Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:05,573
Previously on "The Rookie"...
Sgt. Grey: Rosalind Dyer,
the most rare of unicorns--
2
00:00:05,606 --> 00:00:06,974
a female serial killer.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,410
Congratulations.
I underestimated you.
4
00:00:09,443 --> 00:00:12,146
Rosalind, you are never
going to walk free.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,582
Who are you supposed
to deliver the drugs to?
Roy Hajek.
6
00:00:14,615 --> 00:00:16,317
Wisco will give you
your cash on the way out.
7
00:00:16,350 --> 00:00:19,087
Or you could do
another job for me.
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,654
And we'll need a driver,
so bring your old lady.
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,190
Hello!
10
00:00:22,223 --> 00:00:24,425
If we're gonna sell
that we are, you know,
11
00:00:24,458 --> 00:00:25,659
actually boyfriend
and girlfriend,
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,061
then we might have to...
13
00:00:28,062 --> 00:00:30,364
I just received
a formal request
14
00:00:30,398 --> 00:00:32,166
to temporarily assign you
to another station.
15
00:00:32,200 --> 00:00:34,235
That means I'll miss
my T.O. exam.
16
00:00:34,268 --> 00:00:36,604
The station you're going to is
four hours away, on the border.
17
00:00:51,985 --> 00:00:54,088
Good morning.
18
00:00:54,122 --> 00:00:56,424
What a beautiful day
for a trial.
19
00:00:59,093 --> 00:01:00,694
Oh.
20
00:01:00,728 --> 00:01:02,530
And who are you?
21
00:01:02,563 --> 00:01:05,466
Your shadow--
Deputy Suriel.
22
00:01:05,499 --> 00:01:08,035
I'll be with you every second
you're outside of this prison.
23
00:01:08,068 --> 00:01:09,470
Hmm.
24
00:01:09,503 --> 00:01:11,439
Well, then, I hope
you're good company.
25
00:01:11,472 --> 00:01:14,142
Oh, I'm great company--
if you're not my prisoner.
26
00:01:19,780 --> 00:01:21,081
♪ Na, na-na
27
00:01:21,115 --> 00:01:24,452
♪ Na, na-na, na, now
28
00:01:24,485 --> 00:01:25,719
♪ Na, na-na
29
00:01:25,753 --> 00:01:28,456
♪ Na, na-na, na, now
30
00:01:28,489 --> 00:01:30,124
* Na, na-na
31
00:01:30,158 --> 00:01:33,594
♪ Na, na-na, na, now
32
00:01:33,627 --> 00:01:34,728
♪ Na, na-na
33
00:01:34,762 --> 00:01:36,797
♪ Na, na-na, na, now
34
00:01:38,799 --> 00:01:39,967
♪ I'm on my way
35
00:01:40,000 --> 00:01:41,469
♪ Na, na-na
36
00:01:41,502 --> 00:01:43,604
♪ Na, na-na, na, now
37
00:01:43,637 --> 00:01:45,139
♪ I'm on my way
38
00:01:47,875 --> 00:01:49,009
This is not a break-in.
39
00:01:49,042 --> 00:01:50,844
I'm just coming home
from the run.
40
00:01:50,878 --> 00:01:52,780
Surprise!
What?
41
00:01:52,813 --> 00:01:54,315
Happy birthday!
42
00:01:54,348 --> 00:01:56,950
Thank you.
But it is not my birthday.
43
00:01:56,984 --> 00:01:59,987
I know. It's your half birthday,
which is just as important.
44
00:02:00,020 --> 00:02:01,955
Oh, my God. Does that count
against my actual age?
45
00:02:01,989 --> 00:02:04,358
No. In fact...
46
00:02:04,392 --> 00:02:05,959
It was the only candle
they had at the store.
47
00:02:05,993 --> 00:02:08,862
Thank you.
This is so great.
48
00:02:08,896 --> 00:02:10,498
When did you even have time
to do this?
49
00:02:10,531 --> 00:02:12,366
I was gone 30 minutes. Yeah,
I was gonna mention,
50
00:02:12,400 --> 00:02:13,367
you know,
you really should think about
51
00:02:13,401 --> 00:02:14,835
doing some more cardio
at your age.
52
00:02:14,868 --> 00:02:16,804
Cake says I'm 20.
The cake is a lie, John.
53
00:02:16,837 --> 00:02:18,839
Oh, well,
it's very sweet.
54
00:02:18,872 --> 00:02:21,008
And I'm sure not at all
an effort to cheer me up
55
00:02:21,041 --> 00:02:23,177
because today is
Rosalind's trial.
56
00:02:23,211 --> 00:02:25,646
Well, you know, you can ask
to be assigned somewhere else.
57
00:02:25,679 --> 00:02:28,782
I know, but somehow
that just doesn't feel right.
58
00:02:28,816 --> 00:02:29,983
Shall we have
some of this cake?
59
00:02:30,017 --> 00:02:32,720
After I cheer you up
in the shower.
60
00:02:32,753 --> 00:02:35,623
Oh, God,
it is my birthday.
61
00:02:35,656 --> 00:02:39,059
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh *
Whoo!
62
00:02:39,092 --> 00:02:43,897
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
63
00:02:48,068 --> 00:02:50,504
♪ Only my love survive
64
00:02:53,607 --> 00:02:55,476
♪ Only my love
65
00:02:55,509 --> 00:02:58,479
Yeah?
66
00:02:58,512 --> 00:03:01,181
Morning.
Uh, hi.
67
00:03:01,215 --> 00:03:05,052
Um, are you on your way
to school?
In a few.
68
00:03:05,085 --> 00:03:06,754
You should take
the long way around.
69
00:03:06,787 --> 00:03:08,389
You know, they already
started blocking off
70
00:03:08,422 --> 00:03:10,057
some of those streets
around the courthouse.
71
00:03:10,090 --> 00:03:12,159
I know.
You told me.
72
00:03:12,192 --> 00:03:14,728
I could blow off class
if you want.
73
00:03:14,762 --> 00:03:16,664
We could go shopping
or see a movie.
74
00:03:16,697 --> 00:03:18,332
I'm gonna be fine.
75
00:03:18,366 --> 00:03:20,100
I'm not gonna be
anywhere near Rosalind.
76
00:03:20,133 --> 00:03:22,069
Tim and I
are station-bound,
77
00:03:22,102 --> 00:03:23,871
waiting for
the phone to ring.
78
00:03:23,904 --> 00:03:25,273
On your undercover thing?
79
00:03:25,306 --> 00:03:27,375
Yeah. The original
go-time fell through,
80
00:03:27,408 --> 00:03:29,510
and it's just been
radio silence since then.
81
00:03:29,543 --> 00:03:31,512
Is this the same undercover
thing you and Tim
82
00:03:31,545 --> 00:03:33,581
were discussing
the other night?
83
00:03:36,317 --> 00:03:39,920
I already told you
that kiss didn't mean anything.
84
00:03:39,953 --> 00:03:41,555
Right, right.
85
00:03:41,589 --> 00:03:43,056
It was for the case.
86
00:03:43,090 --> 00:03:45,559
Make out. Stop crime.
That totally tracks.
87
00:03:45,593 --> 00:03:47,361
Go to school.
88
00:03:47,395 --> 00:03:48,462
Okay.
89
00:03:48,496 --> 00:03:50,864
Well,
have a great day.
90
00:03:50,898 --> 00:03:52,466
With your boss.
91
00:03:52,500 --> 00:03:53,634
Who you kissed.
92
00:03:53,667 --> 00:03:55,403
Get out!
93
00:03:55,436 --> 00:03:57,471
And close the door!
94
00:04:02,109 --> 00:04:03,711
You kissed Lucy?
95
00:04:03,744 --> 00:04:05,479
No, no.
96
00:04:05,513 --> 00:04:08,115
No, Dim kissed Juicy, okay?
97
00:04:08,148 --> 00:04:10,584
Or Jake kissed Sava. Whatever.
98
00:04:10,618 --> 00:04:11,752
The-- The point is,
99
00:04:11,785 --> 00:04:13,321
we had to be comfortable
going undercover,
100
00:04:13,354 --> 00:04:14,955
so we practiced
being a couple.
101
00:04:14,988 --> 00:04:16,824
How much
did you practice?
102
00:04:18,459 --> 00:04:20,761
It was just a kiss.
Not that big of a deal.
103
00:04:20,794 --> 00:04:23,431
Then why are we
talking about it?
104
00:04:23,464 --> 00:04:27,167
Because what if it wasn't
just a kiss for her?
105
00:04:27,200 --> 00:04:29,903
You think Lucy
has feelings for you?
106
00:04:29,937 --> 00:04:31,339
No.
107
00:04:31,372 --> 00:04:33,341
Then she probably sees it
how you do.
108
00:04:33,374 --> 00:04:36,176
Just a weird thing
you had to do for work.
109
00:04:36,209 --> 00:04:38,312
Right.
110
00:04:38,346 --> 00:04:40,748
Timothy.
111
00:04:40,781 --> 00:04:42,215
Do yo have feelings
for Lucy?
112
00:04:43,651 --> 00:04:45,786
No.
