All language subtitles for The.Amazing.Race.S33E05.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,516 --> 00:00:03,689 PHIL KEOGHAN: Previously onThe Amazing Race... 2 00:00:03,724 --> 00:00:05,413 Welcome back to The Amazing Race. 3 00:00:05,448 --> 00:00:06,517 [cheering] 4 00:00:06,551 --> 00:00:08,757 After a 19-month shutdown, 5 00:00:08,792 --> 00:00:10,378 and following all mandated COVID protocols... 6 00:00:10,413 --> 00:00:11,757 Go! 7 00:00:11,792 --> 00:00:14,827 ...seven teams restarted the race in Switzerland. 8 00:00:14,862 --> 00:00:17,137 -We're going up to the mountains! -[whoops] 9 00:00:17,172 --> 00:00:19,274 KEOGHAN: At the Roadblock high in the Alps, 10 00:00:19,309 --> 00:00:22,516 Sheri struggled to overcome her fear of heights. 11 00:00:22,550 --> 00:00:24,792 I don't want to have a panic attack, 12 00:00:24,827 --> 00:00:26,964 which I think I will if I look down. 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,827 KEOGHAN: Two previously eliminated teams 14 00:00:28,861 --> 00:00:30,931 had their shot at redemption. 15 00:00:30,964 --> 00:00:32,206 This is our second chance. 16 00:00:32,240 --> 00:00:33,655 -We will not be that first team. -Not be that first team. 17 00:00:33,689 --> 00:00:35,206 KEOGHAN: But a mistake at the detour... 18 00:00:35,240 --> 00:00:37,619 -No. -The order is wrong. 19 00:00:37,655 --> 00:00:38,930 MICHAEL: Definitely feeling bad right now. 20 00:00:38,965 --> 00:00:41,000 ...ended the second chance 21 00:00:41,033 --> 00:00:42,274 for Michael and Moe. 22 00:00:42,310 --> 00:00:44,619 You have been eliminated from the race. 23 00:00:48,310 --> 00:00:50,033 For the remainder of the season, 24 00:00:50,067 --> 00:00:52,240 teams will be checking out of the Pit Stop 25 00:00:52,274 --> 00:00:55,723 based on the order in which they arrived in the previous leg. 26 00:00:55,758 --> 00:00:58,481 -You're team number one. -Yes. -Yes! 27 00:00:58,517 --> 00:01:01,000 -You're team number two. -Yes! 28 00:01:01,033 --> 00:01:02,378 KEOGHAN: They'll depart in groups, 29 00:01:02,412 --> 00:01:04,861 leaving every 15 minutes. 30 00:01:04,896 --> 00:01:07,688 We're going to be leaving with Penn and Kim in the first set. 31 00:01:07,724 --> 00:01:09,620 Uh, we ran great last leg. 32 00:01:09,655 --> 00:01:11,585 Um, we always know that something can trip us up. 33 00:01:11,620 --> 00:01:14,171 And, um, the confinement and the rage 34 00:01:14,206 --> 00:01:15,965 building inside these two animals. 35 00:01:16,000 --> 00:01:17,310 Uh, when you open the cage, 36 00:01:17,343 --> 00:01:18,655 you're gonna get something spectacular today. 37 00:01:18,688 --> 00:01:20,000 Go. 38 00:01:20,033 --> 00:01:21,171 -Yup. -Where we heading, baby? 39 00:01:21,206 --> 00:01:22,481 Oh, it's a Roadblock right off the bat. 40 00:01:22,516 --> 00:01:23,481 DUSTY: Right out of the gate. 41 00:01:23,516 --> 00:01:24,826 "Who wants to get down 42 00:01:24,861 --> 00:01:26,310 with the Travelocity Roaming Gnome?" 43 00:01:26,343 --> 00:01:28,171 -You get down very well. -I get down. 44 00:01:28,206 --> 00:01:29,930 -I got it. Let's do it. -Let's do it. 45 00:01:31,206 --> 00:01:33,826 All teams must pass over the Alps, 46 00:01:33,861 --> 00:01:37,206 separating North and South Switzerland. 47 00:01:37,240 --> 00:01:41,137 They'll descend into Ticino, where they speak Italian 48 00:01:41,171 --> 00:01:42,930 and experience more sunshine hours 49 00:01:42,965 --> 00:01:44,585 than anywhere else in the country. 50 00:01:46,067 --> 00:01:48,826 It's also where people like to scream. 51 00:01:48,861 --> 00:01:52,310 -WOMAN: Yeah! -[screaming] 52 00:01:52,343 --> 00:01:54,620 Oh, my God. Oh, my God. 53 00:01:54,655 --> 00:01:57,516 KEOGHAN: Not everybody will be jumping for joy 54 00:01:57,551 --> 00:02:02,757 when they find out they're facing a 722-foot bungee jump 55 00:02:02,793 --> 00:02:05,034 here at Verzasca Dam, 56 00:02:05,067 --> 00:02:06,826 the second highest jump in the world, 57 00:02:06,861 --> 00:02:08,861 where teams will meet up with their traveling companion 58 00:02:08,896 --> 00:02:13,516 for this leg of the race-- the Travelocity Roaming Gnome. 59 00:02:16,103 --> 00:02:18,861 -Oh! -[laughing] 60 00:02:18,896 --> 00:02:20,137 I thought "Who wants to get down?" was dancing. 61 00:02:20,171 --> 00:02:21,896 You're not afraid of heights, are you? 62 00:02:21,931 --> 00:02:23,413 KIM: When I saw that it was the highest 63 00:02:23,448 --> 00:02:25,171 bungee jump in Europe, 64 00:02:25,205 --> 00:02:27,033 like, are you kidding me? 65 00:02:27,068 --> 00:02:29,137 I'm fine, totally fine. Okay, let's go. 66 00:02:29,171 --> 00:02:31,723 No! No. No, no, I mean, I can't do that. 67 00:02:33,067 --> 00:02:35,206 Okay, let's go. 68 00:02:35,240 --> 00:02:37,310 PENN: From the start, we decided, 69 00:02:37,343 --> 00:02:39,137 the four of us, that we were going to drive together. 70 00:02:39,171 --> 00:02:41,171 But, look, everybody here is someone 71 00:02:41,206 --> 00:02:42,343 that we're trying to beat. 72 00:02:42,378 --> 00:02:44,586 So, babe, how do you feel about this jump? 73 00:02:44,620 --> 00:02:47,033 -Um, I'm-I'm not going to think about it right now. -Okay. 74 00:02:47,067 --> 00:02:49,930 DUSTY: Heights are my biggest fear, 75 00:02:49,965 --> 00:02:51,723 but I made a commitment, 76 00:02:51,758 --> 00:02:53,586 if I was ever gonna do something like this, 77 00:02:53,620 --> 00:02:54,930 this is the time for me to do it. 78 00:02:54,965 --> 00:02:56,413 PENN: So we have 79 00:02:56,448 --> 00:02:58,826 two and a half hours to enjoy each other's company 80 00:02:58,861 --> 00:03:01,241 before, uh, Kim jumps off a perfectly good rock. 81 00:03:01,275 --> 00:03:03,343 -Shh. We're not, we're not... -[laughing]: Sorry. 82 00:03:06,620 --> 00:03:09,137 ♪ 83 00:03:16,000 --> 00:03:17,550 -Roadblock. -Ooh. -Ooh. 84 00:03:17,586 --> 00:03:18,826 You make the decision. Who do you want? 85 00:03:18,861 --> 00:03:20,068 -You got it. Yeah. -Okay, I'm gonna do it. 86 00:03:20,103 --> 00:03:21,378 -I'll do it, I'll do it. -Okay, you'll do it. 87 00:03:21,413 --> 00:03:22,758 "Perform the highest bungee jump in Europe." 88 00:03:22,793 --> 00:03:24,137 -Yes! -Okay. 89 00:03:24,171 --> 00:03:25,896 Let's go, Raquel. 90 00:03:25,931 --> 00:03:27,310 RAQUEL: I think the most important lessons 91 00:03:27,343 --> 00:03:28,931 we're bringing to this time around is that 92 00:03:28,965 --> 00:03:32,067 you don't win by speeding through things. I think 93 00:03:32,103 --> 00:03:34,000 you win by taking things slow. 94 00:03:34,033 --> 00:03:36,516 And she's a stronger navigator, so we've made that change. 95 00:03:36,550 --> 00:03:38,137 CAYLA: It doesn't matter what place we come in, 96 00:03:38,171 --> 00:03:39,481 as long as we're not last, so... 97 00:03:39,516 --> 00:03:42,171 Well, she just has a better sense of direction 98 00:03:42,206 --> 00:03:44,516 than I have, so I think it makes more sense. 99 00:03:44,550 --> 00:03:45,861 -CAYLA: Till I get us lost. -[both laugh] 100 00:03:45,896 --> 00:03:47,103 RAQUEL: Uh, where do you want me to go? 101 00:03:47,137 --> 00:03:48,550 I literally can't find where we are. 102 00:03:48,586 --> 00:03:50,240 Um... 103 00:03:50,275 --> 00:03:52,000 -Should I go that way? -I'm trying to just figure out 104 00:03:52,033 --> 00:03:54,550 where we are on this map, 105 00:03:54,586 --> 00:03:58,137 and then I'll look for Valle Verzasca. 106 00:03:58,171 --> 00:04:00,723 -All right, Lulu, help me look for the sign? -Yeah. 107 00:04:00,758 --> 00:04:03,068 The lessons we learned from 108 00:04:03,103 --> 00:04:05,793 the first three legs, coming back into the game was 109 00:04:05,826 --> 00:04:08,310 really just listening to one another. 110 00:04:08,343 --> 00:04:09,620 And not lose time arguing. 111 00:04:09,655 --> 00:04:11,620 This time around, we're really just 112 00:04:11,655 --> 00:04:12,896 gonna soak it all in and 113 00:04:12,931 --> 00:04:14,826 really just enjoy the race. 114 00:04:14,861 --> 00:04:17,723 Let's just make sure that we stay on the highway. 115 00:04:17,757 --> 00:04:19,000 Yup, we're going in the right direction. 116 00:04:20,723 --> 00:04:21,757 [paper tears] 117 00:04:21,793 --> 00:04:23,826 Roadblock. 118 00:04:23,862 --> 00:04:25,930 "Who wants to get down with the Travelocity Roaming Gnome?" Me. 119 00:04:25,964 --> 00:04:28,000 SHERI: "Sheri, for safety reasons, 120 00:04:28,033 --> 00:04:29,310 you must perform this Roadblock." 121 00:04:29,343 --> 00:04:30,620 NATALIA: "Highest bungee jump in Europe." 122 00:04:30,654 --> 00:04:32,413 -SHERI: Oh, my God. -Let's go. 123 00:04:32,447 --> 00:04:33,826 I knew that weight was gonna get me. [laughs] 124 00:04:33,862 --> 00:04:35,137 SHERI: Just my luck. 125 00:04:35,172 --> 00:04:36,793 AKBAR: The clue said 126 00:04:36,826 --> 00:04:39,137 that Sheri automatically had to do the challenge 127 00:04:39,172 --> 00:04:40,586 because I was overweight. 128 00:04:40,620 --> 00:04:41,965 SHERI: Bungee jumping. 129 00:04:42,000 --> 00:04:43,550 My heart just sank. 130 00:04:43,586 --> 00:04:46,793 After I braved the mountain. I mean, 131 00:04:46,826 --> 00:04:49,206 two different legs with heights. 132 00:04:49,240 --> 00:04:50,826 I just could not believe it. 133 00:04:50,862 --> 00:04:53,343 -I'm gonna do it, booby. -You ain't got a choice. 134 00:04:53,379 --> 00:04:55,826 Do you remember where the car is? Dad, which one is it? 135 00:04:55,862 --> 00:04:58,379 We're still in the race, so it is exciting. 136 00:04:58,413 --> 00:04:59,965 Our biggest weakness is definitely 137 00:05:00,000 --> 00:05:02,586 navigation, and definitely still worried about that, 138 00:05:02,620 --> 00:05:04,826 but I think we're learning. As we're going, we're improving. 139 00:05:04,862 --> 00:05:06,757 -Here. This is the one? No? -No, it's... 140 00:05:06,793 --> 00:05:08,000 -Nat, where the...? -[car horn beeps] 141 00:05:08,033 --> 00:05:09,172 Oh, here. 142 00:05:09,206 --> 00:05:11,103 The first teams have an advantage 143 00:05:11,137 --> 00:05:14,826 of 30 and 15 minutes, but it's just the beginning of the race, 144 00:05:14,862 --> 00:05:16,067 -so... -Things change. 145 00:05:16,103 --> 00:05:17,689 ARUN: I want to make sure... 146 00:05:17,723 --> 00:05:20,033 Just foll... Look at the signs, Nat. 147 00:05:20,067 --> 00:05:22,862 -I know. I know. -We are supposed to be on A9 or E9. 