All language subtitles for The Walk In s01e04.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,880 Armed police! Show me your hands! All right! 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,480 The only people I told... 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,880 was National Action. 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,200 In exchange for the immunity, they, er... 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,800 the police want you to give them everyone, not just Renshaw. 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,840 I'm only talking about Renshaw. That was the deal. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Do you honestly think... if Lythgoe and all the others 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,120 had any proof that it was you and not Garron Helm, 9 00:00:19,160 --> 00:00:21,600 they wouldn't hesitate to chop you into little pieces? 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,040 BUCKLEY: This is the way it works. 11 00:00:23,080 --> 00:00:26,080 We give you a new identity and we help you find a job. 12 00:00:26,120 --> 00:00:29,000 You'll leave all this behind you and become someone else. 13 00:00:29,040 --> 00:00:31,040 What if I don't want to become somebody else? 14 00:00:31,080 --> 00:00:33,280 He's not gonna do the witness protection. 15 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 I know how he feels. 16 00:00:34,360 --> 00:00:36,960 They'll just erase everything, like he never existed. 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,720 Won't take them long to figure out he's the only one not arrested. 18 00:00:39,760 --> 00:00:41,680 LYTHGOE: I got it all wrong. 19 00:00:41,720 --> 00:00:43,080 I know who the rat is now. 20 00:00:43,120 --> 00:00:44,920 Can you confirm your name for the tape? 21 00:00:44,960 --> 00:00:47,000 Robbie Mullen. 22 00:00:47,040 --> 00:00:49,360 Where are you gonna put him? I'll think of somewhere. 23 00:00:49,400 --> 00:00:51,040 Robbie, come on, lad, wake up. 24 00:00:52,280 --> 00:00:53,320 Where are we? 25 00:00:53,360 --> 00:00:55,200 Hi, love. 26 00:00:55,240 --> 00:00:57,480 Ally, this is... Robbie. 27 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 Hiya. Hiya. 28 00:01:23,360 --> 00:01:24,920 You're not my dad. 29 00:01:26,840 --> 00:01:28,760 Er... n-no. 30 00:01:28,800 --> 00:01:29,920 Sorry. 31 00:01:29,960 --> 00:01:32,600 So, this is ridiculous. 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,320 He's just gonna live with us now? 33 00:01:34,360 --> 00:01:35,920 We don't know the first thing about him. 34 00:01:35,960 --> 00:01:37,400 It won't be for long. 35 00:01:37,440 --> 00:01:40,720 Yeah, well, I think it's dead tight having Mikey sleep on a camp bed. 36 00:01:40,760 --> 00:01:42,360 Well, now the others were arrested, 37 00:01:42,400 --> 00:01:44,160 I couldn't just leave him there, could I? 38 00:01:44,200 --> 00:01:45,760 Because you know what my problem is? 39 00:01:45,800 --> 00:01:47,840 He's got a target on his back now cos of what he's done 40 00:01:47,880 --> 00:01:49,640 and you've brought it into our home. 41 00:01:52,080 --> 00:01:53,760 I had no choice. 42 00:01:54,840 --> 00:01:56,520 You'd have done the same thing, Ally. 43 00:01:57,920 --> 00:02:00,000 My mum lets me have them sometimes. 44 00:02:01,160 --> 00:02:02,560 Do... Do you want some? 45 00:02:02,600 --> 00:02:05,160 I'm not supposed to talk to strangers. 46 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 That's right. Good lad. 47 00:02:08,320 --> 00:02:11,600 But... Robbie's not a stranger. 48 00:02:11,640 --> 00:02:13,760 He's your dad's mate. 49 00:02:13,800 --> 00:02:15,080 OK? 50 00:02:15,120 --> 00:02:16,480 Go on. 51 00:02:18,800 --> 00:02:21,360 Do you want a brew? Er, yeah, whatever. 52 00:02:21,400 --> 00:02:25,920 I don't like tea. I only like hot chocolate. 53 00:02:25,960 --> 00:02:27,240 Morning. 54 00:02:29,280 --> 00:02:31,640 Go on. Go in - he doesn't bite. 55 00:02:33,440 --> 00:02:36,400 What football team do you support? Man United. 56 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 Who do you support? 57 00:02:39,360 --> 00:02:40,920 BOTH: Crystal Palace. 58 00:02:40,960 --> 00:02:43,760 Yeah, Crystal Palace. MATT: We hate Man U, don't we, boys? 59 00:02:43,800 --> 00:02:44,880 Yeah. They're sh... 60 00:02:44,920 --> 00:02:46,560 Shocking. 61 00:02:46,600 --> 00:02:47,720 Yeah. 62 00:02:50,200 --> 00:02:51,920 Go, go. Go. 63 00:03:04,400 --> 00:03:06,600 PHONE RINGS 64 00:03:18,400 --> 00:03:20,040 Hello? 65 00:03:25,560 --> 00:03:27,680 All clear? Yep? 66 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 Hello? 67 00:03:46,160 --> 00:03:48,520 PHONE LINE RINGS OUT NAT: 'All right?' 68 00:03:48,560 --> 00:03:49,840 Did you just try and call me? 69 00:03:49,880 --> 00:03:51,480 'No. Where are you?' 70 00:03:53,240 --> 00:03:56,760 L-Look, I'm sorry I've not called you, but I've... 71 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 had to go away. 72 00:03:58,120 --> 00:04:00,360 W-What do you mean, "away"? 73 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 'I can't tell you.' 74 00:04:02,440 --> 00:04:03,920 What the fuck's going on, Robbie? 75 00:04:03,960 --> 00:04:06,560 Look, I've got myself into... 76 00:04:06,600 --> 00:04:08,040 a bit of trouble and... 77 00:04:08,080 --> 00:04:09,560 'I've had to go away for a while.' 78 00:04:09,600 --> 00:04:10,880 Robbie, where are you? 79 00:04:10,920 --> 00:04:12,960 'I can't tell you, Nat.' Why not? 80 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Cos I don't want to put you... 81 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 and Ellie in... in any danger. 82 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 I shouldn't even be calling you now, 83 00:04:26,920 --> 00:04:28,720 but I just... 84 00:04:28,760 --> 00:04:30,200 wanted to hear your voice. 85 00:04:30,240 --> 00:04:32,120 Robbie, Robbie... 86 00:04:32,160 --> 00:04:34,160 whatever it is, we can sort it. 87 00:04:34,200 --> 00:04:36,240 I-I can help you. 'You can't, Nat.' 88 00:04:36,280 --> 00:04:37,800 I'm sorry. Just give... 89 00:04:39,080 --> 00:04:40,320 Give Ellie a kiss for me, yeah? 90 00:04:40,360 --> 00:04:43,160 Robbie... 'And don't call me, cos I won't be answering, OK?' 91 00:04:54,000 --> 00:04:55,760 Who was you on the phone to, Robbie? 92 00:04:58,640 --> 00:04:59,960 Just my sister. 93 00:05:13,120 --> 00:05:16,280 Well, maybe you... shouldn't call her for a while, eh? 94 00:05:18,360 --> 00:05:20,640 Just until after the trial. 95 00:05:20,680 --> 00:05:21,840 Yeah. 96 00:05:28,040 --> 00:05:30,280 I didn't do any of that stuff with those boys, Dad. 97 00:05:31,720 --> 00:05:32,920 It's not true. 98 00:05:32,960 --> 00:05:35,000 My phone was hacked. 99 00:05:35,040 --> 00:05:38,000 Matthew Collins posted all that to assassinate my character. 100 00:05:40,000 --> 00:05:42,680 I seen it when I worked at Dixons - I know how it's done. 101 00:05:46,520 --> 00:05:48,000 What about the MP? 102 00:05:49,440 --> 00:05:51,080 I know who the informant is. 103 00:05:52,600 --> 00:05:55,280 It's this slug called Robbie Mullen. 