All language subtitles for So.Long.Stooge.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,439 --> 00:00:24,567
This film was restored by PATHÉ
in 2014
4
00:02:42,205 --> 00:02:43,998
- Hi!
- Sir.
5
00:02:44,916 --> 00:02:46,209
Break down?
6
00:02:49,796 --> 00:02:51,548
How much d'you need?
7
00:02:52,465 --> 00:02:53,883
How much what, sir?
8
00:02:54,175 --> 00:02:55,593
Gas.
9
00:02:56,135 --> 00:02:58,680
I'm not out of gas.
10
00:02:58,888 --> 00:03:01,140
I need a spark plug.
11
00:03:02,684 --> 00:03:04,310
What kind?
12
00:03:06,104 --> 00:03:08,690
For mopeds.
13
00:03:12,402 --> 00:03:14,028
For mopeds?
14
00:03:37,302 --> 00:03:39,429
I'm all out of those.
15
00:03:45,518 --> 00:03:48,104
That's OK, sir. I'll walk.
16
00:03:49,314 --> 00:03:50,815
I live nearby.
17
00:03:51,608 --> 00:03:52,859
Bye.
18
00:06:43,738 --> 00:06:46,407
- Morning, Dufour.
- 'Night, Lambert.
19
00:07:14,769 --> 00:07:16,270
Give me a beer.
20
00:07:55,852 --> 00:07:58,813
Want the dough? Hurry up!
21
00:07:59,272 --> 00:08:00,773
Where's the stuff?
22
00:08:00,982 --> 00:08:02,358
It's not here.
23
00:08:02,984 --> 00:08:05,027
Wait for me at the bar.
24
00:08:05,278 --> 00:08:07,071
I want it now!
25
00:08:07,280 --> 00:08:09,198
I'll be back.
26
00:08:10,449 --> 00:08:13,035
- Show me.
- Wait at the bar.
27
00:10:11,445 --> 00:10:12,989
Fuck off.
28
00:10:15,199 --> 00:10:16,575
Anybody here?
29
00:10:38,139 --> 00:10:39,724
Easy, easy...
What do you want?
30
00:10:39,932 --> 00:10:42,143
What?... Gimme some gas!
31
00:10:42,351 --> 00:10:44,061
D'you work here?
32
00:10:44,520 --> 00:10:45,396
Yes.
33
00:10:45,563 --> 00:10:47,773
D'you know how long
I've been waiting?
34
00:10:47,982 --> 00:10:50,776
I was off on an errand.
D'you mind?
35
00:10:50,985 --> 00:10:51,819
Fill it up!
36
00:10:52,028 --> 00:10:56,657
Okay, okay! Don't wake up
the whole neighborhood!
37
00:10:57,158 --> 00:10:59,410
- Premium?
- Yes.
38
00:11:00,077 --> 00:11:00,995
You got it.
39
00:11:09,003 --> 00:11:10,755
Who's making that ruckus?
40
00:11:10,963 --> 00:11:12,631
- Me!
- Him!
41
00:11:13,632 --> 00:11:15,509
Can't a guy take a crap?
42
00:11:15,718 --> 00:11:18,262
Who works here? You or him?
43
00:11:18,596 --> 00:11:22,641
What d'you care? He's my nephew.
You want gas, right?
44
00:11:22,850 --> 00:11:24,226
Thanks.
45
00:11:24,435 --> 00:11:26,479
Could you check the oil?
46
00:11:28,105 --> 00:11:29,815
Shall I?
47
00:11:30,024 --> 00:11:31,901
No, I'll do it.
48
00:12:19,782 --> 00:12:21,075
240.
49
00:12:25,996 --> 00:12:28,332
Thanks. You saved my dinner.
50
00:12:29,208 --> 00:12:33,045
I'm hungry, too.
Nothing's open around here.
51
00:12:36,090 --> 00:12:37,466
How much?
52
00:12:37,675 --> 00:12:39,176
10 francs.
53
00:12:43,514 --> 00:12:45,599
No thanks. I never drink.
54
00:12:46,225 --> 00:12:48,519
Against your religion?
55
00:12:48,727 --> 00:12:50,354
What religion?
56
00:12:50,855 --> 00:12:53,190
I thought Arabs didn't drink.
57
00:12:55,484 --> 00:12:57,361
"Arab" isn't a religion.
58
00:12:57,820 --> 00:12:59,280
It isn't?
59
00:12:59,989 --> 00:13:01,657
Aren't you Arab?
60
00:13:03,701 --> 00:13:05,077
Not exactly.
61
00:13:05,995 --> 00:13:08,998
Arabs, Moroccans:
I can't tell the difference.
62
00:13:11,459 --> 00:13:14,962
Don't you get bored
working here all alone?
63
00:13:15,880 --> 00:13:17,298
I'm not alone.
64
00:13:20,426 --> 00:13:23,512
- You live around here?
- Down the block...
65
00:13:23,804 --> 00:13:25,055
right nearby.
66
00:13:29,935 --> 00:13:31,395
You work in a garage?
67
00:13:31,604 --> 00:13:33,105
Why d'you ask?
68
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
You're always changing motorcycles.
69
00:13:38,110 --> 00:13:41,530
I swap them with my friends.
70
00:13:44,575 --> 00:13:48,662
You shouldn't leave them lying around.
71
00:13:48,871 --> 00:13:50,956
Bikes are easy to lift.
72
00:13:51,207 --> 00:13:55,920
I've got a chain and a good lock.
73
00:14:00,216 --> 00:14:01,800
D'you work?
74
00:14:03,552 --> 00:14:04,970
I do odd jobs...
75
00:14:08,140 --> 00:14:11,227
Mostly I'm a bartender.
76
00:14:16,232 --> 00:14:17,650
How old are you?
77
00:14:18,192 --> 00:14:22,613
You ain't gonna quiz me all night!
78
00:14:24,323 --> 00:14:26,367
Okay. I'll stop.
79
00:14:27,952 --> 00:14:31,622
I haven't talked for years.
Why start now?
80
00:14:39,338 --> 00:14:40,714
Can I sit down?
81
00:14:47,221 --> 00:14:48,806
Want some gum?
82
00:14:51,642 --> 00:14:55,020
- Want to know my age?
- Who cares?
83
00:14:57,898 --> 00:15:01,235
They say I'm half Arab, half Jew.
84
00:15:01,902 --> 00:15:03,153
Who told you?
85
00:15:03,362 --> 00:15:05,531
My adoptive father.
86
00:15:05,739 --> 00:15:07,908
He's like my real father.
87
00:15:10,202 --> 00:15:12,997
Are your adoptive parents Arab?
88
00:15:14,039 --> 00:15:15,416
They're dead.
89
00:15:16,083 --> 00:15:17,251
No relatives?
90
00:15:18,586 --> 00:15:21,213
I have an uncle: Farid Bensoussan.
91
00:15:21,797 --> 00:15:23,257
The king of couscous.
92
00:15:24,550 --> 00:15:26,468
He owns a restaurant chain.
