Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:07,539
Hey!
2
00:00:07,540 --> 00:00:08,926
Hey.
3
00:00:10,091 --> 00:00:11,887
For those of you who watched last week
4
00:00:11,888 --> 00:00:13,804
and don't have
drug-induced brain damage,
5
00:00:13,805 --> 00:00:15,097
you can skip the next 30 seconds.
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,780
- You don't have to watch that shit.
- Gallagher!
7
00:00:16,781 --> 00:00:18,053
The rest of you losers...
8
00:00:18,054 --> 00:00:19,218
here you go.
9
00:00:19,219 --> 00:00:21,653
Sparky, Shelly. Shelly, Sparky.
10
00:00:21,654 --> 00:00:22,754
She's your boss.
11
00:00:22,755 --> 00:00:24,315
Well, vice boss.
12
00:00:24,316 --> 00:00:26,545
I made a little arrangement with Larry.
13
00:00:26,546 --> 00:00:28,839
- So you're mine now.
- You were right.
14
00:00:28,840 --> 00:00:30,321
We got to kill her.
15
00:00:30,322 --> 00:00:32,573
If you want Todd,
you're gonna have to go through me.
16
00:00:32,574 --> 00:00:34,534
His manager. That's who.
17
00:00:34,535 --> 00:00:35,982
Do you want to go upstairs?
18
00:00:35,983 --> 00:00:38,079
We could kick off these heels,
19
00:00:38,080 --> 00:00:39,455
raid the minibar,
and check out the view.
20
00:00:39,456 --> 00:00:41,791
I left you a little something
on the nightstand.
21
00:00:45,295 --> 00:00:46,671
Saw an old lady get shot
22
00:00:46,672 --> 00:00:48,539
at the Ashcroft bus stop last night.
23
00:00:48,540 --> 00:00:49,839
You know, the streetlights were out.
24
00:00:49,840 --> 00:00:52,510
You did a good thing, Citizen Carl.
25
00:00:52,511 --> 00:00:53,844
Got involved.
26
00:00:53,845 --> 00:00:55,538
Made a change.
27
00:00:55,539 --> 00:00:56,973
Do you want to join me?
28
00:00:56,974 --> 00:00:59,254
- Faye Donahue.
- Frank Gallagher.
29
00:00:59,255 --> 00:01:01,759
Let's go to my place
and eat this Greek food.
30
00:01:01,760 --> 00:01:03,145
You live in your car?
31
00:01:03,146 --> 00:01:04,648
Indeed I do.
32
00:01:13,529 --> 00:01:18,869
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
33
00:01:18,870 --> 00:01:21,038
♪ Think of all the luck you got ♪
34
00:01:21,039 --> 00:01:25,167
♪ Know that it's not for naught ♪
35
00:01:25,168 --> 00:01:28,296
♪ You were beaming once before ♪
36
00:01:28,297 --> 00:01:32,550
♪ But it's not like that anymore ♪
37
00:01:32,551 --> 00:01:35,928
♪ What is this downside ♪
38
00:01:35,929 --> 00:01:39,390
♪ That you speak of? ♪
39
00:01:39,391 --> 00:01:41,517
♪ What is this feeling ♪
40
00:01:41,518 --> 00:01:46,063
♪ You're so sure of? ♪
41
00:01:53,030 --> 00:01:56,741
♪ Round up the friends you got ♪
42
00:01:56,742 --> 00:01:59,660
♪ Know that they're not for naught ♪
43
00:01:59,661 --> 00:02:02,163
♪ You were willing once before ♪
44
00:02:02,164 --> 00:02:07,001
♪ But it's not like that anymore ♪
45
00:02:07,002 --> 00:02:10,296
♪ What is this downside ♪
46
00:02:10,297 --> 00:02:13,007
♪ That you speak of? ♪
47
00:02:13,008 --> 00:02:16,135
♪ What is this feeling ♪
48
00:02:16,136 --> 00:02:19,514
♪ You're so sure of? ♪
49
00:02:46,813 --> 00:02:48,046
You?
50
00:02:48,047 --> 00:02:50,141
What the fuck are you doing here?
51
00:02:50,142 --> 00:02:52,405
Hey, hey, what the fuck, man? Hey!
52
00:03:08,688 --> 00:03:10,897
Good morning.
53
00:03:10,898 --> 00:03:12,197
Where... where's Fred?
54
00:03:12,198 --> 00:03:14,005
He passed out while nursing.
55
00:03:14,006 --> 00:03:16,232
We've got six to eight minutes tops.
56
00:03:16,233 --> 00:03:18,280
Mm.
57
00:03:19,408 --> 00:03:21,826
Oh, and one of us has
to go to the store today
58
00:03:21,827 --> 00:03:24,107
and get more diaper cream 'cause
his rash is now halfway up his back.
59
00:03:24,108 --> 00:03:25,621
Oh, yeah. Talk dirty to me.
60
00:03:29,794 --> 00:03:31,253
Wait.
61
00:03:31,987 --> 00:03:33,921
Wait. You said it's worse
than yesterday.
62
00:03:33,922 --> 00:03:35,554
What?
63
00:03:35,555 --> 00:03:36,882
Fred's rash.
64
00:03:36,883 --> 00:03:39,761
Uh, no, it's fine.
65
00:03:40,600 --> 00:03:42,723
Hey. No. His ass is fine.
66
00:03:43,753 --> 00:03:46,517
And your ass is fine.
67
00:03:52,941 --> 00:03:55,065
Yeah. It's just... sorry.
68
00:03:55,066 --> 00:03:56,798
It's just, the new daycare says
69
00:03:56,799 --> 00:03:59,780
they can't take him if he's sick.
70
00:03:59,781 --> 00:04:01,294
It's diaper rash.
71
00:04:01,295 --> 00:04:04,660
It's not the bubonic plague.
All babies have diaper rash.
72
00:04:04,661 --> 00:04:06,206
Okay.
73
00:04:06,207 --> 00:04:07,872
Mm.
74
00:04:10,250 --> 00:04:12,501
Mm, maybe we should get it
checked out, though.
75
00:04:12,502 --> 00:04:14,111
- Lip.
- You know? Yeah.
76
00:04:14,112 --> 00:04:16,992
Lip, he's gonna be at daycare
for four hours total.
77
00:04:16,993 --> 00:04:18,665
Get a grip.
78
00:04:18,666 --> 00:04:20,905
Look, we don't have a choice.
You want to...
79
00:04:20,906 --> 00:04:22,771
Look at my chart.
80
00:04:22,772 --> 00:04:25,652
Yeah, but it's his first day.
81
00:04:25,653 --> 00:04:28,425
You've got AA.
Then you're at work till four.
82
00:04:28,426 --> 00:04:29,686
I'm at the salon at noon.
83
00:04:29,687 --> 00:04:31,689
So there's a four-hour gap
in child care.
84
00:04:32,815 --> 00:04:34,940
Yeah. So Brad'll let me
out of work early.
85
00:04:35,467 --> 00:04:36,927
We need the cash.
86
00:04:37,736 --> 00:04:39,779
Well...
87
00:04:39,780 --> 00:04:42,587
I mean, we need the cash
so we can afford daycare.
88
00:04:42,588 --> 00:04:45,256
Doesn't that seem
a little ass-backwards?
89
00:04:45,257 --> 00:04:46,382
No.
90
00:04:46,383 --> 00:04:48,722
Ass-backwards is the Gallagher method,
91
00:04:48,723 --> 00:04:51,415
where the next-oldest kid
just keeps kind of a vague eye
92
00:04:51,416 --> 00:04:53,210
- on the rest of the herd.
- Well, it's free.
93
00:04:53,925 --> 00:04:55,342
Liam is ten.
94
00:04:55,343 --> 00:04:57,033
He's not watching our baby.
95
00:04:57,034 --> 00:04:58,233
Liam?
96
00:04:58,234 --> 00:04:59,779
I was gonna say Franny.
97
00:04:59,780 --> 00:05:03,886
- Oh, Franny?
- Mm-hmm.
98
00:05:05,263 --> 00:05:07,014
- No.
- Fuck.
99
00:05:11,259 --> 00:05:12,665
...get some fuckin' flapjacks.
100
00:05:12,666 --> 00:05:14,746
Ian Gallagher? Mikhailo Milkovich?
101
00:05:22,430 --> 00:05:24,778
Yeah, I'm Ian Gallagher.
Can I help you, Officer?
102
00:05:24,779 --> 00:05:26,246
Got some bad news for you.
103
00:05:26,247 --> 00:05:27,952
Your PO was found dead this morning.
104
00:05:27,953 --> 00:05:28,987
Paula's dead?
105
00:05:28,988 --> 00:05:30,734
Fell out of a third-floor window.
106
00:05:30,735 --> 00:05:32,946
Detectives want you both to
come down to the station today,
107
00:05:32,947 --> 00:05:35,223
- make statements.
- Why?
108
00:05:35,224 --> 00:05:36,919
We don't know anything about that.
109
00:05:36,920 --> 00:05:39,296
Whenever a PO dies, detectives
interview all the parolees,
110
00:05:39,297 --> 00:05:41,608
especially if the death was suspicious.
111
00:05:41,609 --> 00:05:42,873
Suspicious?
112
00:05:42,874 --> 00:05:45,177
Well, people usually open a window
113
00:05:45,178 --> 00:05:46,798
before they jump out it.
114
00:05:46,799 --> 00:05:48,178
See you at the station.
115
00:05:48,179 --> 00:05:49,641
Bring Milkovich.
116
00:05:52,727 --> 00:05:54,309
Good.
117
00:05:54,310 --> 00:05:55,813
Go. Get your backpacks.
118
00:05:55,814 --> 00:05:58,396
Get your book, Amy.
119
00:05:58,397 --> 00:06:01,323
Let's go! Let's go, people!
120
00:06:01,324 --> 00:06:03,821
Kev, get dressed! We leave in three.
121
00:06:03,822 --> 00:06:05,629
V, look at this.
122
00:06:05,630 --> 00:06:07,168
- What is it?
- IRS.
123
00:06:07,169 --> 00:06:08,516
Oh, no!
124
00:06:08,517 --> 00:06:10,481
Sweet baby Jesus. No, no, no, no.
125
00:06:10,482 --> 00:06:11,948
Our day just got shitty.
126
00:06:11,949 --> 00:06:13,802
Did we not pay our taxes on time?
127
00:06:13,803 --> 00:06:14,823
Are you asking me?
128
00:06:14,824 --> 00:06:16,421
How do I know? You do the taxes.
129
00:06:16,422 --> 00:06:18,168
No, I know... I know... I know we did.
130
00:06:18,169 --> 00:06:19,503
I-I paid the check,
131
00:06:19,504 --> 00:06:21,651
and I did the amend B-59X whatever.
132
00:06:21,652 --> 00:06:23,344
I know I paid it.
133
00:06:23,345 --> 00:06:25,048
What do you want me to do?
Flush it? Burn it?
134
00:06:25,049 --> 00:06:27,554
No. We got to face it head-on.
135
00:06:27,555 --> 00:06:29,471
Hold Mommy's hand, girls.
136
00:06:33,705 --> 00:06:36,562
No way. A check for $825?
137
00:06:36,563 --> 00:06:38,462
$825?
138
00:06:38,463 --> 00:06:39,983
What? Give me that.
139
00:06:42,074 --> 00:06:44,613
"Tax credit," blah, blah, blah.
140
00:06:45,049 --> 00:06:47,573
From when I worked at the nursing home?
141
00:06:47,574 --> 00:06:49,703
I vote Jet Ski.
142
00:06:49,704 --> 00:06:51,409
And I vote no!
143
00:06:51,410 --> 00:06:53,408
Come on, girls. We got to go to school.
144
00:06:53,409 --> 00:06:55,814
- Kev, you coming?
- Yeah.
145
00:06:55,815 --> 00:06:57,833
- Kev!
- Shh.
146
00:06:57,834 --> 00:07:01,795
- Come on, girls.
- Let me have this.
147
00:07:08,828 --> 00:07:10,028
Mickey?
148
00:07:11,169 --> 00:07:13,421
Mickey! Hey, come on out. Cops are gone.
149
00:07:16,284 --> 00:07:17,609
The fuck they want?
150
00:07:18,126 --> 00:07:19,464
Paula's dead.
151
00:07:20,325 --> 00:07:22,275
No shit. Is it Christmas?
152
00:07:23,380 --> 00:07:24,679
It's not funny.
153
00:07:24,680 --> 00:07:27,027
Someone threw her out a window.
154
00:07:27,028 --> 00:07:28,708
You kidding me? That's extremely funny.