104 00:05:55,320 --> 00:05:58,040 Apparently, someone tried his phone and he answered it, 105 00:05:58,080 --> 00:06:00,720 which means he couldn't have been arrested like everybody else. 106 00:06:03,760 --> 00:06:06,040 We thought it was him before, but... 107 00:06:06,080 --> 00:06:07,600 well, now we're certain. 108 00:06:09,200 --> 00:06:11,800 There's a lot of people that won't forget what he's done. 109 00:06:16,080 --> 00:06:17,320 Oh, oh! Oh! 110 00:06:17,360 --> 00:06:19,560 To me, to me, I'm here! Yes, he's given it... 111 00:06:19,600 --> 00:06:20,840 X! X! Mine. 112 00:06:20,880 --> 00:06:22,160 There you go. X! 113 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 Square, square, square! 114 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 Get the ball, get the ball! 115 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 I wanna get the keeper! 116 00:06:27,120 --> 00:06:28,400 THEY CHEER 117 00:06:28,440 --> 00:06:30,720 CHEERING AND LAUGHTER FROM LIVING ROOM 118 00:06:35,200 --> 00:06:36,760 Are we all right? 119 00:06:36,800 --> 00:06:38,080 Always. 120 00:06:40,720 --> 00:06:42,760 I promise you, he won't be here for long. 121 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 OK. 122 00:06:50,400 --> 00:06:52,520 You look gorgeous. Thank you. 123 00:06:54,040 --> 00:06:55,720 Come on. I'm starving. 124 00:06:55,760 --> 00:06:57,120 Pass it in over there. Go on! 125 00:06:57,160 --> 00:06:59,560 Right. There we go, there we go, take it round him. 126 00:06:59,600 --> 00:07:01,880 Take it round him! Yeah, come on! Mm, mm! 127 00:07:01,920 --> 00:07:03,800 Come on, boys. Get yourselves ready. 128 00:07:03,840 --> 00:07:05,560 Just a minute, Dad, we're in the semis! 129 00:07:05,600 --> 00:07:07,080 We might be able to get Ronaldo. 130 00:07:07,120 --> 00:07:09,120 Well, forget Ronaldo - you've got to get ready. 131 00:07:09,160 --> 00:07:10,400 THEY SHOUT EXCITEDLY 132 00:07:10,440 --> 00:07:13,200 You deal with it. Why am I dealing with it? 133 00:07:13,240 --> 00:07:14,280 Got to get my coat on. 134 00:07:15,400 --> 00:07:17,000 Hey. 135 00:07:17,040 --> 00:07:18,480 Right... No! 136 00:07:18,520 --> 00:07:19,760 Game over, game over. No! 137 00:07:19,800 --> 00:07:21,240 Thank you, Robbie! 138 00:07:21,280 --> 00:07:24,200 Come on, we're going out and having some dinner together. 139 00:07:24,240 --> 00:07:26,760 Never mind Ronaldo. He'll be there tomorrow. 140 00:07:26,800 --> 00:07:29,840 I know - I'm evil. I'm an evil mum! 141 00:07:34,080 --> 00:07:37,920 Number seven, lasagne al forno, £8.99 please. 142 00:07:37,960 --> 00:07:40,640 Babe, you don't have to say everything on the menu. 143 00:07:41,720 --> 00:07:44,080 What do you want, Rob? I dunno. Whatever. 144 00:07:44,120 --> 00:07:45,520 What you having? 145 00:07:45,560 --> 00:07:47,680 Erm, I'll have the spaghetti Bolognese, please. 146 00:07:47,720 --> 00:07:49,720 I'll have one of them as well, please, mate. Billy, 147 00:07:49,760 --> 00:07:51,280 what you having? 148 00:07:51,320 --> 00:07:52,560 Dunno. Whatever. 149 00:07:52,600 --> 00:07:54,560 Hey! Keep that up, you won't be having anything. 150 00:07:54,600 --> 00:07:56,360 OK, lasagne al forno. DANNY: Copier! 151 00:07:56,400 --> 00:08:00,040 Right. Can I have the chicken parmigiana, please? 152 00:08:00,080 --> 00:08:02,840 Thank you. Why don't you have the Bolognese, Rob, like me and Mickey? 153 00:08:04,600 --> 00:08:06,200 Yeah, if you like. 154 00:08:06,240 --> 00:08:07,720 It's dead nice. 155 00:08:13,360 --> 00:08:14,960 All right there, Robbie? 156 00:08:16,200 --> 00:08:18,880 You don't look like you're enjoying it. 157 00:08:18,920 --> 00:08:21,280 Er... nah, it just tastes a bit funny. 158 00:08:21,320 --> 00:08:23,240 Shall we order you something else? 159 00:08:23,280 --> 00:08:25,200 Nah. Are you sure? 160 00:08:25,240 --> 00:08:26,920 Dessert or anything? 161 00:08:26,960 --> 00:08:28,720 You don't have to wait for us. 162 00:08:28,760 --> 00:08:30,240 They've got tiramisu. 163 00:08:31,560 --> 00:08:32,880 Nah. 164 00:08:41,000 --> 00:08:42,720 What's going on, mate? 165 00:08:42,760 --> 00:08:45,240 Eh? You've got a face like a smacked arse. 166 00:08:45,280 --> 00:08:47,680 What do you mean? You haven't touched your food. 167 00:08:49,720 --> 00:08:50,960 Sorry. 168 00:08:52,120 --> 00:08:53,720 You're sitting there moping. 169 00:08:53,760 --> 00:08:55,680 Look, you're ruining it for everyone else. 170 00:08:55,720 --> 00:08:58,840 Look, I've never been to an Italian restaurant before. 171 00:08:58,880 --> 00:09:01,120 Never? Take the piss if you want, but... 172 00:09:01,160 --> 00:09:04,600 I didn't know any of them names. It just... tasted funny. 173 00:09:04,640 --> 00:09:08,480 If you must know, I've never been to a proper restaurant like this. 174 00:09:09,600 --> 00:09:11,040 You should've said something. 175 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 'What, never? No.' 176 00:09:13,120 --> 00:09:16,200 He said the only places he'd ever eaten out in 177 00:09:16,240 --> 00:09:19,680 was McDonald's, Burger King and KFC. Mm. 178 00:09:21,680 --> 00:09:23,960 Look, I know he mopes round the place like a big baby, 179 00:09:24,000 --> 00:09:26,240 but I can't help but feel sorry for him, you know. 180 00:09:27,440 --> 00:09:29,840 Our Danny's had more life experience than he has. 181 00:09:31,560 --> 00:09:34,440 He can come with me tomorrow. Yeah. 182 00:09:42,960 --> 00:09:47,080 'To be fair, it can't be much fun being a racist.' 183 00:09:47,120 --> 00:09:49,760 You know what I mean? Being a member of the far right. 184 00:09:49,800 --> 00:09:51,360 Look at this fella here. 185 00:09:51,400 --> 00:09:54,560 He was one of the leading lights of the far right in this country. 186 00:09:54,600 --> 00:09:57,720 Horrible. Nasty. Vicious. 187 00:09:59,640 --> 00:10:03,160 That's me... in that photograph. 188 00:10:04,600 --> 00:10:06,480 20 years ago. 189 00:10:06,520 --> 00:10:07,960 Thanks very much, mate. Nice one. 190 00:10:08,000 --> 00:10:09,080 Thank you. Thank you. 191 00:10:10,760 --> 00:10:12,000 Thanks. 192 00:10:12,040 --> 00:10:13,320 Ta, mate. Thanks. 193 00:10:15,520 --> 00:10:17,840 Gets them every time, that photo. 194 00:10:17,880 --> 00:10:19,240 What'd you think? 195 00:10:20,600 --> 00:10:23,680 Oh, come on, don't make me throw water all over you again. 196 00:10:26,520 --> 00:10:28,120 All those kids listening to you... 197 00:10:29,800 --> 00:10:31,600 What if I think differently to 'em? 198 00:10:31,640 --> 00:10:34,600 Look, Robbie, lad, if I can change, then so can you. 199 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 What if I don't want to? 200 00:10:57,520 --> 00:11:01,320 So, the police raided the National Action gym yesterday. 201 00:11:01,360 --> 00:11:03,600 Unfortunately, it was the wrong gym. Joking! 202 00:11:03,640 --> 00:11:06,480 We fucking published images of it on our website and everything! 203 00:11:06,520 --> 00:11:08,920 Apparently, they went to the wrong industrial estate. 