93
00:15:27,803 --> 00:15:29,430
Why not work for him?
94
00:15:30,347 --> 00:15:33,434
I want to make it on my own.
95
00:15:34,602 --> 00:15:36,312
What d'you want to do?
96
00:15:39,023 --> 00:15:39,857
Got plans?
97
00:15:41,317 --> 00:15:44,278
Of course. Don't you?
98
00:15:44,820 --> 00:15:46,614
Not anymore.
99
00:15:48,073 --> 00:15:52,161
We've been talking for 3 hours,
and I don't even know your name.
100
00:15:52,369 --> 00:15:53,495
Lambert.
101
00:15:53,829 --> 00:15:56,540
- Lambert what?
- Lambert.
102
00:15:57,207 --> 00:15:58,250
Lambert Lambert?
103
00:16:00,210 --> 00:16:03,130
- What's yours?
- Bensoussan.
104
00:16:03,339 --> 00:16:04,923
Youssef.
105
00:16:09,762 --> 00:16:11,513
You're a nice guy.
106
00:16:12,222 --> 00:16:13,223
You married?
107
00:16:15,142 --> 00:16:16,644
Got any kids?
108
00:16:18,270 --> 00:16:20,064
What do I owe you?
109
00:16:27,196 --> 00:16:29,281
Want to borrow my bike?
110
00:16:29,490 --> 00:16:31,825
I take the subway home.
111
00:16:32,868 --> 00:16:34,328
This is where I live.
112
00:16:34,662 --> 00:16:36,288
We're neighbors.
113
00:17:48,110 --> 00:17:50,028
Go get my bike for me.
114
00:17:51,155 --> 00:17:52,990
Hurry up, I'm closing!
115
00:20:05,956 --> 00:20:08,250
You've come to the wrong place.
116
00:20:08,417 --> 00:20:09,710
But they said...
117
00:20:09,918 --> 00:20:11,879
They were wrong.
118
00:20:12,045 --> 00:20:13,088
I've got money.
119
00:20:13,255 --> 00:20:15,007
I don't want it.
120
00:20:15,215 --> 00:20:16,967
What's your price?
121
00:20:17,467 --> 00:20:21,054
I don't know
what you're talking about. Get out.
122
00:20:21,221 --> 00:20:22,431
I've got cash.
123
00:20:23,098 --> 00:20:24,641
Take a walk!
124
00:20:26,727 --> 00:20:28,103
Go ask over there.
125
00:20:30,606 --> 00:20:32,190
Where were you?
126
00:20:34,902 --> 00:20:37,571
- Did you ride it?
- No, I swear!
127
00:20:37,779 --> 00:20:40,157
- The engine's hot.
- It wasn't me!
128
00:20:40,365 --> 00:20:41,658
Don't give me that shit!
129
00:20:41,867 --> 00:20:44,494
I don't even have a license!
130
00:20:44,870 --> 00:20:47,247
Watch it, smartass!
131
00:20:49,625 --> 00:20:51,710
- It wasn't me!
- Get lost!
132
00:21:12,356 --> 00:21:13,899
What's that?
133
00:21:15,150 --> 00:21:16,568
Drugs?
134
00:21:18,362 --> 00:21:19,613
Are you crazy?
135
00:21:19,821 --> 00:21:21,615
It's only a joint!
136
00:21:22,783 --> 00:21:24,993
It all starts with a joint!
137
00:21:25,202 --> 00:21:28,705
Are you nuts?
What's with you, anyway?
138
00:21:29,665 --> 00:21:34,211
Look what you shoot up every night!
Every single night!
139
00:21:43,595 --> 00:21:45,973
You've got your shit, I've got mine!
140
00:21:46,723 --> 00:21:48,183
To each his own!
141
00:22:35,856 --> 00:22:38,984
Give the bike a polish.
142
00:23:37,667 --> 00:23:39,002
You like it?
143
00:23:48,512 --> 00:23:50,514
Want to go for a ride?
144
00:23:52,557 --> 00:23:54,309
Lay off!
145
00:24:06,988 --> 00:24:08,240
Wait!
146
00:24:13,036 --> 00:24:15,580
Will you really take me for a ride?
147
00:24:19,876 --> 00:24:21,086
Hey, Lola!
148
00:24:21,837 --> 00:24:24,673
I'll be back in a minute!
149
00:24:27,968 --> 00:24:29,594
They're all whores.
150
00:24:30,512 --> 00:24:32,472
She's just a woman.
151
00:24:32,806 --> 00:24:35,016
All women are whores.
152
00:24:37,435 --> 00:24:40,272
At least whores are honest about it.
153
00:24:41,857 --> 00:24:43,483
My mom was no whore.
154
00:24:43,692 --> 00:24:45,652
- How d'you know?
- I just know!
155
00:24:48,280 --> 00:24:50,657
I have nothing against whores.
156
00:24:50,866 --> 00:24:53,535
What's your gripe against women?
157
00:24:53,994 --> 00:24:57,873
Sometimes, I think
I could fall for a whore.
158
00:24:58,498 --> 00:24:59,708
Want to be a pimp?
159
00:24:59,916 --> 00:25:02,002
That's not what I mean.
160
00:25:02,252 --> 00:25:04,713
I often wonder why they do it.
161
00:25:04,921 --> 00:25:09,593
Maybe I could help a girl
go straight.
162
00:25:11,428 --> 00:25:15,098
Couldn't you meet a girl
who isn't a whore?
163
00:25:17,767 --> 00:25:19,978
Do you only fuck whores?
164
00:25:20,687 --> 00:25:23,064
No, but mostly.
165
00:25:23,690 --> 00:25:25,066
Who do you fuck?
166
00:25:25,775 --> 00:25:27,027
Myself.
167
00:25:53,803 --> 00:25:56,431
I'd never steal from an Arab.
168
00:26:04,147 --> 00:26:05,649
How about some Coke?
169
00:26:05,857 --> 00:26:07,651
Sure, with lots of rum.
170
00:26:08,610 --> 00:26:10,070
Finish your story.
171
00:26:10,278 --> 00:26:14,157
I have a date with her tonight.
I'm freaking out.
172
00:26:15,325 --> 00:26:16,326
Where's your date?
173
00:26:16,534 --> 00:26:18,495
At a punk club.
174
00:26:18,703 --> 00:26:20,664
A punk club!
175
00:26:21,706 --> 00:26:24,751
I think she's after your Honda!
176
00:26:29,965 --> 00:26:31,591
Who does it belong to?
177
00:26:31,800 --> 00:26:33,593
My boss, Rachid.
178
00:26:34,177 --> 00:26:35,553
You stole it?
179
00:26:36,346 --> 00:26:37,847
I borrowed it.
180
00:26:39,307 --> 00:26:41,351
I bet you don't have a license.
181
00:26:41,559 --> 00:26:43,687
Don't worry: I'm a big boy.
182
00:26:45,021 --> 00:26:48,692
Leave your bike here!
You'll see if it's you she's after.