155
00:07:28,709 --> 00:07:30,100
There's, like, a fucking verb for that.
156
00:07:30,101 --> 00:07:31,181
I-I'm serious, Mickey.
157
00:07:31,182 --> 00:07:33,062
They want us to go into
the station for questioning.
158
00:07:34,749 --> 00:07:36,693
You know anything about this?
159
00:07:36,694 --> 00:07:38,208
Nah. Fuck, no. I didn't kill her.
160
00:07:39,137 --> 00:07:40,679
Wait. Do you know something about this?
161
00:07:40,680 --> 00:07:41,881
No.
162
00:07:42,230 --> 00:07:44,244
- That what you're telling me?
- Of course not.
163
00:07:45,365 --> 00:07:46,575
Got it.
164
00:07:47,071 --> 00:07:48,271
Good strategy.
165
00:07:48,837 --> 00:07:51,012
Wait, what stra... I-I didn't kill her.
166
00:07:51,013 --> 00:07:53,432
- Little bit, you did, though.
- No. Not little bit.
167
00:07:53,433 --> 00:07:56,227
I did zero murdering
of my PO last night, Mickey.
168
00:07:56,228 --> 00:07:57,355
- Okay.
- I'm not the one
169
00:07:57,356 --> 00:08:00,192
who came home late without
any sort of explanation.
170
00:08:00,193 --> 00:08:01,978
I did explain. I was with my dad.
171
00:08:01,979 --> 00:08:04,901
No. You didn't explain
why you were with your dad.
172
00:08:04,902 --> 00:08:06,946
Exactly.
173
00:08:06,947 --> 00:08:09,176
Okay, so, to be clear,
you didn't kill her,
174
00:08:09,177 --> 00:08:11,117
or, you know, you "didn't" kill her"?
175
00:08:11,118 --> 00:08:12,857
Why are you putting shit in
weird fucking air quotes?
176
00:08:12,858 --> 00:08:15,817
- Because I didn't fucking kill her.
- Okay. Me neither.
177
00:08:15,818 --> 00:08:18,696
We both know what we know we know...
178
00:08:18,697 --> 00:08:20,234
that we know.
179
00:08:21,219 --> 00:08:23,095
What the fuck does that mean?
180
00:08:23,096 --> 00:08:24,856
Hey. Where you going?
181
00:08:24,857 --> 00:08:26,584
Wouldn't you like to know?
182
00:08:26,585 --> 00:08:27,785
I-I-I would.
183
00:08:28,864 --> 00:08:30,510
I would like to know!
184
00:08:31,251 --> 00:08:33,068
All right. Pick your poison.
185
00:08:33,069 --> 00:08:34,795
- Cereal or toast.
- Pass.
186
00:08:34,796 --> 00:08:37,256
Todd's biggest game
of the season is today.
187
00:08:37,257 --> 00:08:39,425
Got to stay sharp, stay hungry.
188
00:08:39,426 --> 00:08:41,622
Shouldn't you be doing
fun kid stuff this summer?
189
00:08:41,623 --> 00:08:43,961
Like Slip 'N Slide in the yard?
190
00:08:43,962 --> 00:08:45,973
Talent management is fun, Tami,
191
00:08:45,974 --> 00:08:47,805
if it's the kill that you love.
192
00:08:47,806 --> 00:08:49,226
Excuse me.
193
00:08:49,227 --> 00:08:50,603
It's the coast.
194
00:08:50,604 --> 00:08:52,108
Go for Todd.
195
00:08:53,940 --> 00:08:55,608
Good. You're still here.
196
00:08:55,609 --> 00:08:57,103
- Hey.
- I need to talk to you.
197
00:08:57,104 --> 00:08:58,527
Uh, okay.
198
00:08:58,528 --> 00:09:00,921
I met this awesome woman last
night at a hotel bar, right?
199
00:09:00,922 --> 00:09:02,448
- Okay. Yeah.
- Claudia.
200
00:09:02,449 --> 00:09:05,101
She's older than me,
but not in a rape-y way.
201
00:09:05,102 --> 00:09:08,255
She's got this beautiful smile
and these bright eyes
202
00:09:08,256 --> 00:09:10,666
and these sexy little Lisa Loeb glasses.
203
00:09:10,667 --> 00:09:12,067
Debs. Hey.
204
00:09:12,068 --> 00:09:14,460
So, anyways, we spent the night
together last night.
205
00:09:14,461 --> 00:09:18,391
- Yeah.
- And then she gave me this.
206
00:09:19,633 --> 00:09:21,012
I'm really confused.
207
00:09:21,013 --> 00:09:22,496
Why would she give me 1,000 bucks?
208
00:09:22,497 --> 00:09:23,886
Um...
209
00:09:23,887 --> 00:09:25,628
I'm not. She, uh...
210
00:09:25,629 --> 00:09:28,114
She thinks you're a prostitute.
211
00:09:28,115 --> 00:09:29,642
- What?
- Yeah.
212
00:09:29,643 --> 00:09:31,519
But it was voluntary hooking up.
213
00:09:31,520 --> 00:09:33,646
I liked the sex. I think she did, too.
214
00:09:33,647 --> 00:09:35,167
Yeah. I like fixing bikes.
215
00:09:35,168 --> 00:09:37,650
But it's my job because
someone gives me cash to do it.
216
00:09:37,651 --> 00:09:39,812
But we really hit it off.
217
00:09:39,813 --> 00:09:43,359
It wasn't like a gross
sex worker situation at all.
218
00:09:43,360 --> 00:09:44,573
Who's a sex worker?
219
00:09:44,574 --> 00:09:45,866
- Debbie.
- No.
220
00:09:45,867 --> 00:09:47,159
This is a misunderstanding
221
00:09:47,160 --> 00:09:48,964
that will be cleared up immediately.
222
00:09:48,965 --> 00:09:50,496
Okay.
223
00:09:50,497 --> 00:09:52,164
- Tami.
- Yeah?
224
00:09:52,165 --> 00:09:53,833
Could you wake up Franny in 20 minutes
225
00:09:53,834 --> 00:09:55,031
and watch her till I get back?
226
00:09:55,032 --> 00:09:56,348
I can for a little while,
227
00:09:56,349 --> 00:09:58,265
but then I got to take Fred to
daycare, get to work by noon.
228
00:09:58,266 --> 00:10:00,005
- Cool. I owe you.
- Wait, wait, wait, Debs.
229
00:10:00,006 --> 00:10:01,716
How much do you owe her?
230
00:10:01,717 --> 00:10:03,250
Because you have to be clear
about terms up front.
231
00:10:03,251 --> 00:10:04,552
- Shut up, dick.
- You know?
232
00:10:05,762 --> 00:10:07,076
Oh, thank fuck you're here.
233
00:10:07,077 --> 00:10:08,347
- Hey.
- I need to talk you.
234
00:10:08,348 --> 00:10:10,575
- You're popular this morning.
- Yeah.
235
00:10:10,576 --> 00:10:14,312
Hey, Tami, uh, it's kind of
a brothers-only situation.
236
00:10:17,593 --> 00:10:18,793
Thanks.
237
00:10:20,902 --> 00:10:22,230
What's up?
238
00:10:24,030 --> 00:10:25,948
I think Mickey killed
our parole officer.
239
00:10:25,949 --> 00:10:27,658
- You what?
- Yeah.
240
00:10:27,659 --> 00:10:29,827
She got thrown out a window last night,
241
00:10:29,828 --> 00:10:32,747
and he hates her, and he was out late.
242
00:10:32,748 --> 00:10:34,582
Plus, he's a psychopath, so...
243
00:10:34,583 --> 00:10:35,875
Yeah, but you-you really think
244
00:10:35,876 --> 00:10:37,501
Mickey would kill a parole officer?
245
00:10:37,502 --> 00:10:38,961
We just had this whole conversation
246
00:10:38,962 --> 00:10:40,629
where he said he basically did it,
247
00:10:40,630 --> 00:10:43,117
you know, in his Mickey way
of not saying he did it
248
00:10:43,118 --> 00:10:44,216
but totally saying he did it.
249
00:10:44,217 --> 00:10:45,603
- You know?
- No.
250
00:10:45,604 --> 00:10:47,042
Well, I don't know what the fuck to do.
251
00:10:47,043 --> 00:10:49,462
I mean, I'm supposed to make
a statement to the police,
252
00:10:49,463 --> 00:10:51,490
and... I mean, do I lie and say
he was here all night?
253
00:10:51,491 --> 00:10:52,550
- Or...
- Yes.
254
00:10:52,551 --> 00:10:54,018
You're a Gallagher, right?
255
00:10:54,019 --> 00:10:55,219
Always lie.
256
00:10:59,071 --> 00:11:00,566
Why are you squirming so much?
257
00:11:00,567 --> 00:11:02,258
- Something wrong with you?
- I'm not squirming.
258
00:11:02,259 --> 00:11:03,402
The point is, V,
259
00:11:03,403 --> 00:11:04,904
when you have the money,
you got to spend it.
260
00:11:04,905 --> 00:11:07,239
- Five-dollar scratchers.
- No, Kev.
261
00:11:07,240 --> 00:11:09,074
But we have $800.
262
00:11:09,075 --> 00:11:10,910
We could buy a million
five-dollar scratchers.
263
00:11:10,911 --> 00:11:12,532
What about Disneyland,
264
00:11:12,533 --> 00:11:14,952
a once-in-a-lifetime experience
for our children?
265
00:11:14,953 --> 00:11:16,916
Fuck that mouse.
266
00:11:16,917 --> 00:11:19,084
I'll take another Sea Breeze, please.
267
00:11:19,085 --> 00:11:21,723
Or we go to the Indian casino,
and we double down on craps.
268
00:11:21,724 --> 00:11:23,057
Let it ride.
269
00:11:23,763 --> 00:11:25,549
What do real people do with money?
270
00:11:25,550 --> 00:11:26,926
That's what I want to do.
271
00:11:26,927 --> 00:11:28,803
- Invest it.
- In what?
272
00:11:28,804 --> 00:11:30,380
You know who you should talk to?
273
00:11:30,381 --> 00:11:33,267
My buddy Gerald's daughter.
She is a money genius.
274
00:11:33,268 --> 00:11:35,726
She... she invested
in this Korean company,
275
00:11:35,727 --> 00:11:37,280
selling their products from home.
276
00:11:38,104 --> 00:11:39,891
Now she's got a Mercedes.
277
00:11:40,440 --> 00:11:41,732
I want a Mercedes.
278
00:11:41,733 --> 00:11:43,484
We could sell Korean stuff, V.
279
00:11:43,485 --> 00:11:45,076
We could sell
the shit out of Korean stuff.
280
00:11:45,077 --> 00:11:46,593
We don't have a ton to invest.
281
00:11:46,594 --> 00:11:47,780
Well, neither did she.
282
00:11:47,781 --> 00:11:49,083
She was a waitress.
283
00:11:49,492 --> 00:11:50,871
Want me to get her number for you?
284
00:11:50,872 --> 00:11:52,854
Good morrow, friends.
285
00:11:52,855 --> 00:11:54,974
Chums. Old pals.
286
00:11:55,693 --> 00:11:57,373
I'm gonna use the ladies' room.
287
00:11:57,374 --> 00:11:58,866
Hurry back, bunny.
288
00:11:58,867 --> 00:12:00,793
Mm, hop, hop, hop.
289
00:12:03,630 --> 00:12:05,589
Is it a beautiful morning or what?
290
00:12:05,590 --> 00:12:07,842
- Stop gloating, Frank.
- Oh, shut up.
291
00:12:07,843 --> 00:12:10,469
You and the lady friend
are getting tight, huh, Frank?
292
00:12:10,470 --> 00:12:11,841
Wait. I don't care.
293
00:12:13,002 --> 00:12:15,516
We are getting tight, V.
Thank you for asking.
294
00:12:15,517 --> 00:12:18,477
Only thing that's a little bit odd is,
295
00:12:18,478 --> 00:12:20,646
she appears to live in a Rolls-Royce.
296
00:12:20,647 --> 00:12:21,966
A Rolls?
297
00:12:21,967 --> 00:12:24,018
You see, I don't want her
to feel uncomfortable
298
00:12:24,019 --> 00:12:25,179
that she's homeless.
299
00:12:25,180 --> 00:12:26,360
We've all been there.
300
00:12:26,361 --> 00:12:28,006
- Never.
- We've never been there.
301
00:12:28,007 --> 00:12:29,488
I'm probably homeless right now.
302
00:12:29,489 --> 00:12:31,198
Got to check with the kids about that.