204 00:11:08,960 --> 00:11:11,240 So, if there is anything incriminating at the real place, 205 00:11:11,280 --> 00:11:13,800 anything proving it was still being used by National Action... 206 00:11:13,840 --> 00:11:16,480 Then it'd be long gone, yeah. That's just complete incompetence. 207 00:11:16,520 --> 00:11:18,320 And arrogance. All they had to do was call us 208 00:11:18,360 --> 00:11:19,720 and ask us to verify the address. 209 00:11:19,760 --> 00:11:21,280 And there's more bad news. 210 00:11:21,320 --> 00:11:23,120 Apparently, Renshaw's gonna claim 211 00:11:23,160 --> 00:11:26,440 that we planted all the paedo stuff on his phone and his computer, 212 00:11:26,480 --> 00:11:28,440 and that the whole plan to kill Rosie Cooper 213 00:11:28,480 --> 00:11:30,720 was made up by us and Robbie to discredit him. 214 00:11:30,760 --> 00:11:33,560 What about the machete they found? Well, that definitely helps, 215 00:11:33,600 --> 00:11:36,680 but the fact is that the key to the prosecution case 216 00:11:36,720 --> 00:11:38,880 is now gonna be Robbie. 217 00:11:38,920 --> 00:11:41,000 Yeah, because he was in the pub 218 00:11:41,040 --> 00:11:43,280 the night Renshaw announced what he was gonna do. 219 00:11:43,320 --> 00:11:46,080 Which is why I'm fielding calls from the police every day 220 00:11:46,120 --> 00:11:49,240 asking us to persuade Robbie to take witness protection. 221 00:11:49,280 --> 00:11:50,920 Yeah, which we're not gonna do. 222 00:11:50,960 --> 00:11:52,440 Which we are not going to do. 223 00:12:28,040 --> 00:12:32,600 TV: 'Tonight's final meal is served up by 35-year-old Nick, 224 00:12:32,640 --> 00:12:35,040 'who promises an entertaining evening 225 00:12:35,080 --> 00:12:38,320 'featuring his beef shin and mushroom casserole, 226 00:12:38,360 --> 00:12:39,560 'with a little bit of help...' 227 00:12:39,600 --> 00:12:42,920 Robbie! Hey. You all right, lads? 228 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 Do you want to play FIFA? Yeah, give us a minute. 229 00:12:44,840 --> 00:12:47,040 I wanna see if the queer wins a grand. 230 00:12:47,080 --> 00:12:49,640 He's so bent, you wouldn't even believe it. Robbie... 231 00:12:49,680 --> 00:12:51,280 can I have a word? 232 00:12:51,320 --> 00:12:53,800 Well, take your coat off. Put the cartoons on. 233 00:12:59,160 --> 00:13:00,400 Shut the door, please. 234 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 What? 235 00:13:07,720 --> 00:13:09,880 We don't use that word here. 236 00:13:09,920 --> 00:13:11,200 What word? 237 00:13:11,240 --> 00:13:12,320 "Queer." 238 00:13:12,360 --> 00:13:14,520 It's not a word I want my sons to use. 239 00:13:14,560 --> 00:13:15,720 OK. 240 00:13:15,760 --> 00:13:16,840 Faggot? 241 00:13:16,880 --> 00:13:19,880 D'you know, I don't think you're as stupid as you're making out. 242 00:13:19,920 --> 00:13:21,680 What? You know what. 243 00:13:21,720 --> 00:13:24,240 It's homophobic and it's nasty. 244 00:13:24,280 --> 00:13:26,280 He had make-up on! So? 245 00:13:27,920 --> 00:13:29,040 Well, it's not right, is it? 246 00:13:29,080 --> 00:13:30,400 Says who? Go on. 247 00:13:30,440 --> 00:13:32,280 What exactly is your problem with gay men? 248 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 Don't like 'em. 249 00:13:33,360 --> 00:13:34,560 Why not? Well... 250 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 it's weird, innit? 251 00:13:36,120 --> 00:13:38,520 Why? Because they shag other blokes. 252 00:13:38,560 --> 00:13:40,920 What difference does that make to you? Billy... 253 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 out, babe, I'll come and get you in a minute. Go on! 254 00:13:44,680 --> 00:13:46,080 I don't like 'em. 255 00:13:47,440 --> 00:13:50,440 It's unnatural. You're behaving like a bigot. 256 00:13:50,480 --> 00:13:52,840 Cos I don't like dick up my arse? You should be so lucky! 257 00:13:52,880 --> 00:13:55,280 You'd have to find someone who'd want to put it there first! 258 00:14:04,920 --> 00:14:06,240 Where's your mum? 259 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 In the kitchen. 260 00:14:09,920 --> 00:14:11,840 Haven't you got any homework? 261 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 Done it. 262 00:14:14,440 --> 00:14:16,280 Yeah, I had a lovely day, thanks (!) 263 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 Hiya. 264 00:14:22,920 --> 00:14:23,960 Where is he? 265 00:14:24,000 --> 00:14:26,720 He's upstairs, sulking. 266 00:14:26,760 --> 00:14:29,400 What happened? We've had words. 267 00:14:30,840 --> 00:14:32,080 What's going on? 268 00:14:33,280 --> 00:14:34,560 Get your shoes off the bed. 269 00:14:38,480 --> 00:14:39,680 What's wrong? 270 00:14:40,760 --> 00:14:41,840 Nothing. 271 00:14:41,880 --> 00:14:44,360 You know, we don't like hate in this house. 272 00:14:45,480 --> 00:14:46,600 It's not hate. 273 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 I-I don't hate 'em, I just... 274 00:14:50,720 --> 00:14:52,000 I don't like 'em. 275 00:14:52,040 --> 00:14:53,960 I'm allowed not to like somebody, aren't I? 276 00:14:54,000 --> 00:14:56,840 What's the big deal, anyway? It's... 277 00:14:56,880 --> 00:14:59,240 It's only a name. Everybody calls them it. 278 00:14:59,280 --> 00:15:01,240 Nobody I know does. 279 00:15:01,280 --> 00:15:02,680 They even call themselves it. 280 00:15:02,720 --> 00:15:04,360 Why can they say it, but we can't? 281 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 That's different. You're using the word to be nasty. 282 00:15:08,480 --> 00:15:10,320 Do you know anyone who's gay, Robbie? 283 00:15:11,840 --> 00:15:12,880 No. That's wrong. 284 00:15:12,920 --> 00:15:14,480 Remember lovely Brenda? 285 00:15:14,520 --> 00:15:16,360 That woman that picked you up from your place, 286 00:15:16,400 --> 00:15:18,040 drove you all the way down to London, 287 00:15:18,080 --> 00:15:20,720 looking over her shoulder, making sure we weren't being followed 288 00:15:20,760 --> 00:15:23,120 by any of them National Action nutters, yeah? 289 00:15:23,160 --> 00:15:25,160 Yeah, well, she's gay. 290 00:15:27,280 --> 00:15:30,320 Yeah, well, lesbians aren't as bad, are they? So... 291 00:15:30,360 --> 00:15:32,440 You're a fucking piece of work, you are, lad. 292 00:15:33,520 --> 00:15:36,880 You know what? You... do all this stuff with them students, 293 00:15:36,920 --> 00:15:40,000 milking it about how much you've changed, 294 00:15:40,040 --> 00:15:42,280 how much of a better man you are now, 295 00:15:42,320 --> 00:15:44,320 yet you thought exactly the same way as I did 296 00:15:44,360 --> 00:15:45,680 when you were my age, didn't you? 297 00:15:45,720 --> 00:15:48,360 So why don't you just fuck off with your preaching? 298 00:15:58,120 --> 00:15:59,800 Nick? 299 00:15:59,840 --> 00:16:02,600 Do you reckon there's any money in the budget so I can take him away? 300 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 The lad's never been abroad his whole life 301 00:16:04,720 --> 00:16:06,960 and at least then I can give Ally a little break. 