183
00:26:48,900 --> 00:26:50,485
Gimme a break.
184
00:26:52,487 --> 00:26:56,992
I forbid you to take that bike.
Leave it here.
185
00:26:57,200 --> 00:26:59,869
I'm telling you: just walk...
186
00:27:00,078 --> 00:27:03,581
Mind your own business!
187
00:27:03,832 --> 00:27:07,252
The other day you slapped me
for rolling a joint!
188
00:27:07,460 --> 00:27:09,963
I don't need your lectures!
189
00:27:11,298 --> 00:27:13,883
I do as I please!
190
00:27:14,092 --> 00:27:16,761
I don't need your advice!
191
00:27:16,970 --> 00:27:19,222
Don't try to run my life!
192
00:27:19,431 --> 00:27:22,350
What do you know about women?
193
00:27:23,935 --> 00:27:26,313
Take a good look, Lambert.
194
00:27:26,604 --> 00:27:28,690
You'll never see me again!
195
00:27:59,679 --> 00:28:01,473
Is that your date?
196
00:28:02,849 --> 00:28:04,601
Look at Lola's date!
197
00:28:09,356 --> 00:28:12,108
Leave me alone!
198
00:28:22,410 --> 00:28:24,287
- You ready?
- I can't go.
199
00:28:24,496 --> 00:28:27,582
- But you said...
- I changed my mind.
200
00:28:28,958 --> 00:28:32,337
I'm with my friends.
201
00:28:34,923 --> 00:28:36,299
Sorry.
202
00:28:37,967 --> 00:28:40,261
What are you doing...
203
00:28:40,470 --> 00:28:42,222
tomorrow?
204
00:28:42,514 --> 00:28:45,767
No way: I'm busy tomorrow.
205
00:28:47,394 --> 00:28:48,686
Tough luck!
206
00:28:49,354 --> 00:28:52,524
I'm free Tuesday night.
207
00:28:54,859 --> 00:28:56,444
How about it?
208
00:28:56,778 --> 00:28:58,655
Sure. But not here.
209
00:29:01,366 --> 00:29:04,702
At the café where we met.
10 p.m.
210
00:29:05,328 --> 00:29:07,122
Don't forget.
211
00:29:42,907 --> 00:29:44,159
Hi, Mahmoud.
212
00:29:44,409 --> 00:29:45,743
What's up?
213
00:29:46,202 --> 00:29:47,537
Something wrong?
214
00:29:47,745 --> 00:29:49,247
Not at all!
215
00:29:52,333 --> 00:29:54,502
We came to have a little chat...
216
00:29:54,836 --> 00:29:57,589
about Rachid's motorcycle.
217
00:31:48,032 --> 00:31:49,659
Who did this to you?
218
00:31:51,578 --> 00:31:52,745
Mahmoud.
219
00:31:54,080 --> 00:31:56,666
I warned you about that bike.
220
00:31:59,419 --> 00:32:01,629
Don't move: I'll fix you up.
221
00:32:13,600 --> 00:32:15,351
You're a real mother hen.
222
00:32:16,394 --> 00:32:17,770
What about the punk?
223
00:32:17,979 --> 00:32:19,230
She's a bitch.
224
00:32:20,148 --> 00:32:23,401
- Did she show?
- Yeah, but she wasn't alone.
225
00:32:23,985 --> 00:32:25,903
We have a date Tuesday.
226
00:32:26,487 --> 00:32:27,780
You going?
227
00:32:27,989 --> 00:32:30,867
She pisses me off.
I'm gonna lay her.
228
00:32:32,160 --> 00:32:33,995
Looking like this?
229
00:32:34,245 --> 00:32:35,705
I don't give a shit.
230
00:32:43,755 --> 00:32:45,673
Get some sleep.
231
00:32:47,008 --> 00:32:49,427
Look what they did to my books!
232
00:34:04,502 --> 00:34:06,379
That's not your bike.
233
00:34:06,587 --> 00:34:08,840
Think I'm blind or something?
234
00:34:09,048 --> 00:34:11,134
- Let's go.
- Where's your bike?
235
00:34:11,342 --> 00:34:14,470
At the shop.
I got into an accident.
236
00:34:14,679 --> 00:34:18,224
But I wasn't hurt:
Just a few scratches.
237
00:34:18,558 --> 00:34:19,767
You coming?
238
00:34:19,976 --> 00:34:21,144
Is this your bike?
239
00:34:21,394 --> 00:34:23,688
The garage lent it to me...
240
00:34:23,938 --> 00:34:26,107
till the other one's fixed.
241
00:34:29,569 --> 00:34:31,404
Christ! Slow down!
242
00:34:42,540 --> 00:34:46,544
Where are you taking me?
243
00:34:46,753 --> 00:34:48,671
I live here.
244
00:34:48,880 --> 00:34:50,673
I have a studio.
245
00:34:52,258 --> 00:34:53,593
You live alone?
246
00:34:53,801 --> 00:34:55,261
Come on.
247
00:35:09,692 --> 00:35:11,402
This is it.
248
00:35:29,921 --> 00:35:30,963
You read it all?
249
00:35:40,473 --> 00:35:42,016
Say when.
250
00:35:51,234 --> 00:35:52,485
Sit down.
251
00:36:01,410 --> 00:36:04,330
- You don't waste time!
- You turn me on.
252
00:36:06,541 --> 00:36:07,708
Wait a minute...
253
00:36:08,751 --> 00:36:10,795
I have to take off my lipstick.
254
00:36:11,003 --> 00:36:12,129
Keep it on.
255
00:36:12,338 --> 00:36:15,508
No, it'll smear all over my face.
256
00:36:26,811 --> 00:36:30,273
This is all I have.
Here's a clean edge.
257
00:36:34,735 --> 00:36:38,739
Sure you wouldn't rather keep it on?
258
00:36:38,948 --> 00:36:41,617
Fine, then we won't kiss.
259
00:36:41,826 --> 00:36:43,160
Okay, okay.
260
00:36:50,042 --> 00:36:51,502
D'you ever wear skirts?
261
00:36:51,669 --> 00:36:53,629
You don't like my pants?
262
00:36:54,213 --> 00:36:56,257
I haven't taken them off yet.
263
00:36:57,174 --> 00:36:58,968
They're fine.
264
00:37:02,013 --> 00:37:04,265
- You screwed her?
- Only once.
265
00:37:05,850 --> 00:37:08,185
- She wouldn't do it again.
- Why not?
266
00:37:08,394 --> 00:37:10,146
I don't know. It was great.
267
00:37:10,354 --> 00:37:14,066
I could've screwed her all night.
But she wanted to go for a ride.
268
00:37:14,275 --> 00:37:16,736
We were at the Bastille...
269
00:37:17,570 --> 00:37:19,280
We had no helmets.
270
00:37:33,127 --> 00:37:34,921
Where's your helmet?
271
00:37:35,129 --> 00:37:39,550
Are you nuts?
Wanna get us busted?