303
00:12:31,199 --> 00:12:33,152
Are you sure she's homeless, Frank?
304
00:12:33,153 --> 00:12:34,618
The Rolls-Royce doesn't make sense.
305
00:12:34,619 --> 00:12:35,870
Yeah, have you actually asked her,
306
00:12:35,871 --> 00:12:37,962
"Do you have a house, Faye?"
307
00:12:37,963 --> 00:12:41,000
Got to play the long game
with a woman like this.
308
00:12:41,001 --> 00:12:43,520
Let her dole out
the info at her own pace.
309
00:12:43,987 --> 00:12:45,730
Peel back the onion
310
00:12:45,731 --> 00:12:48,250
and reveal her ripe fruit to me
when she's ready.
311
00:12:50,427 --> 00:12:53,025
Hey, Faye, do you have a house?
312
00:12:53,026 --> 00:12:54,403
Yes. Why?
313
00:13:00,703 --> 00:13:03,016
Staff meeting.
314
00:13:03,017 --> 00:13:04,940
Now in session.
315
00:13:04,941 --> 00:13:06,940
All right.
316
00:13:06,941 --> 00:13:09,111
We got a special today.
317
00:13:09,112 --> 00:13:10,783
Shrimp tater tots.
318
00:13:10,784 --> 00:13:13,032
Part tater, part shrimp.
319
00:13:13,033 --> 00:13:14,366
I'ma throw up.
320
00:13:14,367 --> 00:13:16,574
Looks like you fried a turd, Lori.
321
00:13:16,575 --> 00:13:18,725
Serving these beauties
up with a slice of lemon
322
00:13:18,726 --> 00:13:21,125
and a dollop of tartar jizz.
323
00:13:21,126 --> 00:13:23,438
Seven-fifty
with a combo drink and fries.
324
00:13:23,439 --> 00:13:25,420
Jesus.
325
00:13:26,773 --> 00:13:29,548
You getting all this, Carl? Hello?
326
00:13:29,549 --> 00:13:32,409
- Yeah. I got it.
- What's wrong with you?
327
00:13:32,410 --> 00:13:34,271
He's questioning his life choices.
328
00:13:34,272 --> 00:13:36,513
Going through his "wants to do
good for the world" phase.
329
00:13:36,514 --> 00:13:38,015
It'll pass.
330
00:13:38,016 --> 00:13:39,423
Why would you want to do good?
331
00:13:39,424 --> 00:13:40,664
I don't know.
332
00:13:40,665 --> 00:13:44,203
Guess it felt good saving lives
and fixing streetlights.
333
00:13:44,890 --> 00:13:46,985
Felt like I had a purpose
on this earth, you know?
334
00:13:46,986 --> 00:13:48,734
- Join the military.
- I can't.
335
00:13:48,735 --> 00:13:49,925
I'm banned.
336
00:13:49,926 --> 00:13:51,737
So gain 50 pounds and be a cop, then.
337
00:13:51,738 --> 00:13:53,693
I'm too young to apply.
338
00:13:53,694 --> 00:13:57,013
Guess this is my fate...
Serving shrimp taters.
339
00:13:58,745 --> 00:14:00,360
Let me tell you something, Carl.
340
00:14:00,361 --> 00:14:03,123
You think I always wanted
to do this with my life?
341
00:14:03,124 --> 00:14:05,793
Serving up fried turd balls
with a bunch of ex-cons?
342
00:14:05,794 --> 00:14:07,795
I'm a vet, Lori. Two tours!
343
00:14:07,796 --> 00:14:10,632
This wasn't my dream.
I wanted to be a teacher.
344
00:14:11,758 --> 00:14:15,552
But cocaine tasted so good,
I just did that instead.
345
00:14:15,553 --> 00:14:17,763
The point is, you got to have dreams.
346
00:14:17,764 --> 00:14:19,515
Go be a cop.
347
00:14:19,516 --> 00:14:20,934
Can't apply till I'm 21.
348
00:14:20,935 --> 00:14:23,625
Uh, you ever heard of
faking a birth certificate
349
00:14:23,626 --> 00:14:24,895
using a dead guy's name?
350
00:14:36,486 --> 00:14:39,029
Some big people here today. Am I right?
351
00:14:39,030 --> 00:14:41,328
- Yep.
- Whose your boy?
352
00:14:41,329 --> 00:14:42,788
Sixteen.
353
00:14:42,789 --> 00:14:44,456
You got Todd Bryerson?
354
00:14:44,457 --> 00:14:46,208
Nice.
355
00:14:46,209 --> 00:14:47,536
I'm with 22.
356
00:14:47,537 --> 00:14:49,534
Cordel Jackson.
357
00:14:49,535 --> 00:14:52,029
Yeah, we're positioning him to
take a third endorsement today.
358
00:14:53,090 --> 00:14:55,462
Timbo Keller, RCE Sports Management.
359
00:14:55,463 --> 00:14:57,678
- And you are?
- You're not poaching my boy.
360
00:14:57,679 --> 00:14:59,805
Whoa, little man.
I was just gonna say...
361
00:14:59,806 --> 00:15:01,014
Walk away.
362
00:15:01,015 --> 00:15:02,808
- Wow. You're paranoid.
- I've seen you eye him.
363
00:15:02,809 --> 00:15:04,268
Walk away.
364
00:15:10,378 --> 00:15:12,651
Listen, buddy. Got a strategy.
365
00:15:12,652 --> 00:15:14,153
Check it.
366
00:15:14,154 --> 00:15:16,521
The new Apollos? Not out yet.
367
00:15:16,522 --> 00:15:18,198
They're gonna be huge.
368
00:15:18,199 --> 00:15:20,325
New lace technology.
369
00:15:20,326 --> 00:15:22,369
Self-tightens.
370
00:15:22,370 --> 00:15:23,579
Apollos?
371
00:15:23,580 --> 00:15:25,278
That's all you can get me?
372
00:15:25,279 --> 00:15:27,332
Cordel's got Air Jordans,
and RCE signed him.
373
00:15:27,333 --> 00:15:29,042
Trust me.
374
00:15:29,043 --> 00:15:32,358
Get photographed in these.
Boom, leverage.
375
00:15:32,359 --> 00:15:34,173
What's leverage?
376
00:15:34,174 --> 00:15:35,883
Don't worry about it.
377
00:15:35,884 --> 00:15:37,084
Trust me.
378
00:15:53,981 --> 00:15:56,360
Hey, Officer Berto.
Can we talk for a second?
379
00:15:56,361 --> 00:15:57,946
I haven't seen your dad. Buzz off.
380
00:15:57,947 --> 00:15:59,573
Wait, wait. It's not about my dad.
381
00:15:59,574 --> 00:16:01,533
- It's about lawyers.
- Worse.
382
00:16:01,534 --> 00:16:02,785
- I'm on my break.
- Great.
383
00:16:09,292 --> 00:16:11,835
When you got arrested
384
00:16:11,836 --> 00:16:13,825
for beating the shit
out of that Cardinals fan,
385
00:16:13,826 --> 00:16:16,031
who was the lawyer that got you off?
386
00:16:16,032 --> 00:16:17,174
Danny Alvarez.
387
00:16:17,175 --> 00:16:19,182
Best lawyer around.
388
00:16:19,183 --> 00:16:22,095
Five hundred an hour. Worth every penny.
389
00:16:22,096 --> 00:16:24,018
Yeah, I thought I was fucked
when Tina wouldn't marry me,
390
00:16:24,019 --> 00:16:25,371
but Danny saved my ass.
391
00:16:25,372 --> 00:16:27,028
Got me off scot-free.
392
00:16:28,186 --> 00:16:29,728
Wouldn't marry you?
393
00:16:29,729 --> 00:16:31,396
What's that got to do with anything?
394
00:16:31,397 --> 00:16:33,023
Oh, 'cause married people can't testify
395
00:16:33,024 --> 00:16:34,399
against each other in a court of law.
396
00:16:34,400 --> 00:16:35,692
It's called spousal privilege.
397
00:16:35,693 --> 00:16:38,320
That's why I tried
to get Tina to marry me,
398
00:16:38,321 --> 00:16:40,113
but the bitch said, no,
she wouldn't cover for me.
399
00:16:40,114 --> 00:16:41,240
So I had to hire Danny.
400
00:16:41,241 --> 00:16:44,047
Married people can't testify
against each other? Ever?
401
00:16:44,048 --> 00:16:45,077
Nope.
402
00:16:45,078 --> 00:16:46,433
Any knowledge you have
403
00:16:46,434 --> 00:16:48,747
of each other's shit
is strictly confidential.
404
00:16:48,748 --> 00:16:50,749
It's what we in the biz call a loophole.
405
00:16:54,087 --> 00:16:55,560
What's his blood type?
406
00:16:56,840 --> 00:16:58,131
What? They need to know his blood type
407
00:16:58,132 --> 00:16:59,758
so he can do tummy time?
408
00:16:59,759 --> 00:17:00,968
Mm.
409
00:17:00,969 --> 00:17:03,611
I'm just gonna put "red."
410
00:17:05,265 --> 00:17:06,716
Who's his emergency contact?
411
00:17:06,717 --> 00:17:08,563
That's easy. Me.
412
00:17:09,356 --> 00:17:11,854
Who are they supposed to call
if we're both unreachable
413
00:17:11,855 --> 00:17:13,301
and Fred's having a seizure?
414
00:17:13,302 --> 00:17:14,394
Seizure? Jesus.
415
00:17:14,395 --> 00:17:16,692
What are they gonna do
to him in this place?
416
00:17:16,693 --> 00:17:18,277
Cami.
417
00:17:18,278 --> 00:17:20,192
No. Your sister? No. No, no, no.
418
00:17:20,193 --> 00:17:21,738
Uh... Ian.
419
00:17:21,739 --> 00:17:23,604
Ian the felon?
420
00:17:23,605 --> 00:17:26,118
Uh, uh, Debbie, then.
421
00:17:26,119 --> 00:17:27,119
The prostitute.
422
00:17:27,120 --> 00:17:28,871
Okay. Um...
423
00:17:28,872 --> 00:17:32,207
look, why don't we just
leave it blank, huh?
424
00:17:32,208 --> 00:17:35,127
You can't leave it blank. So Cami.
425
00:17:36,428 --> 00:17:39,187
She and Brad are gonna be
Fred's legal guardians anyway.
426
00:17:39,188 --> 00:17:40,800
What? Since when?
427
00:17:42,218 --> 00:17:44,219
Why wouldn't they be?
428
00:17:44,220 --> 00:17:46,763
Uh, because
Brad fell off the wagon so hard
429
00:17:46,764 --> 00:17:48,464
that we had to pick him up
out of a ditch last year,
430
00:17:48,465 --> 00:17:50,218
and you hate your sister?
431
00:17:51,311 --> 00:17:53,520
- I don't hate my sister.
- Yes, you do.
432
00:17:53,521 --> 00:17:54,814
And we all do.
433
00:17:56,065 --> 00:17:59,484
Fine. Um, my Aunt Oopie, then.
434
00:17:59,485 --> 00:18:01,092
Aunt Oop... no. Fuck, no. What?
435
00:18:01,093 --> 00:18:02,613
Okay.
436
00:18:02,614 --> 00:18:05,054
Who did you have in mind
to be Fred's legal guardian?
437
00:18:09,204 --> 00:18:11,084
I don't know. Can we just do this later?
438
00:18:11,731 --> 00:18:13,457
A Gallagher, though, right?
439
00:18:13,458 --> 00:18:15,292
Honestly, I hadn't even
thought about it.
440
00:18:16,632 --> 00:18:18,462
Bye, buddy!
441
00:18:18,463 --> 00:18:19,889
Hey. We will be
talking about this later.
442
00:18:19,890 --> 00:18:21,048
Yes.
443
00:18:21,049 --> 00:18:22,758
Bye!
444
00:18:25,303 --> 00:18:26,479
Debbie?
445
00:18:26,480 --> 00:18:28,931
Hey. Uh...
446
00:18:28,932 --> 00:18:32,059
I was just wondering why
you gave me this last night.
447
00:18:32,060 --> 00:18:34,019
Oh, I'm sorry. Was it not enough?
448
00:18:34,020 --> 00:18:36,563
Here, come in. Come in.
449
00:18:36,564 --> 00:18:38,023
Just, um...
My wallet's right over there.
450
00:18:38,024 --> 00:18:39,693
Just take whatever your rate is.
451
00:18:39,694 --> 00:18:41,255
I wasn't sure.
452
00:18:41,256 --> 00:18:43,528
Claudia, I don't have a rate.