148 00:05:22,896 --> 00:05:25,620 -E13. -Huh? 149 00:05:25,654 --> 00:05:27,620 RYAN: Damn, it's pretty. 150 00:05:27,654 --> 00:05:31,033 -We got the beauty route. -We did. Man. 151 00:05:31,067 --> 00:05:33,965 The toughest thing is not looking out the window 152 00:05:34,000 --> 00:05:37,413 because e-every time I do, I want to stare for 30 minutes. 153 00:05:37,447 --> 00:05:41,310 I'm gonna jump off something, but at least it's pretty. 154 00:05:43,310 --> 00:05:46,620 This morning, we were on the mat with, uh, Raquel and Cayla. 155 00:05:46,654 --> 00:05:49,310 Maybe they've passed us. Those two are fast. 156 00:05:49,343 --> 00:05:52,172 Lulu, do you feel that we underestimate ourselves? 157 00:05:52,206 --> 00:05:54,413 I-I sometimes do. 158 00:05:54,447 --> 00:05:57,206 Yeah, I do feel like we un... underestimate ourselves. 159 00:05:57,240 --> 00:05:58,516 I don't know why we do that. 160 00:05:58,550 --> 00:06:00,274 CAYLA: I think we're doing fantastic. 161 00:06:00,310 --> 00:06:01,964 Yeah, I-I just think we're doing such a good job, 162 00:06:02,000 --> 00:06:03,826 and I don't want to get, like, ahead of myself, but I mean, 163 00:06:03,862 --> 00:06:05,550 I think we're doing really well. 164 00:06:05,586 --> 00:06:08,413 Oh, look how beautiful this town is. 165 00:06:08,447 --> 00:06:11,757 My gosh, this is incredible. 166 00:06:11,793 --> 00:06:14,620 I wonder if it's gonna be like this kind of road 167 00:06:14,654 --> 00:06:16,413 all the way down. 168 00:06:16,447 --> 00:06:19,033 I have to face another height. 169 00:06:19,067 --> 00:06:20,826 Two in a row. Wouldn't you know? 170 00:06:20,862 --> 00:06:23,033 We got this. You was good on the mountain. 171 00:06:23,067 --> 00:06:25,240 [Sheri pants, exhales loudly] 172 00:06:25,274 --> 00:06:27,689 I'm just trying to make it back. 173 00:06:27,723 --> 00:06:29,000 Oh, my goodness. 174 00:06:30,723 --> 00:06:34,033 We know at least we're going southeast. 175 00:06:34,067 --> 00:06:37,447 Nat, do you remember what cities we had to pass? 176 00:06:39,723 --> 00:06:41,172 Seems it's right up there. 177 00:06:41,206 --> 00:06:42,654 -All right. Keep an eye here. -RYAN: Oh! 178 00:06:42,689 --> 00:06:44,586 -Dude, dude. -Oh, is that it? Is that it? 179 00:06:44,620 --> 00:06:45,654 RYAN: Yeah. 180 00:06:47,310 --> 00:06:48,930 PENN: This looks right. We're at the dam. 181 00:06:50,793 --> 00:06:53,379 DUSTY: Oh, my God. This is gonna be interesting. 182 00:06:53,413 --> 00:06:55,240 RYAN: Whoa! Look at that dam. 183 00:06:55,274 --> 00:06:57,757 DUSTY: I'd rather rollerblade up Mount Everest than do this. 184 00:06:57,793 --> 00:07:00,586 RYAN: Oh, this is the craziest. 185 00:07:00,620 --> 00:07:02,240 Dusty. [laughs] 186 00:07:02,274 --> 00:07:04,482 Just don't even look down. 187 00:07:04,516 --> 00:07:07,310 -You're good. You're good. -KIM: Hold on. 188 00:07:07,343 --> 00:07:08,723 We decided to rock, paper, scissors 189 00:07:08,757 --> 00:07:10,310 who got to jump first because we had worked 190 00:07:10,343 --> 00:07:11,654 together to get there. 191 00:07:11,689 --> 00:07:13,310 -Three, two. -You go. 192 00:07:13,343 --> 00:07:16,379 -RYAN: Oh, yeah! -DUSTY: Yeah! 193 00:07:16,413 --> 00:07:18,000 Oh, hey, double buckle it, boy. 194 00:07:18,033 --> 00:07:19,620 -You ready for this? -No. 195 00:07:19,654 --> 00:07:23,033 I got the, uh, Travelocity Gnome eyeballing me 196 00:07:23,067 --> 00:07:24,826 before I plunge to my death. 197 00:07:24,862 --> 00:07:26,689 Can't wait to be doing this with you, little buddy. 198 00:07:26,723 --> 00:07:28,033 PENN: Well, he has to go with the gnome? 199 00:07:28,067 --> 00:07:29,481 RYAN: Yeah, the gnome's got a harness. 200 00:07:29,516 --> 00:07:32,413 -That is sick. -So all I have to do is jump out? 201 00:07:32,447 --> 00:07:34,723 Plunging at terminal velocity 202 00:07:34,757 --> 00:07:36,172 off a gigantic dam in Switzerland. 203 00:07:36,206 --> 00:07:38,137 Couldn't ask for much more. 204 00:07:38,172 --> 00:07:39,550 RYAN: Dusty! I'm nervous. 205 00:07:39,586 --> 00:07:42,413 Travelocity Roaming Gnome, you ready, buddy? 206 00:07:42,447 --> 00:07:44,067 That is terrifying. 207 00:07:44,103 --> 00:07:45,310 Me and you, dude-- let's get it. 208 00:07:45,343 --> 00:07:46,930 RYAN: Dusty! 209 00:07:46,965 --> 00:07:49,033 -You got this, baby. -This edge right here? 210 00:07:49,067 --> 00:07:51,103 -Uh, yeah. -I'm on the edge. 211 00:07:51,137 --> 00:07:54,310 MAN: Three, two, one. 212 00:07:54,343 --> 00:07:58,067 [screaming, laughing] 213 00:07:58,103 --> 00:08:00,757 -RYAN: Oh, my! -PENN: Oh...! -DUSTY: Yeah! 214 00:08:00,793 --> 00:08:02,413 RYAN: Dusty! 215 00:08:02,447 --> 00:08:04,206 [whooping] 216 00:08:04,240 --> 00:08:06,137 -RYAN: Oh, my-- that's nuts. -[Dusty screaming] 217 00:08:06,172 --> 00:08:09,689 -Yeah! What's up?! -DUSTY: Yeah! [whoops] 218 00:08:09,723 --> 00:08:12,033 Yeah! 219 00:08:12,067 --> 00:08:13,896 DUSTY: Oh! 220 00:08:13,930 --> 00:08:16,550 RYAN: Oh, my God. Dude, that's... 221 00:08:16,586 --> 00:08:19,274 Did you...? Like, you just free-fall forever. 222 00:08:19,310 --> 00:08:21,586 KIM: I should be driving the kids to school right now. 223 00:08:21,620 --> 00:08:26,826 They will not believe that I'm about to do this. 224 00:08:26,862 --> 00:08:29,103 I'm the Safety Susie kind of mom, so this is 225 00:08:29,137 --> 00:08:31,516 way outside of what 226 00:08:31,550 --> 00:08:33,102 -I'm comfortable with. -RYAN: Yeah, buddy. 227 00:08:33,136 --> 00:08:35,413 -Bucket list, baby. -Good stuff, man. 228 00:08:35,447 --> 00:08:37,136 RYAN [whoops]: How did that feel? 229 00:08:37,172 --> 00:08:38,793 -[whoops] -Oh, my God, brother. 230 00:08:38,826 --> 00:08:39,931 The only thing that got me through it 231 00:08:39,965 --> 00:08:41,379 was the Travelocity Roaming Gnome. 232 00:08:41,413 --> 00:08:43,688 -Oh, "Route Info." -"Route Info." 233 00:08:43,724 --> 00:08:46,274 Let me get my magnifying glass here. 234 00:08:46,309 --> 00:08:49,067 "Drive yourself to the lakefront town of Lugano. 235 00:08:49,102 --> 00:08:51,551 "Once there, search the lakefront on foot 236 00:08:51,586 --> 00:08:56,895 near Piazza Carlo 'Bugatti' to find your next clue." 237 00:08:56,931 --> 00:08:58,033 -Let's go. -We got to take him. 238 00:08:58,067 --> 00:08:59,033 We got to carry him just like this. 239 00:08:59,067 --> 00:09:00,551 Take a deep breath. 240 00:09:00,586 --> 00:09:01,826 They're not gonna kill you. It's The Amazing Race. 241 00:09:01,861 --> 00:09:03,102 They don't want you to die. 242 00:09:03,136 --> 00:09:04,895 RAQUEL: Honestly, like, I feel like 243 00:09:04,931 --> 00:09:06,067 we're doing a really good job. 244 00:09:06,102 --> 00:09:08,033 I don't know. I'm just very, like, 245 00:09:08,067 --> 00:09:09,688 confident in her navigating abilities. 246 00:09:09,724 --> 00:09:13,067 -Like, I'm so impressed by you. -Thanks, hon. 247 00:09:13,102 --> 00:09:15,206 Impressed by you. 248 00:09:15,240 --> 00:09:17,620 -LULU: We're getting close, Lala. -There's the dam. 249 00:09:17,654 --> 00:09:19,724 -There it is. There it is. -There it is. Holy... 250 00:09:19,758 --> 00:09:21,344 -My God, you see that? -Oh, my... Yes. 251 00:09:21,379 --> 00:09:24,240 CAYLA: I hope Lulu and Lala have kind of figured it out, 252 00:09:24,274 --> 00:09:26,758 but we-we would 100% see them. 253 00:09:26,793 --> 00:09:28,274 It's not like they could take a different route. 254 00:09:28,309 --> 00:09:31,481 You know what? They're very capable. They're just like us. 255 00:09:31,517 --> 00:09:32,826 So proud of you. 256 00:09:32,861 --> 00:09:34,620 Lala, you got this, okay? 257 00:09:34,654 --> 00:09:37,067 -CAYLA: You still have a ways. -It's definitely a lot farther 258 00:09:37,102 --> 00:09:39,586 than we thought, but honestly, like, I feel like if we weren't 259 00:09:39,620 --> 00:09:44,000 doing well, it would be very obvious. 260 00:09:45,102 --> 00:09:46,379 PENN: Let's go, baby. 261 00:09:46,413 --> 00:09:47,965 Kim, you're a rock star. 262 00:09:48,000 --> 00:09:49,965 Holy crap. You got it, honey. 263 00:09:50,000 --> 00:09:52,379 She's... She is in a world of hurt right now, 264 00:09:52,413 --> 00:09:54,102 but she's going through it. 265 00:09:55,517 --> 00:09:58,517 You got it, baby. You got it. 266 00:09:59,551 --> 00:10:01,172 KIM: Are you sure I'm...? I'm sure you're... 267 00:10:01,206 --> 00:10:02,931 You're sure I'm ready? 268 00:10:02,965 --> 00:10:04,413 MAN: Three. 269 00:10:04,447 --> 00:10:05,551 MEN: Two, one. 270 00:10:05,586 --> 00:10:07,654 Go. 271 00:10:10,620 --> 00:10:12,206 PENN: Oh, my God, she did it! 272 00:10:12,240 --> 00:10:14,274 [laughs]: Kim, you got it! 273 00:10:15,344 --> 00:10:17,688 You're such a badass! 274 00:10:17,724 --> 00:10:20,033 Kim, you're awesome! 275 00:10:22,481 --> 00:10:25,344 [crying]: I know how hard that was for her. 276 00:10:27,620 --> 00:10:29,861 Why am I the one who's crying? 277 00:10:32,344 --> 00:10:34,481 I really wanted her to come back up. 278 00:10:34,517 --> 00:10:38,724 I think I was imagining my life if she didn't. [sniffles] 279 00:10:38,758 --> 00:10:41,136 I was... Honestly, I will bungee jump 12 times 280 00:10:41,172 --> 00:10:43,309 before I let somebody c-catch up with me, so... 281 00:10:43,344 --> 00:10:45,379 -I'm so excited! -KIM: I never want 282 00:10:45,413 --> 00:10:47,826 -to do that again. -I'm so proud. 283 00:10:49,654 --> 00:10:52,274 -You okay? -Yeah, I'm fine. 284 00:10:52,309 --> 00:10:53,654 -Let's go. -Let's go. 285 00:10:54,826 --> 00:10:56,067 I'm feeling good. I'm really gonna... 286 00:10:56,102 --> 00:10:57,344 I'm really gonna pee myself. 287 00:10:57,379 --> 00:10:59,758 I'm really nervous for Lala. 288 00:10:59,793 --> 00:11:01,067 -But I know you're gonna be okay. -Don't cry. 289 00:11:01,102 --> 00:11:03,551 -Yeah, it'll be fun. -Don't cry. Don't cry. 290 00:11:03,586 --> 00:11:06,102 We definitely do have the-the twin telepathy. 291 00:11:06,136 --> 00:11:09,724 You... Just the emotions start bouncing off of one another. 292 00:11:09,758 --> 00:11:11,724 -MAN: You ever bungee jump before? -LALA: I have never. 293 00:11:11,758 --> 00:11:14,344 Don't miss any buttons or screws or anything. 