272
00:37:44,347 --> 00:37:46,307
Stop, or I'll jump!
273
00:37:46,724 --> 00:37:49,644
I swear I'll jump!
274
00:37:50,436 --> 00:37:53,314
You asshole!
275
00:37:55,483 --> 00:37:58,277
Take it easy.
They won't find you here.
276
00:37:59,820 --> 00:38:02,114
She came, I know she did.
277
00:38:03,366 --> 00:38:04,825
I heard her.
278
00:38:05,576 --> 00:38:07,870
Sure you don't want an egg?
279
00:38:20,257 --> 00:38:22,343
Why aren't you at work?
280
00:38:22,551 --> 00:38:24,553
I called in sick.
281
00:38:24,762 --> 00:38:26,639
I brought you something.
282
00:38:27,181 --> 00:38:29,183
Jamaican rum.
283
00:38:38,317 --> 00:38:40,444
I bought it in Belleville.
284
00:38:56,335 --> 00:38:57,712
Don't you like it?
285
00:38:57,962 --> 00:38:59,964
It's great, thanks.
286
00:39:00,673 --> 00:39:01,924
Good stuff!
287
00:39:10,933 --> 00:39:12,768
Can I tell you something?
288
00:39:13,853 --> 00:39:16,230
Go ahead. I'm listening.
289
00:39:18,107 --> 00:39:19,817
I'm not a bartender.
290
00:39:23,946 --> 00:39:25,406
I'm a pusher.
291
00:39:31,037 --> 00:39:32,496
You're kidding?
292
00:39:33,998 --> 00:39:35,332
You don't believe me.
293
00:39:38,669 --> 00:39:40,463
Sure I do.
294
00:39:42,214 --> 00:39:44,508
You deal. You sell smack.
295
00:39:49,013 --> 00:39:50,890
Who's your connection?
296
00:39:51,265 --> 00:39:53,476
Rachid.
297
00:39:54,143 --> 00:39:55,186
A North African?
298
00:40:01,192 --> 00:40:02,443
Are you disappointed?
299
00:40:02,818 --> 00:40:04,862
I don't give a damn.
300
00:40:11,911 --> 00:40:13,537
Who cares?
301
00:40:19,835 --> 00:40:21,587
You'll die soon enough.
302
00:40:26,717 --> 00:40:28,177
Stay here. I'll go.
303
00:42:26,795 --> 00:42:28,005
Shit!
304
00:42:41,977 --> 00:42:46,690
I called Rachid: I'm in real trouble.
He's a mean bastard.
305
00:42:48,400 --> 00:42:50,069
I've got to pay him back.
306
00:42:51,153 --> 00:42:52,613
How much?
307
00:42:52,821 --> 00:42:55,658
Forty hits: 8,000 francs worth!
308
00:42:58,244 --> 00:42:59,286
Got that much?
309
00:42:59,703 --> 00:43:03,540
I've only got 2,000.
I sent the rest to my mother.
310
00:43:05,960 --> 00:43:07,920
Here's 800 francs...
311
00:43:08,837 --> 00:43:10,756
Take the cashbox.
312
00:43:16,595 --> 00:43:18,389
450 francs.
313
00:43:18,722 --> 00:43:21,558
That makes 3,250 francs.
Give him that.
314
00:43:21,850 --> 00:43:25,813
I'll get an advance
on my salary tomorrow.
315
00:43:27,439 --> 00:43:30,234
Take it!
I'll cut down on my drinking!
316
00:43:36,991 --> 00:43:38,367
I don't know what to say.
317
00:43:38,993 --> 00:43:40,536
Don't say anything.
318
00:43:43,956 --> 00:43:46,667
I'd better get going.
319
00:43:47,918 --> 00:43:49,461
I'll go pick up my money.
320
00:43:50,796 --> 00:43:52,423
When will you be back?
321
00:43:52,923 --> 00:43:54,883
I'll be by later.
322
00:43:56,552 --> 00:43:57,845
Watch out.
323
00:44:04,518 --> 00:44:05,978
Ciao, Lambert.
324
00:44:50,147 --> 00:44:52,274
It's overflowing!
325
00:44:54,526 --> 00:44:55,652
Sorry.
326
00:44:55,861 --> 00:44:58,822
Gas is expensive enough as it is!
327
00:45:01,325 --> 00:45:02,659
220 francs.
328
00:46:11,061 --> 00:46:12,896
It was Mahmoud.
329
00:46:32,958 --> 00:46:34,543
It hurts!
330
00:50:20,811 --> 00:50:22,312
Looking for someone?
331
00:50:22,521 --> 00:50:24,940
Does Bensoussan live here?
332
00:50:26,525 --> 00:50:30,278
Police officer Bauer.
You a friend of his?
333
00:50:30,487 --> 00:50:33,490
I work at the gas station
where he died.
334
00:50:33,699 --> 00:50:36,368
He told me he lived here.
335
00:50:39,413 --> 00:50:40,914
You work there...
336
00:50:41,164 --> 00:50:43,208
and you don't know him, uh?
337
00:50:43,750 --> 00:50:46,169
He came in a few times for gas.
338
00:50:46,420 --> 00:50:50,132
I found this lighter
as I was cleaning up.
339
00:50:50,549 --> 00:50:53,135
Maybe his family would like it.
340
00:50:53,343 --> 00:50:54,928
He lived alone.
341
00:50:56,096 --> 00:50:59,015
Keep it. It may not be his.
342
00:50:59,224 --> 00:51:03,603
If I take it to the station,
I'll have to file a report on it.
343
00:51:03,812 --> 00:51:06,231
What did he do with all these books?
344
00:51:07,023 --> 00:51:08,442
Maybe he read them.
345
00:51:08,692 --> 00:51:09,776
Think so?
346
00:51:09,985 --> 00:51:12,571
How should I know?
I barely knew him.
347
00:51:14,114 --> 00:51:16,199
Don't grieve for him.
348
00:51:16,408 --> 00:51:20,036
He was just a small-time pusher.
349
00:51:20,245 --> 00:51:23,248
I had my eye on him,
but I wanted to wait...
350
00:51:23,540 --> 00:51:25,459
before busting him.
351
00:51:26,752 --> 00:51:28,462
I'm glad you dropped in.
352
00:51:29,004 --> 00:51:31,923
I was going to ask you
to come by the station.
353
00:51:34,718 --> 00:51:36,470
How did it happen?
354
00:51:37,721 --> 00:51:39,890
He was at the pump...
355
00:51:40,098 --> 00:51:43,643
and the other bike came roaring up.
356
00:51:43,977 --> 00:51:45,353
Intentionally?
357
00:51:46,021 --> 00:51:47,814
I don't think so.
358
00:51:48,482 --> 00:51:51,860
I think they were out of control.
359
00:51:53,403 --> 00:51:56,156
- An accident?
- Yes.
360
00:51:57,491 --> 00:51:59,201
Any more questions?
361
00:51:59,576 --> 00:52:00,994
No.