453
00:18:43,529 --> 00:18:45,072
I'm not a prostitute.
454
00:18:45,073 --> 00:18:46,693
You're not?
455
00:18:46,694 --> 00:18:48,575
Why were you sitting
with all the prostitutes, then?
456
00:18:48,576 --> 00:18:50,327
You know, they call that Ho Corner.
457
00:18:50,328 --> 00:18:53,076
I did not know that.
458
00:18:53,077 --> 00:18:56,458
I just met you,
and I thought I liked you.
459
00:18:57,179 --> 00:18:59,044
So I was a freebie?
460
00:18:59,045 --> 00:19:00,605
No, you weren't a freebie,
461
00:19:00,606 --> 00:19:03,715
because you're not a john
and I'm not a prostitute.
462
00:19:03,716 --> 00:19:05,455
I just thought we hit it off.
463
00:19:05,456 --> 00:19:07,386
Oh!
464
00:19:07,387 --> 00:19:09,721
Well, I thought
we had a connection, too.
465
00:19:09,722 --> 00:19:12,166
So this is a misunderstanding?
466
00:19:12,167 --> 00:19:14,559
Big mistake. Huge.
467
00:19:14,560 --> 00:19:15,644
Great.
468
00:19:15,645 --> 00:19:17,935
Um, I have to get to work,
469
00:19:17,936 --> 00:19:20,660
but can I take you out
on a proper date later?
470
00:19:21,609 --> 00:19:23,162
Sure.
471
00:19:23,778 --> 00:19:25,613
How long are you in town?
472
00:19:25,614 --> 00:19:27,872
I live here. Up in Lake Forest.
473
00:19:27,873 --> 00:19:29,866
I just get a hotel room
474
00:19:29,867 --> 00:19:31,743
when I have a late meeting in the city
475
00:19:31,744 --> 00:19:34,579
or I'm too fucked up on,
you know, and looking for a...
476
00:19:35,790 --> 00:19:38,336
So, uh, dinner?
477
00:19:38,337 --> 00:19:40,638
How about seven o'clock tonight?
478
00:19:41,254 --> 00:19:43,171
- Sure. Sounds good.
- Okay.
479
00:19:43,172 --> 00:19:44,659
And here, I'm gonna return this.
480
00:19:44,660 --> 00:19:46,627
Oh, no, no, no. Keep it, as a gift.
481
00:19:46,628 --> 00:19:48,802
It's the least I can do
for insulting you.
482
00:19:48,803 --> 00:19:50,304
Oh!
483
00:19:50,305 --> 00:19:52,043
And if you're free today,
484
00:19:52,044 --> 00:19:54,440
why don't you just enjoy the room?
485
00:19:54,441 --> 00:19:55,976
I mean, I have to go to work,
486
00:19:55,977 --> 00:19:57,731
but I can arrange for a late checkout.
487
00:19:57,732 --> 00:19:59,510
I mean, just order up some room service
488
00:19:59,511 --> 00:20:00,773
or a spa treatment.
489
00:20:01,941 --> 00:20:03,234
Well, thanks.
490
00:20:08,156 --> 00:20:09,781
I don't understand.
491
00:20:09,782 --> 00:20:12,037
If you have a house,
why didn't we sleep in it?
492
00:20:12,711 --> 00:20:14,703
It's embarrassing.
493
00:20:15,791 --> 00:20:17,867
You'll think I'm crazy.
494
00:20:18,791 --> 00:20:22,831
There is zero percent chance
that I'll think you're crazy.
495
00:20:22,832 --> 00:20:25,352
What's embarrassing? You got bedbugs?
496
00:20:25,353 --> 00:20:27,924
You know what? Let's change the subject.
497
00:20:27,925 --> 00:20:29,177
Come on.
498
00:20:29,178 --> 00:20:30,260
Tell Frank.
499
00:20:30,261 --> 00:20:31,803
You got a husband back home?
500
00:20:31,804 --> 00:20:33,554
Much worse than that.
501
00:20:33,555 --> 00:20:34,974
Children?
502
00:20:34,975 --> 00:20:37,310
It's haunted, Frank.
503
00:20:37,311 --> 00:20:39,855
I'm terrified to be there alone.
504
00:20:39,856 --> 00:20:41,972
That's why I sleep in my car.
505
00:20:42,815 --> 00:20:45,150
"Haunted"?
506
00:20:45,151 --> 00:20:47,069
Every floor,
507
00:20:47,070 --> 00:20:49,071
every room,
508
00:20:49,072 --> 00:20:51,990
including the ballroom
and servants' quarters.
509
00:20:51,991 --> 00:20:54,076
How big is this house?
510
00:20:54,077 --> 00:20:57,579
Twenty-two thousand nine
hundred eleven square feet.
511
00:20:57,580 --> 00:20:59,406
On the lake.
512
00:20:59,407 --> 00:21:02,000
Nine bedrooms, including the master.
513
00:21:02,001 --> 00:21:04,086
But that's mostly just storage
514
00:21:04,087 --> 00:21:06,498
for my father's
single-malt scotch collection.
515
00:21:07,757 --> 00:21:09,841
Your father collects scotch?
516
00:21:09,842 --> 00:21:11,465
Did. Yes.
517
00:21:11,466 --> 00:21:13,178
He's dead now.
518
00:21:13,179 --> 00:21:16,390
He has hundreds of bottles
of the stuff in that room.
519
00:21:16,391 --> 00:21:17,760
I mean...
520
00:21:17,761 --> 00:21:21,019
Not that I'm brave enough
to go in there.
521
00:21:21,020 --> 00:21:25,075
You know, Faye, I believe in ghosts.
522
00:21:25,076 --> 00:21:27,415
I see them. I hear them.
523
00:21:27,416 --> 00:21:29,736
And I can exorcise them.
524
00:21:29,737 --> 00:21:31,620
We're simpatico.
525
00:21:31,621 --> 00:21:33,895
I could help you get rid of 'em
for good.
526
00:21:34,992 --> 00:21:36,192
Really?
527
00:21:37,662 --> 00:21:39,329
Who else you gonna call?
528
00:21:59,492 --> 00:22:00,639
Ladies and gentlemen,
529
00:22:00,640 --> 00:22:03,228
let's all stand for the national anthem.
530
00:22:18,578 --> 00:22:20,871
"Southside Kid Finally Takes a Stand."
531
00:22:24,060 --> 00:22:25,099
Boom.
532
00:22:28,379 --> 00:22:30,385
Man, let me ask you something.
533
00:22:30,386 --> 00:22:32,716
Who's your kid's guardian?
534
00:22:32,717 --> 00:22:35,010
You, I think.
535
00:22:35,011 --> 00:22:37,058
No. I'm just kidding.
536
00:22:37,059 --> 00:22:40,765
It's, uh, some Bible-thumping
aunt on Cami's side.
537
00:22:40,766 --> 00:22:42,392
Oh, and you're okay with that?
538
00:22:42,393 --> 00:22:45,270
I mean, it not being someone
in your own family?
539
00:22:45,271 --> 00:22:47,772
You've clearly never met my family.
540
00:22:47,773 --> 00:22:50,066
Guardian stuff's up
to the mother anyway.
541
00:22:50,067 --> 00:22:51,645
Everything is.
542
00:22:51,646 --> 00:22:53,926
Sooner you accept that,
the better your life will be.
543
00:22:54,526 --> 00:22:56,698
Remote control, up to her.
544
00:22:56,699 --> 00:22:58,438
Temperature of every room, up to her.
545
00:22:58,439 --> 00:23:00,203
Your balls, up to her.
546
00:23:01,454 --> 00:23:02,663
Oh.
547
00:23:05,875 --> 00:23:07,343
Yo. What's up?
548
00:23:07,344 --> 00:23:09,430
Hey. The new daycare wouldn't take Fred.
549
00:23:09,431 --> 00:23:10,717
What?
550
00:23:10,718 --> 00:23:13,673
The daycare wouldn't take Fred
because of his rash.
551
00:23:13,674 --> 00:23:14,841
Oh. Is that right?
552
00:23:14,842 --> 00:23:16,853
Well, not his rash,
553
00:23:16,854 --> 00:23:18,906
but because of his stupid rash,
they took his temperature,
554
00:23:18,907 --> 00:23:21,306
and it's point-two degrees
higher than it should be,
555
00:23:21,307 --> 00:23:23,558
so they sent him home.
556
00:23:23,559 --> 00:23:25,024
Okay. Where are you now?
557
00:23:25,025 --> 00:23:26,564
Uh, I'm almost home.
558
00:23:26,565 --> 00:23:28,772
Aunt Oopie is meeting me there,
and then, hopefully,
559
00:23:28,773 --> 00:23:30,357
I will still make it to work on time.
560
00:23:30,358 --> 00:23:32,505
Oh, your-your-your aunt I've never met?
561
00:23:32,506 --> 00:23:33,666
She's available.
562
00:23:33,667 --> 00:23:35,387
You know, you can meet her
when you get home.
563
00:23:35,388 --> 00:23:37,179
Oh, and can you pick up
some baby aspirin?
564
00:23:37,180 --> 00:23:38,490
Mwah.
565
00:23:38,491 --> 00:23:41,202
Ah, fuck me.
566
00:23:44,205 --> 00:23:46,164
We're getting close.
567
00:23:46,165 --> 00:23:48,833
Oh, Frank.
568
00:23:48,834 --> 00:23:51,878
I'm in a cold sweat.
569
00:23:51,879 --> 00:23:54,548
Let's talk about
these spirits for a second.
570
00:23:54,549 --> 00:23:57,008
Uh, can you see them,
or are they more of a presence?
571
00:23:57,009 --> 00:23:58,343
A presence.
572
00:23:58,344 --> 00:24:01,137
Like a cold hand on my neck.
573
00:24:01,138 --> 00:24:03,056
Okay. Right here.
574
00:24:06,352 --> 00:24:10,146
It's the worst when I'm in bed.
575
00:24:10,147 --> 00:24:12,524
They hover over me.
576
00:24:12,525 --> 00:24:15,068
Oh, God.
577
00:24:15,069 --> 00:24:17,112
Oh, God.
578
00:24:18,948 --> 00:24:20,323
Fr...
579
00:24:20,324 --> 00:24:21,593
I-I-I...
580
00:24:21,594 --> 00:24:23,696
I can't do this.
581
00:24:23,697 --> 00:24:25,030
Give me your hand.
582
00:24:25,031 --> 00:24:27,163
It's like our black president said,
583
00:24:27,164 --> 00:24:29,124
"Yes, we can."
584
00:24:29,125 --> 00:24:30,542
Come on.
585
00:24:30,543 --> 00:24:33,628
Come on. Come on.
586
00:24:33,629 --> 00:24:36,667
It's just a house.
587
00:24:37,425 --> 00:24:41,380
A very expensive house,
but nothing we can't handle.
588
00:24:56,068 --> 00:24:57,694
Let's start
589
00:24:57,695 --> 00:24:59,771
with the scotch-collection room
and go from there.
590
00:24:59,772 --> 00:25:02,157
- Which way?
- Up the stairs.
591
00:25:02,158 --> 00:25:04,226
Uh, for whatever it's worth,
592
00:25:04,227 --> 00:25:08,371
my spidey sense is really not
picking up any spirits.
593
00:25:08,372 --> 00:25:09,414
Right?
594
00:25:09,415 --> 00:25:12,167
No ghosts in here, right?
595
00:25:12,168 --> 00:25:13,293
I can't.
596
00:25:13,294 --> 00:25:14,814
I literally can't
go up the stairs, Frank.
597
00:25:14,815 --> 00:25:16,421
Faye, take my hand.
598
00:25:16,422 --> 00:25:19,215
I want you to really hear
what I'm about to tell you.
599
00:25:19,216 --> 00:25:20,759
I've got you.
600
00:25:20,760 --> 00:25:22,254
And you're safe with me.
601
00:25:26,182 --> 00:25:27,382
Aw.
602
00:25:28,122 --> 00:25:29,445
Is that you?
603
00:25:30,603 --> 00:25:31,805
Yes.
604
00:25:32,521 --> 00:25:34,314
At high-school graduation...
605
00:25:35,100 --> 00:25:37,144
right before
everything changed forever...
606
00:25:38,110 --> 00:25:39,813
when my life still had promise.
607
00:25:50,790 --> 00:25:53,000
You're late. Grab an AK.
608
00:25:53,001 --> 00:25:54,538
- What's up, Mickey?
- Hey, the large file
609
00:25:54,539 --> 00:25:55,999
works best on serial numbers.