302 00:16:08,600 --> 00:16:10,560 Maldives? Caribbean? Don't take the piss! 303 00:16:10,600 --> 00:16:13,040 He's got to start experiencing different things, hasn't he? 304 00:16:13,080 --> 00:16:14,400 Really? 305 00:16:14,440 --> 00:16:16,400 OK, yeah. Look, why don't you phone your missus 306 00:16:16,440 --> 00:16:18,280 and tell her YOU'RE bringing him home tonight? 307 00:16:19,440 --> 00:16:21,600 I'll find you the money. Thank you. 308 00:16:23,760 --> 00:16:27,920 MUSIC: "Ooh Do U Fink U R" by Suggs and Paul Weller 309 00:16:31,480 --> 00:16:32,640 It's hard enough 310 00:16:32,680 --> 00:16:35,000 To know what's real 311 00:16:35,040 --> 00:16:37,480 Or a dream 312 00:16:39,040 --> 00:16:40,080 It's hard enough 313 00:16:40,120 --> 00:16:42,720 To build a life 314 00:16:42,760 --> 00:16:44,600 Set a scene 315 00:16:47,680 --> 00:16:51,040 Who do you think you are? 316 00:16:52,400 --> 00:16:55,520 Who do you think you are? 317 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 Ronnie? 318 00:16:57,680 --> 00:16:58,800 Uncle Ronnie! 319 00:16:58,840 --> 00:17:00,920 Ah, Matthew! Look what the cat dragged in! 320 00:17:00,960 --> 00:17:02,720 RONNIE CHUCKLES You OK? 321 00:17:02,760 --> 00:17:04,920 Nice to see you. Let me have a look at you. 322 00:17:04,960 --> 00:17:07,360 Oh, God, you're looking more like your ma... 323 00:17:07,400 --> 00:17:10,680 and I don't know if I'm insulting you or insulting her! 324 00:17:10,720 --> 00:17:13,480 I see you're still running Rudolph's nose in for him! 325 00:17:13,520 --> 00:17:14,800 THEY EXCLAIM 326 00:17:14,840 --> 00:17:16,720 Oh-ho-ho, you little shite. 327 00:17:16,760 --> 00:17:18,280 He's a sharp one, this fella. 328 00:17:18,320 --> 00:17:20,440 Wanna be careful he doesn't cut himself. 329 00:17:20,480 --> 00:17:22,200 This is Robbie, who I was telling you about. 330 00:17:22,240 --> 00:17:24,160 Robbie, this is my Uncle Ronnie. Hello, Robbie. 331 00:17:24,200 --> 00:17:26,280 He's a Man U fan. 332 00:17:26,320 --> 00:17:27,600 Well, why didn't you say so? 333 00:17:27,640 --> 00:17:29,720 Sit down there, Robbie, beside me. Good man. 334 00:17:29,760 --> 00:17:30,800 Do you want a pint, lad? 335 00:17:30,840 --> 00:17:32,680 Er, I'll have a Coke, please. No, you will not. 336 00:17:32,720 --> 00:17:35,360 He won't have that piss here tonight. Get him a Guinness. 337 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 So... what do you think, Robbie? 338 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 This fella Pogba - has he got it or is he just a show pony? 339 00:17:40,240 --> 00:17:42,000 I think he's useless. 340 00:17:42,040 --> 00:17:43,640 Should have sold him back to Juventus. 341 00:17:43,680 --> 00:17:45,560 That's what I said! 342 00:17:45,600 --> 00:17:48,720 Matthew, why didn't you tell me you brought a genius along to see me? 343 00:17:48,760 --> 00:17:49,920 HE CHUCKLES 344 00:17:51,720 --> 00:17:52,880 'You all right, lad?' 345 00:17:52,920 --> 00:17:54,760 Yeah, I didn't think I was gonna like Guinness 346 00:17:54,800 --> 00:17:56,440 but it goes down pretty well, don't it? 347 00:17:56,480 --> 00:17:57,680 Yeah, it looks it, yeah! 348 00:17:57,720 --> 00:18:00,200 How you getting on with Uncle Ronnie? 349 00:18:00,240 --> 00:18:01,480 Yeah, he's sound. 350 00:18:01,520 --> 00:18:03,160 Top man, eh? Yeah. 351 00:18:03,200 --> 00:18:05,760 What've you been talking about? You've been talking all night. 352 00:18:05,800 --> 00:18:06,920 Mate, I couldn't tell you. 353 00:18:06,960 --> 00:18:09,320 I can't understand a word he's saying, to be honest! 354 00:18:09,360 --> 00:18:11,280 THEY CHUCKLE 355 00:18:11,320 --> 00:18:13,360 SPORTS COMMENTARY PLAYS 356 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 'He's a good lad.' 357 00:18:26,240 --> 00:18:29,480 I can't believe it myself - I can't normally get a word out of him. 358 00:18:29,520 --> 00:18:30,800 What were yous talking about? 359 00:18:31,880 --> 00:18:34,640 I haven't the foggiest. I can't understand a word he fucking says! 360 00:18:34,680 --> 00:18:37,680 He said the same thing about you! THEY CHUCKLE 361 00:18:38,760 --> 00:18:40,320 Matthew, listen now. 362 00:18:41,480 --> 00:18:43,320 He's not bad. 363 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 He's just lost. 364 00:18:47,040 --> 00:18:48,360 He'll get them. 365 00:18:48,400 --> 00:18:49,800 Get yourself something nice. 366 00:18:52,080 --> 00:18:53,360 ROBBIE INHALES DEEPLY 367 00:18:53,400 --> 00:18:55,160 The room's spinning. 368 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 Don't shut your eyes. 369 00:19:00,560 --> 00:19:02,760 ROBBIE SIGHS 370 00:19:02,800 --> 00:19:05,760 How did you get involved in this? 371 00:19:05,800 --> 00:19:07,120 To what? 372 00:19:07,160 --> 00:19:09,440 In this, like me. 373 00:19:09,480 --> 00:19:13,400 In the... NF or the BNP, whatever it was called. 374 00:19:14,800 --> 00:19:16,360 It's a long story. 375 00:19:19,160 --> 00:19:21,080 HE EXHALES DEEPLY 376 00:19:21,120 --> 00:19:22,440 Man, I'm drunk. 377 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 It'll do you good. 378 00:19:27,440 --> 00:19:28,960 You don't have to go home, you know. 379 00:19:30,320 --> 00:19:31,520 What? 380 00:19:32,960 --> 00:19:34,320 You could stay. 381 00:19:34,360 --> 00:19:37,240 Ronnie said he'll sort you some digs and get you a job 382 00:19:37,280 --> 00:19:38,520 if you want to stay. 383 00:19:39,640 --> 00:19:41,880 Really? Yeah. 384 00:19:41,920 --> 00:19:44,320 And if you tell the Irish you're here for political reasons, 385 00:19:44,360 --> 00:19:46,040 they'll never extradite you. 386 00:19:47,120 --> 00:19:49,880 Do a runner? Live in Ireland? 387 00:19:49,920 --> 00:19:50,960 Yeah. 388 00:19:51,000 --> 00:19:53,280 Well, you've done the hardest part, haven't you? 389 00:19:54,520 --> 00:19:55,880 You saved two lives. 390 00:19:57,480 --> 00:19:59,680 What would happen with the charges... 391 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 ..Renshaw and the others? 392 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 They'd still go to trial. 393 00:20:04,320 --> 00:20:06,080 They'll have a better chance of getting off 394 00:20:06,120 --> 00:20:07,520 if you're not there, like, but... 395 00:20:09,360 --> 00:20:11,920 Well, the right thing to do is to go home, Robbie. 396 00:20:11,960 --> 00:20:13,520 But you do that and... 397 00:20:13,560 --> 00:20:16,600 you're gonna have to stand up in court and face them. 398 00:20:16,640 --> 00:20:18,960 You're gonna have to give evidence against all of them. 399 00:20:28,400 --> 00:20:30,560 Get some sleep, man. 400 00:20:30,600 --> 00:20:32,040 Turn the telly off. 401 00:20:49,040 --> 00:20:51,200 PHONE RINGS 402 00:20:59,400 --> 00:21:01,360 All right, love? ALISON: 'The police are here.' 403 00:21:01,400 --> 00:21:02,440 Eh? 404 00:21:02,480 --> 00:21:04,880 Don't let them in. They're probably just after my laptop. 405 00:21:04,920 --> 00:21:07,120 No. It's about the boys. 'What? What are you on about?' 406 00:21:07,160 --> 00:21:09,760 Fucking keys! Someone's made a threat against them. 407 00:21:09,800 --> 00:21:11,960 What? 'Matthew, they know their names. 