362
00:52:01,953 --> 00:52:05,123
- I know where to find you.
- Goodbye.
363
00:52:17,344 --> 00:52:19,763
Just for a few days.
364
00:52:20,222 --> 00:52:22,641
I need a check-up.
365
00:52:24,309 --> 00:52:26,269
Find someone to replace me.
366
00:52:27,187 --> 00:52:30,774
I'll be back as soon as possible.
367
00:52:31,566 --> 00:52:33,151
Thank you.
368
00:53:26,580 --> 00:53:27,831
A Ricard.
369
00:53:49,352 --> 00:53:51,563
An expresso, Rachid.
370
00:54:05,368 --> 00:54:08,121
Hey, kids!
You still want to rock?
371
00:54:16,338 --> 00:54:18,506
To hell with the clean look!
372
00:54:18,673 --> 00:54:20,300
To hell with funk and rap!
373
00:54:20,508 --> 00:54:22,552
Time for some outrageous
374
00:54:22,761 --> 00:54:25,430
punk rock!
375
00:55:15,772 --> 00:55:18,358
D'you know a chick named Lola?
376
00:55:20,527 --> 00:55:22,988
D'you know Lola?
377
00:55:24,406 --> 00:55:26,449
Are you Lola?
378
00:55:32,247 --> 00:55:34,290
I'm looking for a blond.
379
00:55:36,084 --> 00:55:37,877
Get moving, gimpy!
380
00:55:38,086 --> 00:55:39,963
D'you know Lola?
381
00:55:40,171 --> 00:55:42,173
She's already left.
382
00:55:55,895 --> 00:55:57,731
That's her over there.
383
00:56:00,066 --> 00:56:02,152
Beat it!
384
00:56:03,486 --> 00:56:07,240
Screw you! Let's go, Mickey!
385
00:56:07,449 --> 00:56:10,201
What's wrong with that chick?
386
00:56:12,996 --> 00:56:14,456
Can we talk?
387
00:56:20,628 --> 00:56:22,672
What d'you want?
388
00:56:47,906 --> 00:56:49,324
Are you Lola?
389
00:56:49,574 --> 00:56:51,034
What d'you want?
390
00:56:51,743 --> 00:56:53,495
- To talk.
- About what?
391
00:56:53,703 --> 00:56:54,788
Bensoussan.
392
00:56:55,121 --> 00:56:56,915
Who's he?
393
00:56:58,583 --> 00:57:01,002
How about the hot motorcycle?
394
00:57:01,836 --> 00:57:04,798
I didn't know he'd stolen that bike!
395
00:57:06,007 --> 00:57:07,634
Has he been arrested?
396
00:57:08,384 --> 00:57:09,803
He's dead.
397
00:57:16,226 --> 00:57:17,769
Who's that guy?
398
00:57:24,943 --> 00:57:26,152
I didn't know him.
399
00:57:26,361 --> 00:57:28,196
I only saw him twice.
400
00:57:29,531 --> 00:57:31,116
You slept with him.
401
00:57:31,366 --> 00:57:32,659
Are you kidding?
402
00:57:32,867 --> 00:57:34,494
He told me when and where.
403
00:57:34,702 --> 00:57:36,663
So what if I did?
404
00:57:38,706 --> 00:57:41,000
Know how he made his living?
405
00:57:41,376 --> 00:57:42,919
He was a pusher.
406
00:57:43,169 --> 00:57:47,882
I didn't know anything about that.
I don't use the stuff.
407
00:57:48,299 --> 00:57:50,927
I spent only 3 hours with the guy.
408
00:57:51,427 --> 00:57:53,096
I didn't know him.
409
00:57:54,055 --> 00:57:56,182
What d'you expect me to do?
410
00:57:57,976 --> 00:58:00,145
I need your help.
411
00:58:00,353 --> 00:58:03,690
Help a cop? No way!
412
00:58:04,065 --> 00:58:05,775
I work in a gas station.
413
00:58:07,777 --> 00:58:09,404
You look like a cop.
414
00:58:12,031 --> 00:58:14,242
I don't give a shit!
415
00:58:14,784 --> 00:58:16,286
Sit down.
416
00:58:17,245 --> 00:58:21,124
My name is Lambert.
An easy name to remember.
417
00:58:21,332 --> 00:58:26,087
I live at 35, rue Charlot.
You have till tomorrow to decide.
418
00:58:26,462 --> 00:58:29,549
What d'you want me to do?
419
00:58:32,135 --> 00:58:37,056
I want to find Mahmoud.
The guy who killed Bensoussan.
420
00:58:37,265 --> 00:58:39,350
I need his address.
421
00:58:39,601 --> 00:58:43,855
He hangs out at a bar called
Chez Rachid.
422
00:58:44,147 --> 00:58:46,232
Why not go there yourself?
423
00:58:46,441 --> 00:58:48,276
I look like a cop.
424
00:58:50,028 --> 00:58:51,529
You jerk!
425
00:58:51,738 --> 00:58:53,781
Leave me out of this.
426
00:58:56,159 --> 00:58:57,410
Think it over.
427
00:58:57,619 --> 00:59:01,831
Leave me alone, you fucking asshole!
428
00:59:07,378 --> 00:59:09,380
You coming, Lola?
429
00:59:11,424 --> 00:59:13,551
Not in that heap, I won't!
430
00:59:13,760 --> 00:59:16,429
Hands off!
431
00:59:16,679 --> 00:59:19,182
- Leave me alone!
- Come on!
432
00:59:20,892 --> 00:59:23,686
- I don't feel like it!
- Come on!
433
00:59:23,895 --> 00:59:24,979
I said no!
434
00:59:25,188 --> 00:59:27,357
Don't bother coming back
to the squat!
435
00:59:27,565 --> 00:59:29,859
Who gives a shit about your squat?
436
00:59:30,068 --> 00:59:32,487
- Who needs you!
- Right!
437
00:59:32,695 --> 00:59:34,364
Snob!
438
00:59:34,572 --> 00:59:36,491
What a loser!
439
00:59:36,950 --> 00:59:38,451
Piss off!
440
01:00:25,999 --> 01:00:30,420
What took you so long?
You deaf?
441
01:00:31,045 --> 01:00:32,422
I was asleep.
442
01:00:43,474 --> 01:00:44,976
Calmed down now?
443
01:00:45,310 --> 01:00:47,020
Turn on the lights.
444
01:00:58,823 --> 01:01:00,783
What d'you want me to do?
445
01:01:02,201 --> 01:01:03,953
I already told you.
446
01:01:05,580 --> 01:01:07,123
Is he really dead?
447
01:01:07,707 --> 01:01:09,334
He died in my arms.
448
01:01:12,003 --> 01:01:13,379
He lives in a squat:
449
01:01:13,588 --> 01:01:15,882
24, rue Julien Lacroix.
450
01:04:11,307 --> 01:04:12,683
Who is it?
451
01:04:14,227 --> 01:04:15,811
Rachid sent me.
452
01:04:18,814 --> 01:04:20,191
What d'you want?