610
00:25:56,000 --> 00:25:58,963
Yo, I heard about
that bitch PO going down.
611
00:25:58,964 --> 00:26:01,549
Yeah, who's the lucky
parolee that gets that trophy?
612
00:26:01,550 --> 00:26:03,379
I bet he's loving life right now.
613
00:26:03,380 --> 00:26:04,969
Why you make me ask you twice?
614
00:26:04,970 --> 00:26:06,792
Sit. File.
615
00:26:06,793 --> 00:26:08,515
I'm not really here to work, Pops.
616
00:26:08,516 --> 00:26:10,183
"Not here to work," he says.
617
00:26:10,184 --> 00:26:11,559
You helped us move 'em last night.
618
00:26:11,560 --> 00:26:13,509
- Now you got cold feet?
- No. I just...
619
00:26:14,146 --> 00:26:16,605
I need advice, actually.
620
00:26:17,149 --> 00:26:18,983
- What the fuck?
- Yeah, I know.
621
00:26:18,984 --> 00:26:21,277
Look, I'm pretty sure Ian
popped that PO.
622
00:26:21,278 --> 00:26:22,757
Who's Ian?
623
00:26:22,758 --> 00:26:24,816
Fuck you, man.
Don't start with that shit.
624
00:26:24,817 --> 00:26:26,908
Hey, I'm just fucking with you.
625
00:26:26,909 --> 00:26:29,661
No way in hell that little
gay carrot boy shot her.
626
00:26:29,662 --> 00:26:31,109
No. She didn't get shot.
627
00:26:31,110 --> 00:26:33,373
She got... pushed out a window.
628
00:26:33,374 --> 00:26:34,874
Did he tell you he did it?
629
00:26:36,502 --> 00:26:38,253
In so many words, yeah.
630
00:26:38,254 --> 00:26:40,180
Shit. Were you wearing a wire?
631
00:26:40,181 --> 00:26:41,755
Anyone else hear the conversation?
632
00:26:41,756 --> 00:26:44,384
No. Look, cops want us to
come in and answer questions.
633
00:26:44,385 --> 00:26:46,068
Fuck! All right. Go get packed.
634
00:26:46,069 --> 00:26:48,012
George, call Benny.
Tell him to get the van.
635
00:26:48,013 --> 00:26:49,347
We got to take some cargo to Canada.
636
00:26:49,348 --> 00:26:51,454
No. No. I'm not running.
I need to protect him.
637
00:26:51,455 --> 00:26:52,974
What are my options here?
638
00:26:53,774 --> 00:26:55,197
Oh, you want options?
639
00:26:55,604 --> 00:26:57,230
He wants options.
640
00:26:57,231 --> 00:26:59,195
God damn it!
641
00:26:59,196 --> 00:27:01,276
You're a Milkovich.
642
00:27:01,277 --> 00:27:03,236
Cops gonna pin this on you so fast,
643
00:27:03,237 --> 00:27:04,529
you'll be back in the pen
644
00:27:04,530 --> 00:27:06,573
before lights out in cellblock C.
645
00:27:06,574 --> 00:27:08,154
Nothing else you can do but run.
646
00:27:08,155 --> 00:27:10,211
Oh, unless you got married.
647
00:27:10,212 --> 00:27:12,477
See, you can't testify
against each other in court
648
00:27:12,478 --> 00:27:14,372
if you're mister and mister.
649
00:27:14,373 --> 00:27:17,333
Milkovich men marry vaginas, period.
650
00:27:17,334 --> 00:27:19,043
He's gay, Terry.
651
00:27:19,044 --> 00:27:21,795
I'm gay. People are gay.
Do you want a beer?
652
00:27:21,796 --> 00:27:23,282
Shut your filthy mouth.
653
00:27:23,283 --> 00:27:25,884
Hey, marriage isn't about
sexual orientation anyway.
654
00:27:25,885 --> 00:27:27,845
We like pussy, right, Snook?
655
00:27:27,846 --> 00:27:29,185
Fucking love pussy.
656
00:27:29,186 --> 00:27:30,680
Can't get enough pussy.
657
00:27:30,681 --> 00:27:32,015
We're both zero percent gay.
658
00:27:32,016 --> 00:27:33,444
Yeah, we're not even prison gay.
659
00:27:33,445 --> 00:27:34,809
But technically,
660
00:27:34,810 --> 00:27:36,519
we've been legally married
for what, George?
661
00:27:36,520 --> 00:27:37,652
- Nine years?
- Yeah.
662
00:27:37,653 --> 00:27:39,112
Thirteen federal court hearings.
663
00:27:39,113 --> 00:27:40,995
Never testified against each other once.
664
00:27:40,996 --> 00:27:42,901
H-hold on. So you're saying that
665
00:27:42,902 --> 00:27:44,163
if Ian and I get married,
666
00:27:44,164 --> 00:27:46,769
then anything that happens
between us is a secret?
667
00:27:46,770 --> 00:27:48,823
You marry someone with a cock,
668
00:27:48,824 --> 00:27:51,367
I will bludgeon you dead in your sleep.
669
00:27:51,368 --> 00:27:54,287
Good talk, Dad. Thanks.
670
00:27:54,288 --> 00:27:56,831
Product conviction.
That is what it is about.
671
00:27:56,832 --> 00:27:59,250
You have got to have
conviction in your product.
672
00:27:59,251 --> 00:28:02,712
Equals sales, equals profit,
equals new Mercedes.
673
00:28:02,713 --> 00:28:04,255
I don't sell Escargold.
674
00:28:04,256 --> 00:28:06,443
Escargold sells itself.
675
00:28:06,444 --> 00:28:09,784
I get to sit back and wax
my 'Cedes with an Hermes scarf.
676
00:28:09,785 --> 00:28:12,115
Mm! Kev knows what I'm talking about.
677
00:28:12,116 --> 00:28:13,207
Kev knows!
678
00:28:13,208 --> 00:28:15,266
Can you talk some more
about the marketing tiers?
679
00:28:15,267 --> 00:28:16,351
What exactly is that?
680
00:28:16,352 --> 00:28:18,436
Multitier marketing.
681
00:28:18,437 --> 00:28:20,980
It's like...
You know what it's like, Kev?
682
00:28:20,981 --> 00:28:22,357
Sports.
683
00:28:22,358 --> 00:28:23,608
I'm the captain of my team,
684
00:28:23,609 --> 00:28:25,303
and I want you two to play for me
685
00:28:25,304 --> 00:28:26,583
because you're gonna be great players.
686
00:28:26,584 --> 00:28:29,072
MVPs. Top-draw producers. Okay?
687
00:28:29,073 --> 00:28:30,723
So I'm gonna take a little percentage
688
00:28:30,724 --> 00:28:32,408
of your sales off the top
because I recruited you.
689
00:28:32,409 --> 00:28:33,505
- Mm-hmm.
- But once you are up
690
00:28:33,506 --> 00:28:34,744
and running and you have
691
00:28:34,745 --> 00:28:36,424
quadrupled your initial investment...
692
00:28:36,425 --> 00:28:37,872
Which takes how long?
693
00:28:37,873 --> 00:28:39,624
Six months if you've got hustle.
694
00:28:39,625 --> 00:28:41,334
You good with Insta? Snap? Twitter?
695
00:28:41,335 --> 00:28:42,627
So good.
696
00:28:42,628 --> 00:28:43,993
So what's your capital investment?
697
00:28:43,994 --> 00:28:45,672
Because for 2,500,
698
00:28:45,673 --> 00:28:47,990
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
699
00:28:47,991 --> 00:28:49,448
We have 825.
700
00:28:50,386 --> 00:28:52,315
For 825,
701
00:28:52,316 --> 00:28:55,348
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
702
00:28:55,349 --> 00:28:57,642
So why don't you two follow me
out to my 'Cedes?
703
00:28:57,643 --> 00:28:59,114
And we are gonna load you up.
704
00:28:59,115 --> 00:29:00,520
I still don't know what the product is.
705
00:29:00,521 --> 00:29:02,480
- What is Escargold?
- Yeah. What does it do?
706
00:29:05,484 --> 00:29:06,901
Now, I know what you're thinking:
707
00:29:06,902 --> 00:29:08,695
"This is just some Korean skincare fad."
708
00:29:08,696 --> 00:29:10,157
And the answer is no.
709
00:29:10,158 --> 00:29:11,990
Escargold eyepatches minimize wrinkles
710
00:29:11,991 --> 00:29:14,659
and de-puff eyes.
711
00:29:14,660 --> 00:29:16,953
Using a special ingredient...
712
00:29:16,954 --> 00:29:19,831
Snail mucus.
713
00:29:19,832 --> 00:29:22,011
Snail? Like slugs?
714
00:29:22,012 --> 00:29:25,169
No. Snail like expensive.
715
00:29:25,170 --> 00:29:26,170
- Mm-hmm.
- Very rare.
716
00:29:26,171 --> 00:29:28,006
They're really popular all over Europe
717
00:29:28,007 --> 00:29:29,028
and parts of France, guys.
718
00:29:29,029 --> 00:29:30,508
They really do work.
719
00:29:30,509 --> 00:29:33,845
Ingredients are all-natural and organic.
720
00:29:33,846 --> 00:29:35,513
Yeah, 'cause they're snails.
721
00:29:35,514 --> 00:29:37,849
Free samples coming around.
722
00:29:37,850 --> 00:29:39,601
Once you try it,
you are sure to buy a case
723
00:29:39,602 --> 00:29:42,407
for our special introductory price
724
00:29:42,408 --> 00:29:46,063
of $29.99.
725
00:29:46,064 --> 00:29:47,623
V, what the hell are we
supposed to do again?
726
00:29:47,624 --> 00:29:49,319
Make a face story on graham cracker?
727
00:29:49,320 --> 00:29:51,696
Why don't you let me handle
the social media?
728
00:30:02,374 --> 00:30:04,751
Afternoon, sir. Name's Carl Gallagher.
729
00:30:04,752 --> 00:30:06,669
I'm here to join the police academy,
730
00:30:06,670 --> 00:30:09,005
dedicate my life to law enforcement,
731
00:30:09,006 --> 00:30:12,184
and here is my ID that says I'm 21.
732
00:30:12,185 --> 00:30:14,886
How old are you really, son?
733
00:30:14,887 --> 00:30:17,722
- How old do you need me to be?
- The age you actually are.
734
00:30:17,723 --> 00:30:21,351
I'm 21. Just look at my ID.
735
00:30:21,352 --> 00:30:24,062
Well, this says your name
is Lewis McGillicutty, Carl.
736
00:30:24,063 --> 00:30:26,439
Born 1947.
737
00:30:26,440 --> 00:30:29,067
But this just shows how much I want it.
738
00:30:29,068 --> 00:30:31,163
- Out.
- Oh, come on.
739
00:30:31,164 --> 00:30:33,613
How many minors do you get in
here begging to join the force?
740
00:30:33,614 --> 00:30:36,049
Begging to make shit money
and get called a pig?
741
00:30:36,050 --> 00:30:37,700
This is my calling.
742
00:30:37,701 --> 00:30:39,157
Punishing the oppressors
of the underclass
743
00:30:39,158 --> 00:30:40,536
is what I'm all about.
744
00:30:40,537 --> 00:30:42,413
I have three skills to offer you, sir:
745
00:30:42,414 --> 00:30:44,540
I like to choke things,
I'm good with weapons,
746
00:30:44,541 --> 00:30:46,408
and I got a buttload
of rage in my heart.
747
00:30:46,409 --> 00:30:48,763
Hey, Cody. Come on out.
748
00:30:48,764 --> 00:30:49,864
What?
749
00:30:49,865 --> 00:30:51,881
Now, it's not exactly the academy, Carl,
750
00:30:51,882 --> 00:30:53,424
but it might be up your alley.
751
00:30:53,425 --> 00:30:56,151
Uh, this is Carl... I think
he'd be a great candidate
752
00:30:56,152 --> 00:30:58,328
for the kids thing that we do.
What are we calling it...
753
00:30:58,329 --> 00:30:59,628
What the hell you talking about?
754
00:30:59,629 --> 00:31:01,224
The youth thing we do for...
755
00:31:01,225 --> 00:31:03,226
Uh, mentorship for the teenagers.
756
00:31:03,227 --> 00:31:04,477
Oh, we're still doing that bullshit?
757
00:31:04,478 --> 00:31:07,480
It's called the Youth Committee
758
00:31:07,481 --> 00:31:11,067
to Investigate Youthful Comm...
Uh, something like that.
759
00:31:11,068 --> 00:31:12,080
Yeah, that's it.