408 00:21:12,000 --> 00:21:13,720 'They're saying they're gonna hurt them.' 409 00:21:13,760 --> 00:21:14,880 What you on about? 410 00:21:14,920 --> 00:21:16,680 'The police think it's a credible threat.' 411 00:21:16,720 --> 00:21:19,960 All right, calm down, will you? Don't tell me to fucking calm down! 412 00:21:20,000 --> 00:21:22,640 'Right, where are the boys now?' They're in school. 413 00:21:22,680 --> 00:21:24,400 'I'm just on my way to go and get them. 414 00:21:24,440 --> 00:21:27,000 'The police are coming with me.' Listen, I'll, erm... try and get 415 00:21:27,040 --> 00:21:28,560 an earlier flight, OK? 'All right.' 416 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 They're saying it's something to do with National Action. 417 00:21:31,240 --> 00:21:33,480 Listen, listen. Look, I'm, I'm... 418 00:21:33,520 --> 00:21:36,480 I'm leaving here now, OK? I'll be on the next flight as soon as I ca... 419 00:21:36,520 --> 00:21:37,880 Hello? 420 00:21:39,840 --> 00:21:41,280 W-What's up, Matt? 421 00:21:41,320 --> 00:21:43,000 I've got to go home. 422 00:21:43,040 --> 00:21:44,200 What? Why? 423 00:21:44,240 --> 00:21:47,160 Some of your old mates have threatened my kids, that's why. 424 00:21:50,840 --> 00:21:53,560 What are you doing? I'm coming with you. 425 00:21:55,200 --> 00:21:56,960 Are you sure that's what you want to do? 426 00:21:57,000 --> 00:21:58,680 Yeah, I... I wanna go back. 427 00:21:58,720 --> 00:22:01,640 Right, get your shit together. Pack a bag. Come on. Let's go. 428 00:22:18,760 --> 00:22:20,080 Can you just wait there, please? 429 00:22:20,120 --> 00:22:22,000 I don't want you inside, you'll scare the kids. 430 00:22:22,040 --> 00:22:23,200 All right. 431 00:22:29,640 --> 00:22:31,400 Excuse me? 432 00:22:31,440 --> 00:22:33,360 Excuse me? Hiya. 433 00:22:33,400 --> 00:22:36,040 So, what is it your husband actually does? 434 00:22:37,440 --> 00:22:40,040 I can't talk about it. I'm sorry. 435 00:22:40,080 --> 00:22:41,720 And we're not married, actually. 436 00:22:43,200 --> 00:22:44,680 I note that you've asked in the past 437 00:22:44,720 --> 00:22:47,600 for your children not to appear in the end-of-year school photos. 438 00:22:47,640 --> 00:22:49,680 Yeah, that's right. 439 00:22:50,880 --> 00:22:52,200 It's just that I want to make sure 440 00:22:52,240 --> 00:22:54,960 this doesn't become a safety issue for our other pupils. 441 00:22:58,280 --> 00:23:00,920 I understand. Er, the police are saying that it's... 442 00:23:00,960 --> 00:23:03,640 not a danger to anybody else, just a precaution for my family. 443 00:23:06,680 --> 00:23:08,480 I'm sorry. Matthew's work involves 444 00:23:08,520 --> 00:23:09,880 dealing with... DOOR OPENS 445 00:23:11,560 --> 00:23:13,360 He's sort of a journalist. 446 00:23:13,400 --> 00:23:15,560 Hello! You all right? 447 00:23:15,600 --> 00:23:17,080 Why are we going home? 448 00:23:17,120 --> 00:23:18,720 Er, cos we're gonna go and see your dad. 449 00:23:18,760 --> 00:23:21,200 Cos he's been away. Is Robbie with him? 450 00:23:23,520 --> 00:23:25,880 Look, I'm... I am... I'm really sorry about all this. 451 00:23:25,920 --> 00:23:28,480 I'll be in touch when things are a bit clearer. Thank you. 452 00:23:28,520 --> 00:23:30,480 Come on, boys. Thank you. Goodbye. Bye. 453 00:23:30,520 --> 00:23:32,280 Go on, out you go. Oh! All right, steady on! 454 00:23:35,080 --> 00:23:37,680 Has this happened before, this kind of thing? 455 00:23:37,720 --> 00:23:39,200 Not with me kids, no. 456 00:23:40,600 --> 00:23:42,720 But I get threats to my family all time. 457 00:23:43,800 --> 00:23:46,880 A few weeks ago, some fella threatened to rape my mother. 458 00:23:50,240 --> 00:23:54,600 They've been trying to get to your kids for... a long time now. 459 00:23:55,840 --> 00:23:57,600 They wanted to use it against you 460 00:23:57,640 --> 00:23:59,720 so you'll stop writing articles about us. 461 00:23:59,760 --> 00:24:02,640 Did you tell them where me kids go to school? 462 00:24:02,680 --> 00:24:03,840 What do you mean? 463 00:24:03,880 --> 00:24:05,640 SOMEONE'S told them where they go to school, 464 00:24:05,680 --> 00:24:08,040 and now they'll have to move school again. 465 00:24:08,080 --> 00:24:10,280 Look, it wasn't me! I would... 466 00:24:10,320 --> 00:24:11,720 I wouldn't do that to you, would I? 467 00:24:11,760 --> 00:24:13,160 Are you sure it wasn't you? 468 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 Cos you're never off that fucking phone! 469 00:24:17,280 --> 00:24:18,640 S-Sorry, Matt. 470 00:24:18,680 --> 00:24:20,240 It wasn't me. 471 00:24:22,280 --> 00:24:24,240 OK. So, you can reach that easily, yeah? 472 00:24:24,280 --> 00:24:27,520 Yeah, that should be fine. OK. 473 00:24:27,560 --> 00:24:29,920 So, that will send an alert to the Met switchboard. 474 00:24:29,960 --> 00:24:32,440 And you said you want it to trigger the house alarm too? 475 00:24:32,480 --> 00:24:34,120 Yeah. If you can do that, that'd be great. 476 00:24:34,160 --> 00:24:36,000 Yeah, OK. Give me a minute. 477 00:24:39,200 --> 00:24:41,920 Thanks very much, Lee. Any problems, give us a call, yeah? 478 00:24:41,960 --> 00:24:43,520 I will do, thanks. OK. 479 00:24:45,360 --> 00:24:47,400 What's going on, Mum? Who was that? 480 00:24:48,520 --> 00:24:50,040 Er, nothing's going on. 481 00:24:51,320 --> 00:24:53,320 I just thought your dad might be home a bit early 482 00:24:53,360 --> 00:24:55,880 and it'd be nice if we were all here when he got back, that's all. 483 00:24:57,600 --> 00:24:59,720 Stop worrying! 484 00:25:03,880 --> 00:25:05,760 DOOR OPENS 485 00:25:35,400 --> 00:25:37,240 I've asked my mum can we go and live there? 486 00:25:38,560 --> 00:25:39,720 Me and the boys. Not you. 487 00:25:40,760 --> 00:25:41,960 What'd she say? 488 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 She said yeah, if it's what I wanted. 489 00:25:45,040 --> 00:25:46,280 And is it? 490 00:25:47,800 --> 00:25:48,840 I'm this close. 491 00:25:52,120 --> 00:25:54,080 You see, when they start threatening my kids, 492 00:25:54,120 --> 00:25:56,000 that has to be the end of it. Do you understand? 493 00:25:56,040 --> 00:25:57,280 Yeah, I agree with you. 494 00:26:00,160 --> 00:26:02,000 Maybe I should look for something else. 495 00:26:02,040 --> 00:26:03,920 Yeah, maybe. 496 00:26:14,520 --> 00:26:16,720 What's going on with soft lad upstairs? 497 00:26:16,760 --> 00:26:19,240 We had words. 498 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 About what? 499 00:26:21,120 --> 00:26:24,080 I asked him outright if he'd been in contact with his old mates. 500 00:26:26,960 --> 00:26:28,160 Please tell me you don't think 501 00:26:28,200 --> 00:26:30,120 he had something to do with what happened today. 502 00:26:33,760 --> 00:26:36,600 I don't know. They knew the name of the school. 503 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 They know my kids' names! 504 00:26:40,040 --> 00:26:42,800 Look, love, there's loads of nutters out there that wish me harm. 505 00:26:42,840 --> 00:26:45,720 Yeah, but how else would they have got that information? There's ways. 506 00:26:49,560 --> 00:26:50,800 Christ. 