453
01:04:21,567 --> 01:04:23,069
Let me in.
454
01:04:26,656 --> 01:04:27,990
What is it?
455
01:04:28,282 --> 01:04:29,450
Are you nuts?
456
01:04:29,659 --> 01:04:31,661
- What is this?
- Bensoussan.
457
01:04:31,869 --> 01:04:32,995
Who's he?
458
01:04:33,204 --> 01:04:34,747
Get her out of here.
459
01:04:34,956 --> 01:04:35,873
Go on!
460
01:04:36,082 --> 01:04:37,208
You don't know him?
461
01:04:37,416 --> 01:04:39,669
Never heard of him.
462
01:04:39,877 --> 01:04:40,795
Don't move, Mahmoud.
463
01:04:42,713 --> 01:04:44,715
Why's your coat burned?
464
01:04:44,924 --> 01:04:46,717
It's not my coat.
465
01:04:46,926 --> 01:04:49,929
This coat was burned
at a gas station.
466
01:04:50,179 --> 01:04:51,931
Know who was wearing it?
467
01:04:52,139 --> 01:04:53,266
No!
468
01:04:53,474 --> 01:04:55,685
You.
469
01:04:55,893 --> 01:04:57,144
- You a cop?
- No.
470
01:04:57,353 --> 01:04:58,479
What're you after?
471
01:04:58,688 --> 01:05:00,815
Did you kill him on Rachid's orders?
472
01:05:01,023 --> 01:05:02,525
Kill who?
473
01:05:05,861 --> 01:05:07,238
Stop!
474
01:05:07,780 --> 01:05:09,240
Are you nuts?
475
01:05:16,706 --> 01:05:18,583
We didn't mean to kill him.
476
01:05:19,166 --> 01:05:22,378
Maybe not, but he's dead!
477
01:06:09,717 --> 01:06:10,926
Get back!
478
01:07:33,384 --> 01:07:35,845
- Not you again!
- Thanks a lot.
479
01:07:36,053 --> 01:07:37,388
I told you to split.
480
01:07:39,348 --> 01:07:40,975
Know how to make coffee?
481
01:07:41,934 --> 01:07:43,352
Where is it?
482
01:07:43,686 --> 01:07:46,105
There's some instant in the kitchen.
483
01:08:06,500 --> 01:08:09,295
- Not having any?
- It tastes awful.
484
01:08:13,883 --> 01:08:17,219
- What'd you do to it?
- It's not my fault!
485
01:08:19,764 --> 01:08:22,016
You put in the whole jar?
486
01:08:27,772 --> 01:08:29,190
Look in the fridge.
487
01:08:29,398 --> 01:08:30,608
What for?
488
01:08:30,816 --> 01:08:32,777
You could make some eggs.
489
01:08:32,985 --> 01:08:35,654
Who d'you think I am?
Your maid?
490
01:08:36,363 --> 01:08:38,991
Make your own eggs!
491
01:08:39,492 --> 01:08:41,035
Why are you here, then?
492
01:08:41,577 --> 01:08:42,912
Go to hell.
493
01:08:44,163 --> 01:08:45,664
Get out!
494
01:08:46,832 --> 01:08:49,001
I don't mean to kick you out...
495
01:08:50,544 --> 01:08:54,757
but you don't belong here.
I appreciate your help...
496
01:08:54,965 --> 01:08:56,884
but that's it.
497
01:08:57,968 --> 01:09:00,095
I've no money. I'm just a drunk.
498
01:09:00,304 --> 01:09:02,515
Who asked for your help?
499
01:09:03,224 --> 01:09:04,517
I know.
500
01:09:06,018 --> 01:09:09,271
I can't figure you out.
What d'you want?
501
01:09:09,980 --> 01:09:11,232
Nothing.
502
01:09:12,942 --> 01:09:14,235
Then get out.
503
01:09:17,112 --> 01:09:18,489
Poor slob!
504
01:09:43,556 --> 01:09:45,057
Who is it?
505
01:09:45,266 --> 01:09:46,475
Bauer.
506
01:09:52,898 --> 01:09:54,233
Come in.
507
01:10:02,032 --> 01:10:03,284
Have a seat.
508
01:10:12,585 --> 01:10:14,336
- Are you busy?
- No.
509
01:10:20,718 --> 01:10:22,595
Why didn't you tell me?
510
01:10:23,512 --> 01:10:24,930
Tell you what?
511
01:10:28,684 --> 01:10:30,728
That you were one of us...
512
01:10:30,936 --> 01:10:32,605
an inspector.
513
01:10:34,106 --> 01:10:35,733
That's ancient history.
514
01:10:40,863 --> 01:10:43,115
Tell me about it.
515
01:10:44,950 --> 01:10:47,912
You retired after your son's death.
516
01:10:48,495 --> 01:10:50,706
You came here to talk about him?
517
01:10:52,333 --> 01:10:54,084
Wasn't he an addict?
518
01:10:54,293 --> 01:10:55,586
What's the connection?
519
01:10:55,794 --> 01:10:59,131
I'm just trying
to piece things together.
520
01:10:59,548 --> 01:11:02,259
Leave my son out of it.
521
01:11:03,052 --> 01:11:04,470
Okay.
522
01:11:06,513 --> 01:11:09,600
I just don't know...
I can't figure out why
523
01:11:10,768 --> 01:11:12,519
you didn't tell the truth.
524
01:11:12,811 --> 01:11:14,104
What truth?
525
01:11:15,481 --> 01:11:19,735
The truth
that always comes out in the end.
526
01:11:20,361 --> 01:11:21,737
Asthma.
527
01:11:23,405 --> 01:11:24,698
Know what I mean?
528
01:11:24,907 --> 01:11:26,116
Dreadful illness.
529
01:11:26,951 --> 01:11:28,535
You asthmatic?
530
01:11:29,119 --> 01:11:30,162
I'm not...
531
01:11:32,122 --> 01:11:35,834
but a guy who lives
behind the gas station is.
532
01:11:36,126 --> 01:11:39,129
He saw what happened to Bensoussan.
533
01:11:40,130 --> 01:11:42,466
You weren't serving him gas.
534
01:11:42,800 --> 01:11:45,511
He was killed by 2 guys on a motorcycle.
535
01:11:46,929 --> 01:11:48,597
Why did you lie?
536
01:11:48,806 --> 01:11:50,641
- Drop it!
- No way!
537
01:11:51,016 --> 01:11:54,061
I'm not a cop anymore.
I'm a nobody.
538
01:11:54,353 --> 01:11:55,771
Leave me alone!
539
01:12:00,609 --> 01:12:02,444
You didn't work last night?
540
01:12:03,320 --> 01:12:05,030
No, I took a break.
541
01:12:05,364 --> 01:12:09,576
D'you know Dufour,
the man on the day shift?
542
01:12:09,952 --> 01:12:12,913
I see him every morning.
He's a nice guy.
543
01:12:13,330 --> 01:12:14,581
He
was.