No, I'm dating Ashley.
113
00:04:45,819 --> 00:04:47,120
And Lucy is with Chris.
114
00:04:47,154 --> 00:04:50,023
And I'm her superior officer, so...
115
00:04:50,057 --> 00:04:52,092
All true.
Not what I asked.
116
00:04:57,197 --> 00:04:59,232
What's the Chief
doing here?
117
00:05:01,569 --> 00:05:02,970
Sgt. Grey: All right,
settle down and listen up.
118
00:05:03,003 --> 00:05:05,005
We got a big day
ahead of us.
119
00:05:05,038 --> 00:05:08,476
The Rosalind Dyer trial is going
to complicate all of our lives.
120
00:05:08,509 --> 00:05:10,611
But before that,
121
00:05:10,644 --> 00:05:12,513
Chief Coleman has
some good news.
122
00:05:12,546 --> 00:05:15,148
Chief.
Thank you, Sergeant.
I'm sure you're all aware
123
00:05:15,182 --> 00:05:17,485
of Officer Nolan's heroic stand
down at the border
124
00:05:17,518 --> 00:05:20,053
which landed a dozen
dangerous felons in custody.
125
00:05:20,087 --> 00:05:22,690
In light of your courageous
and exemplary service,
126
00:05:22,723 --> 00:05:25,993
I've decided to offer you
any assignment in the LAPD.
127
00:05:26,026 --> 00:05:29,363
Any unit, any division,
any position you want
128
00:05:29,397 --> 00:05:32,299
the department to train you for
is yours.
129
00:05:32,332 --> 00:05:34,468
It's what we unofficially call
the Golden Ticket.
130
00:05:34,502 --> 00:05:35,503
Thank you, Ma'am.
131
00:05:37,938 --> 00:05:39,540
It's a big decision.
Don't rush it.
132
00:05:39,573 --> 00:05:42,009
I won't.
133
00:05:42,042 --> 00:05:43,377
Sergeant.
Chief.
134
00:05:43,411 --> 00:05:45,946
What'd I miss?
Nolan got
a Golden Ticket.
135
00:05:46,914 --> 00:05:49,216
Wow.
136
00:05:49,249 --> 00:05:51,385
Congratulations,
Officer Nolan.
Thank you, sir.
137
00:05:51,419 --> 00:05:53,587
I once said
you'll never make detective.
138
00:05:53,621 --> 00:05:56,256
I happily stand corrected.
139
00:05:56,289 --> 00:05:59,026
Don't waste your ticket
by becoming a detective, Nolan.
140
00:05:59,059 --> 00:06:00,828
You know how hard
they have to work?
141
00:06:00,861 --> 00:06:02,262
Go with recruiting.
142
00:06:02,295 --> 00:06:04,064
You get paid
to fly around the country
143
00:06:04,097 --> 00:06:05,499
and talk up the LAPD.
144
00:06:05,533 --> 00:06:07,568
Boring.
You go with air support.
145
00:06:07,601 --> 00:06:08,936
The city will pay
for flight school,
146
00:06:08,969 --> 00:06:10,504
and you'll always have
a backup career.
147
00:06:10,538 --> 00:06:12,740
Do I need
a backup career?
148
00:06:12,773 --> 00:06:14,442
K-9 is the way to go.
149
00:06:14,475 --> 00:06:17,745
Overtime is $200 an hour,
and you get to keep the dog.
150
00:06:17,778 --> 00:06:19,713
Sgt. Grey:
And if all you want is money,
151
00:06:19,747 --> 00:06:21,582
the department will pay you
to learn computer forensics.
152
00:06:21,615 --> 00:06:24,184
Or I could use the ticket
to get back on track
153
00:06:24,217 --> 00:06:25,953
for becoming a training officer
this year.
154
00:06:28,121 --> 00:06:30,290
That's funny.
Yeah.
155
00:06:30,323 --> 00:06:32,893
Kidding.
No, I mean, uh-- no.
156
00:06:32,926 --> 00:06:35,295
I, uh, certainly have
some thinking to do, yeah.
157
00:06:35,328 --> 00:06:37,598
He's gonna pick
something lame.
Oh, for sure.
158
00:06:37,631 --> 00:06:39,633
♪ When I walked in the Jam,
your girl was clockin' ♪
159
00:06:39,667 --> 00:06:41,435
♪ Sweatin', smilin',
boy, she was jockin' ♪
160
00:06:41,469 --> 00:06:42,736
Sorry. Jake's phone.
161
00:06:42,770 --> 00:06:44,938
It's Hajek.
162
00:06:44,972 --> 00:06:46,574
♪ So I grabbed her by the arm,
and I took her outside ♪
163
00:06:46,607 --> 00:06:48,375
Sgt. Grey: All right.
Back to Rosalind Dyer.
164
00:06:48,408 --> 00:06:51,144
Yo, I thought you were
never gonna call.
165
00:06:51,178 --> 00:06:54,214
Had to iron out a few details,
but the job's back on track.
166
00:06:54,247 --> 00:06:56,216
Is your lady squared away?
Hell, no.
167
00:06:56,249 --> 00:06:57,317
You think we don't got
lives of our own,
168
00:06:57,350 --> 00:06:59,086
waiting around
on some mystery gig?
169
00:06:59,119 --> 00:07:01,489
Relax. The payday's
worth the suspense.
170
00:07:01,522 --> 00:07:03,657
Wisco and Lyon
are taking point.
171
00:07:03,691 --> 00:07:06,359
And we're adding your buddy
Dayvion Mosby for extra muscle.
172
00:07:07,995 --> 00:07:10,998
Yo, Dayvion's money.
173
00:07:11,031 --> 00:07:13,233
Dayvion's handsy.
Get someone else.
174
00:07:13,266 --> 00:07:15,402
He's already hired.
Deal with it.
175
00:07:15,435 --> 00:07:17,404
So what time
we meeting up?
Two hours.
176
00:07:17,437 --> 00:07:18,839
I'll get back to you
with the details.
177
00:07:20,508 --> 00:07:22,242
This Dayvion guy shows up,
it's over.
178
00:07:22,275 --> 00:07:25,145
Then I need to make sure
he doesn't.
179
00:07:43,731 --> 00:07:46,166
Hey.
Hey.
180
00:07:46,199 --> 00:07:48,101
Kind of, uh,--
kind of a circus.
181
00:07:48,135 --> 00:07:50,270
Seriously. Which makes it
that much harder for me
182
00:07:50,303 --> 00:07:51,471
to wrap my head
around the fact
183
00:07:51,505 --> 00:07:53,440
that you and Rosalind
have a relationship.
184
00:07:53,473 --> 00:07:55,776
It's not like we were dating.
Uh, changing the subject--
185
00:07:55,809 --> 00:07:57,645
Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
186
00:07:57,678 --> 00:07:59,513
As in Willy Wonka?
187
00:07:59,547 --> 00:08:03,116
As in I can pick any job
I want in the department.
188
00:08:03,150 --> 00:08:05,052
Wow.
What are you gonna pick?
189
00:08:05,085 --> 00:08:07,521
Uh, am I crazy
for wanting to use it
190
00:08:07,555 --> 00:08:09,389
to get back on track
to being a training officer?
191
00:08:09,422 --> 00:08:10,891
Well, you know,
they give you a dog
192
00:08:10,924 --> 00:08:12,693
if you join
the K-9 Unit?
193
00:08:12,726 --> 00:08:15,563
Okay, if you want a dog,
we can just get a dog.
194
00:08:15,596 --> 00:08:16,964
Del Monte:
All right, everybody, listen up.
Can you gather around?
195
00:08:16,997 --> 00:08:19,833
Have your attention
for a second, please.
196
00:08:19,867 --> 00:08:22,536
Thank you very much.
I'm Sean Del Monte.
197
00:08:22,570 --> 00:08:25,338
I'm prosecuting the case
against Rosalind Dyer.
198
00:08:25,372 --> 00:08:26,874
This is Chris Sanford
from my office,
199
00:08:26,907 --> 00:08:28,876
Sergeant Grey, LAPD.
200
00:08:28,909 --> 00:08:31,579
This is Captain Duane Tovar
from the Sheriff's Department.
201
00:08:31,612 --> 00:08:33,714
He's overseeing all security
at the courthouse.
202
00:08:33,747 --> 00:08:36,049
It is my hope
that this trial will close
203
00:08:36,083 --> 00:08:38,752
a very painful chapter
in this city's history
204
00:08:38,786 --> 00:08:42,756
and bring some peace to the
families that she's destroyed.
205
00:08:42,790 --> 00:08:44,758
With that, I'd like to turn it
over to Captain Tovar.
206
00:08:44,792 --> 00:08:46,493
Duane?
Thank you.
207
00:08:46,526 --> 00:08:48,662
This is a rendering
of the Superior Courthouse.
208
00:08:48,696 --> 00:08:52,700
We have 840 daily employees,
7,000 daily visitors.
209
00:08:52,733 --> 00:08:54,735
There are 50 courtrooms.
210
00:08:54,768 --> 00:08:57,370
The Dyer trial will be on the
sixth floor of the West Wing.