294 00:11:16,309 --> 00:11:18,344 -This feels loose. This one feels loose. -That's okay. 295 00:11:18,379 --> 00:11:19,344 They can be loose around the... 296 00:11:19,379 --> 00:11:20,724 -LALA: Okay. -...legs. 297 00:11:20,758 --> 00:11:24,033 MAN: Okay. Three, two. 298 00:11:24,067 --> 00:11:27,102 MEN: One. Go! 299 00:11:27,136 --> 00:11:28,688 Oh, God. [gasps] 300 00:11:28,724 --> 00:11:30,309 -LULU: She did it. Yes! -[Lala screams] 301 00:11:30,344 --> 00:11:33,965 LULU: You're a goddess, Lala! You're a goddess! 302 00:11:34,000 --> 00:11:35,654 [crying] 303 00:11:35,688 --> 00:11:38,172 Lala! 304 00:11:38,206 --> 00:11:39,724 I'm proud of you! 305 00:11:39,758 --> 00:11:41,481 Awesome. It's awesome. 306 00:11:43,413 --> 00:11:45,688 Oh, she did it! 307 00:11:46,861 --> 00:11:49,379 -I didn't pee myself. -Okay, good. [laughs] 308 00:11:49,413 --> 00:11:51,240 We thought we were supposed to be going uphill. 309 00:11:51,274 --> 00:11:53,206 We have to be on that freeway, Nat. 310 00:11:53,240 --> 00:11:55,206 -NAT: What? -We have to be on that. 311 00:11:55,240 --> 00:11:58,413 NATALIA: Yeah. We're headed downhill. 312 00:11:58,447 --> 00:12:01,000 Downhill in spirit, downhill in direction. 313 00:12:01,033 --> 00:12:02,240 RAQUEL: I think 314 00:12:02,274 --> 00:12:03,861 this long distance driving's gonna separate 315 00:12:03,895 --> 00:12:08,102 the really good teams from, like, the okay teams. 316 00:12:08,136 --> 00:12:09,379 SHERI: Oh, my God. 317 00:12:09,413 --> 00:12:11,206 [sighs] 318 00:12:11,240 --> 00:12:12,274 AKBAR: Come on. 319 00:12:14,000 --> 00:12:16,067 -Close your eyes. -SHERI: Oh, my God. 320 00:12:16,102 --> 00:12:17,965 Oh, my goodness. 321 00:12:21,136 --> 00:12:22,931 We're fourth. Come on, man. 322 00:12:22,965 --> 00:12:25,379 SHERI: Oh, my goodness. I can't even look. 323 00:12:25,413 --> 00:12:27,586 [laughing]: Oh, my God. 324 00:12:27,620 --> 00:12:29,793 MAN: Take a deep breath. 325 00:12:29,826 --> 00:12:35,586 Oh, it is crazy scary. 326 00:12:35,620 --> 00:12:37,551 MAN: Jump head first. 327 00:12:37,586 --> 00:12:39,793 -Head first. Okay. -Big dive. 328 00:12:39,826 --> 00:12:42,551 Beautiful big dive. You're flying like an eagle. 329 00:12:42,586 --> 00:12:45,309 You know, everybody's nervous. You know, that's normal. 330 00:12:45,344 --> 00:12:47,240 Ooh, let's get it. 331 00:12:47,274 --> 00:12:49,240 SHERI: Oh, my God. 332 00:12:49,274 --> 00:12:50,379 Let's get it. 333 00:12:50,413 --> 00:12:51,826 Oh, my God. 334 00:12:51,861 --> 00:12:55,654 Oh, my God. Oh, my God! 335 00:12:55,688 --> 00:12:57,793 Oh, my God. [mutters] 336 00:12:57,826 --> 00:13:01,481 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God, Ak. 337 00:13:01,517 --> 00:13:03,724 Oh, my God. 338 00:13:03,758 --> 00:13:06,758 -Oh, my God. -Everybody feels like you do, okay? 339 00:13:06,793 --> 00:13:08,965 -Oh, my God. -It's perfectly normal. You can do this. 340 00:13:09,000 --> 00:13:10,481 Oh, my God. Am I connected? 341 00:13:10,517 --> 00:13:13,413 -You're connected... -Oh. 342 00:13:13,447 --> 00:13:15,136 Wait, wait, wait, wait. Ak, wait. 343 00:13:15,172 --> 00:13:16,931 Oh! I can. I can. 344 00:13:22,586 --> 00:13:26,724 Oh, my God, I can. I can. 345 00:13:26,758 --> 00:13:28,551 -I can. -AKBAR: Just close your eyes. 346 00:13:28,586 --> 00:13:31,000 I can. I can. I can. 347 00:13:32,931 --> 00:13:37,620 -[screaming] -AKBAR [whooping]: Sheri! 348 00:13:37,654 --> 00:13:39,586 [screaming] 349 00:13:39,620 --> 00:13:43,136 -Sheri! -Oh, my God. 350 00:13:43,172 --> 00:13:45,274 [laughs] 351 00:13:45,309 --> 00:13:48,206 -SHERI: Okay. -AKBAR: She is a soldier. 352 00:13:48,240 --> 00:13:49,274 Oh, my God. 353 00:13:49,309 --> 00:13:50,447 Get me up. 354 00:13:50,481 --> 00:13:52,000 She did that. 355 00:13:52,033 --> 00:13:53,517 Lord, get me up. 356 00:13:53,551 --> 00:13:54,688 [laughing] 357 00:13:54,724 --> 00:13:56,481 AKBAR: I'm chopped liver this whole way. 358 00:13:56,517 --> 00:13:57,758 I can't say nothing now. 359 00:13:57,793 --> 00:14:00,274 She did that like a straight G. 360 00:14:00,309 --> 00:14:02,136 I can honestly say, 361 00:14:02,172 --> 00:14:03,895 besides having my sons, 362 00:14:03,931 --> 00:14:05,309 that was the proudest I've been 363 00:14:05,344 --> 00:14:07,481 for her. There's a lot of people in the world couldn't do 364 00:14:07,517 --> 00:14:09,724 what she did today, including myself. 365 00:14:09,758 --> 00:14:11,379 [Akbar laughing] 366 00:14:11,413 --> 00:14:12,793 Oh, I can't stop shaking. 367 00:14:12,826 --> 00:14:14,931 AKBAR: That was crazy. 368 00:14:14,965 --> 00:14:16,447 -RAQUEL: Valle Verzasca? -CAYLA: Valle Verzasca. 369 00:14:16,481 --> 00:14:18,172 -[yelling]: Yeah! -[yelling]: Yeah! Okay. 370 00:14:18,206 --> 00:14:19,826 -So to the right, to the right. -To the right. To the right. 371 00:14:19,861 --> 00:14:22,379 We have not seen it yet, 372 00:14:22,413 --> 00:14:24,309 and we should have seen it by now. Oh, Valle Verzasca! 373 00:14:24,344 --> 00:14:26,379 -Where? Okay. -Valle Verzasca right there. 374 00:14:26,413 --> 00:14:27,965 -[laughs] -Oh. Whew. 375 00:14:28,000 --> 00:14:29,793 RAQUEL: Baby, you got this. 376 00:14:29,826 --> 00:14:33,274 -Ooh, we're five. Oh, we're five. -Oh. 377 00:14:33,309 --> 00:14:34,620 I thought we were doing better than that. 378 00:14:34,654 --> 00:14:36,033 I just assumed 379 00:14:36,067 --> 00:14:38,379 -that we were in first place. -[laughing] 380 00:14:38,413 --> 00:14:39,724 RAQUEL: I'm surprised we're number five. 381 00:14:39,758 --> 00:14:41,206 CAYLA: It's okay. 382 00:14:41,240 --> 00:14:43,136 We're still not last. 383 00:14:43,172 --> 00:14:45,000 CAYLA: We now know that 384 00:14:45,033 --> 00:14:46,654 -there is a scenic route... -Yeah. 385 00:14:46,688 --> 00:14:48,344 ...and there is a fast route. 386 00:14:48,379 --> 00:14:49,931 There is a highway. 387 00:14:49,965 --> 00:14:52,586 -RAQUEL: You got this! [claps] -You're the brave woman today. 388 00:14:52,620 --> 00:14:54,586 -Right? -Yeah. 389 00:14:54,620 --> 00:14:56,172 Sort of. 390 00:14:56,206 --> 00:14:59,033 Holy crap. 391 00:14:59,067 --> 00:15:01,586 [laughing]: Give me courage. I'm gonna need it. 392 00:15:01,620 --> 00:15:04,033 -You got this, baby! -MAN: Three. 393 00:15:04,067 --> 00:15:06,172 -Two. One. -Oh, .... 394 00:15:06,206 --> 00:15:08,379 [screaming] 395 00:15:09,620 --> 00:15:11,654 [screaming continues] 396 00:15:11,688 --> 00:15:13,586 [Raquel whoops] 397 00:15:15,793 --> 00:15:18,309 How do you feel? I'm so proud of you. 398 00:15:18,344 --> 00:15:20,172 My legs are like, "Aah." 399 00:15:20,206 --> 00:15:22,000 We got ground to make up. 400 00:15:22,033 --> 00:15:24,379 DUSTY: My partner, uh, Mr. Magellan himself, has 401 00:15:24,413 --> 00:15:25,861 all the directions we need to get 402 00:15:25,895 --> 00:15:27,724 -to the location. -RYAN: We're good to go. 403 00:15:27,758 --> 00:15:31,793 Got our guy with us, so, uh, life is good. 404 00:15:32,826 --> 00:15:34,240 I think we're really close. 405 00:15:34,274 --> 00:15:35,481 -WOMAN: No. So... -KIM: Sorry. Here. 406 00:15:35,517 --> 00:15:37,102 -Hold the gnome. -WOMAN: Okay. 407 00:15:37,136 --> 00:15:39,758 -Follow the lake. -Right on the lake. Grazie. 408 00:15:41,000 --> 00:15:42,793 I just saw the dam. 409 00:15:42,826 --> 00:15:44,826 NATALIA: Oh, thank the Lord. 410 00:15:44,861 --> 00:15:46,102 ARUN: Oh, finally made it, 411 00:15:46,136 --> 00:15:47,724 but only two and a half hours late. 412 00:15:47,758 --> 00:15:49,586 I am so disappointed. 413 00:15:51,517 --> 00:15:53,758 Oh, good. I got the Travelocity Roaming Gnome. 414 00:15:53,793 --> 00:15:55,274 I'm excited. 415 00:15:55,309 --> 00:15:57,000 MAN: Hey, looking good. 416 00:15:57,033 --> 00:15:58,481 Big smile, big jump. 417 00:15:58,517 --> 00:16:00,379 Here you go. Three. 418 00:16:00,413 --> 00:16:01,931 BOTH: Two, one. 419 00:16:01,965 --> 00:16:04,067 -Go! -[Natalia grunts] 420 00:16:05,067 --> 00:16:08,895 ARUN: Holy mackerel! 421 00:16:08,931 --> 00:16:12,206 -Good job, Natalia! -[whoops] 422 00:16:12,240 --> 00:16:15,379 Wow! 423 00:16:15,413 --> 00:16:19,033 Wow. [laughing]: That looks crazy. 424 00:16:19,067 --> 00:16:22,931 -Natalia, good job! Whoa! -Thank you. [whoops] 425 00:16:25,724 --> 00:16:27,758 DUSTY: So, what am I looking for now? You tell me. 426 00:16:27,793 --> 00:16:29,861 -RYAN: This is it. -Parking, right? 427 00:16:29,895 --> 00:16:31,931 RYAN: Oh, man, this is beautiful. 428 00:16:32,895 --> 00:16:34,517 [boat horn blows] 429 00:16:34,551 --> 00:16:36,033 DUSTY: Parking right here. 430 00:16:36,067 --> 00:16:37,172 DUSTY: Hey, right here, Ryan, Ryan. 431 00:16:37,206 --> 00:16:38,172 Ryan, clue box! Clue box! 432 00:16:38,206 --> 00:16:41,274 RYAN: Good eye. Whew. 433 00:16:41,309 --> 00:16:44,895 "Detour: Bartender Race or Sausage Encase." 434 00:16:44,931 --> 00:16:47,551 As the most mountainous country in Europe, 435 00:16:47,586 --> 00:16:49,033 Switzerland has lots of these-- 436 00:16:49,067 --> 00:16:51,206 stairs. 437 00:16:51,240 --> 00:16:54,724 This 400-foot staircase is home 438 00:16:54,758 --> 00:16:56,895 to the Lugano bartender race. 439 00:16:56,931 --> 00:16:59,931 Teams must gather 12 bottles of wine 440 00:16:59,965 --> 00:17:03,033 and 12 bags of chestnuts from these local vendors, 441 00:17:03,067 --> 00:17:06,481 plus an extra of each for the Travelocity Roaming Gnome. 442 00:17:06,517 --> 00:17:09,619 And then teams need to race to the top 443 00:17:09,654 --> 00:17:12,034 and find the head bartender at this cocktail party. 444 00:17:12,067 --> 00:17:16,309 If everything arrives in one piece, he'll hand them a clue. 445 00:17:16,344 --> 00:17:18,517 [lively, upbeat music playing] 446 00:17:18,550 --> 00:17:20,517 Thank you. 447 00:17:20,550 --> 00:17:23,895 Every butcher in town knows how to make this-- 448 00:17:23,931 --> 00:17:25,448 luganighetta sausage. 449 00:17:25,481 --> 00:17:28,448 Known for its thin, spiral shape, 450 00:17:28,481 --> 00:17:32,240 it is perhaps this town's most famous culinary delight. 451 00:17:32,275 --> 00:17:35,448 Teams need to squeeze out nine feet of it. 452 00:17:37,136 --> 00:17:41,586 Then divide it up into four perfectly coiled portions. 453 00:17:41,619 --> 00:17:43,240 If the butcher thinks they've made the cut... 454 00:17:43,275 --> 00:17:44,619 Perfect. 