507 00:26:53,040 --> 00:26:55,120 It's all starting to look like a bit of a coincidence, 508 00:26:55,160 --> 00:26:56,200 though, love, innit? 509 00:26:58,360 --> 00:26:59,440 Yeah. 510 00:27:19,240 --> 00:27:21,320 Why are we not going to school today? 511 00:27:21,360 --> 00:27:24,160 Cos you're gonna your nana's, unless you want me to take you to school. 512 00:27:24,200 --> 00:27:25,920 No, I'd prefer to go to Nana's. 513 00:27:25,960 --> 00:27:27,760 Thought so. Good lad. 514 00:27:27,800 --> 00:27:29,560 Put your belts on. Bye, Dad! Bye. 515 00:27:29,600 --> 00:27:30,800 Thank you. 516 00:27:38,040 --> 00:27:39,600 HE KNOCKS Sweet. 517 00:27:39,640 --> 00:27:41,960 ENGINE STARTS See you later, lads. 518 00:27:46,280 --> 00:27:48,240 What was you looking under the car for? 519 00:27:49,840 --> 00:27:51,280 I was looking for a car bomb. 520 00:27:51,320 --> 00:27:53,520 So, remember that next time you want to make calls 521 00:27:53,560 --> 00:27:55,600 on your mobile that you shouldn't be making. 522 00:27:56,680 --> 00:27:58,640 Now I'm going out for a bit. 523 00:27:58,680 --> 00:28:00,160 Stay off the fucking phone! 524 00:28:13,600 --> 00:28:15,200 Yeah, don't worry, Mum. 525 00:28:15,240 --> 00:28:18,360 No, the school'll e-mail about the kids' homework, yeah. 526 00:28:19,440 --> 00:28:21,120 Yeah. 527 00:28:22,760 --> 00:28:25,960 Just remember Mikey's the most important. 528 00:28:26,000 --> 00:28:28,360 He's got his SATs coming up. 529 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 Yeah. 530 00:28:30,480 --> 00:28:32,440 Yeah, don't worry, Mum. 531 00:28:32,480 --> 00:28:33,880 I'll come round later. 532 00:28:35,160 --> 00:28:37,320 Yeah, I've got the police in at one. 533 00:28:38,480 --> 00:28:39,640 Hang on a minute, Mum. 534 00:28:39,680 --> 00:28:41,600 Oi! OI! 535 00:28:42,920 --> 00:28:44,400 You're not supposed to be on that! 536 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 What? 537 00:28:48,560 --> 00:28:50,640 No, don't worry, Mum. No, it's fine. 538 00:28:51,920 --> 00:28:53,920 DRAMATIC MUSIC PLAYS 539 00:29:11,520 --> 00:29:14,160 Where've you been? Sorry, I had a work thing. 540 00:29:14,200 --> 00:29:15,640 What's going on? 541 00:29:15,680 --> 00:29:17,920 Where's Robbie? He's upstairs. 542 00:29:17,960 --> 00:29:21,040 The police know a bit more about what happened yesterday. What? 543 00:29:21,080 --> 00:29:23,040 It was my fault. What do you mean? 544 00:29:24,920 --> 00:29:26,840 All right? Take a look at these. 545 00:29:37,840 --> 00:29:40,440 I bleeding told you to keep this Facebook account locked down. 546 00:29:40,480 --> 00:29:43,320 Fuck off, you. I told you not to bring a terrorist home. 547 00:29:44,600 --> 00:29:46,360 Your wife's account was private. 548 00:29:46,400 --> 00:29:48,960 The problem is, you can still see her friends on her account. 549 00:29:49,000 --> 00:29:51,320 They went through all the friends' accounts and found one 550 00:29:51,360 --> 00:29:53,640 that wasn't locked, then tracked the photos that way. 551 00:29:55,280 --> 00:29:57,720 So, who took this photo? It was Temi's mum. 552 00:29:57,760 --> 00:30:00,560 Look, she wasn't to know and I didn't realise. 553 00:30:00,600 --> 00:30:03,080 And you posed for the hotel photographer in Portugal? 554 00:30:03,120 --> 00:30:05,440 I'm sorry, Matthew. We were on holiday. 555 00:30:06,680 --> 00:30:08,600 Where were these images posted? 556 00:30:08,640 --> 00:30:10,400 We found them on a thread in a mobile phone 557 00:30:10,440 --> 00:30:14,160 seized yesterday during the arrest of a far-right activist in Scotland. 558 00:30:14,200 --> 00:30:16,840 We believe the original posts are linked to National Action. 559 00:30:24,080 --> 00:30:26,520 But how did they find the school? You can't... There's no... 560 00:30:26,560 --> 00:30:28,200 There's no sign of it in this picture. 561 00:30:28,240 --> 00:30:30,760 Unless you have your location services turned off on your phone 562 00:30:30,800 --> 00:30:34,080 at the time, you can actually ask Google where the photo was taken 563 00:30:34,120 --> 00:30:36,040 and it'll give you an address. 564 00:30:36,080 --> 00:30:37,560 Most people don't realise that. 565 00:30:40,720 --> 00:30:42,280 It's terrifying. 566 00:30:45,720 --> 00:30:47,920 Did you enjoy your trip to Dublin? 567 00:30:47,960 --> 00:30:49,040 Yeah, it was all right. 568 00:30:49,080 --> 00:30:51,640 I make the point, Robbie, bearing in mind what's just happened, 569 00:30:51,680 --> 00:30:54,600 how precarious your situation is right now. 570 00:30:54,640 --> 00:30:56,200 You've turned down our offer of a place 571 00:30:56,240 --> 00:30:58,680 on a witness-protection programme, but living here, 572 00:30:58,720 --> 00:31:01,240 at the home of a high-profile activist like Matt Collins... 573 00:31:02,320 --> 00:31:03,520 I'll take my chances. 574 00:31:03,560 --> 00:31:05,720 At least we know it wasn't him. 575 00:31:08,200 --> 00:31:10,160 I'm sorry. He's gonna have to go. 576 00:31:10,200 --> 00:31:12,800 That's it now. We can't keep doing this. 577 00:31:12,840 --> 00:31:14,560 Yeah, you're right. 578 00:31:15,960 --> 00:31:17,240 I've already asked Nick. 579 00:31:18,640 --> 00:31:20,160 And I'm sorry. 580 00:31:26,840 --> 00:31:30,080 Have you been using your phone? Have you been calling anybody? 581 00:31:30,120 --> 00:31:33,920 If we want to, it'll be easy enough to trace your calls. 582 00:31:33,960 --> 00:31:37,280 We want to protect you and keep you safe, Robbie. 583 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 As soon as you turn your phone on, it can be traced. 584 00:31:41,240 --> 00:31:43,680 Have you been calling up any old friends or acquaintances? 585 00:31:43,720 --> 00:31:45,160 No. 586 00:31:45,200 --> 00:31:47,120 I've thought about ringing me sister... 587 00:31:48,480 --> 00:31:49,640 ..but I don't, because... 588 00:31:50,680 --> 00:31:52,960 Well, I know it's dangerous. Yes, it's very dangerous. 589 00:31:54,120 --> 00:31:57,160 Well, more for my niece... and the boys. 590 00:31:57,200 --> 00:31:58,840 What boys? 591 00:31:58,880 --> 00:32:00,600 Matthew and Alison's. 592 00:32:06,520 --> 00:32:08,880 You're putting the whole case against Renshaw and Lythgoe 593 00:32:08,920 --> 00:32:10,520 in jeopardy by the way you're behaving. 594 00:32:10,560 --> 00:32:13,040 No, I'm not behaving in ANY way. I mean, he's his own man - 595 00:32:13,080 --> 00:32:15,240 he can make his own decisions. 596 00:32:15,280 --> 00:32:17,760 If anything happens to him, it's on your head. 597 00:32:17,800 --> 00:32:19,280 Yours and Hope Not Hate's. 598 00:32:19,320 --> 00:32:21,920 I'm well aware of my responsibilities towards Robbie. 599 00:32:21,960 --> 00:32:24,240 And maybe if you lot hadn't spent all your time bullying 600 00:32:24,280 --> 00:32:26,440 and threatening him, then we wouldn't be in this mess. 601 00:32:26,480 --> 00:32:27,840 Thank you. 602 00:33:12,880 --> 00:33:14,840 Matt, where are you? I'm up here. 603 00:33:16,120 --> 00:33:17,560 Love, it's your Dave on the phone. 