211
00:08:57,404 --> 00:09:00,507
The escort team will arrive at a
secret entrance to avoid crowds.
212
00:09:00,540 --> 00:09:02,275
Sergeant Grey's team
will be there
213
00:09:02,309 --> 00:09:04,377
to secure the sixth floor
and escort the prisoner
214
00:09:04,411 --> 00:09:06,346
to and from the courtroom.
215
00:09:06,379 --> 00:09:09,617
The package is in route.
E.T.A. 30 minutes.
216
00:09:09,650 --> 00:09:13,253
We will have eyes on Rosalind
every second of the day.
217
00:09:16,389 --> 00:09:18,659
Do you think I'm a monster,
Deputy Suriel?
218
00:09:20,828 --> 00:09:23,096
I think it's not my job
to decide.
219
00:09:25,232 --> 00:09:27,134
Do yo think
you're a monster?
220
00:09:27,167 --> 00:09:28,969
No.
221
00:09:29,002 --> 00:09:31,571
I think I'm a genius.
222
00:09:31,605 --> 00:09:33,907
I just had the misfortune
of excelling at mutilation
223
00:09:33,941 --> 00:09:36,109
instead of music.
224
00:09:36,143 --> 00:09:38,545
Okay.
225
00:09:39,847 --> 00:09:41,649
That's him.
Hey, Dayvion.
226
00:09:41,682 --> 00:09:44,251
What's up, Officers?
227
00:09:44,284 --> 00:09:46,053
Just here for
a quick parole search.
228
00:09:46,086 --> 00:09:48,088
Come on in.
I ain't got nothing to hide.
229
00:09:49,156 --> 00:09:50,991
Actually,
let's start with your car.
230
00:09:51,024 --> 00:09:52,626
That's not my car.
231
00:09:52,660 --> 00:09:54,494
Oh, no?
232
00:09:54,527 --> 00:09:55,829
Well, let's just check
to be sure.
233
00:09:57,530 --> 00:09:58,932
That's not
a good start, man.
234
00:10:05,639 --> 00:10:06,907
Oh.
235
00:10:06,940 --> 00:10:08,776
And it just got worse.
236
00:10:08,809 --> 00:10:10,610
I suppose this isn't
your gun, either?
237
00:10:11,879 --> 00:10:13,146
All right.
238
00:10:16,116 --> 00:10:20,320
Ugh. Why couldn't my
doppelganger be less greasy?
239
00:10:20,353 --> 00:10:22,990
It's actually surprising
how easily you turn skeevy.
240
00:10:24,725 --> 00:10:27,527
Oh.
Looking good, Juicy.
241
00:10:27,560 --> 00:10:29,930
I am seriously second-guessing
this tactical decision
242
00:10:29,963 --> 00:10:31,665
to wear a thong
for authenticity.
243
00:10:31,699 --> 00:10:33,600
It's like...
* When I walked in the Jam ♪
244
00:10:33,633 --> 00:10:34,768
♪ Your girl was clockin',
sweatin' ♪
245
00:10:34,802 --> 00:10:36,704
Yo. Are we doin' this
or what?
246
00:10:36,737 --> 00:10:38,271
We are.
Meet my guys
247
00:10:38,305 --> 00:10:40,340
at Whittier Air Strip.
30 minutes.
248
00:10:40,373 --> 00:10:43,310
Air strip?
I thought this job was local.
249
00:10:43,343 --> 00:10:46,179
It's not.
That a problem?
250
00:10:46,213 --> 00:10:48,315
Uh, yeah,
that's a problem.
251
00:10:48,348 --> 00:10:51,284
I travel with
three suitcases minimum.
252
00:10:51,318 --> 00:10:53,553
It requires precision
to look this good.
253
00:10:53,586 --> 00:10:56,489
Tough. I'm paying you to drive,
not to play dress up.
254
00:10:56,523 --> 00:10:58,225
So get your ass
to the Air Strip
255
00:10:58,258 --> 00:11:01,028
or look good in a coffin.
256
00:11:01,061 --> 00:11:03,296
We got to call it off.
What's the problem?
257
00:11:03,330 --> 00:11:06,066
Once we're in the air,
no backup, no surveillance.
258
00:11:06,099 --> 00:11:07,701
Things go sideways,
we're completely on our own.
259
00:11:07,735 --> 00:11:09,336
Plus, we'll have no idea
where they're going.
260
00:11:09,369 --> 00:11:11,004
It's not worth the risk.
I'm pulling the plug.
261
00:11:11,038 --> 00:11:14,307
Uh, wait. Hold on. The pilot
has to file a flight plan.
262
00:11:14,341 --> 00:11:16,476
You could follow along
in the LAPD plane.
263
00:11:16,509 --> 00:11:18,411
The paperwork to get that
authorized will take all day.
264
00:11:18,445 --> 00:11:20,180
And you're wheels up
in an hour.
265
00:11:21,749 --> 00:11:24,317
I mean, I can get a private jet
there in 45 minutes.
266
00:11:24,351 --> 00:11:27,487
Also, what kind of caviar
do you guys like?
267
00:11:27,520 --> 00:11:30,023
I'll just get
an assortment.
268
00:11:58,318 --> 00:11:59,753
Hello, John.
269
00:11:59,787 --> 00:12:01,855
Rosalind.
270
00:12:01,889 --> 00:12:05,125
You look good. Happy.
271
00:12:05,158 --> 00:12:07,560
Would you say
that's job satisfaction?
272
00:12:07,594 --> 00:12:09,162
Or Bailey?
273
00:12:10,430 --> 00:12:12,232
I'd say
it's seeing justice served.
274
00:12:15,969 --> 00:12:18,238
He's such a boy scout.
275
00:12:18,271 --> 00:12:20,573
John Nolan.
Megan Suriel.
276
00:12:20,607 --> 00:12:22,142
I assume you've been briefed
on our security arrangements.
277
00:12:22,175 --> 00:12:23,610
I have.
Let's go.
278
00:12:25,678 --> 00:12:28,415
You know,
I follow Bailey on Instagram.
279
00:12:28,448 --> 00:12:31,218
Oh, I love that cake
she made this morning.
280
00:12:31,251 --> 00:12:34,487
And Luna, too.
She is getting good on a horse.
281
00:12:34,521 --> 00:12:36,089
Oh, and Lucy's
little friend Tamara--
282
00:12:36,123 --> 00:12:38,458
she is doing so well
at SMC.
283
00:12:38,491 --> 00:12:41,761
Am I supposed to applaud
that you can use social media?
284
00:12:41,795 --> 00:12:43,230
Or are you hoping
I'll be unsettled
285
00:12:43,263 --> 00:12:45,165
that you're name-dropping people
I care about?
286
00:12:45,198 --> 00:12:46,733
I think it's the only
party trick she's got.
287
00:12:46,766 --> 00:12:49,602
I was so disappointed
Lucy decided not to testify.
288
00:12:49,636 --> 00:12:51,972
I was really looking forward
to seeing her again--
289
00:12:52,005 --> 00:12:54,174
revisiting
our favorite song.
290
00:12:54,207 --> 00:12:55,575
Will you please send her
my love?
291
00:12:55,608 --> 00:12:57,210
No.
292
00:13:13,660 --> 00:13:15,428
Yo. Nice ride.
293
00:13:15,462 --> 00:13:16,830
You're late.
294
00:13:16,864 --> 00:13:20,200
Yeah, well, our quickie
wasn't so quick.
295
00:13:21,168 --> 00:13:24,104
Where's Dayvion?
Flaked.
296
00:13:24,137 --> 00:13:25,973
That ain't like him.
That's exactly like him.
297
00:13:26,006 --> 00:13:27,307
Hajek's pissed.
298
00:13:27,340 --> 00:13:28,275
We had to scramble
to get a replacement.
299
00:13:28,308 --> 00:13:29,342
That's Sway.
300
00:13:29,376 --> 00:13:31,879
Hi, sexy.
I'm Sava.
301
00:13:31,912 --> 00:13:33,380
What's up?
Jake.
302
00:13:33,413 --> 00:13:35,448
We got a lot of gear.
It's a big job.
303
00:13:35,482 --> 00:13:39,052
Mm-hmm. Are you gonna
finally tell us what it is?
304
00:13:39,086 --> 00:13:41,521
When we're airborne. First...
305
00:13:41,554 --> 00:13:42,789
Cellphones.
306
00:13:42,822 --> 00:13:44,224
Mm.
307
00:13:44,257 --> 00:13:45,893
You'll get them back
when it's over.
308
00:13:45,926 --> 00:13:47,627
Can't risk
operational security.
309
00:13:47,660 --> 00:13:49,629
You hear that, baby?
310
00:13:49,662 --> 00:13:51,398
We're in
the big leagues now--
311
00:13:51,431 --> 00:13:53,700
using terms like
"operational security."
312
00:13:54,868 --> 00:13:57,570
Get in the damn plane.
313
00:13:59,839 --> 00:14:02,709
You heard the man.
Get in the damn plane.
314
00:14:08,415 --> 00:14:10,683
They're boarding.
How's that jet coming?
315
00:14:10,717 --> 00:14:12,920
It's almost here.
