for a mentor, that is not me.
757
00:37:15,071 --> 00:37:18,774
But if you want a place
a little less malignant,
758
00:37:18,776 --> 00:37:20,645
why not Trauma OR?
759
00:37:21,377 --> 00:37:22,744
Like as a specialization?
760
00:37:22,745 --> 00:37:24,579
We're one of only a
handful of Trauma ORs
761
00:37:24,580 --> 00:37:27,629
in all of North America. You'll
be getting in on the ground floor.
762
00:37:27,631 --> 00:37:31,386
It's not gonna be a sterile
pristine fellowship or anything,
763
00:37:31,387 --> 00:37:34,624
but I watched you muscle through
a pretty rough situation today.
764
00:37:35,435 --> 00:37:37,402
I don't know,
765
00:37:37,404 --> 00:37:39,564
I thought maybe you'd
be down for some chaos.
766
00:37:40,902 --> 00:37:42,137
Hmm.
767
00:37:44,399 --> 00:37:45,700
Maybe I am.
768
00:37:46,800 --> 00:37:47,900
Wow.
769
00:37:48,709 --> 00:37:50,521
Biting on the hard sell.
770
00:37:51,758 --> 00:37:54,126
Alright. Why don't you
look over these protocols,
771
00:37:54,128 --> 00:37:57,198
while I figure out if I can
actually offer you the job?
772
00:37:58,240 --> 00:38:00,726
Oh, Devi's gonna want
to see them by tomorrow.
773
00:38:05,354 --> 00:38:08,323
- Thought you were off!
- No. The overnight RN manager
774
00:38:08,324 --> 00:38:10,258
- called in sick, so round two.
- Oh!
775
00:38:10,259 --> 00:38:13,734
- What are those?
- Patient satisfaction survey.
776
00:38:13,736 --> 00:38:16,231
Dr. Devi wants us handing
them out at every discharge.
777
00:38:16,232 --> 00:38:19,501
Oh, and you told her that that
would place a time-consuming burden
778
00:38:19,502 --> 00:38:21,903
on nurses beyond our
contractual duties. Right?
779
00:38:21,904 --> 00:38:24,372
Sounds like a job
for the RN manager.
780
00:38:24,373 --> 00:38:26,609
- See you tomorrow, Claire.
- See you.
781
00:38:38,654 --> 00:38:42,357
- Come in, Dr. Hamed. Um...
- Find a place to...
782
00:38:42,358 --> 00:38:44,226
Here, let me.
783
00:38:44,227 --> 00:38:45,795
Oh no, that's okay.
784
00:38:46,963 --> 00:38:49,030
Callum Gordon agreed to surgery.
785
00:38:49,031 --> 00:38:50,966
And I hear that's
because of you.
786
00:38:50,967 --> 00:38:52,635
I don't tend to give up.
787
00:38:55,138 --> 00:38:57,672
I know you and my
predecessor were close.
788
00:38:57,673 --> 00:39:00,610
Dr. Bishop is the reason
I'm a doctor here.
789
00:39:01,662 --> 00:39:06,266
You know, I grew up with
"grateful for the opportunity".
790
00:39:07,483 --> 00:39:10,485
My parents came to California
from the Fiji Islands
791
00:39:10,486 --> 00:39:13,288
where my mother was an engineer
which was very unusual
792
00:39:13,289 --> 00:39:16,725
for women in those days, and
she'd say the exact same thing,
793
00:39:16,726 --> 00:39:18,527
even�though�it�was�soul-sucking,
794
00:39:18,528 --> 00:39:20,829
just re-proving the skills
she already had.
795
00:39:20,830 --> 00:39:23,298
I know you want to be
a trauma surgeon again.
796
00:39:23,299 --> 00:39:26,002
I am... a trauma surgeon.
797
00:39:27,270 --> 00:39:29,471
Everything changed
when I came here
798
00:39:29,472 --> 00:39:31,740
and I'm just trying
to reclaim some of it.
799
00:39:31,741 --> 00:39:34,075
Trauma OR's a place
for bold action,
800
00:39:34,076 --> 00:39:36,345
and that is a skill
you clearly have.
801
00:39:36,813 --> 00:39:40,249
But taking time to listen
before you jump in,
802
00:39:40,251 --> 00:39:42,519
that's where you have
things to learn.
803
00:39:42,521 --> 00:39:44,922
- Dr. Devi...
- I want us re-thinking
804
00:39:44,924 --> 00:39:48,082
our entire approach
to patient interaction,
805
00:39:48,084 --> 00:39:50,759
and that means making
some changes, and I'm...
806
00:39:50,760 --> 00:39:53,128
I'm sorry, Bashir,
but for you, that means
807
00:39:53,129 --> 00:39:55,264
not training as a surgeon.
808
00:41:57,821 --> 00:42:00,155
You know you can send these
digitally now, right?
809
00:42:00,156 --> 00:42:02,196
Where's the fun in that?
810
00:42:02,506 --> 00:42:03,673
So?
811
00:42:04,421 --> 00:42:06,410
There are some hoops
to jump through still,
812
00:42:06,412 --> 00:42:08,630
but... we qualify.
813
00:42:08,632 --> 00:42:11,800
Oh my God, that's
amazing, right?
814
00:42:11,801 --> 00:42:14,621
- Yeah.
- So are we like celebrating
815
00:42:14,623 --> 00:42:16,973
on an actual date?
Is that...
816
00:42:16,975 --> 00:42:20,030
I feel like we should see the
world outside of your apartment.
817
00:42:21,681 --> 00:42:23,716
Because I need to be sure...
818
00:42:24,014 --> 00:42:27,498
You know, a person could make
a romantic assumption
819
00:42:27,500 --> 00:42:29,109
about a movie ticket.
820
00:42:29,159 --> 00:42:33,709
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.