455 00:17:44,654 --> 00:17:46,654 ...he'll hand over a clue. 456 00:17:46,689 --> 00:17:48,275 -Bartender. -Bartender. 457 00:17:48,309 --> 00:17:49,964 -Bartender Race it is. -Let's do it. 458 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 So our thought process 459 00:17:51,034 --> 00:17:52,034 for the detour 460 00:17:52,067 --> 00:17:53,275 in reading through it was, 461 00:17:53,309 --> 00:17:54,862 there's nothing mental about it. 462 00:17:54,895 --> 00:17:56,275 -It's go collect a few things. -We're good at those things. 463 00:17:56,309 --> 00:17:58,000 And deliver things. Yeah, if you can take mental things 464 00:17:58,034 --> 00:17:59,931 out of it completely, we're in our wheelhouse. 465 00:17:59,964 --> 00:18:01,309 I saw a chestnut thing over here, dude. 466 00:18:01,344 --> 00:18:02,689 I don't know if that's the one. 467 00:18:02,723 --> 00:18:04,067 Let's go.... let's go see what it is. 468 00:18:04,103 --> 00:18:05,275 When it's physical, this is when we take people over. 469 00:18:05,309 --> 00:18:06,448 Chestnuts right up here. 470 00:18:07,550 --> 00:18:09,586 DUSTY: All right, 12 bottles of wine 471 00:18:09,619 --> 00:18:12,309 -and then 12 bags of chestnuts. -Yup, yup. 472 00:18:12,344 --> 00:18:14,481 Two chestnuts in his little sack. 473 00:18:14,517 --> 00:18:17,103 RYAN: He's helping us out today. 474 00:18:17,136 --> 00:18:19,792 -RYAN: And then, how many? 12? -Yup. 475 00:18:19,826 --> 00:18:22,275 -I want to do it in two trips. -All right. Famous last words. 476 00:18:22,309 --> 00:18:23,758 All right, we're good. We're good. 477 00:18:23,792 --> 00:18:25,240 All right. Just nice and easy. 478 00:18:25,275 --> 00:18:26,931 We're good. If we do three each, 479 00:18:26,964 --> 00:18:28,931 -that's two trips. -DUSTY: Dude, this place is sick. 480 00:18:28,964 --> 00:18:31,344 "Deliver to the cocktail party 481 00:18:31,378 --> 00:18:33,067 at the top of Salita Degli Angioli." 482 00:18:33,103 --> 00:18:34,517 Oh, yeah, Ryan, right here. 483 00:18:34,550 --> 00:18:37,136 Oh, my God. 484 00:18:37,172 --> 00:18:39,586 Little did we know that part of this is carrying 485 00:18:39,619 --> 00:18:41,654 all this stuff up the stairway to heaven. 486 00:18:41,689 --> 00:18:43,862 I mean, madness. 487 00:18:43,895 --> 00:18:44,964 -It was very humbling. -Yeah. 488 00:18:45,000 --> 00:18:46,136 There was a little hesitation there. 489 00:18:46,172 --> 00:18:47,654 Let's go. It's gonna be a hell of a hike. 490 00:18:47,689 --> 00:18:49,000 RYAN: You think the sausage one might be easier? 491 00:18:49,034 --> 00:18:50,517 No, we're all right, dude. 492 00:18:50,550 --> 00:18:52,034 RYAN: I can run up mountains, and that had me, 493 00:18:52,067 --> 00:18:53,136 like, "Should we not do it?" 494 00:18:53,172 --> 00:18:54,481 DUSTY: All day, baby. All day. 495 00:18:54,517 --> 00:18:56,103 RYAN: Putting the calves to work. 496 00:18:56,136 --> 00:18:58,448 DUSTY: Dude, this is gonna be savage. 497 00:18:58,481 --> 00:19:00,862 -Oh, right here. -I see it. 498 00:19:02,000 --> 00:19:03,275 We're gonna do the Sausage Encase. 499 00:19:03,309 --> 00:19:04,378 All right, let's go, we got this. 500 00:19:04,413 --> 00:19:05,550 Pick up the supplies 501 00:19:05,586 --> 00:19:07,689 at Gabbani Salumeria. 502 00:19:07,723 --> 00:19:10,000 Let's ask somebody. 503 00:19:10,034 --> 00:19:11,481 Rolex. 504 00:19:11,517 --> 00:19:13,378 -Louis Vuitton. -Come on. 505 00:19:13,413 --> 00:19:16,378 -We have no time to waste. -With the million dollars I win, 506 00:19:16,413 --> 00:19:19,275 I need to come back and shop here. 507 00:19:19,309 --> 00:19:20,586 NATALIA: Are you sure it was Luzano 508 00:19:20,619 --> 00:19:22,964 -and not Lugano? -ARUN: Huh? 509 00:19:23,000 --> 00:19:24,931 It was Lugano. 510 00:19:24,964 --> 00:19:27,034 You said "Luzano." 511 00:19:27,067 --> 00:19:29,413 -Yeah. -Oh, that's the other side. 512 00:19:29,448 --> 00:19:31,689 -ARUN: What do you mean to say? -NATALIA: So it is Lugano. 513 00:19:31,723 --> 00:19:33,723 It was going that way. 514 00:19:33,758 --> 00:19:35,378 DUSTY: This is what we like doing-- working out, dude. 515 00:19:35,413 --> 00:19:37,034 We've been wanting it. We got it now. 516 00:19:37,067 --> 00:19:39,103 [panting] 517 00:19:39,136 --> 00:19:41,103 You're gonna have to slow down just a little bit. 518 00:19:41,136 --> 00:19:43,309 -Sorry, man. -It's a good thing we're real fit. 519 00:19:43,344 --> 00:19:45,275 RYAN: Anybody else chooses this, we're crushing them. 520 00:19:45,309 --> 00:19:47,378 We're gonna do Bartender Race. 521 00:19:47,413 --> 00:19:50,205 -Hoping they give us a sip of the wine. -Yeah. 522 00:19:50,240 --> 00:19:52,550 -Gabbani's... Is this it? -Yeah. 523 00:19:52,586 --> 00:19:54,654 -Gabbani's right here. -Hi. 524 00:19:54,689 --> 00:19:58,034 We are here to pick up sausage filling and sausage skins. 525 00:19:59,550 --> 00:20:01,172 -This is for four sausages? -Yes. 526 00:20:01,205 --> 00:20:02,619 -Okay. Grazie. -Grazie.Bye. 527 00:20:02,654 --> 00:20:03,862 -Hello. -Hi. 528 00:20:03,895 --> 00:20:05,619 -Thank you. So cute. -Yeah, he's single. 529 00:20:05,654 --> 00:20:06,931 Don't start flirting now. We have... 530 00:20:06,964 --> 00:20:08,723 My God, did you see those eyes? So cute. 531 00:20:08,758 --> 00:20:09,895 Let's go. Let's go. 532 00:20:09,931 --> 00:20:12,309 I-I'm, like, mesmerized by his eyes. 533 00:20:12,344 --> 00:20:14,172 Oh, I'm a sucker for blue eyes. 534 00:20:14,205 --> 00:20:17,448 -How do I get to the rooftop? -In here. In here maybe. 535 00:20:17,481 --> 00:20:20,275 Everyone's good-looking here. 536 00:20:20,309 --> 00:20:21,758 Oh, geez, look at those stairs. 537 00:20:21,792 --> 00:20:25,275 -Ready, Lulu? -I'm ready. 538 00:20:25,309 --> 00:20:27,792 -[panting] -DUSTY: Nice and easy. 539 00:20:27,826 --> 00:20:30,172 Should have spent a few more days on the stair-stepper. 540 00:20:30,205 --> 00:20:34,275 I'm out of my wheelhouse with this, dude. 541 00:20:34,309 --> 00:20:37,964 -This is beautiful. -Sausage-making with a view. 542 00:20:38,964 --> 00:20:41,000 Where's the demonstration? Oh, it's down there. 543 00:20:42,000 --> 00:20:43,862 They had somebody there doing a demonstration. 544 00:20:43,895 --> 00:20:47,172 Get that white thingy. 545 00:20:47,205 --> 00:20:48,689 Put it the opposite way. 546 00:20:48,723 --> 00:20:49,826 It-it was a first for us. 547 00:20:49,862 --> 00:20:51,172 I mean, my grandmother used 548 00:20:51,205 --> 00:20:52,758 to cook a lot, and I used to see what 549 00:20:52,792 --> 00:20:54,067 -she was doing, but I didn't... -We'd help her occasionally, 550 00:20:54,103 --> 00:20:55,344 but we.... to actually say 551 00:20:55,378 --> 00:20:56,619 that we've done it before? 552 00:20:56,654 --> 00:20:57,723 BOTH: Never. 553 00:20:57,758 --> 00:20:59,103 -Ta-da! -Okay. 554 00:20:59,136 --> 00:21:00,413 I don't like to cook. 555 00:21:00,448 --> 00:21:02,448 I'd rather wash the dishes and clean up. 556 00:21:02,481 --> 00:21:03,964 Drink wine. 557 00:21:04,000 --> 00:21:06,689 Last time I used a knife, I sliced my finger off. 558 00:21:08,000 --> 00:21:09,309 -[insect buzzing] -I don't know what... 559 00:21:09,344 --> 00:21:11,034 Maybe this wasn't the best. 560 00:21:11,067 --> 00:21:12,895 Really? I'm-I'm... I'm now fighting with a bee. 561 00:21:12,931 --> 00:21:15,000 Am I fighting with a bee? 562 00:21:15,034 --> 00:21:16,448 This bumblebee! 563 00:21:17,517 --> 00:21:20,378 It's in there. It's in there. Get it out! 564 00:21:20,413 --> 00:21:21,862 Did I kill it? 565 00:21:21,895 --> 00:21:24,000 PENN: "Salita Degli Angioli." 566 00:21:25,344 --> 00:21:26,481 -KIM: I know. That's it. -That's it. 567 00:21:26,517 --> 00:21:28,240 -I know. -Good. We know where it is. 568 00:21:28,275 --> 00:21:30,103 Let's get the chestnuts first. Oh, wow. 569 00:21:30,136 --> 00:21:31,689 KIM: Yeah. 570 00:21:31,723 --> 00:21:33,067 PENN: All right, so the cocktail party is 571 00:21:33,103 --> 00:21:34,413 at the damn top of the stairs. 572 00:21:34,448 --> 00:21:36,205 [playing upbeat tune] 573 00:21:36,240 --> 00:21:40,481 [singing] 574 00:21:40,517 --> 00:21:42,758 [singing in harmony] 575 00:21:45,067 --> 00:21:46,413 -DUSTY: Oh, dude. -Cardio. 576 00:21:46,448 --> 00:21:48,586 Guys, party time. 577 00:21:48,619 --> 00:21:50,275 Hold on. Hold on. Let me count this. 578 00:21:50,309 --> 00:21:52,034 -Three bags. -Three bags? 579 00:21:52,067 --> 00:21:53,689 -Three bags. -And three bags. 580 00:21:53,723 --> 00:21:55,378 Okay, you can drop the chestnuts over here. 581 00:21:55,413 --> 00:21:56,964 -We'll be right back. -Yup. 582 00:22:00,758 --> 00:22:02,792 [Dusty groans, music continues] 583 00:22:02,826 --> 00:22:04,448 Oh, yeah. 584 00:22:04,481 --> 00:22:05,862 -Hey! Hey! -Oh! 585 00:22:05,895 --> 00:22:07,205 -DUSTY: A workout, brother. -[applause and cheering] 586 00:22:07,240 --> 00:22:08,862 Yeah, we're having fun now. 587 00:22:08,895 --> 00:22:11,240 SHERI: I tried not to open my eyes. 588 00:22:11,275 --> 00:22:14,275 It was really scary, but I'm glad it's over. 589 00:22:14,309 --> 00:22:16,172 AKBAR: I'm so proud of you. That was crazy. 590 00:22:16,205 --> 00:22:17,826 You did that. 591 00:22:17,862 --> 00:22:19,826 NATALIA: Excuse me? Can you help, 592 00:22:19,862 --> 00:22:21,205 uh, with directions? 593 00:22:21,240 --> 00:22:23,172 53 minutes? 594 00:22:23,205 --> 00:22:26,000 You'll take this highway, but this direction. 595 00:22:26,034 --> 00:22:27,517 -NATALIA: Okay. -Not-not this one. 596 00:22:27,550 --> 00:22:29,103 NATALIA: Okay. 597 00:22:29,136 --> 00:22:30,895 We just found out we've been going the wrong direction, 598 00:22:30,931 --> 00:22:32,895 so now we need to turn around and go back an hour. 599 00:22:32,931 --> 00:22:35,034 So we're basically going all the way back 600 00:22:35,067 --> 00:22:38,378 to where we took the exit and further about 30 kilometers. 601 00:22:38,413 --> 00:22:39,758 So it's basically, we're losing an hour. 602 00:22:39,792 --> 00:22:41,240 But if you double it, 'cause we have to go back. 603 00:22:41,275 --> 00:22:43,240 We don't have time to lose right now. 604 00:22:43,275 --> 00:22:44,481 ARUN: God. 605 00:22:44,517 --> 00:22:47,067 This is when the panic starts to strike. 606 00:22:57,172 --> 00:22:59,862 So we're basically going all the way back 607 00:22:59,895 --> 00:23:03,000 to where we took the exit and further about 30 kilometers. 