316
00:14:12,953 --> 00:14:15,188
Hajek's crew just filed
their flight plan.
317
00:14:15,222 --> 00:14:16,924
Where are they going?
Vegas.
318
00:14:26,266 --> 00:14:29,102
Hey, Beth.
Wondered if I'd run into you.
319
00:14:29,136 --> 00:14:32,405
Wesley. Did I hear you're
joining the D.A.'s office?
Next week.
320
00:14:32,439 --> 00:14:34,874
I'm here defending my last case
before the transition.
321
00:14:34,908 --> 00:14:37,044
I was shocked to hear
322
00:14:37,077 --> 00:14:38,411
you're representing
Rosalind Dyer.
323
00:14:38,445 --> 00:14:39,879
Thought corporate law
was your thing.
324
00:14:39,913 --> 00:14:42,082
Corporate law
is my dad's thing.
325
00:14:42,115 --> 00:14:43,616
I need to pave
my own way.
326
00:14:43,650 --> 00:14:45,685
Well, representing
the most brutal serial killer
327
00:14:45,718 --> 00:14:48,288
in L.A.'s history-- that'll
certainly put you on the map.
328
00:14:50,623 --> 00:14:51,858
This is me.
329
00:14:51,891 --> 00:14:53,626
I would wish you luck,
but, uh...
330
00:14:53,660 --> 00:14:55,062
I hope your client
rots in hell.
331
00:14:55,095 --> 00:14:57,364
Well, you're not alone.
Crap, I'm late.
332
00:14:57,397 --> 00:14:59,232
Uh, take the stairs.
The elevators are a nightmare.
333
00:14:59,266 --> 00:15:00,600
Thanks.
334
00:15:05,405 --> 00:15:06,940
The package
is on the sixth floor.
335
00:15:06,974 --> 00:15:08,475
We're shutting it down now.
336
00:15:14,181 --> 00:15:16,283
Whoa. This area is secure.
You need to go back downstairs.
337
00:15:16,316 --> 00:15:18,952
I'm Beth Veston,
attorney for Rosalind Dyer.
338
00:15:18,986 --> 00:15:20,220
You can see your client
in the courtroom.
339
00:15:20,253 --> 00:15:22,289
My client has
a lawful right
340
00:15:22,322 --> 00:15:24,391
to appear in civilian clothing
at trial.
341
00:15:24,424 --> 00:15:28,061
She gets changed, or you get
sued and I get a mistrial.
342
00:15:28,095 --> 00:15:29,862
So spunky.
Don't you just love her.
343
00:15:31,664 --> 00:15:32,966
That room right there
is for counseling clients.
344
00:15:33,000 --> 00:15:34,968
She can change there.
I will be present.
345
00:15:35,002 --> 00:15:37,170
What about attorney/client
privacy?
346
00:15:37,204 --> 00:15:39,572
I'll close my ears.
Peel off and secure each door.
347
00:15:39,606 --> 00:15:41,174
No one else
comes in this hall.
348
00:15:41,208 --> 00:15:42,809
See you soon, John.
349
00:15:45,145 --> 00:15:46,013
Get in there.
350
00:15:55,788 --> 00:15:57,957
Can't I sit?
351
00:15:57,991 --> 00:15:59,826
You're gonna be
sitting all day.
352
00:16:01,661 --> 00:16:02,929
Step back.
353
00:16:02,962 --> 00:16:03,963
It's already
been searched.
354
00:16:03,997 --> 00:16:05,598
She's just
doing her job.
355
00:16:08,168 --> 00:16:11,838
All right.
Get her dressed.
356
00:16:11,871 --> 00:16:13,506
Well, aren't you
going to uncuff me?
357
00:16:13,540 --> 00:16:14,807
Not all the way.
358
00:16:14,841 --> 00:16:16,343
Your attorney can help you
get dressed.
359
00:16:16,376 --> 00:16:19,179
I'll uncuff you in stages,
starting at the bottom.
360
00:16:37,197 --> 00:16:40,467
Did I do it?
361
00:16:40,500 --> 00:16:41,634
Is she dead?
362
00:16:41,668 --> 00:16:43,536
You did great.
363
00:16:43,570 --> 00:16:45,072
Get her keys.
364
00:16:51,411 --> 00:16:53,746
This is taking too long.
365
00:16:53,780 --> 00:16:55,515
Sgt. Grey: Nolan, there's been
a credible bomb threat.
366
00:16:55,548 --> 00:16:57,150
We're evacuating
the courthouse.
367
00:16:57,184 --> 00:16:58,685
So I need you
to secure Rosalind
368
00:16:58,718 --> 00:17:00,720
and put her back
on the prison transport.
369
00:17:02,555 --> 00:17:04,524
It's Rosalind.
She's trying to escape.
370
00:17:12,799 --> 00:17:15,268
Rosalind is out of pocket.
She may be dressed as a deputy.
371
00:17:15,302 --> 00:17:16,936
Repeat,
Rosalind has escaped.
372
00:17:16,969 --> 00:17:18,871
We need to lock
this building down.
373
00:17:18,905 --> 00:17:21,708
♪ If you see something
you could like ♪
374
00:17:30,550 --> 00:17:33,019
I have eyes on Dyer.
Red hair, Deputy uniform.
375
00:17:33,052 --> 00:17:34,454
Repeat,
Rosalind Dyer is 45-32.
376
00:17:34,487 --> 00:17:36,556
Stay calm. Keep moving.
377
00:17:36,589 --> 00:17:39,526
Nolan.
What's going on?
378
00:17:39,559 --> 00:17:41,694
Stop that deputy!
379
00:17:45,232 --> 00:17:46,599
Give me your hands!
380
00:17:48,735 --> 00:17:52,405
♪ It's a lot more physical
right now ♪
381
00:17:55,942 --> 00:17:58,378
♪ Everybody everywhy
382
00:18:02,149 --> 00:18:04,984
♪ It's gonna paralyze you
383
00:18:08,655 --> 00:18:12,159
♪ Paralyze you
384
00:18:31,344 --> 00:18:34,481
♪ When I step up and I pop it
now, can't nobody stop it now ♪
385
00:18:34,514 --> 00:18:37,016
♪ All the girls be muggin',
jealous *
Nice guns.
386
00:18:37,049 --> 00:18:40,320
Your friends
are so grumpy.
387
00:18:40,353 --> 00:18:43,756
Ain't no one here to have fun.
It's a job.
388
00:18:43,790 --> 00:18:45,258
That's what everyone
keeps saying.
389
00:18:45,292 --> 00:18:47,126
Except so far,
it's just been
390
00:18:47,160 --> 00:18:49,128
the world's lamest
bachelor party.
391
00:18:49,162 --> 00:18:51,698
Yo, y'all gonna tell us
what this gig is or what?
392
00:18:54,000 --> 00:18:55,502
You know
who Roman Krupka is?
393
00:18:55,535 --> 00:18:57,103
Nope.
394
00:18:57,136 --> 00:18:59,105
He imports H
for the Monarch Cartel.
395
00:18:59,138 --> 00:19:01,508
So, the competition.
Something like that.
396
00:19:01,541 --> 00:19:04,344
Krupka's paranoid,
doesn't trust computers,
397
00:19:04,377 --> 00:19:06,513
never keeps
a written record.
398
00:19:06,546 --> 00:19:08,715
The details of his operation
exist in one place--
399
00:19:08,748 --> 00:19:10,183
"The Brain."
400
00:19:10,217 --> 00:19:12,151
A man
named Leonard Madris.
401
00:19:12,185 --> 00:19:14,287
Ain't that
a little dangerous--
402
00:19:14,321 --> 00:19:16,389
making one man the center
of your whole operation.
403
00:19:16,423 --> 00:19:18,391
Yeah, it is.
404
00:19:18,425 --> 00:19:20,126
That's why Madris is kept
under heavy guard.
405
00:19:20,159 --> 00:19:23,162
Barely leaves
Krupka's compound.
406
00:19:23,196 --> 00:19:24,364
But we received
a solid tip
407
00:19:24,397 --> 00:19:26,533
that he's headed to Vegas
this weekend.
408
00:19:26,566 --> 00:19:28,201
With his bodyguards?
409
00:19:28,235 --> 00:19:29,369
Never goes
anywhere without them.
410
00:19:29,402 --> 00:19:30,870
That's where
you come in.
411
00:19:30,903 --> 00:19:34,207
You guys take out the guards
while I grab Madris.
412
00:19:34,241 --> 00:19:38,044
And then we torture The Brain
for every detail.
413
00:19:38,077 --> 00:19:40,247
And take over
the business.
414
00:19:40,280 --> 00:19:42,249
Oh.
415
00:19:42,282 --> 00:19:45,585
It sounds like we should be
getting paid more.
Mm-hmm.
416
00:19:45,618 --> 00:19:47,654
Tough.
Like my mom used to say--
417
00:19:47,687 --> 00:19:50,723
"You get what you get,
and you don't get upset."
418
00:19:53,025 --> 00:19:56,429
Well, this seems a lot bigger
than we thought.
419
00:19:56,463 --> 00:19:58,064
Yep.