760
00:31:12,081 --> 00:31:13,736
And it's for students who are interested
761
00:31:13,737 --> 00:31:15,113
in a career in law enforcement.
762
00:31:15,114 --> 00:31:17,240
I'm interested.
What does it entail, sir?
763
00:31:17,241 --> 00:31:20,081
Eh, not much, just a couple
hours after school every week.
764
00:31:20,082 --> 00:31:21,127
Um...
765
00:31:21,128 --> 00:31:24,080
there's usually a flash grenade
demonstration at some point.
766
00:31:24,081 --> 00:31:26,332
Flash grenades?
What about real grenades?
767
00:31:26,333 --> 00:31:28,539
Oh, he's gonna fit right in.
768
00:31:30,879 --> 00:31:31,963
In today's segment
769
00:31:31,964 --> 00:31:34,632
of "Snowflake Central"...
770
00:31:34,633 --> 00:31:37,802
...we focus on the latest
victim of the liberal agenda...
771
00:31:37,803 --> 00:31:39,804
An elementary-school gun show.
772
00:31:39,805 --> 00:31:40,983
Dallas resident Sandra Benson
773
00:31:40,984 --> 00:31:42,807
was looking forward to sharing...
774
00:31:42,808 --> 00:31:44,225
Hey.
775
00:31:44,226 --> 00:31:46,477
Hi, hi, hi, hi.
776
00:31:46,478 --> 00:31:47,645
...a fourth grader who couldn't wait...
777
00:31:47,646 --> 00:31:48,907
Uh, hello?
778
00:31:50,065 --> 00:31:52,692
Oh, hello. Aunt Oopie here.
779
00:31:52,693 --> 00:31:54,369
- Hey.
- Not gonna call you Lip.
780
00:31:54,370 --> 00:31:55,483
Hope that's okay.
781
00:31:55,484 --> 00:31:58,489
Gonna call you by your lovely
God-given name, Phillip.
782
00:31:58,490 --> 00:31:59,532
Okay.
783
00:31:59,533 --> 00:32:01,075
- After the prophet.
- Right.
784
00:32:01,076 --> 00:32:03,366
Oopie Tamietti at your service.
785
00:32:03,367 --> 00:32:04,915
Is that O-O-O-pie?
786
00:32:04,916 --> 00:32:07,147
No, it's Oopie. Like "loopy."
787
00:32:07,148 --> 00:32:09,500
Okay. Uh, well, thank you...
788
00:32:09,501 --> 00:32:11,502
Thanks for watching Fred
for us, you know?
789
00:32:11,503 --> 00:32:13,880
Honestly, I'm just so happy
to be able to spend time
790
00:32:13,881 --> 00:32:16,132
with that creamy little Alfredo sauce!
791
00:32:16,133 --> 00:32:17,515
- Yeah.
- He's the best baby on Earth.
792
00:32:17,516 --> 00:32:18,676
He is.
793
00:32:18,677 --> 00:32:20,511
He is. Um, has he been resting long?
794
00:32:20,512 --> 00:32:23,097
- I'd say about 40 minutes.
- Okay.
795
00:32:23,098 --> 00:32:25,391
Uh, so I did two loads of laundry,
796
00:32:25,392 --> 00:32:27,685
- caught up on my Hannity...
- I saw that.
797
00:32:27,686 --> 00:32:29,605
...roasted a chicken for
supper, and made sweet rolls.
798
00:32:29,606 --> 00:32:31,063
Do you like sweet rolls, Phillip?
799
00:32:31,064 --> 00:32:32,409
Come on. Sit down.
800
00:32:33,525 --> 00:32:36,434
You've had a long day at work, I'm sure.
801
00:32:36,435 --> 00:32:38,321
Have a seat.
802
00:32:38,322 --> 00:32:41,556
So listen, I have to insist
803
00:32:41,557 --> 00:32:44,702
that Fred not go back
to that filthy daycare center.
804
00:32:44,703 --> 00:32:45,815
Oh.
805
00:32:45,816 --> 00:32:49,798
Because why would he,
when Aunt Oopie is free?
806
00:32:49,799 --> 00:32:52,340
Yeah, I just... Tami and I,
we should really, uh,
807
00:32:52,341 --> 00:32:53,524
- maybe discuss...
- Here. Try this.
808
00:32:53,525 --> 00:32:54,796
You're gonna love it, Phillip.
809
00:32:54,797 --> 00:32:56,231
Am I right?
810
00:32:56,232 --> 00:32:58,238
- Am I right or am I right?
- Mmm.
811
00:32:58,239 --> 00:33:00,344
Yeah, you're... you're right.
812
00:33:02,888 --> 00:33:04,264
That's delicious.
813
00:33:07,518 --> 00:33:09,227
Here we are...
814
00:33:09,228 --> 00:33:10,728
the master bedroom.
815
00:33:10,729 --> 00:33:12,647
This is full of promise.
816
00:33:14,900 --> 00:33:16,901
Jesus H Christ in Heaven, my Lord,
817
00:33:16,902 --> 00:33:18,069
thank You for this gift
818
00:33:18,070 --> 00:33:19,362
of daily stuff.
819
00:33:19,363 --> 00:33:21,782
He organized them
by year and distillery.
820
00:33:23,742 --> 00:33:25,326
His lifelong passion.
821
00:33:25,327 --> 00:33:28,246
This one...
822
00:33:28,247 --> 00:33:31,583
looks really old.
823
00:33:33,252 --> 00:33:35,253
This is the scary room?
824
00:33:36,555 --> 00:33:39,879
There's nothing in here.
A bed and some air.
825
00:33:39,880 --> 00:33:42,009
That's 'cause you're not on the bed.
826
00:33:42,010 --> 00:33:43,302
- That's where they torment.
- Uh...
827
00:33:43,303 --> 00:33:45,639
Cheers, to us.
828
00:33:48,559 --> 00:33:49,759
This bed?
829
00:33:54,273 --> 00:33:55,731
Nothing here.
830
00:33:55,732 --> 00:33:57,608
I'll take another one, doll.
831
00:33:57,609 --> 00:33:59,777
That's 'cause you have to lie
on the bed.
832
00:33:59,778 --> 00:34:00,983
- Ah.
- Close your eyes.
833
00:34:00,984 --> 00:34:02,573
You'll see.
834
00:34:03,115 --> 00:34:05,700
Mm.
835
00:34:05,701 --> 00:34:06,901
Eh?
836
00:34:10,455 --> 00:34:12,707
- Now lay very still.
- Okay.
837
00:34:13,643 --> 00:34:15,710
Don't move a muscle.
838
00:34:15,711 --> 00:34:17,180
Eyes shut tight.
839
00:34:18,297 --> 00:34:19,964
And listen.
840
00:34:23,260 --> 00:34:26,012
- You hear that?
- Mm-hmm.
841
00:34:26,013 --> 00:34:29,441
I think you may have
scared the spirits away.
842
00:34:30,976 --> 00:34:32,612
Do you like to play, Frank?
843
00:34:35,230 --> 00:34:36,355
Mm-hmm.
844
00:34:36,356 --> 00:34:38,357
Then let's play.
845
00:34:39,972 --> 00:34:41,418
Open your eyes.
846
00:34:43,708 --> 00:34:45,656
What?
847
00:34:45,657 --> 00:34:46,657
Boo!
848
00:34:53,415 --> 00:34:57,043
Whoo!
849
00:35:12,184 --> 00:35:15,519
Todd! Todd! Todd! Todd!
850
00:35:15,520 --> 00:35:17,980
- You're Todd's manager, right?
- Guilty.
851
00:35:17,981 --> 00:35:20,024
His kneeling photo is blowing up.
852
00:35:20,025 --> 00:35:22,068
120,000 likes already.
853
00:35:22,069 --> 00:35:24,153
And Jay-Z commented, "We're past this."
854
00:35:24,154 --> 00:35:26,364
Your guy is famous.
855
00:35:26,365 --> 00:35:27,684
Well, it's easy to represent
856
00:35:27,685 --> 00:35:29,695
someone who takes such a strong stand.
857
00:35:33,693 --> 00:35:34,966
What are you doing after the game?
858
00:35:34,967 --> 00:35:36,379
Excuse me, ladies.
859
00:35:36,380 --> 00:35:38,376
Business calls.
860
00:35:38,377 --> 00:35:39,961
Dude, you're trending.
861
00:35:39,962 --> 00:35:42,421
Time to decide what you took a knee for.
862
00:35:42,422 --> 00:35:43,881
- Huh?
- Lots of options.
863
00:35:43,882 --> 00:35:46,550
Race, Trump, being poor,
864
00:35:46,551 --> 00:35:48,636
bad food in schools, kids with leukemia.
865
00:35:48,637 --> 00:35:50,137
Got to pick.
866
00:35:50,138 --> 00:35:51,555
I was just fixing my shoes.
867
00:35:51,556 --> 00:35:53,356
You want sponsorships or not?
868
00:35:54,101 --> 00:35:56,227
Thanks.
869
00:35:56,228 --> 00:35:57,581
Thanks for meeting up with me.
870
00:35:57,582 --> 00:36:00,106
No problem. Let me just take my Plan B.
871
00:36:00,107 --> 00:36:01,972
Totally screwed the pooch last night.
872
00:36:04,382 --> 00:36:06,237
A guy I boned was legit poor.
873
00:36:06,238 --> 00:36:08,030
Like, works at goddamn Macy's
874
00:36:08,031 --> 00:36:10,491
and is not even associate manager.
875
00:36:10,492 --> 00:36:12,544
His tie had a snipped-in-half
label on the back.
876
00:36:12,545 --> 00:36:14,578
Fuck my life.
877
00:36:14,579 --> 00:36:16,617
How about you? How'd you make out?
878
00:36:16,618 --> 00:36:21,003
Yeah. So that's what I wanted
to talk to you about.
879
00:36:21,004 --> 00:36:22,670
I think I might be a prostitute.
880
00:36:22,671 --> 00:36:24,297
Yas, queen!
881
00:36:24,298 --> 00:36:26,966
So I didn't go off with
that old rich guy last night.
882
00:36:26,967 --> 00:36:29,371
I met someone else. Her name is Claudia.
883
00:36:29,372 --> 00:36:31,595
We went up to her room and hooked up,
884
00:36:31,596 --> 00:36:34,932
and now she's buying me dresses
and giving me cash
885
00:36:34,933 --> 00:36:37,059
and gonna take me to a nice dinner.
886
00:36:37,060 --> 00:36:38,531
I'm really conflicted.
887
00:36:38,532 --> 00:36:40,938
You hit the jackpot.
888
00:36:40,939 --> 00:36:42,106
Or...
889
00:36:42,107 --> 00:36:43,482
the mother lode.
890
00:36:43,483 --> 00:36:45,151
Get it?
891
00:36:45,152 --> 00:36:46,755
You don't think it's a little slutty?
892
00:36:46,756 --> 00:36:48,863
Having a sugar mama? Fuck, no.
893
00:36:48,864 --> 00:36:50,850
It is a true unicorn.
894
00:36:50,851 --> 00:36:53,409
You got no dusty dicks.
No dangling balls.
895
00:36:53,410 --> 00:36:55,469
You get actual orgasms all night.
896
00:36:55,470 --> 00:36:56,996
You ride her
897
00:36:56,997 --> 00:36:58,873
all the way to a college fund
for Franny, girl.
898
00:37:02,919 --> 00:37:05,004
I look like a rabid raccoon.
899
00:37:05,005 --> 00:37:07,474
My eyes!
900
00:37:07,475 --> 00:37:09,842
The pain comes in waves!
901
00:37:09,843 --> 00:37:12,094
Your snail piss burned our skin off!
902
00:37:13,263 --> 00:37:14,447
Fuck!
903
00:37:14,448 --> 00:37:15,973
This sucks!
904
00:37:15,974 --> 00:37:17,683
We hear your concerns.
905
00:37:17,684 --> 00:37:19,894
Obviously, we have the same concerns
906
00:37:19,895 --> 00:37:21,813
about our product as you do.
907
00:37:23,690 --> 00:37:25,775
Aloe gel coming around.
908
00:37:25,776 --> 00:37:29,153
Put it on the burned area
with our deep apologies.
909
00:37:29,154 --> 00:37:31,155
You need to call that bitch back again.
910
00:37:31,156 --> 00:37:32,990
We got to return this shit
and get our money back.
911
00:37:32,991 --> 00:37:34,367
I have called her 20 times.
912
00:37:34,368 --> 00:37:36,035
She keeps sending us to voice mail.
913
00:37:36,036 --> 00:37:38,083
Give me the phone... I know
how to get her coward ass here.