608 00:23:03,034 --> 00:23:05,344 NATALIA: We got extremely lost. 609 00:23:05,378 --> 00:23:07,240 That was the one thing we said we needed to pay attention to 610 00:23:07,275 --> 00:23:08,448 was basically the navigation. 611 00:23:08,481 --> 00:23:10,000 How I wish we had a shuttle 612 00:23:10,034 --> 00:23:11,619 or a taxi right now. 613 00:23:11,654 --> 00:23:13,586 CAYLA: No. Stay to the left. 614 00:23:13,619 --> 00:23:15,034 -RAQUEL: This is... this is Lugano. -Oh. Lugano. 615 00:23:15,067 --> 00:23:16,448 I'm sorry. 616 00:23:16,481 --> 00:23:17,862 So, your navigation skills aren't really 617 00:23:17,895 --> 00:23:19,862 as good as I think they are. 618 00:23:19,895 --> 00:23:21,481 CAYLA: Are you still proud of me? 619 00:23:21,517 --> 00:23:23,689 RAQUEL: I'm questioning. 620 00:23:23,723 --> 00:23:26,136 -Rude. Too far. Too far! -[laughing] 621 00:23:26,172 --> 00:23:27,586 Too, too far. 622 00:23:27,619 --> 00:23:29,378 -DUSTY: Round two. -RYAN: Oh, gosh. 623 00:23:29,413 --> 00:23:31,067 DUSTY: Okay, we got six up there already. 624 00:23:31,103 --> 00:23:34,034 -All right, nice and easy. -Be careful. 625 00:23:34,067 --> 00:23:35,034 [exhales] 626 00:23:35,067 --> 00:23:37,034 What's up? 627 00:23:37,067 --> 00:23:38,654 PENN: All right, babe, where are we going? 628 00:23:38,689 --> 00:23:40,378 -There's a clue here. -Okay. 629 00:23:40,413 --> 00:23:42,034 Or something here, or is that just a flag? 630 00:23:42,067 --> 00:23:43,654 No. 631 00:23:43,689 --> 00:23:45,654 Well, where's the chestnuts? 632 00:23:45,689 --> 00:23:48,689 -Let's go, uh... -It's here. It's close by on foot. 633 00:23:48,723 --> 00:23:50,275 -[whistling] -KIM: Where are we going, honey? 634 00:23:50,309 --> 00:23:51,654 PENN: Back that way. 635 00:23:51,689 --> 00:23:54,723 -DUSTY: we're good buddy. We got it. -Oh. 636 00:23:54,758 --> 00:23:56,723 DUSTY: We split all the chestnuts into two trips 637 00:23:56,758 --> 00:23:58,344 up the stairs, which is smart 638 00:23:58,378 --> 00:24:00,826 so you're not spilling everything, but it is 639 00:24:00,862 --> 00:24:02,654 absolutely awful that you have to hike up these stairs again. 640 00:24:02,689 --> 00:24:05,619 -RYAN: I'm slowing down, bro. -All right. You all right? 641 00:24:05,654 --> 00:24:07,792 -Yeah, no, I'm just... -Yeah, yeah, yeah, you're right. 642 00:24:07,826 --> 00:24:09,136 RYAN: Oh, it was brutal. We got to go 643 00:24:09,172 --> 00:24:10,448 up and down, up and down this thing. 644 00:24:10,481 --> 00:24:12,378 And we're in great shape, and I'm... 645 00:24:12,413 --> 00:24:13,964 I'm wheezing, you know, halfway up. 646 00:24:14,000 --> 00:24:16,034 DUSTY: Aah. I'm so thirsty. 647 00:24:16,067 --> 00:24:18,517 My legs are hurting, I cramp real bad, and with a pack on, 648 00:24:18,550 --> 00:24:20,619 carrying things, I mean, it was a body workout. 649 00:24:20,654 --> 00:24:21,964 Definitely. 650 00:24:22,000 --> 00:24:23,826 -Okay, great. -All right. 651 00:24:23,862 --> 00:24:25,136 RYAN: We'll be back. 652 00:24:25,172 --> 00:24:26,758 We have to go back for wine. 653 00:24:26,792 --> 00:24:28,758 -All right, let's just walk. -Yeah. 654 00:24:28,792 --> 00:24:31,067 [singing in foreign language] 655 00:24:31,103 --> 00:24:34,931 We've made a mess already. Let's... settle. 656 00:24:34,964 --> 00:24:36,654 If you ever wondered how sausage is made-- 657 00:24:36,689 --> 00:24:39,895 you take the meat, and you roll it up in little balls. 658 00:24:39,931 --> 00:24:41,723 Okay. 659 00:24:41,758 --> 00:24:43,034 And then you stick the meat inside... 660 00:24:43,067 --> 00:24:44,034 -Inside. -...so that there's no air. 661 00:24:44,067 --> 00:24:45,034 Ew. 662 00:24:45,067 --> 00:24:46,344 And then you get the lining. 663 00:24:46,378 --> 00:24:47,689 You put some water in it, 664 00:24:47,723 --> 00:24:49,067 and then you shove it up against 665 00:24:49,103 --> 00:24:50,550 -the little tube-looking thing... -Yeah. 666 00:24:50,586 --> 00:24:52,654 ...that's gonna squeeze out the meat. 667 00:24:52,689 --> 00:24:55,275 Schools should teach boys how to make sausage. 668 00:24:55,309 --> 00:24:59,826 -Can we concentrate on the food, Lala? -I am. 669 00:24:59,862 --> 00:25:01,205 Then you kind of start cranking the machine 670 00:25:01,240 --> 00:25:03,136 so that the meat could come out. 671 00:25:03,172 --> 00:25:05,448 You have to hold it. 672 00:25:05,481 --> 00:25:07,586 And then you cut it up, you roll it up. 673 00:25:07,619 --> 00:25:09,895 I don't know about you, but I think we're kicking ass. 674 00:25:09,931 --> 00:25:12,067 And then you stick the sticks in an "X." 675 00:25:12,103 --> 00:25:13,895 -Is this long enough? -What do you think? 676 00:25:13,931 --> 00:25:15,034 This isn't long enough. 677 00:25:15,067 --> 00:25:17,034 Should we just start from scratch? 678 00:25:17,067 --> 00:25:18,723 It's a practice. 679 00:25:18,758 --> 00:25:20,205 RYAN: What's the name of the place we're going? 680 00:25:20,240 --> 00:25:22,136 We get to Mion market, there'll be a wine barrel. 681 00:25:22,172 --> 00:25:23,792 It's right there, bro. See the wine? 682 00:25:23,826 --> 00:25:25,723 -It's got to be it. -Yeah, that's it. 683 00:25:25,758 --> 00:25:27,862 -All right. -All right, so we need 12. 684 00:25:27,895 --> 00:25:29,862 -I think we're gonna have to come back. -Oh, yeah. 685 00:25:29,895 --> 00:25:31,689 Let me see. We'll set him up first. 686 00:25:31,723 --> 00:25:33,240 RYAN: He gonna get crunk. 687 00:25:33,275 --> 00:25:34,758 -DUSTY: I got four. -If we're gonna do it that way, 688 00:25:34,792 --> 00:25:36,344 -then I'm just gonna get these. -Three. Okay, we're... 689 00:25:36,378 --> 00:25:37,481 -Seven. -We're committed to this. 690 00:25:37,517 --> 00:25:39,205 -Let's commit. -Okay. 691 00:25:39,240 --> 00:25:40,862 -'Cause these are gonna get real slippery, dude. -Yeah, I know. 692 00:25:40,895 --> 00:25:43,000 -Where are we? -I want to make sure we're going the right way. 693 00:25:43,034 --> 00:25:44,895 KIM: We're here. So it's across from here, honey. 694 00:25:44,931 --> 00:25:46,344 RYAN: Do you see the team? 695 00:25:46,378 --> 00:25:47,689 -Penn and Kim are right there. -PENN: We got to roll. 696 00:25:47,723 --> 00:25:49,000 -Getting directions. -KIM: So we passed it. 697 00:25:49,034 --> 00:25:50,240 PENN: All right, let's go back. 698 00:25:50,275 --> 00:25:51,586 -Yeah, we got to go. -It's fine. 699 00:25:51,619 --> 00:25:52,723 It's fine. It's not too far. 700 00:25:52,758 --> 00:25:54,723 I'm about to drop these. 701 00:25:55,862 --> 00:25:57,413 -AKBAR: I see the box. -You see it? 702 00:25:57,448 --> 00:25:59,034 I don't know if that's it. It's real little. 703 00:25:59,067 --> 00:26:00,826 -That's a hydrant. -Huh? 704 00:26:00,862 --> 00:26:02,964 That's a hydrant. 705 00:26:03,000 --> 00:26:05,172 -This right-- that's what we're looking for. -Go, go, go. 706 00:26:05,205 --> 00:26:06,862 We're gonna do Bartender Race. 707 00:26:06,895 --> 00:26:08,448 Let's go get them bottles of wine. 708 00:26:08,481 --> 00:26:11,619 There. I think it was that stand right there. 709 00:26:11,654 --> 00:26:14,136 PENN: Yeah, that would make sense. Okay, let's do it. 710 00:26:14,172 --> 00:26:16,136 12, and one for the gnome. 711 00:26:16,172 --> 00:26:18,517 I have five and the gnome. 712 00:26:18,550 --> 00:26:19,758 I have seven. 713 00:26:19,792 --> 00:26:22,344 Okay, let's go. 714 00:26:22,378 --> 00:26:23,689 DUSTY: You all right? 715 00:26:23,723 --> 00:26:26,931 [lively music playing] 716 00:26:26,964 --> 00:26:28,895 MAN: Grab a crate for your wine, please. 717 00:26:28,931 --> 00:26:30,689 Seven. We need five. 718 00:26:30,723 --> 00:26:32,931 -MAN: Great. -DUSTY: Whew. 719 00:26:32,964 --> 00:26:34,550 -Hope you guys are having fun. -Five more. 720 00:26:34,586 --> 00:26:36,034 LALA: We have three good ones, 721 00:26:36,067 --> 00:26:38,826 potentially, hopefully. Slowly. 722 00:26:41,275 --> 00:26:43,723 We had, uh, one that we don't think is gonna be approved, 723 00:26:43,758 --> 00:26:45,481 so I'd rather make more 724 00:26:45,517 --> 00:26:48,481 than have to redo this all over again. 725 00:26:48,517 --> 00:26:49,689 Okay, go. 726 00:26:51,448 --> 00:26:53,000 Slow it down, Lulu, I don't want to... 727 00:26:53,034 --> 00:26:55,136 -I haven't moved. Okay. -It broke already. 728 00:26:55,172 --> 00:26:56,895 There's air. That's why, so... 729 00:26:57,895 --> 00:27:00,517 All right, well, there goes that. 730 00:27:00,550 --> 00:27:02,550 -PENN: All right, one step at a time. -KIM: We can do it. 731 00:27:02,586 --> 00:27:05,862 PENN: We legit trained by going upstairs 732 00:27:05,895 --> 00:27:07,862 with a weighted belt and kettle bells, 733 00:27:07,895 --> 00:27:09,172 but that was really tough. 734 00:27:09,205 --> 00:27:11,413 KIM: Mama's gonna need some Advil. 735 00:27:11,448 --> 00:27:13,344 I'm sitting there like... [wheezing] 736 00:27:13,378 --> 00:27:14,689 -PENN: You good? -Yeah. 737 00:27:14,723 --> 00:27:16,448 PENN: Take a break if you need. 738 00:27:16,481 --> 00:27:17,758 KIM: At some point, I started to count the steps, 739 00:27:17,792 --> 00:27:20,067 thinking that it would help me 740 00:27:20,103 --> 00:27:22,034 process, and then I started 741 00:27:22,067 --> 00:27:24,205 getting mad, and so I stopped out of 742 00:27:24,240 --> 00:27:25,136 just self-preservation. 743 00:27:25,172 --> 00:27:26,758 [Penn pants] 744 00:27:26,792 --> 00:27:28,344 -Buon giorno. -Yeah. 745 00:27:28,378 --> 00:27:30,448 -Let me count the chestnuts. -Chestnuts? 746 00:27:30,481 --> 00:27:31,862 MAN: Five? 747 00:27:31,895 --> 00:27:33,586 -Yeah. -Yes. -And seven. So it's 12. 748 00:27:33,619 --> 00:27:35,034 -KIM: Yes, sir. -PENN: Whew. 749 00:27:35,067 --> 00:27:37,172 -Vino next. -We'll be back. 750 00:27:37,205 --> 00:27:38,964 -RYAN: Hey! -SHERI: Hi, guys. 751 00:27:39,000 --> 00:27:40,067 -DUSTY: What are you looking for? -Where'd you get the wine? 752 00:27:40,103 --> 00:27:41,481 -Oh, right here. -It's right here. Oh. 753 00:27:41,517 --> 00:27:42,723 DUSTY: Have you seen the stairs yet? 754 00:27:42,758 --> 00:27:43,964 AKBAR: I think I seen 'em when we walked up. 755 00:27:44,000 --> 00:27:45,619 -It's like stairway to hell. -It's a monster. 