420
00:20:03,202 --> 00:20:05,372
Sgt. Grey:
So, what are you doing here?
421
00:20:05,405 --> 00:20:06,673
I thought you were on
maternity leave.
422
00:20:06,706 --> 00:20:09,909
I was until "Jacqueline
the Ripper" escaped.
423
00:20:09,942 --> 00:20:11,744
What can I do?
424
00:20:11,778 --> 00:20:14,046
Are you sure? You're like
eleventy months pregnant.
425
00:20:14,080 --> 00:20:15,548
Okay,
let me amend that.
426
00:20:15,582 --> 00:20:18,251
What can I do that does not
involve leaving the station?
427
00:20:18,285 --> 00:20:20,287
Rosalind's lawyer's
in the box.
428
00:20:20,320 --> 00:20:21,688
Says she'll only talk
to Nolan.
429
00:20:21,721 --> 00:20:22,755
Why don't you do
the interview with him?
430
00:20:22,789 --> 00:20:24,291
It's a full house.
431
00:20:24,324 --> 00:20:25,892
Rosalind mentioned them
by name.
432
00:20:25,925 --> 00:20:28,027
We got protection units
for everyone else.
433
00:20:28,060 --> 00:20:29,462
Oh, I know.
I said hi to the one
434
00:20:29,496 --> 00:20:31,264
outside my house
as I was leaving.
435
00:20:31,298 --> 00:20:33,032
And by the way,
love the shoes.
436
00:20:33,065 --> 00:20:35,902
Hey.
437
00:20:35,935 --> 00:20:37,637
What's this I hear
about a Golden Ticket?
438
00:20:37,670 --> 00:20:39,772
Well, that hardly seems
important right now.
439
00:20:39,806 --> 00:20:42,642
All I am saying is
welcome to the club.
Thank you.
440
00:20:42,675 --> 00:20:45,712
You look like you're ready
to give birth at any moment.
441
00:20:45,745 --> 00:20:48,147
Do you want to sit?
I will never be able
to get back up.
442
00:20:48,180 --> 00:20:50,082
You know, I could ask Bailey
to call the firehouse,
443
00:20:50,116 --> 00:20:51,217
have them bring in
a gurney,
444
00:20:51,250 --> 00:20:52,585
just so at least
you could lie down?
445
00:20:52,619 --> 00:20:54,787
You had me at--
"do the job from bed."
446
00:20:54,821 --> 00:20:57,056
I'll do it.
I saw Bailey in the break room.
447
00:20:57,089 --> 00:20:59,392
Come on, Tamara.
Let's get some snacks.
448
00:20:59,426 --> 00:21:02,662
We are going to be here
for a while.
449
00:21:02,695 --> 00:21:04,331
Wesley knows
the lawyer.
450
00:21:04,364 --> 00:21:05,632
Really?
A little.
451
00:21:05,665 --> 00:21:07,334
We went to high school together.
452
00:21:07,367 --> 00:21:08,735
Our families move
in the same circles.
453
00:21:08,768 --> 00:21:10,970
Meaning-- she's rich?
Beyond.
454
00:21:11,003 --> 00:21:12,572
Any insight into why
she would do this?
455
00:21:12,605 --> 00:21:13,973
Not really, no.
456
00:21:14,006 --> 00:21:16,175
I mean, she was always
a little creepy.
457
00:21:16,208 --> 00:21:19,278
Very bright,
but casually cruel.
458
00:21:19,312 --> 00:21:20,647
I always chalked it up
to privilege.
459
00:21:20,680 --> 00:21:22,449
Clearly,
Rosalind hired her
460
00:21:22,482 --> 00:21:24,451
because she sensed Beth
would make a good acolyte.
461
00:21:24,484 --> 00:21:26,252
Like Caleb.
462
00:21:26,285 --> 00:21:27,286
Has she asked
for a lawyer?
463
00:21:27,320 --> 00:21:29,456
No.
She's representing herself.
464
00:21:29,489 --> 00:21:31,324
Let's go talk to her, then.
465
00:21:36,563 --> 00:21:39,532
Who are you?
Detective Harper.
466
00:21:39,566 --> 00:21:41,768
And I am supposed to be
at home in bed right now,
467
00:21:41,801 --> 00:21:44,704
so forgive me
if I skip the small talk.
468
00:21:44,737 --> 00:21:47,707
You confessed
to killing Deputy Suriel.
469
00:21:47,740 --> 00:21:49,442
Why'd you do that?
470
00:21:49,476 --> 00:21:52,111
Rosalind talked about you
all the time.
471
00:21:52,144 --> 00:21:54,347
The boy scout.
472
00:21:54,381 --> 00:21:57,450
Honestly, it made me
a little jealous.
473
00:21:57,484 --> 00:21:59,519
Look,
you clearly need help.
474
00:21:59,552 --> 00:22:01,320
Tell us
where Rosalind is.
475
00:22:01,354 --> 00:22:02,489
We'll push for you
to get sentenced
476
00:22:02,522 --> 00:22:04,691
to a psychiatric hospital.
477
00:22:04,724 --> 00:22:06,893
I'm not crazy.
478
00:22:06,926 --> 00:22:09,195
I'm special.
479
00:22:09,228 --> 00:22:11,564
Rosalind showed me that.
480
00:22:13,866 --> 00:22:14,901
What are you doing?
481
00:22:19,372 --> 00:22:21,941
I'm supposed to
tell you something.
482
00:22:25,111 --> 00:22:28,180
People are gonna die.
483
00:22:28,214 --> 00:22:31,317
People are gonna die,
and you can't save them.
484
00:22:40,727 --> 00:22:42,495
Can I help you?
485
00:22:42,529 --> 00:22:44,096
Yes.
486
00:22:46,766 --> 00:22:48,267
Your daughter sent me.
487
00:23:00,079 --> 00:23:02,114
Help me!
488
00:23:17,997 --> 00:23:20,199
Look at this.
No way.
489
00:23:20,232 --> 00:23:23,235
What?
Rosalind Dyer
just escaped.
490
00:23:23,269 --> 00:23:25,538
I'm glad we're not
in L.A. tonight.
491
00:23:25,572 --> 00:23:28,074
That chick gives me nightmares.
492
00:23:28,107 --> 00:23:29,776
Yeah, but it'd be
the perfect night to run wild,
493
00:23:29,809 --> 00:23:32,479
'cause the cops will totally be
distracted looking for her.
494
00:23:35,114 --> 00:23:36,716
How long till we land?
495
00:23:36,749 --> 00:23:38,284
15 minutes.
496
00:23:38,317 --> 00:23:40,587
Plenty of time.
For what?
497
00:23:40,620 --> 00:23:42,388
Mile high club, baby.
498
00:23:42,421 --> 00:23:45,992
I never thought
you'd ask.
499
00:23:49,361 --> 00:23:52,098
How could this happen?
I don't know.
500
00:23:52,131 --> 00:23:53,800
But every law enforcement agency
in Southern California
501
00:23:53,833 --> 00:23:54,901
is on it, okay?
502
00:23:54,934 --> 00:23:56,168
She won't be out long.
503
00:23:56,202 --> 00:23:57,269
D-Did--
Uh, did she have help?
504
00:23:57,303 --> 00:23:59,005
Another apprentice.
Like Caleb?
505
00:23:59,038 --> 00:24:01,307
I mean--
Stop, okay?
506
00:24:01,340 --> 00:24:02,909
Stop.
507
00:24:02,942 --> 00:24:04,110
We can't worry
about that right now.
508
00:24:04,143 --> 00:24:06,579
If your head is not 100%
in the game,
509
00:24:06,613 --> 00:24:08,748
it'll get you killed.
510
00:24:08,781 --> 00:24:11,450
You're right. I-I know.
I just-- It's-- I'm fine.
511
00:24:11,484 --> 00:24:13,786
I-I can do this. No.
512
00:24:13,820 --> 00:24:15,187
No, you're not.
513
00:24:15,221 --> 00:24:16,355
I'm pulling the plug
as soon as we land.
514
00:24:16,388 --> 00:24:18,525
Uh...
515
00:24:18,558 --> 00:24:20,159
No.
516
00:24:20,192 --> 00:24:22,795
Look, the stakes
are too high.
517
00:24:22,829 --> 00:24:25,498
This is our one chance
at Madris.
518
00:24:25,532 --> 00:24:27,834
The news threw me for a second,
but I'm...
519
00:24:27,867 --> 00:24:29,035
I'm fine.
520
00:24:31,203 --> 00:24:32,972
I can do this.
521
00:24:33,005 --> 00:24:35,808
Yo, finish up.
We're landing.
522
00:24:41,080 --> 00:24:43,382
Okay.
523
00:24:43,415 --> 00:24:46,853
Lucy, if you change your mind,
you just say the word.
524
00:24:46,886 --> 00:24:48,287
I will.
Okay?
525
00:24:48,320 --> 00:24:49,556
Mm-hmm.
Let's go.
526
00:24:49,589 --> 00:24:51,023
Wait.
What?
527
00:24:51,057 --> 00:24:52,992
We're supposed to be
hooking up in here.