544
01:12:15,416 --> 01:12:16,458
He's dead.
545
01:12:20,796 --> 01:12:22,840
He took your shift last night.
546
01:12:23,841 --> 01:12:25,968
They really messed him up.
547
01:12:26,218 --> 01:12:30,055
Looked as if he'd been tortured.
548
01:12:31,181 --> 01:12:35,102
I think they got the wrong man.
549
01:12:35,978 --> 01:12:39,773
They were after the guy
on the night shift.
550
01:12:40,607 --> 01:12:42,067
Better watch it...
551
01:12:43,694 --> 01:12:45,738
when you go back to work.
552
01:12:47,740 --> 01:12:51,910
He probably gave them your address
before he died.
553
01:12:52,494 --> 01:12:54,663
I doubt it. Who cares?
554
01:12:55,205 --> 01:12:56,874
Be careful anyway.
555
01:13:06,258 --> 01:13:08,052
Aren't you going to answer?
556
01:13:08,844 --> 01:13:10,554
Must be a mistake.
557
01:13:24,068 --> 01:13:26,403
- Who is it?
- Lola.
558
01:13:27,654 --> 01:13:30,074
Still catching up on your sleep?
559
01:13:38,999 --> 01:13:40,209
Your daughter?
560
01:13:40,417 --> 01:13:41,752
- Who's he?
- A cop.
561
01:13:41,960 --> 01:13:43,212
That's obvious.
562
01:13:45,798 --> 01:13:47,966
I'm his girlfriend.
563
01:13:49,051 --> 01:13:50,594
Lucky man.
564
01:13:58,102 --> 01:14:02,773
Another two-bit pusher
got himself killed this morning.
565
01:14:02,981 --> 01:14:04,441
A certain Mahmoud.
566
01:14:06,819 --> 01:14:09,988
The composite drawing
looks a lot like you.
567
01:14:20,040 --> 01:14:21,750
See you later.
568
01:14:44,857 --> 01:14:46,567
Stop drinking!
569
01:14:47,067 --> 01:14:48,360
Leave me alone.
570
01:14:50,154 --> 01:14:51,530
Drunkard!
571
01:14:53,157 --> 01:14:54,408
What of it?
572
01:14:58,662 --> 01:15:01,748
What're you after? Sex?
573
01:15:02,416 --> 01:15:04,209
With you?
You must be nuts!
574
01:15:04,418 --> 01:15:06,170
What d'you want?
575
01:15:08,297 --> 01:15:09,715
Kiss me.
576
01:15:09,923 --> 01:15:11,300
Crazy broad!
577
01:15:11,508 --> 01:15:15,345
Get out of here!
I want to be left alone!
578
01:15:16,388 --> 01:15:20,350
I'm staying.
I'll even make your eggs for you.
579
01:15:20,559 --> 01:15:24,229
You can't.
My life's scrambled enough as it is.
580
01:15:24,605 --> 01:15:28,650
Go away!
Forget you ever knew me!
581
01:15:28,859 --> 01:15:31,236
I don't exist. Get it?
582
01:15:33,030 --> 01:15:35,324
- Come on!
- Don't touch me!
583
01:15:37,826 --> 01:15:40,871
It's dangerous to stick around here.
584
01:15:41,079 --> 01:15:43,040
Don't say I didn't warn you.
585
01:15:44,291 --> 01:15:46,668
Why don't you run away?
586
01:17:52,252 --> 01:17:54,254
Why'd you stop the music?
587
01:17:54,796 --> 01:17:56,048
Stay out of there.
588
01:17:56,256 --> 01:17:57,924
I didn't touch anything!
589
01:17:58,633 --> 01:18:00,385
Whose room is it?
590
01:18:08,894 --> 01:18:10,687
Your son's?
591
01:18:13,815 --> 01:18:15,108
Where is he?
592
01:18:17,527 --> 01:18:20,280
Close the door. I need sleep.
593
01:19:40,318 --> 01:19:41,862
Don't move.
594
01:19:42,028 --> 01:19:43,238
Not a word.
595
01:19:44,114 --> 01:19:45,365
Open the door.
596
01:19:51,121 --> 01:19:52,622
Roll in your bike.
597
01:19:53,457 --> 01:19:55,542
- Are you crazy?
- Roll it in!
598
01:19:57,752 --> 01:19:58,962
Hurry up!
599
01:20:15,103 --> 01:20:16,730
Put it on its stand.
600
01:20:21,234 --> 01:20:23,528
- What d'you want?
- To talk.
601
01:20:23,862 --> 01:20:26,406
- About what?
- Top secret.
602
01:20:26,656 --> 01:20:28,116
Are you a cop?
603
01:20:28,867 --> 01:20:30,452
D'you know Bensoussan?
604
01:20:31,620 --> 01:20:33,914
- Who's that?
- You don't know?
605
01:20:35,123 --> 01:20:36,333
Stop!
606
01:20:37,083 --> 01:20:40,212
Shut up!
I'm the one who killed Mahmoud.
607
01:20:40,420 --> 01:20:41,463
What d'you want?
608
01:20:41,671 --> 01:20:45,133
Was it your idea to kill the guy
at the gas station?
609
01:20:45,342 --> 01:20:46,176
Who?
610
01:20:46,384 --> 01:20:48,303
- Cut the crap.
- Stop!
611
01:20:50,096 --> 01:20:51,348
What guy?
612
01:20:51,515 --> 01:20:56,895
The one you tortured to death.
The witness to Bensoussan's murder.
613
01:20:57,354 --> 01:20:59,022
That ring a bell?
614
01:20:59,564 --> 01:21:03,485
You blew it, Rachid.
That witness was me.
615
01:21:04,110 --> 01:21:05,946
I don't get it!
616
01:21:06,279 --> 01:21:07,739
Does this jog your memory?
617
01:21:07,948 --> 01:21:11,993
The attendant gave us your name!
You're a dead man!
618
01:21:12,202 --> 01:21:15,372
What do I care?
You'd be doing me a favor.
619
01:21:15,956 --> 01:21:16,957
You've got 3 seconds.
620
01:22:07,507 --> 01:22:09,134
Where've you been?
621
01:22:10,218 --> 01:22:11,720
You look strange.
622
01:22:13,638 --> 01:22:14,806
Something wrong?
623
01:22:15,765 --> 01:22:17,142
I'm tired.
624
01:22:19,978 --> 01:22:22,022
Come to bed.
625
01:22:26,318 --> 01:22:27,611
Go back to sleep.
626
01:22:59,559 --> 01:23:04,147
We've discovered that Bensoussan...
627
01:23:05,231 --> 01:23:07,233
was a friend of Mahmoud.
628
01:23:09,444 --> 01:23:12,447
They both hung out at Rachid's bar.
629
01:23:12,947 --> 01:23:14,324
Why you so interested?
630
01:23:14,532 --> 01:23:15,909
I'm obsessed!
631
01:23:17,369 --> 01:23:22,290
I've been trying to crack
this ring for months.