914
00:37:39,206 --> 00:37:42,629
"Girl, we need more product.
Sold out inventory."
915
00:37:42,630 --> 00:37:44,210
Smiley face emoji.
916
00:37:46,671 --> 00:37:49,786
She's coming right over.
917
00:37:52,260 --> 00:37:54,739
Uh, you know, we usually just
kind of all grab something
918
00:37:54,740 --> 00:37:56,847
and eat clustered around the sink.
919
00:37:56,848 --> 00:37:58,967
Well, that's a bunch of crazy.
920
00:37:58,968 --> 00:38:02,019
You want to keep this great
country of ours great,
921
00:38:02,020 --> 00:38:04,355
it starts at the home,
922
00:38:04,356 --> 00:38:05,940
with prayers to our Lord Jesus
923
00:38:05,941 --> 00:38:07,858
and three square meals a day.
924
00:38:09,528 --> 00:38:11,028
- Hello!
- Hey!
925
00:38:11,029 --> 00:38:14,017
Hi. Oopie!
926
00:38:14,018 --> 00:38:16,242
Little Tami! Oh, my goodness.
927
00:38:16,243 --> 00:38:18,626
I love this baby so much.
928
00:38:18,627 --> 00:38:20,371
And this man of yours...
929
00:38:20,372 --> 00:38:22,206
A fixer-upper, for sure...
930
00:38:22,207 --> 00:38:25,000
...but that house has good bones.
931
00:38:25,001 --> 00:38:26,515
Well, thank you so much for coming
932
00:38:26,516 --> 00:38:27,854
on such short notice, Aunt Oopie.
933
00:38:27,855 --> 00:38:30,532
Of course, honeybun. Now, let's see.
934
00:38:30,533 --> 00:38:32,842
Fred has probably got another hour or so
935
00:38:32,843 --> 00:38:35,050
before I wake him up for supper.
936
00:38:35,051 --> 00:38:37,012
- Okay.
- I can do bath time.
937
00:38:37,013 --> 00:38:40,724
So why don't you two go have a date?
938
00:38:40,725 --> 00:38:42,610
Aunt Oopie's got everything
covered here.
939
00:38:42,611 --> 00:38:44,083
- Date?
- A date?
940
00:38:44,084 --> 00:38:47,053
Yeah. Or a nap
or just an adult conversation.
941
00:38:47,054 --> 00:38:48,274
Go on, now.
942
00:38:48,275 --> 00:38:50,317
I'm gonna teach Fred
and that little colored boy
943
00:38:50,318 --> 00:38:52,706
about the Gettysburg Address
after supper.
944
00:38:52,707 --> 00:38:54,399
I'm sorry. Wha-what was that part?
945
00:38:54,400 --> 00:38:55,823
- A date.
- She just...
946
00:38:55,824 --> 00:38:57,283
- A date.
- No, I heard...
947
00:38:57,284 --> 00:38:58,617
That's great. Thanks, Aunt Oopie.
948
00:38:58,618 --> 00:38:59,743
Go on, now. Enjoy yourselves.
949
00:38:59,744 --> 00:39:01,412
- No, see, the other part...
- It's good to go out
950
00:39:01,413 --> 00:39:02,663
and participate in the economy
951
00:39:02,664 --> 00:39:03,873
so we don't have to give handouts
952
00:39:03,874 --> 00:39:05,541
to those welfare cheats and...
953
00:39:05,542 --> 00:39:07,126
- Okay!
- ...illegal immigrants.
954
00:39:07,127 --> 00:39:08,419
- Yeah. I just...
- All right. Bye.
955
00:39:08,420 --> 00:39:09,747
Please. Come on.
956
00:39:09,748 --> 00:39:12,006
Have fun.
957
00:39:21,266 --> 00:39:22,391
Hey.
958
00:39:22,392 --> 00:39:23,947
Hey.
959
00:39:23,948 --> 00:39:25,719
Thanks for meeting me.
960
00:39:27,522 --> 00:39:28,916
Yeah. Sure thing, Formal.
961
00:39:30,137 --> 00:39:31,442
Let's order. I'm fucking starving.
962
00:39:34,112 --> 00:39:36,528
You, uh, get your new PO assignment?
963
00:39:36,529 --> 00:39:38,282
I'm back with Larry fucking Seaver...
964
00:39:38,283 --> 00:39:39,850
I think we should get married.
965
00:39:41,087 --> 00:39:42,745
What?
966
00:39:42,746 --> 00:39:43,990
We should get married.
967
00:39:44,998 --> 00:39:47,321
Then we can't testify
against each other...
968
00:39:47,760 --> 00:39:49,037
in a court of law.
969
00:39:49,878 --> 00:39:52,838
You know, in case one of us, uh...
970
00:39:52,839 --> 00:39:54,594
had something on the other.
971
00:39:56,769 --> 00:39:58,844
It's called spousal privilege.
972
00:39:58,845 --> 00:40:01,597
Yeah. Yeah. I, uh, heard of it.
973
00:40:01,598 --> 00:40:03,077
It's for both of
our protection, you know?
974
00:40:03,078 --> 00:40:05,476
Just help us keep things clean,
975
00:40:05,477 --> 00:40:07,520
help us toe the line a little bit.
976
00:40:07,521 --> 00:40:09,100
So what are you thinking?
977
00:40:09,101 --> 00:40:11,857
I think staying out of jail's
a crap reason to get married.
978
00:40:11,858 --> 00:40:13,150
No. We fucking love each other.
979
00:40:13,151 --> 00:40:14,787
That's why we're gonna get married.
980
00:40:15,612 --> 00:40:18,697
The legal stuff, it's just... bonus.
981
00:40:18,698 --> 00:40:20,616
I mean, this is marriage, though, man.
982
00:40:20,617 --> 00:40:24,037
It's kind of a... big step,
don't you think?
983
00:40:25,381 --> 00:40:26,914
I love you.
984
00:40:28,458 --> 00:40:30,751
And...
985
00:40:30,752 --> 00:40:32,205
and I trust you.
986
00:40:37,259 --> 00:40:38,753
Do you love and trust me, too?
987
00:40:43,390 --> 00:40:45,013
Jesus Christ.
988
00:40:45,976 --> 00:40:47,685
Okay.
989
00:40:47,686 --> 00:40:49,937
So maybe this decision isn't that hard.
990
00:40:49,938 --> 00:40:51,438
Jesus Christ.
991
00:40:51,439 --> 00:40:53,674
You proposing to me
over fucking patty melts?
992
00:40:53,675 --> 00:40:56,137
Yeah. I guess I am.
993
00:40:57,946 --> 00:40:59,860
So what do you say?
You want to fit it in?
994
00:41:01,032 --> 00:41:03,002
Fuck it. I do.
995
00:41:09,124 --> 00:41:11,750
There he is. The slayer!
996
00:41:11,751 --> 00:41:13,043
Way to slay.
997
00:41:13,044 --> 00:41:15,003
I got you six more cases, you killer.
998
00:41:15,004 --> 00:41:17,891
Well, psych!
'Cause we don't want any more.
999
00:41:17,892 --> 00:41:19,464
You burned our customers' faces off.
1000
00:41:19,465 --> 00:41:21,427
Look at 'em.
Like a bunch of linebackers.
1001
00:41:21,428 --> 00:41:23,517
We want a full refund,
and we want it now.
1002
00:41:26,269 --> 00:41:28,020
You know, as I always tell my teammates,
1003
00:41:28,021 --> 00:41:30,269
a life in sales means good days and bad.
1004
00:41:30,270 --> 00:41:31,571
Sometimes your products
1005
00:41:31,572 --> 00:41:33,172
are just gonna fly off the
shelves, and other times...
1006
00:41:33,173 --> 00:41:34,648
Oh, cut the shit, Tessa.
1007
00:41:34,649 --> 00:41:36,684
Our eyes feel like liquid molten lava.
1008
00:41:36,685 --> 00:41:39,371
Eight hundred and twenty-five
dollars, now.
1009
00:41:39,951 --> 00:41:42,031
Look, I really want to give
you guys your money back,
1010
00:41:42,032 --> 00:41:43,706
but the thing is,
1011
00:41:43,707 --> 00:41:45,161
my hands are tied.
1012
00:41:45,162 --> 00:41:47,119
There are absolutely no refunds
of Escargold.
1013
00:41:47,120 --> 00:41:49,455
It is a firm company policy.
1014
00:41:49,456 --> 00:41:51,868
And you two did...
1015
00:41:51,869 --> 00:41:53,629
e-sign the agreement.
1016
00:41:55,049 --> 00:41:58,380
What the fuck are we gonna do
with nine cases of slug burn?
1017
00:41:58,381 --> 00:42:00,967
I don't know. Be inventive.
1018
00:42:04,012 --> 00:42:06,096
Here we go.
1019
00:42:06,097 --> 00:42:08,329
These are the Youths
Discovering Leadership Laws
1020
00:42:08,330 --> 00:42:10,913
or whatever.
1021
00:42:10,914 --> 00:42:14,271
Youths! This is Carl.
1022
00:42:14,272 --> 00:42:15,773
Whoa.
1023
00:42:15,774 --> 00:42:17,274
What the shit is this?
1024
00:42:17,275 --> 00:42:19,443
Our youth leader program.
1025
00:42:19,444 --> 00:42:21,534
Uh, that's Wilder,
1026
00:42:21,535 --> 00:42:22,693
Hemingway,
1027
00:42:22,694 --> 00:42:24,324
Penelope, Hunter...
1028
00:42:24,325 --> 00:42:26,450
Stop.
1029
00:42:26,451 --> 00:42:28,158
These are our future police?
1030
00:42:28,159 --> 00:42:30,120
Mm, doubt it.
1031
00:42:30,121 --> 00:42:32,424
Uh, most do it
for their college applications.
1032
00:42:32,425 --> 00:42:36,126
They put it next to ski club,
yearbook committee..
1033
00:42:36,127 --> 00:42:37,961
- Oh, no, no, no.
- ...Habitat for Humanity...
1034
00:42:37,962 --> 00:42:39,612
Who's in charge here?
1035
00:42:39,613 --> 00:42:42,299
Well, we had a lieutenant
running things for a while,
1036
00:42:42,300 --> 00:42:44,510
but he's out recovering
from a heart attack.
1037
00:42:44,511 --> 00:42:47,638
So, for now,
they're kind of on their own.
1038
00:42:50,350 --> 00:42:53,227
Just give me 24 hours with them, sir.
1039
00:42:53,228 --> 00:42:55,354
I'll whip 'em into shape.
1040
00:43:16,501 --> 00:43:18,836
Hey, uh, I don't think
we're supposed to...
1041
00:43:18,837 --> 00:43:21,131
Hold up. I got a link from Larry.
1042
00:43:21,132 --> 00:43:22,798
In what now appears
1043
00:43:22,799 --> 00:43:24,055
to have been a lover's quarrel,
1044
00:43:24,056 --> 00:43:26,510
Michelle "Shelly" Demeter
has been arrested and charged
1045
00:43:26,511 --> 00:43:28,101
for the aggravated murder
of Paula Bitterman.
1046
00:43:28,102 --> 00:43:29,662
What the fuck?
1047
00:43:29,663 --> 00:43:31,557
An eyewitness account
has confirmed that Demeter...
1048
00:43:31,558 --> 00:43:33,392
Wait. Is that the lady
from the ambulance company?
1049
00:43:33,393 --> 00:43:35,769
Bitterman was just 47 years old.
1050
00:43:35,770 --> 00:43:37,052
You didn't kill Paula.
1051
00:43:37,053 --> 00:43:38,897
I told you I didn't.
I thought you killed Paula.
1052
00:43:38,898 --> 00:43:40,399
Told you I didn't.
1053
00:43:40,400 --> 00:43:42,055
But you kept talking about
how you wanted her dead.
1054
00:43:42,056 --> 00:43:43,527
You said you wanted her dead, too,
1055
00:43:43,528 --> 00:43:45,320
and then you were with
your fucking dad all night.
1056
00:43:45,321 --> 00:43:46,634
Doesn't mean I just went
and murdered somebody.
1057
00:43:46,635 --> 00:43:48,407
I just got out of prison.
1058
00:43:48,408 --> 00:43:50,200
I just got out of prison, too.
1059
00:43:50,201 --> 00:43:53,297
Mr. Gallagher and Mr. Milkovich?
1060
00:43:59,680 --> 00:44:01,295
Mr. Gallagher and Mr. Milkovich.
1061
00:44:01,296 --> 00:44:02,921
- Yeah.