528
00:24:53,025 --> 00:24:55,795
What?
529
00:25:03,870 --> 00:25:07,506
Okay.
Um... that's good.
530
00:25:07,540 --> 00:25:08,908
Yeah.
Let's do this.
531
00:25:12,111 --> 00:25:14,647
♪ Luck be a lady tonight
532
00:25:31,764 --> 00:25:34,133
♪ Luck be a lady tonight
533
00:25:35,101 --> 00:25:38,938
♪ Luck be a lady tonight
534
00:25:38,971 --> 00:25:42,675
♪ Luck, if you've ever been
a lady to begin with ♪
535
00:25:42,709 --> 00:25:45,277
♪ Luck be a lady tonight
536
00:25:53,786 --> 00:25:56,589
♪ Luck be a lady tonight
537
00:26:13,806 --> 00:26:15,307
Room keys.
538
00:26:15,341 --> 00:26:16,743
Wisco and I are on
either side of you.
539
00:26:16,776 --> 00:26:18,110
Sway's across the hall.
540
00:26:18,144 --> 00:26:20,312
We have some time,
so rest up.
541
00:26:20,346 --> 00:26:23,049
Who sleeps in Vegas?
We're hitting the clubs.
542
00:26:23,082 --> 00:26:26,118
No. You're staying close,
and you're staying sharp.
543
00:26:26,152 --> 00:26:28,320
Jake!
We're on the move
at first light.
544
00:26:28,354 --> 00:26:30,189
Jake!
545
00:26:32,424 --> 00:26:33,592
Hey, girl.
546
00:26:33,626 --> 00:26:34,994
Oh,
don't "hey, girl" me.
547
00:26:35,027 --> 00:26:36,162
You weren't even
gonna look at me?
548
00:26:37,363 --> 00:26:38,597
Didn't I tell you
the next time I saw you
549
00:26:38,631 --> 00:26:40,833
I'd light that greasy hair
of yours on fire?
550
00:26:44,036 --> 00:26:45,004
You lost a lot of weight, huh?
551
00:26:45,037 --> 00:26:48,174
Oh, hey. Hello?
Back off.
552
00:26:48,207 --> 00:26:50,877
You must be the new skank.
553
00:26:51,844 --> 00:26:53,279
Who are you calling
a skank?
Aah!
554
00:26:53,312 --> 00:26:54,814
You better get
the hell out of here.
555
00:26:54,847 --> 00:26:56,415
If I see you again,
I'm gonna rip
556
00:26:56,448 --> 00:26:57,950
this janky-ass hairpiece
out of your head.
557
00:26:57,984 --> 00:26:59,118
Hmm?
558
00:26:59,151 --> 00:27:01,087
That's enough.
559
00:27:01,120 --> 00:27:03,923
What? You want me
to let her go?
560
00:27:03,956 --> 00:27:06,125
Please.
561
00:27:09,328 --> 00:27:11,964
Psycho.
562
00:27:13,532 --> 00:27:15,267
She's cute.
563
00:27:15,301 --> 00:27:17,203
You two need to keep
a low profile.
564
00:27:17,236 --> 00:27:18,604
The last thing we want
is for you to get arrested
565
00:27:18,637 --> 00:27:20,339
over some B.S.
with an ex.
566
00:27:20,372 --> 00:27:22,208
Yo, we'll be on
our best behavior.
567
00:27:22,241 --> 00:27:23,676
Scout's honor.
Mm, screw that.
568
00:27:23,710 --> 00:27:26,212
We are going to hit
the casino
569
00:27:26,245 --> 00:27:28,480
and see if we can get lucky
three times in one day.
570
00:27:28,514 --> 00:27:30,282
Hm?
571
00:27:30,316 --> 00:27:32,651
♪ Dream big
and never change up ♪
572
00:27:32,685 --> 00:27:35,788
♪ Flexin' on my haters, goin'
places, changing time zones ♪
573
00:27:35,822 --> 00:27:38,390
♪ You can hate, I'mma let you
hate and get my shine on ♪
574
00:27:38,424 --> 00:27:39,458
Mind if we sit in?
575
00:27:39,491 --> 00:27:41,961
It's a free country.
576
00:27:41,994 --> 00:27:45,732
♪ Hit the club and I flex,
you flex, I flex, you flex ♪
577
00:27:45,765 --> 00:27:49,135
♪ Hit the gram and I flex,
you flex, I flex ♪
578
00:27:49,168 --> 00:27:52,338
Target's Leonard Madris.
579
00:27:52,371 --> 00:27:55,307
Madris knows where everything
in Roman Krupka's operation
580
00:27:55,341 --> 00:27:57,409
is buried--
and everyone.
581
00:27:57,443 --> 00:27:59,411
Where is he? I'll have
Vegas P.D. pick him up.
582
00:27:59,445 --> 00:28:01,147
They haven't told us.
583
00:28:01,180 --> 00:28:02,681
We make our move first thing
in the morning.
584
00:28:02,715 --> 00:28:04,083
We won't know anything
until we're en route.
585
00:28:04,116 --> 00:28:05,184
What happened
with Rosalind?
586
00:28:05,217 --> 00:28:06,753
She hired
a psychopath lawyer
587
00:28:06,786 --> 00:28:08,220
who helped her kill a deputy
and escape.
588
00:28:10,522 --> 00:28:12,524
I knew it.
589
00:28:12,558 --> 00:28:14,026
Another Caleb.
590
00:28:16,195 --> 00:28:18,030
You need to protect Tamara.
Already on it.
591
00:28:18,064 --> 00:28:19,832
She's at the station,
592
00:28:19,866 --> 00:28:21,934
and we have protection details
on everyone we think
593
00:28:21,968 --> 00:28:23,903
Rosalind might even think
about going after.
594
00:28:27,373 --> 00:28:30,109
Are you sure
you're up for this?
595
00:28:30,142 --> 00:28:32,544
If you need to pull
the rip cord, I understand.
596
00:28:32,578 --> 00:28:35,381
She's solid.
597
00:28:35,414 --> 00:28:38,117
Okay.
I'll contact Vegas P.D.,
598
00:28:38,150 --> 00:28:40,920
and with any luck, they'll get
a location on Madris tonight
599
00:28:40,953 --> 00:28:43,289
so we can snatch up your crew
before bullets start flying.
600
00:28:43,322 --> 00:28:45,091
What happens if we don't
catch him in time?
601
00:28:45,124 --> 00:28:46,525
We have to be creative.
602
00:28:46,558 --> 00:28:48,294
Remember,
our priority is saving lives,
603
00:28:48,327 --> 00:28:49,929
even if that means
we lose Madris.
604
00:28:52,498 --> 00:28:54,600
Let's go.
605
00:28:54,633 --> 00:28:55,968
That's it for me.
606
00:28:58,838 --> 00:29:00,339
You won all that
just now?
607
00:29:01,440 --> 00:29:02,274
Yeah.
608
00:29:03,976 --> 00:29:06,112
Can you help me?
If you let me keep some.
609
00:29:06,145 --> 00:29:07,113
Eh...
610
00:29:10,182 --> 00:29:11,550
I got something.
611
00:29:11,583 --> 00:29:13,319
I found an article
Beth published
612
00:29:13,352 --> 00:29:15,387
in her school's
law review.
613
00:29:15,421 --> 00:29:17,824
And she argues that criminality
is a construct that changes
614
00:29:17,857 --> 00:29:20,626
based on the prevailing
social mores of the culture.
615
00:29:20,659 --> 00:29:21,961
Sounds pretentious.
616
00:29:21,994 --> 00:29:24,263
I don't entirely disagree.
617
00:29:24,296 --> 00:29:26,665
Mm. Towards the end,
she defends cannibalism.
618
00:29:26,698 --> 00:29:29,401
Ooh. Okay.
Well, she lost me there.
619
00:29:29,435 --> 00:29:32,604
Morally flexible.
Just Rosalind's type.
620
00:29:32,638 --> 00:29:35,607
I get what Rosalind saw in Beth
and what she needed from her,
621
00:29:35,641 --> 00:29:37,576
but what does Beth
get out of this?
622
00:29:37,609 --> 00:29:39,578
Love?
623
00:29:39,611 --> 00:29:41,747
She's infatuated
with Rosalind?
624
00:29:41,780 --> 00:29:44,350
Maybe.
I think you're gonna want
to see this.
625
00:29:44,383 --> 00:29:46,452
They've been scrubbing security
footage from the courthouse.
626
00:29:46,485 --> 00:29:48,787
This BMW was parked
by the south exit.
627
00:29:48,821 --> 00:29:50,356
It's registered
to Nicole Veston.
628
00:29:50,389 --> 00:29:51,958
Beth's mom?
629
00:29:51,991 --> 00:29:54,593
Okay, so she borrowed
the car for the day?
630
00:29:54,626 --> 00:29:56,328
No. Beth's car is still parked
at the courthouse.
631
00:29:56,362 --> 00:29:59,131
So she left it there
for Rosalind.
632
00:29:59,165 --> 00:30:00,599
Probably had
a change of clothes
633
00:30:00,632 --> 00:30:02,268
and a burner phone
ready to go.