756 00:27:45,654 --> 00:27:46,654 DUSTY: So, your wine's right here. 757 00:27:46,689 --> 00:27:48,240 SHERI: Oh, thank you. 758 00:27:48,275 --> 00:27:50,792 -Just split everything up into two trips each. -RYAN: Yup. 759 00:27:50,826 --> 00:27:52,862 -Okay. -If you try doing it in one, it's impossible. 760 00:27:52,895 --> 00:27:54,862 SHERI: Thank you all so much. 761 00:27:54,895 --> 00:27:58,895 We can do 12 bottles of wine on the first try. 762 00:27:58,931 --> 00:28:00,964 I take six, and you take six. 763 00:28:01,000 --> 00:28:02,792 Don't drop these, though. 764 00:28:02,826 --> 00:28:04,240 I'm not gonna drop 'em. 765 00:28:04,275 --> 00:28:05,654 If it starts slipping, we'll put 'em down. 766 00:28:05,689 --> 00:28:08,205 -How you getting...? -I have two, four, six. 767 00:28:08,240 --> 00:28:10,136 If you get six, that's 12. 768 00:28:10,172 --> 00:28:11,619 We're not gonna be able to hold all this. 769 00:28:11,654 --> 00:28:12,964 He said, just make two trips. Come on. 770 00:28:13,000 --> 00:28:15,240 This is gonna be crazy. This ain't gonna... 771 00:28:15,275 --> 00:28:17,586 -We ain't gonna do this, girl. -Come on, let's just try. 772 00:28:17,619 --> 00:28:19,067 You can't carry that. 773 00:28:19,103 --> 00:28:20,723 My grip is going. 774 00:28:20,758 --> 00:28:22,136 Take as much time as you need, man. 775 00:28:22,172 --> 00:28:23,964 -I'm not gonna go fast, dude. -Yeah. I'll catch up. 776 00:28:24,000 --> 00:28:25,275 SHERI: Feels like it's slipping. 777 00:28:25,309 --> 00:28:27,034 AKBAR: Have you seen the stairs? 778 00:28:27,067 --> 00:28:28,654 We going up those steps from hell. You don't see the steps 779 00:28:28,689 --> 00:28:31,172 -when we first g-got here? -That's what he said? 780 00:28:31,205 --> 00:28:34,723 -Yeah. -So let's put some back before we drop 'em. 781 00:28:34,758 --> 00:28:36,619 [Akbar scoffs] 782 00:28:36,654 --> 00:28:38,448 -AKBAR: Where you going? -You want to put some back? 783 00:28:38,481 --> 00:28:39,862 -AKBAR: You're wasting time. -PENN: Kim? 784 00:28:39,895 --> 00:28:41,586 -Sheri and Akbar. -Uh-oh. 785 00:28:41,619 --> 00:28:43,689 -Hey, guys. -Hey, guys. -SHERI: Hello. 786 00:28:43,723 --> 00:28:45,448 -This way? It's-it's this way? -Yeah. Yeah. 787 00:28:45,481 --> 00:28:46,964 -Straight ahead. -Thank you. 788 00:28:47,000 --> 00:28:48,378 -PENN: What are they doing? -SHERI: Come on. 789 00:28:48,413 --> 00:28:51,172 -We have to take these back. -Get yourself together. 790 00:28:51,205 --> 00:28:52,862 -Stop getting an attitude. -I'm not getting an attitude. 791 00:28:52,895 --> 00:28:55,378 -Yes, you are. -We got to do better than this, though. 792 00:28:55,413 --> 00:28:57,448 -Here's the mini one. Take that. -So, take 12? 793 00:28:57,481 --> 00:28:58,931 I don't think we can take 12. 794 00:28:58,964 --> 00:29:00,723 -You're gonna drop 'em. -KIM: Okay, so I'll take four. 795 00:29:00,758 --> 00:29:02,931 -Um, you take four? -I can't carry it. Sorry. 796 00:29:02,964 --> 00:29:04,448 -KIM: Uh-oh. -PENN: Too many? 797 00:29:04,481 --> 00:29:06,240 -SHERI: Yeah. -AKBAR: Let's go. 798 00:29:06,275 --> 00:29:07,344 -PENN: Here we go. -KIM: Oh, God. Be careful. 799 00:29:07,378 --> 00:29:08,550 So I got four. 800 00:29:08,586 --> 00:29:10,034 Can you do four? 'Cause you have the gnome. 801 00:29:10,067 --> 00:29:12,826 Come on. I don't want to lose this by seconds. 802 00:29:14,205 --> 00:29:16,275 -MAN: How many? Five? -Five. 803 00:29:16,309 --> 00:29:17,931 Just put them in the crate. 804 00:29:17,964 --> 00:29:21,172 -DUSTY: 12, baby! -MAN: That's not a complete order. 805 00:29:21,205 --> 00:29:23,448 -These bad boys. Boom! -MAN: Yeah. Great. 806 00:29:23,481 --> 00:29:24,895 -Here, sir. -So here's your next clue. 807 00:29:24,931 --> 00:29:27,619 -Appreciate it. -Ah, thank you, brother. 808 00:29:27,654 --> 00:29:30,413 "Ask the Travelocity Roaming Gnome where you're headed next." 809 00:29:30,448 --> 00:29:33,136 KEOGHAN: Teams must now search the satchel 810 00:29:33,172 --> 00:29:36,619 on their Travelocity Roaming Gnome and find this photo, 811 00:29:36,654 --> 00:29:40,000 then figure out that it's leading them here 812 00:29:40,034 --> 00:29:42,034 to Parco Ciani. 813 00:29:42,067 --> 00:29:46,034 Switzerland is home to more than 1,500 lakes, 814 00:29:46,067 --> 00:29:48,448 including this one-- Lake Lugano, 815 00:29:48,481 --> 00:29:52,586 which stretches 22 miles south to Italy. 816 00:29:52,619 --> 00:29:55,034 Teams must race here... 817 00:29:55,067 --> 00:29:58,034 to find the Pit Stop in the green heart of Lugano. 818 00:29:58,067 --> 00:30:02,103 The last team to check in here may be eliminated. 819 00:30:03,275 --> 00:30:04,378 Oh, here it is. 820 00:30:05,448 --> 00:30:06,448 -All right, that's it. -All right. 821 00:30:06,481 --> 00:30:07,448 It's a picture. 822 00:30:07,481 --> 00:30:08,654 DUSTY: It's a picture. 823 00:30:08,689 --> 00:30:09,723 We need to ask someone. 824 00:30:09,758 --> 00:30:11,000 [exhales sharply] 825 00:30:11,034 --> 00:30:12,275 Please be a Pit Stop. 826 00:30:12,309 --> 00:30:14,034 LALA: I think we're doing pretty good. 827 00:30:14,067 --> 00:30:15,826 I'd like to think that. 828 00:30:15,862 --> 00:30:18,034 -We're on sausage number four. -Sausage number four. 829 00:30:18,067 --> 00:30:19,067 Keep going. 830 00:30:20,067 --> 00:30:22,931 -Keep going. -LULU: We're dedicating this entire journey 831 00:30:22,964 --> 00:30:25,586 to all those who lost loved ones because of COVID 832 00:30:25,619 --> 00:30:27,240 -and to our grandmother, of course, number one. -Of course. 833 00:30:27,275 --> 00:30:29,792 -Yeah. -Everything reminds me of her. 834 00:30:29,826 --> 00:30:33,034 Mima, I remember always happy in the kitchen, cooking. 835 00:30:33,067 --> 00:30:34,205 She used to cook for us. 836 00:30:34,240 --> 00:30:35,378 She used to make sausages. 837 00:30:35,413 --> 00:30:37,172 She would be proud of us. 838 00:30:37,205 --> 00:30:38,448 Yeah, she would. 839 00:30:38,481 --> 00:30:41,240 So making the sausage was kind of like... 840 00:30:42,309 --> 00:30:43,689 You know, she's-she's with us. 841 00:30:43,723 --> 00:30:44,792 Her memory is with us. 842 00:30:44,826 --> 00:30:47,034 -Lulu, this is happy memories. -[laughs] 843 00:30:47,067 --> 00:30:48,619 LALA: Don't start crying. 844 00:30:48,654 --> 00:30:50,034 We're almost there. 845 00:30:50,067 --> 00:30:51,034 I suck at cooking, 846 00:30:51,067 --> 00:30:52,344 but I just remembered 847 00:30:52,378 --> 00:30:53,344 the stuff that she would show me. 848 00:30:53,378 --> 00:30:54,931 Look at that. 849 00:30:54,964 --> 00:30:57,103 It's funny how all those memories come back to you. 850 00:30:57,136 --> 00:30:58,103 And you put it to use. 851 00:30:58,136 --> 00:31:00,000 -This is the extra. -Extra. 852 00:31:05,136 --> 00:31:06,448 -Yes! Yes! -[laughter] 853 00:31:06,481 --> 00:31:08,862 Will I be making sausages again? 854 00:31:08,895 --> 00:31:10,240 I don't know. 855 00:31:10,275 --> 00:31:11,309 Maybe for Thanksgiving. 856 00:31:11,344 --> 00:31:12,378 That's about it. 857 00:31:12,413 --> 00:31:13,826 -You could do that. -[laughs] 858 00:31:16,240 --> 00:31:17,275 Let's ask somebody. 859 00:31:21,172 --> 00:31:23,344 Yeah, you have to turn around. 860 00:31:23,378 --> 00:31:24,723 Hmm? 861 00:31:24,758 --> 00:31:26,826 You definitely have to go back to make it to Lugano. 862 00:31:26,862 --> 00:31:28,619 KIM: You got this. 863 00:31:28,654 --> 00:31:29,826 PENN: My arms are killing me. 864 00:31:29,862 --> 00:31:31,034 KIM: You sure you got it? 865 00:31:31,067 --> 00:31:32,723 -PENN: Yep. -KIM: Hold 'em like your baby. 866 00:31:32,758 --> 00:31:33,723 -We're doing the sausage. -Yeah. 867 00:31:33,758 --> 00:31:34,723 Sausage Encase. Ready? Let's go. 868 00:31:34,758 --> 00:31:36,344 -Yeah. -Okay. 869 00:31:36,378 --> 00:31:37,895 AKBAR: Sheri, you got to walk faster. 870 00:31:37,931 --> 00:31:39,517 SHERI: I'm going as fast as I can. 871 00:31:39,550 --> 00:31:41,034 I hiked the mountain, you didn't. 872 00:31:41,067 --> 00:31:42,067 AKBAR: Congratulations. 873 00:31:42,103 --> 00:31:44,136 SHERI: I-I did both Roadblocks. 874 00:31:44,172 --> 00:31:45,964 AKBAR: Whatever. You're in a race. 875 00:31:46,000 --> 00:31:49,413 We are looking for a building somewhere on the water. 876 00:31:49,448 --> 00:31:51,205 -RYAN: Is it on the water, though? -DUSTY: I don't know, dude. 877 00:31:51,240 --> 00:31:53,344 I have no idea, brother. 878 00:31:53,378 --> 00:31:54,550 PENN: Almost there, baby. 879 00:31:54,586 --> 00:31:55,654 KIM: Oh, God. Okay. 880 00:31:55,689 --> 00:31:56,758 I need to stop. 881 00:31:56,792 --> 00:31:58,067 My hands are getting slippery. 882 00:31:58,103 --> 00:31:59,240 I got to go, or I'm gonna drop. 883 00:31:59,275 --> 00:32:00,309 AKBAR: Come on, let's push this. 884 00:32:00,344 --> 00:32:01,309 SHERI: Seriously. 885 00:32:01,344 --> 00:32:02,550 I'm walking as fast as I can. 886 00:32:04,550 --> 00:32:06,172 Wait a minute, Ak. 887 00:32:07,172 --> 00:32:09,172 [sighs] 888 00:32:09,205 --> 00:32:11,550 AKBAR: Come on, we can't stop. It's gonna make it worse. 889 00:32:12,895 --> 00:32:14,448 MAN: Great. 890 00:32:14,481 --> 00:32:16,275 Let me count the bottle, please. 891 00:32:16,309 --> 00:32:17,275 PENN: Okay. 892 00:32:17,309 --> 00:32:18,275 Kim, put yours in first. 893 00:32:18,309 --> 00:32:19,275 Then can you help me? 894 00:32:19,309 --> 00:32:20,723 KIM: Yeah. I got you, baby. 895 00:32:21,654 --> 00:32:22,758 Eight. I'll be back. 896 00:32:22,792 --> 00:32:24,309 -MAN: Great. -KIM: One more trip. 897 00:32:24,344 --> 00:32:25,931 -SHERI [panting]: Give me a minute. -AKBAR: Come on. 898 00:32:25,964 --> 00:32:27,517 Come on, bro. 899 00:32:27,550 --> 00:32:29,136 You can rest up there. 900 00:32:29,172 --> 00:32:31,619 [Sheri panting] 901 00:32:31,654 --> 00:32:33,034 SHERI: Feel like it's slipping. 902 00:32:33,067 --> 00:32:34,481 AKBAR: You good? 903 00:32:34,517 --> 00:32:36,103 -SHERI: Does it matter? -KIM: You got it. 904 00:32:36,136 --> 00:32:37,862 Come on, come on. It's okay. 905 00:32:37,895 --> 00:32:39,619 SHERI: I'm hot. 906 00:32:39,654 --> 00:32:41,378 AKBAR: Oh, my... We all hot. 907 00:32:41,413 --> 00:32:42,931 You just got to get through it. 908 00:32:42,964 --> 00:32:44,481 Damn. 909 00:32:44,517 --> 00:32:45,895 SHERI: It's ridiculous. 