604 00:33:17,600 --> 00:33:18,760 Eh? 605 00:33:20,680 --> 00:33:22,040 Hello? 606 00:33:24,840 --> 00:33:26,360 Wh... 607 00:33:26,400 --> 00:33:27,720 What - is he all right? 608 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Well, which hospital? 609 00:33:32,040 --> 00:33:33,840 Well, what's it called? 610 00:33:33,880 --> 00:33:36,880 Oh, just... er, text me the address 611 00:33:36,920 --> 00:33:39,560 and I'll stick it in the sat nav. I'll be there as soon as I can. 612 00:33:39,600 --> 00:33:41,520 Are YOU all right? 613 00:33:42,600 --> 00:33:44,120 All right. 614 00:33:44,160 --> 00:33:45,880 All right, ta-ra. 615 00:33:45,920 --> 00:33:47,360 What's happened? 616 00:33:50,240 --> 00:33:51,840 My dad's had a stroke. 617 00:33:52,920 --> 00:33:54,680 Oh, God. 618 00:33:54,720 --> 00:33:55,760 Where is he? 619 00:33:55,800 --> 00:33:57,720 Some hospital in Norwich or something. 620 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 That's what our Dave said... 621 00:33:59,080 --> 00:34:01,160 I remember him saying something about he was... 622 00:34:01,200 --> 00:34:02,840 moved there or something like that. 623 00:34:04,120 --> 00:34:05,600 I don't know. 624 00:34:05,640 --> 00:34:07,640 You all right? 625 00:34:09,120 --> 00:34:11,520 Look, I'd best go. I promised him I'd get there... All right. 626 00:34:11,560 --> 00:34:13,400 I'll see you later. OK, I'll see you later. 627 00:34:13,440 --> 00:34:15,000 Love you. Love you. 628 00:34:30,520 --> 00:34:31,520 All right? 629 00:34:32,760 --> 00:34:35,000 How is he? They say he's stable. 630 00:34:35,040 --> 00:34:37,400 You wouldn't think it was him, would you? 631 00:34:37,440 --> 00:34:39,200 When was the last time you seen him? 632 00:34:39,240 --> 00:34:40,600 When was his 60th? 633 00:34:42,520 --> 00:34:43,560 Ten years ago. 634 00:34:47,440 --> 00:34:49,520 Yeah. 635 00:34:49,560 --> 00:34:51,480 SUBDUED CHATTER 636 00:34:56,320 --> 00:34:58,040 He looks like a little old woman, don't he? 637 00:34:58,080 --> 00:35:00,440 Well, you can't drink and smoke as much as he does 638 00:35:00,480 --> 00:35:02,200 and expect to get away with it, can you? 639 00:35:05,320 --> 00:35:06,400 How's things? 640 00:35:06,440 --> 00:35:07,880 Yeah, not too bad. 641 00:35:08,920 --> 00:35:11,240 What - can't talk about it? No. 642 00:35:13,120 --> 00:35:14,600 Well, just... not that. 643 00:35:17,200 --> 00:35:20,000 You know... it grinds you down in the end, don't it? 644 00:35:28,000 --> 00:35:29,400 Leona? 645 00:35:29,440 --> 00:35:31,000 Hello, Matthew. 646 00:35:31,040 --> 00:35:32,160 David. 647 00:35:33,680 --> 00:35:35,360 I didn't expect to see YOU here. 648 00:35:35,400 --> 00:35:36,720 How did you know? 649 00:35:36,760 --> 00:35:38,520 Actually, I'm down as his next of kin. 650 00:35:38,560 --> 00:35:40,800 How is he? 651 00:35:40,840 --> 00:35:42,240 Erm, stable. 652 00:35:42,280 --> 00:35:43,680 Unconscious, obviously. 653 00:35:45,480 --> 00:35:47,840 I didn't even know you two had kept in touch. 654 00:35:47,880 --> 00:35:50,040 Well, we split up a long time ago, as you know, but... 655 00:35:51,280 --> 00:35:52,560 ..we're still friends. 656 00:35:55,720 --> 00:35:58,600 I can leave if you like... 657 00:35:58,640 --> 00:36:00,640 come back later on. I don't live too far away. 658 00:36:02,680 --> 00:36:04,040 No. 659 00:36:04,080 --> 00:36:05,560 No, no. Don't... Don't be daft. 660 00:36:05,600 --> 00:36:07,040 Erm... 661 00:36:07,080 --> 00:36:08,800 you know, you're here now, aren't you? 662 00:36:19,360 --> 00:36:21,320 COMEDY PLAYS ON TV 663 00:36:33,880 --> 00:36:35,440 Let's tuck Teddy in as well. 664 00:36:37,520 --> 00:36:38,560 Night, Matthew. 665 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 Night, Leona. 666 00:36:40,600 --> 00:36:42,880 I'm off home now. See you next week. 667 00:36:54,520 --> 00:36:55,600 Night, Dad. 668 00:36:58,760 --> 00:37:00,520 Go to sleep, Matthew. 669 00:37:07,080 --> 00:37:09,000 GIGGLING 670 00:37:17,640 --> 00:37:19,000 What do you want, Matthew? 671 00:37:19,040 --> 00:37:20,920 I can't sleep. 672 00:37:20,960 --> 00:37:22,480 Can I get in with you and Mum? 673 00:37:22,520 --> 00:37:24,600 Your mum's at work. 674 00:37:24,640 --> 00:37:25,720 Now, go back to bed. 675 00:37:30,640 --> 00:37:32,760 Come on. I'll tuck you in. 676 00:37:32,800 --> 00:37:34,920 What you doing in bed with Dad? 677 00:37:34,960 --> 00:37:36,400 I was tired, Matthew. 678 00:37:37,800 --> 00:37:39,080 Come on. 679 00:38:15,200 --> 00:38:16,360 ALISON: Matt? 680 00:38:17,880 --> 00:38:18,920 Matt! 681 00:38:22,320 --> 00:38:23,320 What's going on? 682 00:38:23,360 --> 00:38:25,720 I think there's someone outside, someone out the front. 683 00:38:25,760 --> 00:38:26,880 Wait there. Wait there! 684 00:38:37,360 --> 00:38:39,880 Wh... You can't... Stay there. Stay there! 685 00:38:42,000 --> 00:38:44,600 ALARM WAILS IN DISTANCE 686 00:38:44,640 --> 00:38:46,240 DOG BARKS 687 00:39:03,720 --> 00:39:06,600 It's all right. There's no-one there. 688 00:39:06,640 --> 00:39:07,960 What are you doing with that? 689 00:39:09,040 --> 00:39:11,760 Eh? Where did you get that? Have you gone mad, Matt? 690 00:39:11,800 --> 00:39:12,960 It's for our protection. 691 00:39:13,000 --> 00:39:14,680 I don't want that in this house. 692 00:39:14,720 --> 00:39:17,000 You hear me? You have to get rid of it tomorrow. 693 00:39:17,040 --> 00:39:19,040 OK. 694 00:39:19,080 --> 00:39:20,120 I'm sorry. 695 00:39:21,400 --> 00:39:22,440 I'll get rid of it. 696 00:39:22,480 --> 00:39:24,320 Mm. All right. 697 00:39:25,720 --> 00:39:27,840 How did it go with your dad? 698 00:39:27,880 --> 00:39:29,600 He's all right. He's stable. 699 00:39:29,640 --> 00:39:31,360 OK. 700 00:39:31,400 --> 00:39:33,200 Yeah? Yeah. OK. 701 00:39:38,680 --> 00:39:40,240 I saw Leona. 702 00:39:42,480 --> 00:39:44,640 When? In the hospital? Yeah. 703 00:39:45,960 --> 00:39:49,040 Yeah, she... she said they'd stayed in touch, 704 00:39:49,080 --> 00:39:50,880 they were still friends. 705 00:39:50,920 --> 00:39:53,160 You talked to her? 706 00:39:53,200 --> 00:39:54,520 No, not properly. 707 00:39:56,520 --> 00:39:57,840 Pleasantries. 708 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 And? 709 00:40:08,720 --> 00:40:10,320 I couldn't go there, Ally. 710 00:40:13,520 --> 00:40:15,360 I thought, "What am I doing?" 711 00:40:18,240 --> 00:40:19,760 Come here. 712 00:40:19,800 --> 00:40:21,240 You're all right. 713 00:40:22,720 --> 00:40:24,280 Sorry. 714 00:40:24,320 --> 00:40:25,320 Why are you sorry? 715 00:40:26,680 --> 00:40:28,120 All the fucking shite... 716 00:40:29,920 --> 00:40:32,720 Come on, it'll be really good fun. You'll make loads of new mates. 717 00:40:32,760 --> 00:40:34,400 It'll be all right. 718 00:40:34,440 --> 00:40:35,640 Promise. 719 00:40:36,720 --> 00:40:38,640 I don't like this school, Mum. 720 00:40:38,680 --> 00:40:40,240 I liked the other one better. 721 00:40:40,280 --> 00:40:43,920 Come on, just give it a try, will you, lads? Please? 722 00:40:43,960 --> 00:40:45,000 Come on. 723 00:40:47,160 --> 00:40:49,280 Hi. You OK? Yeah. 724 00:40:49,320 --> 00:40:51,600 You have a good day, lads. See you later. 