634
00:30:02,301 --> 00:30:04,103
We don't think
the mom is in on it, do we?
635
00:30:04,136 --> 00:30:07,039
No, no.
Beth hates her parents.
636
00:30:07,073 --> 00:30:08,640
It's more likely
she used their car to hurt them.
637
00:30:08,674 --> 00:30:11,177
Anybody I ever knew
who hated their parents
638
00:30:11,210 --> 00:30:13,846
were also scared
of them.
639
00:30:13,880 --> 00:30:16,282
That is what she's getting
out of this relationship.
640
00:30:16,315 --> 00:30:18,417
Rosalind's gonna kill her
parents for her.
641
00:30:21,653 --> 00:30:23,355
Go, go, go!
642
00:30:23,389 --> 00:30:24,823
Secure the perimeter.
643
00:30:45,611 --> 00:30:47,179
Bodies!
644
00:30:52,919 --> 00:30:54,020
She cleaned out the safe.
645
00:30:56,188 --> 00:30:57,589
Sir.
646
00:31:00,026 --> 00:31:03,162
Hello, John.
647
00:31:03,195 --> 00:31:07,399
Oh, it really was nice
to see you happy this morning.
648
00:31:07,433 --> 00:31:10,769
And I thought maybe you'd like
to see me happy, too.
649
00:31:14,873 --> 00:31:17,109
Ah.
650
00:31:17,143 --> 00:31:19,245
Really is
like riding a bike.
651
00:31:24,416 --> 00:31:26,718
Authorities urge caution
and calm tonight
652
00:31:26,752 --> 00:31:30,689
as the city reels from the news
that Rosalind Dyer has escaped.
653
00:31:32,458 --> 00:31:34,260
They don't know anything
we don't.
654
00:31:38,730 --> 00:31:40,766
Yeah.
655
00:31:40,799 --> 00:31:43,970
Ugh,
my head is killing me.
656
00:31:47,239 --> 00:31:49,141
You're really good at this,
you know?
657
00:31:51,243 --> 00:31:52,644
The whole
undercover thing.
658
00:31:56,148 --> 00:31:57,849
Thank you.
659
00:32:01,853 --> 00:32:03,789
Uh, do you mind if I take
the first shower?
660
00:32:03,822 --> 00:32:05,824
No, it's fine.
661
00:32:12,431 --> 00:32:14,166
Hey, you hungry?
662
00:32:14,200 --> 00:32:17,269
Yes. I would get some
French fries if you're ordering.
663
00:32:20,272 --> 00:32:21,573
Yeah. O-Okay.
664
00:32:21,607 --> 00:32:24,410
Um... fries.
665
00:32:36,122 --> 00:32:39,491
All even here
in the late-going 89th minute.
666
00:32:39,525 --> 00:32:41,760
2-2.
667
00:32:43,295 --> 00:32:46,198
The water pressure
is epic.
668
00:32:46,232 --> 00:32:48,534
And I'm totally taking
one of these robes.
669
00:32:48,567 --> 00:32:50,269
Wait.
That's not stealing, right?
670
00:32:50,302 --> 00:32:52,138
No, no. They'll just
charge it to Hajek.
671
00:32:52,171 --> 00:32:53,939
Then we should take two.
672
00:32:57,309 --> 00:32:59,378
What?
673
00:32:59,411 --> 00:33:00,779
Do you want
to talk about it?
674
00:33:00,812 --> 00:33:02,381
About what?
675
00:33:02,414 --> 00:33:05,951
The airplane bathroom.
Your apartment.
676
00:33:05,984 --> 00:33:07,619
Look, I-I don't know.
677
00:33:07,653 --> 00:33:10,756
Call me crazy, but it just
doesn't feel like pretend.
678
00:33:13,492 --> 00:33:15,661
Uh...
679
00:33:15,694 --> 00:33:18,230
It's an intimate act.
680
00:33:18,264 --> 00:33:22,234
I mean,
we'd have to be dead inside
681
00:33:22,268 --> 00:33:24,336
for it to not trigger
something, right?
682
00:33:24,370 --> 00:33:26,905
It-- It's basic biology.
683
00:33:28,740 --> 00:33:30,876
Okay, so...
684
00:33:30,909 --> 00:33:32,678
So you're saying
it's not a big deal?
685
00:33:32,711 --> 00:33:34,213
Doesn't mean anything?
686
00:33:34,246 --> 00:33:36,014
Right? I...
687
00:33:43,722 --> 00:33:45,691
Yo.
It's me.
Can you talk?
688
00:33:45,724 --> 00:33:47,593
Yeah. I'm just alone with Lucy
in the hotel room.
689
00:33:47,626 --> 00:33:49,561
Uh-oh.
What do you got?
690
00:33:49,595 --> 00:33:52,030
Las Vegas P.D. got a location
on Madris.
691
00:33:52,064 --> 00:33:55,834
We're mobilizing with LVPD--
unless you think you need us.
692
00:33:55,867 --> 00:33:58,070
No. We should be good
until morning.
When we get Madris,
693
00:33:58,104 --> 00:33:59,671
we're coming back
to grab Hajek's crew.
694
00:33:59,705 --> 00:34:01,273
All right.
We'll be ready. Good luck.
695
00:34:01,307 --> 00:34:03,375
Don't do anything
I wouldn't do.
696
00:34:03,409 --> 00:34:05,211
They get a line
on Madris?
Yeah.
697
00:34:05,244 --> 00:34:07,379
Good. Okay. Uh,
I'm gonna blow-dry my hair.
698
00:34:07,413 --> 00:34:10,449
Otherwise, it'll be crazy
in the morning.
699
00:34:13,785 --> 00:34:16,488
Hey, Jake.
700
00:34:20,426 --> 00:34:21,993
Hey, Jake.
I know you're in there.
701
00:34:35,841 --> 00:34:39,278
Hey, buddy.
This girl says you're not Jake.
702
00:34:39,311 --> 00:34:41,079
Go get her.
703
00:34:56,695 --> 00:34:57,963
Don't kill her yet.
704
00:34:57,996 --> 00:34:59,131
No, you got this
all wrong.
705
00:34:59,165 --> 00:35:00,666
Chick hasn't seen me
in forever.
706
00:35:00,699 --> 00:35:02,434
I lost weight.
So what?
707
00:35:02,468 --> 00:35:04,069
She said you guys hooked up
three weeks ago,
708
00:35:04,102 --> 00:35:05,637
you had quite the gut.
709
00:35:15,181 --> 00:35:17,183
Are you okay?
I'll live.
710
00:35:17,216 --> 00:35:19,017
Hands behind your back!
Do it now!
711
00:35:20,352 --> 00:35:21,453
Hands behind your back.
712
00:35:25,491 --> 00:35:27,626
Oh, gosh. Remind me
not to take a guy out
713
00:35:27,659 --> 00:35:28,927
while I'm wearing
a robe.
714
00:35:28,960 --> 00:35:30,496
I showed him
the entire world just now.
715
00:35:35,534 --> 00:35:37,536
Rosalind's only been out
for 12 hours
716
00:35:37,569 --> 00:35:40,539
and three people
are dead.
717
00:35:40,572 --> 00:35:43,509
This isn't your fault.
718
00:35:45,544 --> 00:35:47,646
Well, I was the one
that pushed
719
00:35:47,679 --> 00:35:49,615
to try her
for Caleb's crimes.
720
00:35:49,648 --> 00:35:51,883
She was already gonna spend
the rest of her life in prison.
721
00:35:51,917 --> 00:35:54,686
No. Y-You wanted to give
Caleb's victims closure.
722
00:35:54,720 --> 00:35:58,190
Yeah. But I also wanted
the glory of trying that case.
723
00:36:00,392 --> 00:36:02,428
Now I got to live
with that.
724
00:36:05,531 --> 00:36:07,199
Ah. Go home.
725
00:36:07,233 --> 00:36:09,201
Get some sleep.
726
00:36:09,235 --> 00:36:10,836
There's a police escort
waiting for you downstairs.
727
00:36:13,239 --> 00:36:14,540
What are you gonna do?
728
00:36:14,573 --> 00:36:16,208
I'm gonna finish
this bottle.
729
00:36:19,010 --> 00:36:21,012
Good night. Go easy. Yeah.
730
00:36:21,046 --> 00:36:22,113
See you.
See you tomorrow.
731
00:36:23,449 --> 00:36:24,683
Hey, Chris.
732
00:36:24,716 --> 00:36:27,018
Yeah?
733
00:36:27,052 --> 00:36:30,589
When you see Lucy tonight...
734
00:36:30,622 --> 00:36:32,424
tell her I'm sorry.
735
00:36:33,725 --> 00:36:35,694
Yeah. I will.
736
00:36:41,700 --> 00:36:43,402
Hey, it's me.
737
00:36:43,435 --> 00:36:45,604
I-I know you're not
checking your messages.
738
00:36:45,637 --> 00:36:47,406
You probably don't even have
your phone with you.
739
00:36:47,439 --> 00:36:50,776
But, uh, I wanted to call
and say I'm thinking about you,
740
00:36:50,809 --> 00:36:53,412
and, uh, I can't wait
until you're home.