632
01:23:22,499 --> 01:23:24,668
They'll wind up legalizing it.
633
01:23:24,959 --> 01:23:27,003
Why not burn the poppy fields?
634
01:23:29,714 --> 01:23:30,965
Not a bad idea.
635
01:23:32,801 --> 01:23:35,804
Rachid and Mahmoud are dead.
636
01:23:37,889 --> 01:23:40,100
Or were they executed?
637
01:23:40,392 --> 01:23:42,352
If Sylvio got it next...
638
01:23:42,936 --> 01:23:47,482
I'd think someone was taking the law
into his own hands.
639
01:23:50,026 --> 01:23:51,319
Who's Sylvio?
640
01:23:54,739 --> 01:23:56,282
Keep this to yourself.
641
01:23:56,449 --> 01:24:00,245
He's the top man who supplied Rachid.
642
01:24:00,954 --> 01:24:02,497
Rachid wasn't alone.
643
01:24:02,706 --> 01:24:04,749
There are hundreds of his kind.
644
01:24:05,667 --> 01:24:07,627
So forget you ever heard of them.
645
01:24:07,836 --> 01:24:10,672
Don't worry.
I sell gas, not smack.
646
01:24:11,172 --> 01:24:13,758
Sylvio has a front: a restaurant.
647
01:24:13,967 --> 01:24:16,511
It's open late.
648
01:24:17,053 --> 01:24:18,763
He lives above it.
649
01:24:18,972 --> 01:24:20,807
Apartment facing the street.
650
01:24:21,558 --> 01:24:22,934
Never heard of it.
651
01:24:25,311 --> 01:24:27,731
Like Lebanese food? Dolmades...
652
01:24:28,690 --> 01:24:31,651
Tabbouleh is a Lebanese salad.
653
01:24:32,026 --> 01:24:36,030
It's made with bulgur wheat.
654
01:24:36,239 --> 01:24:37,282
Very tasty.
655
01:24:37,490 --> 01:24:39,576
Listen, Bauer.
656
01:24:40,493 --> 01:24:42,287
What are you after?
657
01:24:42,579 --> 01:24:44,330
Where were you tonight?
658
01:24:46,750 --> 01:24:48,334
Why?
659
01:24:48,793 --> 01:24:52,005
That's why I'm here. I've been
660
01:24:52,213 --> 01:24:55,633
officially instructed
to ask you where you were.
661
01:24:58,261 --> 01:25:00,180
Personally, I don't care.
662
01:25:01,890 --> 01:25:03,016
Where were you?
663
01:25:05,226 --> 01:25:06,603
He was with me.
664
01:25:13,610 --> 01:25:17,280
We stayed home and screwed all night.
665
01:25:20,158 --> 01:25:21,534
What if I told you...
666
01:25:22,368 --> 01:25:25,830
that I went to Rachid's,
667
01:25:26,289 --> 01:25:29,209
killed him, and set his bar on fire?
668
01:25:32,086 --> 01:25:34,297
You've got a good alibi.
669
01:25:40,553 --> 01:25:42,388
I still like my theory.
670
01:25:43,014 --> 01:25:44,474
An enforcer.
671
01:25:45,058 --> 01:25:48,686
Someone who gets the criminal
before the police do...
672
01:25:49,896 --> 01:25:51,648
who pays off scores.
673
01:25:52,565 --> 01:25:55,068
Old scores.
674
01:25:56,069 --> 01:25:58,530
- What d'you think?
- I don't think.
675
01:26:00,448 --> 01:26:01,741
Right.
676
01:26:07,747 --> 01:26:09,749
You're a man of action.
677
01:26:12,126 --> 01:26:13,837
Good night.
678
01:26:18,800 --> 01:26:20,176
Don't worry.
679
01:26:20,385 --> 01:26:22,345
You've got a beautiful alibi.
680
01:26:27,350 --> 01:26:30,854
Don't go! You can't kill them all!
681
01:26:31,062 --> 01:26:32,230
Leave me alone.
682
01:26:32,438 --> 01:26:35,024
I won't let you go!
I'm coming with you!
683
01:26:35,567 --> 01:26:39,028
Don't you see
they're going to kill you?
684
01:26:39,237 --> 01:26:40,989
I'm already dead.
685
01:27:40,048 --> 01:27:41,466
What is it?
686
01:27:42,508 --> 01:27:44,761
Telegram for Mr. Sylvio.
687
01:27:45,845 --> 01:27:47,597
Put it under the door.
688
01:28:10,870 --> 01:28:12,121
On your feet!
689
01:28:17,877 --> 01:28:19,045
Get up!
690
01:29:43,880 --> 01:29:47,425
I was a cop's cop.
You know the type.
691
01:29:48,384 --> 01:29:50,136
"Inspector Lambert".
692
01:29:51,304 --> 01:29:53,139
Patriotic as hell.
693
01:29:53,347 --> 01:29:54,640
I don't care.
694
01:29:57,393 --> 01:29:59,687
I was your typical asshole.
695
01:30:00,521 --> 01:30:02,648
I never had time for my son...
696
01:30:03,024 --> 01:30:04,692
except to yell at him.
697
01:30:06,194 --> 01:30:08,279
My work was all that mattered.
698
01:30:11,240 --> 01:30:14,577
One day he got sick
of having a jerk for a father.
699
01:30:15,703 --> 01:30:18,122
He started shooting up at 16.
700
01:30:19,248 --> 01:30:21,918
I decided to make him quit.
701
01:30:23,211 --> 01:30:25,838
So I locked him in his room
for 2 weeks...
702
01:30:26,214 --> 01:30:28,132
on a diet of bread and water.
703
01:30:30,343 --> 01:30:31,844
Like a real cop.
704
01:30:34,847 --> 01:30:37,475
I would've put him in jail
if I could.
705
01:30:39,602 --> 01:30:41,813
He kept screaming for a fix.
706
01:30:44,565 --> 01:30:47,819
What he needed was a real father.
707
01:30:50,738 --> 01:30:54,158
One day my wife let him out.
708
01:30:55,076 --> 01:30:56,577
He ran away.
709
01:30:59,372 --> 01:31:02,542
He died of an overdose a week later.
710
01:31:08,381 --> 01:31:10,675
It was only then that I realized.
711
01:31:14,512 --> 01:31:18,558
My wife left me,
and I stopped being a jerk.
712
01:31:18,975 --> 01:31:20,476
But it was too late.
713
01:31:25,356 --> 01:31:26,691
Kiss me.
714
01:31:35,074 --> 01:31:38,953
I forgot my stockings.
Where are the keys?
715
01:31:39,162 --> 01:31:41,455
I'll wait in the courtyard.
716
01:34:04,807 --> 01:34:08,269
Subtitles: Julie Plunkett
Subtitling: Eclair Media
717
01:34:08,436 --> 01:34:11,480
A 4K restoration carried out
by Eclair Group on the image
718
01:34:11,647 --> 01:34:14,817
and by L.E. Diapason on the sound
with the support of the CNC
42402