725 00:40:54,960 --> 00:40:57,520 I'm gonna appeal directly to our benefactors 726 00:40:57,560 --> 00:40:59,440 and get you some extra cash to live on. 727 00:40:59,480 --> 00:41:01,080 No, I've been applying for jobs. 728 00:41:01,120 --> 00:41:04,000 What? I want to earn my own money. 729 00:41:04,040 --> 00:41:06,000 That's what I've been doing on my phone. 730 00:41:07,080 --> 00:41:09,000 They keep knocking me back. 731 00:41:09,040 --> 00:41:10,280 What kind of jobs? 732 00:41:11,440 --> 00:41:13,880 You know, warehouse stuff, like I did before. 733 00:41:13,920 --> 00:41:15,760 Look, I want my own money, I... 734 00:41:15,800 --> 00:41:17,400 I want to be able to pay my way. 735 00:41:17,440 --> 00:41:20,760 When you say they're knocking you back, what do you mean? 736 00:41:20,800 --> 00:41:24,000 I get through the application, do the phone interviews and... 737 00:41:25,400 --> 00:41:28,440 ..then they do a background check, and they come back and with a no. 738 00:41:28,480 --> 00:41:30,320 Right. Well... 739 00:41:30,360 --> 00:41:31,720 you're not getting these jobs 740 00:41:31,760 --> 00:41:35,800 because I suspect you're on some Home Office list as a terrorist. 741 00:41:35,840 --> 00:41:37,200 ROBBIE SCOFFS But I'm not. 742 00:41:37,240 --> 00:41:39,560 Remember the first time you got interviewed by the police? 743 00:41:39,600 --> 00:41:43,200 What did they force you to say? What? "I'm a terrorist"? 744 00:41:43,240 --> 00:41:45,160 Fuck off! Are they serious?! 745 00:41:45,200 --> 00:41:48,280 Is... Is that what this has all been ab... 746 00:41:48,320 --> 00:41:50,800 Everybody I've been speaking to thinks I'm a terrorist? 747 00:41:50,840 --> 00:41:53,320 Look, it's this ridiculous power struggle with the police. 748 00:41:53,360 --> 00:41:54,960 All right? 749 00:41:55,000 --> 00:41:58,040 They are so terrified that you won't give evidence 750 00:41:58,080 --> 00:42:00,120 or that you won't perform well on the witness stand 751 00:42:00,160 --> 00:42:02,720 that they'll do anything to get you into witness protection, 752 00:42:02,760 --> 00:42:04,760 where they can control you completely. 753 00:42:04,800 --> 00:42:07,040 If the National Action people walk free, 754 00:42:07,080 --> 00:42:08,800 then the government's entire strategy 755 00:42:08,840 --> 00:42:12,360 about how they deal with the far right begins to unravel. 756 00:42:15,280 --> 00:42:18,600 What do you mean, "perform well on the witness stand"? 757 00:42:18,640 --> 00:42:20,960 Robbie, this trial isn't far off now, lad. 758 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 And you're gonna have to demonstrate to the jury 759 00:42:23,400 --> 00:42:25,960 that you're not the same as Renshaw and the others. 760 00:42:26,000 --> 00:42:27,600 You know, that they can trust you... 761 00:42:28,760 --> 00:42:30,320 ..because you're different than them. 762 00:42:32,600 --> 00:42:33,920 Do you know what I mean? 763 00:42:36,960 --> 00:42:39,240 You look after yourself now. 764 00:42:39,280 --> 00:42:40,880 See you later, boys. 765 00:42:40,920 --> 00:42:42,560 See you, mate. 766 00:42:44,800 --> 00:42:46,480 You look after yourself now. 767 00:42:48,400 --> 00:42:49,520 All right. 768 00:42:51,080 --> 00:42:53,320 See yous later. See you. Bye. 769 00:43:59,920 --> 00:44:01,200 Right, I've put the kettle on. 770 00:44:03,760 --> 00:44:05,240 Give us a hand with this bed, lad. 771 00:44:06,600 --> 00:44:08,400 What is this, some sort of test? 772 00:44:10,000 --> 00:44:11,280 What are you on about? 773 00:44:11,320 --> 00:44:13,080 Stick him in the middle of fucking Nigeria, 774 00:44:13,120 --> 00:44:14,240 see how he handles it, yeah? 775 00:44:14,280 --> 00:44:17,960 No, cos we're in east London and it's a very diverse area. 776 00:44:18,000 --> 00:44:19,400 Bullshit! 777 00:44:19,440 --> 00:44:21,400 I've not seen a white face since I got here! 778 00:44:21,440 --> 00:44:24,000 There's lots of different races all living together round here. 779 00:44:24,040 --> 00:44:25,560 That's what happens in this country. 780 00:44:25,600 --> 00:44:27,680 Yous are trying to goad me, I know yous are. 781 00:44:27,720 --> 00:44:30,280 Oh, yes, because it's all about you, isn't it, Robbie? 782 00:44:30,320 --> 00:44:32,640 Look, just cos I didn't wanna see two women get murdered, 783 00:44:32,680 --> 00:44:35,360 doesn't mean I like what's happening to this country, all right? 784 00:44:36,480 --> 00:44:38,200 And what IS happening to this country? 785 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 No, come on. You said it. 786 00:44:46,080 --> 00:44:48,600 What is happening to this country? 787 00:44:52,880 --> 00:44:54,920 So, you have nothing... 788 00:44:54,960 --> 00:44:56,480 of value to say. 789 00:44:58,120 --> 00:44:59,400 SHE SCOFFS 790 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 SHE TUTS 791 00:45:03,680 --> 00:45:04,760 DOOR OPENS AND CLOSES 792 00:45:04,800 --> 00:45:06,000 You're talking out your arse 793 00:45:06,040 --> 00:45:07,960 and you know you are. ROBBIE SPLUTTERS 794 00:45:08,000 --> 00:45:09,960 We've got more and more of these fucking ragheads 795 00:45:10,000 --> 00:45:12,760 coming over here on boats so they can do what, eh? 796 00:45:12,800 --> 00:45:15,200 So they can murder us like they did to that... soldier? 797 00:45:15,240 --> 00:45:16,680 Are you talking about Lee Rigby? 798 00:45:16,720 --> 00:45:18,320 Yes. 799 00:45:18,360 --> 00:45:19,520 It's pathetic. 800 00:45:19,560 --> 00:45:21,080 You can't even remember his name! 801 00:45:21,120 --> 00:45:23,160 Look, do you seriously want me to go out there 802 00:45:23,200 --> 00:45:26,720 and round up all the immigrants and all the Muslims in this country 803 00:45:26,760 --> 00:45:29,880 and tell them that the psychopaths that murdered Lee Rigby 804 00:45:29,920 --> 00:45:31,240 represent all of them? 805 00:45:31,280 --> 00:45:32,640 Stop being fucking clever, Matt. 806 00:45:32,680 --> 00:45:34,920 Look, you chose to come back here, yeah? 807 00:45:34,960 --> 00:45:36,880 So you've got to live with that decision. 808 00:45:39,680 --> 00:45:41,720 You're scared, aren't you? No! 809 00:45:41,760 --> 00:45:45,080 No, I'm not scared. Wh-What if I'm just not a nice man, eh? 810 00:45:45,120 --> 00:45:48,160 Eh? Having the thoughts I have. Have you thought about that? 811 00:45:48,200 --> 00:45:50,000 Cos you want me to stand up in court 812 00:45:50,040 --> 00:45:51,720 and tell everybody that I'm a changed man 813 00:45:51,760 --> 00:45:53,640 and I'm not! 814 00:45:53,680 --> 00:45:55,080 I'm not, and they'll see that, 815 00:45:55,120 --> 00:45:58,240 and they'll know that I'm a big, fat fucking phoney, won't they? 816 00:45:58,280 --> 00:46:00,720 If this is all riding on me, then you're fucked, Matt. 817 00:46:02,000 --> 00:46:03,720 Because I'm nothing like you. 818 00:46:06,960 --> 00:46:08,200 I'm not you. 819 00:46:16,280 --> 00:46:19,120 Subtitles by accessibility@itv.com 820 00:46:19,170 --> 00:46:23,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.