741
00:36:53,445 --> 00:36:56,748
Please, just, uh, call me
the second you hear this.
742
00:36:59,751 --> 00:37:01,720
Hey.
743
00:37:26,144 --> 00:37:28,380
Wake up,
sleeping beauty.
744
00:37:28,414 --> 00:37:30,248
Did we catch her?
No.
745
00:37:30,282 --> 00:37:32,718
But I am here
to take you home regardless.
746
00:37:32,751 --> 00:37:34,586
Mm. Mm-hmm.
747
00:37:34,620 --> 00:37:37,889
Not a great start
to maternity leave.
748
00:37:37,923 --> 00:37:40,992
Well, taking it easy
is not your strong suit.
749
00:37:41,026 --> 00:37:42,894
No,
but I have other gifts.
750
00:37:42,928 --> 00:37:45,130
So many other gifts.
751
00:37:45,163 --> 00:37:46,665
Here's your first lesson
in self-care--
752
00:37:46,698 --> 00:37:49,635
You ready?
Step one-- leave the station.
753
00:37:49,668 --> 00:37:51,437
Mm.
754
00:37:51,470 --> 00:37:54,440
Is step two eat ice cream
for breakfast?
755
00:37:54,473 --> 00:37:56,942
How'd you guess?
756
00:37:56,975 --> 00:37:58,209
Bye, guys.
757
00:38:01,647 --> 00:38:03,949
Agent Garza just called.
758
00:38:03,982 --> 00:38:06,184
A Porsche registered
to the Veston family
759
00:38:06,217 --> 00:38:08,019
crossed the border
three hours ago.
760
00:38:08,053 --> 00:38:09,988
So Rosalind is gone?
761
00:38:10,021 --> 00:38:12,123
It's safe for us all
to go home?
That's right.
762
00:38:12,157 --> 00:38:13,792
Sweet.
763
00:38:13,825 --> 00:38:14,993
Lucy just texted.
764
00:38:15,026 --> 00:38:17,363
She's headed back
to the apartment.
765
00:38:17,396 --> 00:38:19,498
Well, it's been real.
766
00:38:19,531 --> 00:38:22,000
I wouldn't want to hide from a
crazed killer with anyone else.
767
00:38:22,033 --> 00:38:24,135
Let's go find my wife.
We'll give you a ride home.
768
00:38:25,571 --> 00:38:28,139
So how long do you think
Rosalind will lay low?
769
00:38:28,173 --> 00:38:29,675
If she's smart, forever.
770
00:38:29,708 --> 00:38:31,276
She sticks her head up
even for a second,
771
00:38:31,309 --> 00:38:32,511
the feds will find her.
772
00:38:32,544 --> 00:38:35,213
She won't stop killing.
She can't.
773
00:38:35,246 --> 00:38:36,382
As long
as she keeps quiet,
774
00:38:36,415 --> 00:38:38,817
takes people
that won't be missed,
775
00:38:38,850 --> 00:38:40,786
she could fly under the radar
for a very long time.
776
00:38:40,819 --> 00:38:42,621
She's not that modest.
777
00:38:42,654 --> 00:38:45,624
Getting caught was the best
thing that ever happened to her.
778
00:38:45,657 --> 00:38:49,528
She wants us to know
exactly what she's capable of.
779
00:38:49,561 --> 00:38:53,298
On that terrifying note
let's go home.
780
00:38:53,331 --> 00:38:54,566
All right.
781
00:38:54,600 --> 00:38:56,635
Good work today.
Not good enough.
782
00:38:56,668 --> 00:38:59,871
Hey, some days
are like that.
783
00:38:59,905 --> 00:39:02,040
I'm sure this is the furthest
thing from your mind,
784
00:39:02,073 --> 00:39:03,575
but have you decided
785
00:39:03,609 --> 00:39:05,477
what you're gonna do
with your Golden Ticket?
786
00:39:05,511 --> 00:39:08,480
Yes, I have.
787
00:39:08,514 --> 00:39:10,148
Woof woof?
Very funny, but no.
788
00:39:10,181 --> 00:39:11,417
Detective?
789
00:39:11,450 --> 00:39:13,084
Also no.
790
00:39:14,252 --> 00:39:16,187
Training officer.
791
00:39:18,924 --> 00:39:21,993
I knew it,
and I admire it.
792
00:39:22,027 --> 00:39:24,162
Of course, everyone else is
gonna give you endless grief--
793
00:39:24,195 --> 00:39:25,564
Of course.
794
00:39:25,597 --> 00:39:27,699
But I know you're doing it
to give back.
795
00:39:27,733 --> 00:39:29,768
And that's noble
as hell.
796
00:39:29,801 --> 00:39:31,169
If I want to be part
of the change,
797
00:39:31,202 --> 00:39:32,671
I need to put my money
where my mouth is.
798
00:39:32,704 --> 00:39:34,205
Literally.
799
00:39:34,239 --> 00:39:36,041
Do you know how much
forensic techs can make?
800
00:39:36,074 --> 00:39:38,877
Yes. I--
801
00:39:38,910 --> 00:39:41,447
I'll schedule your T.O. exam
as soon as possible.
802
00:39:41,480 --> 00:39:43,582
Well, maybe give me
a couple days to study up.
803
00:39:43,615 --> 00:39:45,784
I've been
a little busy.
804
00:39:45,817 --> 00:39:47,285
Will do. Right.
805
00:39:50,055 --> 00:39:52,257
I cannot wait to get out
of these clothes.
806
00:39:52,290 --> 00:39:55,060
Yeah. I'm not gonna miss
that hairdo.
807
00:39:56,227 --> 00:39:58,363
I kinda like yours.
808
00:40:00,398 --> 00:40:02,400
Thank you
for walking me up.
809
00:40:02,434 --> 00:40:05,804
Yeah. No problem.
810
00:40:05,837 --> 00:40:08,273
I guess this is it.
811
00:40:08,306 --> 00:40:11,376
Tomorrow, we are back
to being us.
812
00:40:11,409 --> 00:40:12,778
Right.
813
00:40:12,811 --> 00:40:14,780
And everything
that happened undercover
814
00:40:14,813 --> 00:40:17,616
we will just
leave behind.
815
00:40:17,649 --> 00:40:19,384
Right.
816
00:40:19,417 --> 00:40:22,387
Yeah. What happens undercover
stays undercover.
817
00:40:25,423 --> 00:40:27,793
You know, in a sense,
818
00:40:27,826 --> 00:40:30,261
since we haven't been debriefed,
we're still undercover.
819
00:40:30,295 --> 00:40:32,898
♪ I swear I said your name
820
00:40:32,931 --> 00:40:33,832
I-I guess you're right.
821
00:40:33,865 --> 00:40:35,266
Mm-hmm.
822
00:40:38,136 --> 00:40:42,908
♪ At this point,
no one believes you're real ♪
823
00:40:42,941 --> 00:40:44,743
Do you want to come in?
824
00:40:44,776 --> 00:40:48,814
♪ I swear I said your name
30 times tonight ♪
825
00:40:48,847 --> 00:40:52,317
I-I-- I shouldn't.
826
00:40:52,350 --> 00:40:56,154
♪ At this point,
no one believes you're real ♪
827
00:40:59,024 --> 00:41:05,330
♪ I swear I said your name
828
00:41:05,363 --> 00:41:09,100
♪ Just make it sound good
829
00:41:09,134 --> 00:41:18,376
♪ Make it sound good
830
00:41:18,409 --> 00:41:19,945
♪ Make it sound good
Can I make you a drink?
831
00:41:19,978 --> 00:41:21,647
♪ Make it sound good
832
00:41:21,680 --> 00:41:23,281
I'm good.
833
00:41:23,314 --> 00:41:25,050
♪ Make it sound good
834
00:41:25,083 --> 00:41:26,151
♪ Make it sou--
835
00:41:26,184 --> 00:41:28,153
Oh. Chris.
836
00:41:28,186 --> 00:41:30,055
I didn't know
that you were gonna be here.
837
00:41:30,088 --> 00:41:33,158
Tim and I were ju--
No.
838
00:41:33,191 --> 00:41:35,894
Wait.
He still has a pulse.
839
00:41:35,927 --> 00:41:38,063
Yeah, this is
Sergeant Tim Bradford.
840
00:41:38,096 --> 00:41:42,133
I need an ambulance at 2733
Elmhurst Drive, Apartment 610.
841
00:41:42,167 --> 00:41:44,135
Tim.
842
00:41:44,169 --> 00:41:47,305
One sec.
843
00:41:47,338 --> 00:41:48,173
Hello?
844
00:41:51,409 --> 00:41:52,678
Hello?
845
00:41:52,711 --> 00:41:54,012
Hello, John.
846
00:41:56,181 --> 00:41:58,149
Rosalind?
847
00:41:58,183 --> 00:42:01,753
I have to be quick.
We're refueling.
848
00:42:01,787 --> 00:42:04,823
But I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
849
00:42:04,856 --> 00:42:06,592
What have you done?
850
00:42:52,237 --> 00:42:54,740
- Captions by VITA--
61792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.