910 00:32:45,931 --> 00:32:47,309 This was a mistake. 911 00:32:47,344 --> 00:32:48,862 Sheri, can you please hurry up? 912 00:32:48,895 --> 00:32:50,103 Shut up. 913 00:32:50,136 --> 00:32:51,689 [glass shatters] 914 00:32:51,723 --> 00:32:52,964 Come on. 915 00:32:55,067 --> 00:32:56,067 It's killing us, bro. 916 00:33:00,619 --> 00:33:02,000 I need some water. 917 00:33:02,034 --> 00:33:03,034 Are we racing, or we not? 918 00:33:04,619 --> 00:33:05,586 SHERI: Keep walking, Ak. 919 00:33:05,619 --> 00:33:07,034 Keep walking. 920 00:33:07,067 --> 00:33:08,136 [panting] 921 00:33:08,172 --> 00:33:09,862 I'm-a go the pace I want to go. 922 00:33:09,895 --> 00:33:11,378 My legs already feel like mush. 923 00:33:11,413 --> 00:33:14,619 AKBAR: The arguing, we just too fiery, man. 924 00:33:14,654 --> 00:33:15,964 We-we competitors, like, 925 00:33:16,000 --> 00:33:18,275 we both played basketball at the same college. 926 00:33:18,309 --> 00:33:19,895 So she tried to beat me. 927 00:33:19,931 --> 00:33:21,481 I'm dunking on her. I'm not playing that stuff. 928 00:33:21,517 --> 00:33:22,723 MAN: Hello, sir. 929 00:33:22,758 --> 00:33:24,931 Grab a crate for the wine, please. 930 00:33:24,964 --> 00:33:26,240 AKBAR: She can hold her own. 931 00:33:26,275 --> 00:33:29,034 She can compete, so she want to pick and choose 932 00:33:29,067 --> 00:33:31,448 when she want to be all delicate, 933 00:33:31,481 --> 00:33:33,586 and the next time she trying to box me or whatever, 934 00:33:33,619 --> 00:33:34,931 -so it's like... -I'm never delicate. 935 00:33:34,964 --> 00:33:36,172 -[laughs] -Yeah... 936 00:33:36,205 --> 00:33:38,034 MAN: Place it over here, please. 937 00:33:38,067 --> 00:33:40,034 [lively music playing] 938 00:33:40,067 --> 00:33:41,378 How many did we get? 939 00:33:41,413 --> 00:33:42,619 MAN: Seven bottles. 940 00:33:42,654 --> 00:33:44,550 SHERI: All right. We need five. Get the bag. 941 00:33:44,586 --> 00:33:46,205 I'll get the gnome. 942 00:33:46,240 --> 00:33:47,413 Oh, boy. 943 00:33:47,448 --> 00:33:48,723 Just be quiet. 944 00:33:48,758 --> 00:33:50,550 Now we got to do five of these. 945 00:33:50,586 --> 00:33:52,550 I'm gonna get four again. 946 00:33:52,586 --> 00:33:54,586 You gonna take one and then get some nuts. 947 00:33:54,619 --> 00:33:57,275 -SHERI: So you want to go get some nuts, too, you're saying? -AKBAR: Yes. 948 00:33:57,309 --> 00:33:58,826 DUSTY: I need a break for a second, dude. 949 00:33:58,862 --> 00:34:00,034 I'm cramping real bad. 950 00:34:00,067 --> 00:34:01,758 Breathe deep. 951 00:34:01,792 --> 00:34:02,758 Hold on. 952 00:34:02,792 --> 00:34:04,103 Ow, dude. 953 00:34:04,136 --> 00:34:05,309 I'm cramping real bad here. 954 00:34:05,344 --> 00:34:06,378 It's all good. All good. 955 00:34:06,413 --> 00:34:09,137 [straining] 956 00:34:09,172 --> 00:34:10,206 Water. 957 00:34:10,240 --> 00:34:11,240 [grunts] 958 00:34:11,275 --> 00:34:12,619 You need anything from me? 959 00:34:12,655 --> 00:34:15,034 KIM: Do you think they'll let us have some of this wine? 960 00:34:15,068 --> 00:34:16,585 -There it is, my friend. -MAN: Love it. 961 00:34:16,619 --> 00:34:18,068 -Ah! -Here's the next clue. 962 00:34:18,103 --> 00:34:19,447 PENN: Grazie. 963 00:34:19,481 --> 00:34:21,481 -[whoops] -♪ 964 00:34:21,516 --> 00:34:23,516 [cheers] 965 00:34:23,550 --> 00:34:24,896 Okay, so straight down? 966 00:34:24,931 --> 00:34:26,275 -Yes. -Grazie. -Grazie. 967 00:34:26,309 --> 00:34:27,344 [grunts] 968 00:34:28,378 --> 00:34:29,655 -Let's go. -[chuckles] 969 00:34:29,688 --> 00:34:31,034 Oh, God, it locked up. 970 00:34:31,068 --> 00:34:32,550 [strains] 971 00:34:32,585 --> 00:34:33,793 We're close, Lala. 972 00:34:33,827 --> 00:34:35,378 We're close to the Pit Stop. 973 00:34:35,413 --> 00:34:36,862 Watch out, Lulu, watch out. 974 00:34:36,896 --> 00:34:39,068 [horn honks] 975 00:34:39,103 --> 00:34:40,172 I'm dehydrated. 976 00:34:40,206 --> 00:34:41,724 I got a bad charley horse. 977 00:34:41,757 --> 00:34:43,034 It's loosening out. 978 00:34:43,068 --> 00:34:44,413 It's loosening. 979 00:34:47,103 --> 00:34:48,827 RYAN: Phil! 980 00:34:48,862 --> 00:34:50,413 -DUSTY: Yeah, baby! -Yeah! Boom! 981 00:34:50,447 --> 00:34:52,965 Sjaak and I welcome you to Lugano, Switzerland. 982 00:34:53,000 --> 00:34:54,724 -Thank you so much. It's beautiful. -It's beautiful. 983 00:34:54,757 --> 00:34:56,757 KEOGHAN: Ryan and Dusty, I have some great news for you. 984 00:34:56,793 --> 00:34:59,585 -All righty. -You are team number one. 985 00:34:59,619 --> 00:35:00,965 Yes. 986 00:35:01,000 --> 00:35:04,206 -KEOGHAN: And more good news. -Yes, sir. 987 00:35:04,240 --> 00:35:07,068 You have won a trip for two from Travelocity. 988 00:35:07,103 --> 00:35:10,103 -My boy. -KEOGHAN: And you are going to the island of Dominica. 989 00:35:10,137 --> 00:35:11,724 -Ooh, I don't know where that's at. -Ooh! 990 00:35:11,757 --> 00:35:14,516 KEOGHAN: You're gonna stay five nights at Secret Bay Resort 991 00:35:14,550 --> 00:35:17,896 in an exclusive tree house villa with views of the Caribbean. 992 00:35:17,931 --> 00:35:19,275 You're gonna take a guided hike 993 00:35:19,309 --> 00:35:20,757 through the rain forest to Boiling Lake, 994 00:35:20,793 --> 00:35:24,000 relax in natural hot springs, 995 00:35:24,034 --> 00:35:27,757 and enjoy a boat ride along the Waitukubuli Trail. 996 00:35:27,793 --> 00:35:30,034 Is it good to be back through your second leg now? 997 00:35:30,068 --> 00:35:31,585 RYAN: It was amazing through the first leg. 998 00:35:31,619 --> 00:35:33,172 -This just-- I don't know what the-the word is. -Yeah. 999 00:35:33,206 --> 00:35:34,655 -It elevated it. -RYAN: Yes. 1000 00:35:34,688 --> 00:35:36,585 -Yeah. -KEOGHAN: Right. -It's incredible. 1001 00:35:36,619 --> 00:35:38,965 Switzerland's been good to us. Another first place. 1002 00:35:39,000 --> 00:35:41,793 But two wins in a row mean nothing to us, really, um, 1003 00:35:41,827 --> 00:35:44,068 because at any time The Amazing Racecan crush you. 1004 00:35:44,103 --> 00:35:45,827 So this is time to grow. 1005 00:35:45,862 --> 00:35:48,240 Put the work in these next few legs, and then... 1006 00:35:48,275 --> 00:35:49,793 then it'sMoneyball time. 1007 00:35:49,827 --> 00:35:51,103 We're blessed to be here, and thank you for allowing us 1008 00:35:51,137 --> 00:35:52,655 to come run like lunatics in your country. 1009 00:35:54,275 --> 00:35:56,000 AKBAR: Come on, we got the light. 1010 00:35:56,965 --> 00:35:58,034 We got to hurry up, man. 1011 00:35:58,068 --> 00:35:59,447 SHERI: We should've done the sausage. 1012 00:35:59,481 --> 00:36:00,827 AKBAR: The chestnuts gonna be easy. 1013 00:36:00,862 --> 00:36:03,034 [panting] 1014 00:36:03,068 --> 00:36:04,309 -Yes! -Yes. 1015 00:36:04,344 --> 00:36:05,896 I am very pleased to tell you, Lulu and Lala, 1016 00:36:05,931 --> 00:36:08,206 y-you are team number two. 1017 00:36:08,240 --> 00:36:09,931 -Aah! -This is crazy! 1018 00:36:09,965 --> 00:36:12,378 -KEOGHAN: And some great news. -Number two! 1019 00:36:12,413 --> 00:36:15,447 -There are three departure times in the next leg. -Okay. 1020 00:36:15,481 --> 00:36:17,931 You will be leaving first, along with team number one. 1021 00:36:17,965 --> 00:36:19,793 -[both whoop] -This is a good way to start the race. 1022 00:36:19,827 --> 00:36:21,000 -Yes, it is. -Yes, it is. 1023 00:36:21,034 --> 00:36:22,896 They talk together like this all the time. 1024 00:36:22,931 --> 00:36:24,619 -Second place. -Second place. -KEOGHAN: See? 1025 00:36:24,655 --> 00:36:25,931 Like that. That's how it works. 1026 00:36:25,965 --> 00:36:28,378 Oh, look, we have another team right here. 1027 00:36:28,413 --> 00:36:29,447 LALA: Congratulations! 1028 00:36:29,481 --> 00:36:30,827 KEOGHAN: Penn and Kim, 1029 00:36:30,862 --> 00:36:32,413 I am pleased to tell you that you are team number three. 1030 00:36:32,447 --> 00:36:33,757 -That works. Good work. -KEOGHAN: And you will be 1031 00:36:33,793 --> 00:36:35,550 leaving from the second departure time. 1032 00:36:36,516 --> 00:36:38,034 CAYLA: Okay, got it. 1033 00:36:38,068 --> 00:36:39,068 Do you want to try and start? 1034 00:36:39,103 --> 00:36:40,068 -RAQUEL: Yeah, let's start. -Okay. 1035 00:36:40,103 --> 00:36:42,103 Let's make some sausage. 1036 00:36:42,137 --> 00:36:43,827 I don't even like to eat sausage. 1037 00:36:43,862 --> 00:36:45,034 I'm a bacon girl. 1038 00:36:45,068 --> 00:36:47,447 Am I supposed to be, like, loosening this? 1039 00:36:47,481 --> 00:36:48,585 Ooh... 1040 00:36:48,619 --> 00:36:50,550 -I hate that texture. -Ew. 1041 00:36:50,585 --> 00:36:53,688 -[gagging] -[laughs] 1042 00:36:53,724 --> 00:36:55,757 CAYLA: That is so gross. 1043 00:36:56,793 --> 00:36:59,585 From bungee jumping to making my least favorite meal. 1044 00:36:59,619 --> 00:37:02,275 I feel like I'm touching, like, alien brains. 1045 00:37:06,172 --> 00:37:07,757 NATALIA: You see that blue sign? 1046 00:37:07,793 --> 00:37:09,137 Does it say "Lugano"? 1047 00:37:10,172 --> 00:37:11,862 At least we're seeing the checkpoints 1048 00:37:11,896 --> 00:37:14,309 that we have in our directions. 1049 00:37:16,309 --> 00:37:17,275 SHERI: I got to take a breath. 1050 00:37:17,309 --> 00:37:18,447 AKBAR: Push through. 1051 00:37:18,481 --> 00:37:20,137 We don't know if we last now. 1052 00:37:20,172 --> 00:37:23,103 SHERI: Whenever Akbar gets a little bit flustered... 1053 00:37:23,137 --> 00:37:24,862 -[out of breath]: I'm trying. -Damn. 1054 00:37:24,896 --> 00:37:25,862 SHERI: He starts... 1055 00:37:25,896 --> 00:37:27,137 [mutters quickly] 1056 00:37:27,172 --> 00:37:28,896 ...and placing blame. 1057 00:37:28,931 --> 00:37:32,240 MAN: One, two, three, four, five bottles. 1058 00:37:33,206 --> 00:37:34,516 Hold on with the chestnuts. 1059 00:37:34,550 --> 00:37:36,068 Let me count them. 1060 00:37:36,103 --> 00:37:37,931 One, two, three, four, five. 1061 00:37:37,965 --> 00:37:39,378 CAYLA: The sound that it's making. 1062 00:37:39,413 --> 00:37:41,309 RAQUEL: I'm never gonna eat sausage again in my life. 1063 00:37:41,344 --> 00:37:42,757 -CAYLA: Am I going too fast? -Nope. 1064 00:37:42,793 --> 00:37:44,206 You're doing a great job, babe. 1065 00:37:45,172 --> 00:37:46,344 You're doing so good. 1066 00:37:46,378 --> 00:37:47,931 RAQUEL: You were so good on the machine. 1067 00:37:47,965 --> 00:37:49,447 -CAYLA: Thanks. -RAQUEL: And I was good at wrapping. 1068 00:37:49,481 --> 00:37:50,827 You were good at, like, feeding it through. [chuckles] 1069 00:37:50,862 --> 00:37:52,516 I mean, I think we work really well together. 1070 00:37:52,550 --> 00:37:53,896 CAYLA: This is number four, 1071 00:37:53,931 --> 00:37:56,206 so we're hoping that we did it right the first time. 1072 00:37:56,240 --> 00:37:57,516 Boom, boom, boom, we got it done. 1073 00:37:57,550 --> 00:37:59,447 -We're gonna lay out our beauties. -Okay. 1074 00:37:59,481 --> 00:38:00,688 -Bring it down? -Yeah. 1075 00:38:00,724 --> 00:38:01,931 RAQUEL: And in the back of our mind, 1076 00:38:01,965 --> 00:38:03,757 we knew that we didn't have a lot of leeway 1077 00:38:03,793 --> 00:38:05,344 -to make a lot of mistakes. -Any mistakes. 1078 00:38:05,378 --> 00:38:08,172 RAQUEL: And so, we knew we needed to hurry. 1079 00:38:08,206 --> 00:38:10,034 -CAYLA: Please, please, please. -Good? 1080 00:38:11,655 --> 00:38:13,137 -CAYLA: No? Okay. -No? 1081 00:38:13,172 --> 00:38:15,034 All right, I think it needs to be like this. 1082 00:38:15,068 --> 00:38:17,378 -RAQUEL: Too small. -Too small. Okay. 1083 00:38:18,378 --> 00:38:21,034 [Sheri panting] 1084 00:38:22,275 --> 00:38:23,240 Let me count them. 1085 00:38:23,275 --> 00:38:24,862 One, two, three, four. 1086 00:38:24,896 --> 00:38:26,724 Okay, you can drop them in the basket. 1087 00:38:26,757 --> 00:38:27,965 AKBAR: Come on, that's it. 1088 00:38:28,000 --> 00:38:29,413 You're right here. 1089 00:38:29,447 --> 00:38:31,103 -SHERI: Give me a minute. -Let's go. 1090 00:38:31,137 --> 00:38:33,240 I feel the burn, too. 1091 00:38:34,793 --> 00:38:36,240 Let me count the chestnuts. 1092 00:38:36,275 --> 00:38:37,757 One, two, three, four. 1093 00:38:37,793 --> 00:38:39,137 Great job. 1094 00:38:40,137 --> 00:38:41,447 AKBAR: Where's Phil at, man? 1095 00:38:41,481 --> 00:38:43,516 Uh, that's not the full order. 1096 00:38:45,309 --> 00:38:46,344 SHERI: Lord. 1097 00:38:51,378 --> 00:38:52,688 You earned the next clue. 1098 00:38:52,724 --> 00:38:53,757 Thank you, sir. 1099 00:38:54,793 --> 00:38:56,034 CAYLA: Do you think there's enough meat in there? 1100 00:38:56,068 --> 00:38:57,068 RAQUEL: Yeah. 1101 00:38:57,103 --> 00:38:58,206 CAYLA: Hopefully this one's okay. 1102 00:38:58,240 --> 00:38:59,896 This is good. This looks really good. 1103 00:38:59,931 --> 00:39:02,172 We just redid one and we're gonna try it, 1104 00:39:02,206 --> 00:39:05,137 'cause one was significantly smaller than the others. 1105 00:39:05,172 --> 00:39:06,240 Okay. 1106 00:39:06,275 --> 00:39:07,585 We're gonna hope for the best. 1107 00:39:07,619 --> 00:39:08,655 RAQUEL: Here we go. 1108 00:39:12,516 --> 00:39:14,793 [cheering, laughter] 1109 00:39:14,827 --> 00:39:16,688 SHERI: We have to find this building. 1110 00:39:16,724 --> 00:39:19,619 [woman speaks Italian] 1111 00:39:19,655 --> 00:39:21,447 Go down to the lake, and then you just go... 1112 00:39:21,481 --> 00:39:23,172 -Take a left? -So when we go down to the lake, 1113 00:39:23,206 --> 00:39:24,655 -we go to the left? -Down to the lake, left, left. 1114 00:39:26,240 --> 00:39:28,000 -Come on. -SHERI: Ak, my leg is cramping. 1115 00:39:28,034 --> 00:39:29,137 I can't run. 1116 00:39:29,172 --> 00:39:30,137 [Akbar scoffs] 1117 00:39:30,172 --> 00:39:31,206 I'm trying. 1118 00:39:31,240 --> 00:39:32,206 CAYLA: Oh, there's Sheri and Akbar. 1119 00:39:32,240 --> 00:39:33,309 Sheri and Akbar. 1120 00:39:33,344 --> 00:39:34,688 Ready? Come on, come on, come on, come on. 1121 00:39:34,724 --> 00:39:36,619 SHERI: That's Raquel and them, behind us. 1122 00:39:36,655 --> 00:39:38,378 CAYLA: Okay. There's the water. 1123 00:39:38,413 --> 00:39:40,585 -SHERI: They're running. -AKBAR: I don't even know where we're going. 1124 00:39:40,619 --> 00:39:42,447 -CAYLA: Excuse us. -Come on. 1125 00:39:44,447 --> 00:39:47,655 -AKBAR: Walking to our doom. -SHERI: Please don't let us be last. 1126 00:39:48,931 --> 00:39:50,240 [panting] 1127 00:39:50,275 --> 00:39:51,862 WOMAN: Welcome to Lugano, Switzerland. 1128 00:39:51,896 --> 00:39:53,172 Hi. 1129 00:39:53,206 --> 00:39:55,240 KEOGHAN: Ah, and here's Akbar and Sheri coming in. 1130 00:39:55,275 --> 00:39:56,655 CAYLA: Yes! 1131 00:39:56,688 --> 00:39:58,481 -What a day. -KEOGHAN: Whoo. What a day. 1132 00:39:58,516 --> 00:40:00,068 So, would you like to know where you're at? 1133 00:40:00,103 --> 00:40:01,068 -Yeah. -Yeah. 1134 00:40:01,103 --> 00:40:02,137 What would you like? 1135 00:40:02,172 --> 00:40:03,965 -I mean... first. -Anything but last. 1136 00:40:04,000 --> 00:40:05,724 -We'll take one and two. -We'll take one and two. 1137 00:40:05,757 --> 00:40:07,137 I can't give you one and two. 1138 00:40:07,172 --> 00:40:08,413 [groans] 1139 00:40:08,447 --> 00:40:12,068 But I can give you teams number four and five. 1140 00:40:12,103 --> 00:40:13,068 -Congratulations. -[cheering] 1141 00:40:13,103 --> 00:40:15,034 KEOGHAN: You guys will be leaving 1142 00:40:15,068 --> 00:40:16,688 in the second departure time. 1143 00:40:16,724 --> 00:40:18,413 -That was close. -Yay! 1144 00:40:18,447 --> 00:40:22,000 Akbar and Sheri, how are you guys getting on with each other? 1145 00:40:22,034 --> 00:40:23,068 -How has that been? -We-we athletes, 1146 00:40:23,103 --> 00:40:24,172 so there's gonna be some bickering. 1147 00:40:24,206 --> 00:40:25,896 What's the bickering about? 1148 00:40:25,931 --> 00:40:27,757 -[laughing] -She said it's my tone, but she keeps telling me, 1149 00:40:27,793 --> 00:40:30,034 -"Shut up." -Yeah. He's never pleased. 1150 00:40:30,068 --> 00:40:32,585 NATALIA: Here's the park. Okay, now we got to find the... 1151 00:40:32,619 --> 00:40:35,206 Yeah, right here. Okay, perfect. 1152 00:40:35,240 --> 00:40:36,550 This race is extremely important to me. 1153 00:40:36,585 --> 00:40:37,931 [panting]: Okay. 1154 00:40:37,965 --> 00:40:39,378 We're definitely super fans, 1155 00:40:39,413 --> 00:40:40,413 and we've been watching together 1156 00:40:40,447 --> 00:40:41,585 since I was eight years old. 1157 00:40:41,619 --> 00:40:44,309 -We'll do the Sausage Encase. -Yeah. 1158 00:40:44,344 --> 00:40:46,688 But we're doing this for my mom and my husband, 1159 00:40:46,724 --> 00:40:48,655 and so it's important for us to do well. 1160 00:40:48,688 --> 00:40:49,965 ARUN: Patience, patience. 1161 00:40:50,000 --> 00:40:51,309 We take that 1162 00:40:51,344 --> 00:40:52,481 very seriously, and we feel 1163 00:40:52,516 --> 00:40:53,757 that we are letting everybody down. 1164 00:40:53,793 --> 00:40:55,550 Okay. 1165 00:40:55,585 --> 00:40:56,688 We're beating ourselves. 1166 00:40:56,724 --> 00:40:58,481 -MAN: Perfetto. -Yay! 1167 00:40:58,516 --> 00:41:00,309 And it-it's... 1168 00:41:00,344 --> 00:41:02,619 it's emotional, just because, 1169 00:41:02,655 --> 00:41:04,965 how many people get an opportunity 1170 00:41:05,000 --> 00:41:07,275 to do something like this with their daughter? 1171 00:41:07,309 --> 00:41:09,172 NATALIA: All right, let's go. 1172 00:41:10,481 --> 00:41:12,447 [panting]: Phil. 1173 00:41:12,481 --> 00:41:13,655 ARUN [panting]: Hey, Phil. 1174 00:41:13,688 --> 00:41:15,757 Arun and Natalia, you're a little late. 1175 00:41:15,793 --> 00:41:18,000 In fact, so late 1176 00:41:18,034 --> 00:41:19,724 -that our greeter had to go. -NATALIA: Oh, no. 1177 00:41:19,757 --> 00:41:24,172 So, I do want to welcome you here to Lake Lugano. 1178 00:41:24,206 --> 00:41:26,619 And I am sorry to tell you that you're the last team to arrive. 1179 00:41:26,655 --> 00:41:28,447 -Yeah. -I figure you knew that. 1180 00:41:28,481 --> 00:41:30,827 -Yeah, we knew that. -We absolutely knew that. 1181 00:41:30,862 --> 00:41:32,481 KEOGHAN: Your second time back. 1182 00:41:32,516 --> 00:41:34,481 You've been eliminated once before. 1183 00:41:34,516 --> 00:41:36,931 -NATALIA: It doesn't feel good. -And now you're last ag-again. 1184 00:41:36,965 --> 00:41:38,447 -Right. -We know we're better than this. 1185 00:41:38,481 --> 00:41:40,137 So, do you want one more shot? 1186 00:41:40,172 --> 00:41:42,655 -Absolutely, Phil. -Well, I'm pleased to tell you 1187 00:41:42,688 --> 00:41:44,240 this is a non-elimination leg. 1188 00:41:44,275 --> 00:41:46,688 -Thank you. Thank you. -[gasps] 1189 00:41:46,724 --> 00:41:48,724 -And you do have one more shot. -Oh, my God. -Oh, God. 1190 00:41:48,757 --> 00:41:50,344 There are three departure times. 1191 00:41:50,378 --> 00:41:52,585 -You will be leaving last on your own. -NATALIA: Yeah. Yeah. 1192 00:41:52,619 --> 00:41:54,378 We're already terrible 1193 00:41:54,413 --> 00:41:56,206 at navigation, and now we're at a disadvantage again. 1194 00:41:56,240 --> 00:41:58,275 So, it's like, 1195 00:41:58,309 --> 00:41:59,550 the pressure is definitely on. 1196 00:41:59,585 --> 00:42:01,827 And will I be seeing you last in the next leg? 1197 00:42:01,862 --> 00:42:03,550 No, you will not see us last in the next leg. 1198 00:42:03,585 --> 00:42:04,896 ARUN: Absolutely not. 1199 00:42:04,931 --> 00:42:06,206 We feel good 1200 00:42:06,240 --> 00:42:07,965 that we are still in the race, 1201 00:42:08,000 --> 00:42:09,931 but we can do so much better. 1202 00:42:09,965 --> 00:42:12,965 Yeah, that's the goal. 1203 00:42:14,516 --> 00:42:16,275 -NATALIA: We're back! -ARUN: Again. 1204 00:42:16,309 --> 00:42:18,275 [lively music playing] 1205 00:42:18,309 --> 00:42:22,309 Captioning sponsored by CBS 1206 00:42:26,309 --> 00:42:30,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1207 00:42:41,275 --> 00:42:43,034 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race, 1208 00:42:43,068 --> 00:42:45,206 Ryan and Dusty find themselves in unfamiliar territory... 1209 00:42:45,240 --> 00:42:47,896 -We got to turn it down. -Okay, not-not all of 'em. 1210 00:42:47,931 --> 00:42:50,000 Dude, this is way too hot, dude. We're cooking it. 1211 00:42:50,034 --> 00:42:52,862 Ryan and Dusty-- I don't know where they are at this point. 1212 00:42:52,896 --> 00:42:55,413 I'm hoping that they are just in their heads right now, honestly. 1213 00:42:55,447 --> 00:42:57,585 ...and scramble to catch up. 1214 00:42:57,619 --> 00:42:58,240 Punch it! 84671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.