- Yeah, yeah.
1062
00:44:08,970 --> 00:44:13,216
Okay, everybody, time to think
outside the snail box.
1063
00:44:13,217 --> 00:44:15,184
What could we use these guys for?
1064
00:44:15,185 --> 00:44:17,269
What secret use do they have?
1065
00:44:17,270 --> 00:44:18,883
Garbage can liner.
1066
00:44:21,399 --> 00:44:26,397
For a 10% cut of our total sales,
1067
00:44:26,398 --> 00:44:29,599
what else could these little
gold bitches be used for?
1068
00:44:29,600 --> 00:44:31,700
All right? Best idea wins.
1069
00:44:31,701 --> 00:44:34,000
Come on, guys. Be creative.
1070
00:44:34,001 --> 00:44:35,913
They're small and sparkly.
1071
00:44:35,914 --> 00:44:38,332
They reduce puffiness and cause burning.
1072
00:44:38,333 --> 00:44:40,250
Mm, might work for herpes.
1073
00:44:40,251 --> 00:44:41,919
I hear herpes. Do I have a counter?
1074
00:44:41,920 --> 00:44:43,754
Well, if you put
16 of them on your chest,
1075
00:44:43,755 --> 00:44:45,088
it'll help you quit smoking.
1076
00:44:45,089 --> 00:44:47,090
- Okay, good.
- Glue stick.
1077
00:44:47,091 --> 00:44:48,634
- Paint thinner.
- Just smoke the shit.
1078
00:44:48,635 --> 00:44:50,552
Cure for snoring,
'cause your nose is burned off.
1079
00:44:50,553 --> 00:44:52,106
I like it, yeah. What else?
1080
00:44:52,107 --> 00:44:53,639
What's the main ingredient in 'em?
1081
00:44:53,640 --> 00:44:56,600
Uh, Korean, Korean, Korean,
and caffeine.
1082
00:44:56,601 --> 00:44:58,100
Caffeine?
1083
00:44:58,101 --> 00:45:00,771
That's the main ingredient
in Preparation H.
1084
00:45:00,772 --> 00:45:03,816
Not that I know anything
about hemorrhoids,
1085
00:45:03,817 --> 00:45:05,815
because I do not.
1086
00:45:10,240 --> 00:45:11,990
I can't believe you thought I did it!
1087
00:45:11,991 --> 00:45:13,450
I can't believe you thought I did it.
1088
00:45:13,451 --> 00:45:15,160
I'm not the one
fucking prone to murder here.
1089
00:45:15,161 --> 00:45:16,453
"Prone to m..."
1090
00:45:16,454 --> 00:45:18,498
Name me one person I've murdered!
1091
00:45:21,000 --> 00:45:22,793
Is this the only reason
you proposed to me?
1092
00:45:22,794 --> 00:45:24,044
- No.
- It is.
1093
00:45:24,045 --> 00:45:25,504
'Cause you thought I was fucking guilty.
1094
00:45:25,505 --> 00:45:27,172
There's plenty of fucking reasons.
1095
00:45:27,173 --> 00:45:28,799
But, yeah, I'd say it came up today
1096
00:45:28,800 --> 00:45:30,592
'cause not testifying against you is
1097
00:45:30,593 --> 00:45:32,928
a pretty big plus, Mickey.
1098
00:45:32,929 --> 00:45:36,306
So, uh, Misters Gallagher and Milkovich,
1099
00:45:36,307 --> 00:45:40,269
um, shall I proceed with the
marriage license application?
1100
00:45:40,270 --> 00:45:42,646
Yeah, please, proceed.
1101
00:45:42,647 --> 00:45:43,893
Okay, great.
1102
00:45:43,894 --> 00:45:46,138
So, Mr. Milkovich,
if you could just sign
1103
00:45:46,139 --> 00:45:48,069
right on that line there.
1104
00:45:49,920 --> 00:45:52,532
And now, Mr. Gallagher.
1105
00:45:55,493 --> 00:45:57,494
- Just sign...
- Yep.
1106
00:45:57,495 --> 00:45:59,281
Yep, right on that line right there.
1107
00:45:59,282 --> 00:46:00,483
That's good.
1108
00:46:02,081 --> 00:46:03,750
Mr. Gallagher?
1109
00:46:09,090 --> 00:46:10,966
- You're fucking kidding.
- Can we just talk for...
1110
00:46:10,967 --> 00:46:12,009
Fuck.
1111
00:46:12,010 --> 00:46:14,845
Hey, can we have
our paperwork back, please?
1112
00:46:14,846 --> 00:46:16,656
Sorry, sorry to waste your time.
1113
00:46:16,657 --> 00:46:18,682
Hey, Mickey!
1114
00:46:28,026 --> 00:46:30,277
Hey.
1115
00:46:30,278 --> 00:46:33,530
Hey. Oh, did the silk dress not fit?
1116
00:46:33,531 --> 00:46:34,948
Uh...
1117
00:46:34,949 --> 00:46:38,201
Look, Claudia, I really like
free gifts and free money...
1118
00:46:38,202 --> 00:46:40,954
Oh, good, because I have one more thing
1119
00:46:40,955 --> 00:46:42,480
I'd like you to have.
1120
00:46:42,481 --> 00:46:43,960
What's this?
1121
00:46:43,961 --> 00:46:46,168
Just open it.
1122
00:46:47,222 --> 00:46:48,712
It's a luggage tag.
1123
00:46:48,713 --> 00:46:50,143
You put your name and address on there,
1124
00:46:50,144 --> 00:46:51,817
and then you attach it to your luggage,
1125
00:46:51,818 --> 00:46:53,926
which you should pack, because...
1126
00:46:56,346 --> 00:46:59,765
We're going on a girls' trip
to Kennebunkport.
1127
00:46:59,766 --> 00:47:01,391
Beach weekend.
1128
00:47:01,392 --> 00:47:04,937
I don't even own a suitcase.
1129
00:47:04,938 --> 00:47:09,734
But even if I did, it's hard
for me to accept this from you.
1130
00:47:09,735 --> 00:47:11,610
It's all making me
feel like a prostitute.
1131
00:47:11,611 --> 00:47:14,217
Oh, God, uh, come here. Sit down.
1132
00:47:14,218 --> 00:47:17,538
I am... I am so, so sorry.
1133
00:47:17,539 --> 00:47:20,369
Uh, that was not my intention at all.
1134
00:47:20,370 --> 00:47:22,663
I-I mean, yes, I did think
you were a prostitute
1135
00:47:22,664 --> 00:47:24,206
when I picked you up on Ho Corner,
1136
00:47:24,207 --> 00:47:28,085
but I see now that
you are much more than that.
1137
00:47:28,086 --> 00:47:30,087
Uh...
1138
00:47:30,088 --> 00:47:32,589
You make me feel
1139
00:47:32,590 --> 00:47:36,009
all flustered and tongue-tied and...
1140
00:47:36,010 --> 00:47:39,867
I am sorry about the gifts.
1141
00:47:40,932 --> 00:47:43,392
The truth is, it's the only way
I know how to show affection.
1142
00:47:43,393 --> 00:47:46,322
I am working on it with my therapist
1143
00:47:46,323 --> 00:47:48,438
because my father was
a withholding narcissist,
1144
00:47:48,439 --> 00:47:51,400
but, truly, I am sorry.
1145
00:47:53,236 --> 00:47:54,945
No.
1146
00:47:54,946 --> 00:47:57,197
Hey, I-I'm sorry, too.
1147
00:47:57,198 --> 00:47:59,658
I can see you were
just trying to be nice.
1148
00:47:59,659 --> 00:48:01,868
And trust me, I'm fucked up, too.
1149
00:48:01,869 --> 00:48:04,579
I see your withholding narcissist parent
1150
00:48:04,580 --> 00:48:07,290
and raise you a set
of drug-addicted alcoholics.
1151
00:48:08,626 --> 00:48:12,462
Let's have a true do-over.
1152
00:48:12,463 --> 00:48:14,339
We could even go dutch on dinner.
1153
00:48:15,241 --> 00:48:17,592
Does dutch mean that you'll pay?
1154
00:48:17,593 --> 00:48:19,594
'Cause I doubt I could afford
anything at this restaurant.
1155
00:48:29,496 --> 00:48:31,815
Do you remember Kyle Holmes, Frank?
1156
00:48:31,816 --> 00:48:33,150
What? Where am I?
1157
00:48:33,151 --> 00:48:35,152
Why does my head hurt?
1158
00:48:35,153 --> 00:48:36,403
I drugged your scotch.
1159
00:48:36,404 --> 00:48:38,488
That's Holmes, Frank.
1160
00:48:38,489 --> 00:48:41,754
H-O-L-M-E-S.
1161
00:48:41,755 --> 00:48:43,285
What?
1162
00:48:43,286 --> 00:48:46,496
Do you remember Kyle Holmes, Frank?
1163
00:48:46,497 --> 00:48:48,778
Why am I handcuffed?
What the hell is this?
1164
00:48:48,779 --> 00:48:51,516
Kyle Holmes was my fiancé...
1165
00:48:52,323 --> 00:48:54,212
when my life was full of promise.
1166
00:48:54,213 --> 00:48:56,006
We were gonna get married...
1167
00:48:56,007 --> 00:48:58,341
until you ruined it.
1168
00:48:58,342 --> 00:49:01,720
Who are you? Who is this Kyle guy?
1169
00:49:01,721 --> 00:49:03,149
You know what you did!
1170
00:49:03,150 --> 00:49:05,236
I don't! I swear.
1171
00:49:12,782 --> 00:49:15,102
Summer of 1995.
1172
00:49:16,944 --> 00:49:18,581
It doesn't ring a bell?
1173
00:49:20,198 --> 00:49:24,796
Let's see if we can jog your memory.
1174
00:49:26,037 --> 00:49:29,560
It is an epidemic that we are
facing in this country.
1175
00:49:29,561 --> 00:49:31,728
Street drugs, like crack,
1176
00:49:31,729 --> 00:49:36,338
ensnaring young American boys like you,
1177
00:49:36,339 --> 00:49:38,643
from good American families.
1178
00:49:38,644 --> 00:49:41,259
That is why there is a war
on drugs in this country.
1179
00:49:41,260 --> 00:49:43,285
Is that him?
1180
00:49:43,286 --> 00:49:45,165
That's you, asshole.
1181
00:49:45,166 --> 00:49:47,057
Instead of punishing this poor man,
1182
00:49:47,058 --> 00:49:49,184
the victim, who was seduced
1183
00:49:49,185 --> 00:49:51,802
into using illegal street drugs,
1184
00:49:51,803 --> 00:49:55,107
we're gonna punish
the hoodlums, the miscreants
1185
00:49:55,108 --> 00:49:58,276
for perpetuating this dark epidemic.
1186
00:49:59,141 --> 00:50:00,689
Frank Gallagher,
1187
00:50:01,614 --> 00:50:05,145
this court reduces your charge
to a misdemeanor,
1188
00:50:05,146 --> 00:50:08,540
and you are sentenced
to 30 days in rehab.
1189
00:50:08,541 --> 00:50:10,747
Thank you, Your Honor.
1190
00:50:10,748 --> 00:50:12,640
You have a good day now.
1191
00:50:13,500 --> 00:50:16,686
As for you, the deviant thug
1192
00:50:16,687 --> 00:50:18,668
that tried to rob and steal
1193
00:50:18,669 --> 00:50:20,924
this bright young man's future,
1194
00:50:20,925 --> 00:50:24,177
you are hereby sentenced to 45 years
1195
00:50:24,178 --> 00:50:26,729
for drug possession of crack cocaine.
1196
00:50:28,099 --> 00:50:29,738
Society's gonna be a lot safer
1197
00:50:29,739 --> 00:50:32,436
without you super predators
out on the streets.
1198
00:50:36,482 --> 00:50:39,109
Twenty-four years
he's been rotting in prison,
1199
00:50:39,110 --> 00:50:42,279
his entire adult life behind bars.
1200
00:50:42,280 --> 00:50:44,948
I-I-I mean, that's very unfortunate.
1201
00:50:44,949 --> 00:50:47,117
The '90s were a racist time.
1202
00:50:47,118 --> 00:50:49,536
But this feels like a "not me" problem.
1203
00:50:49,537 --> 00:50:52,697
This feels like a "not you" problem?
1204
00:50:55,960 --> 00:50:59,694
- You really don't remember.
- I don't remember!
1205
00:50:59,695 --> 00:51:02,591
Look, admittedly,
I was on crack at the time.
1206
00:51:02,592 --> 00:51:04,968
Ouch.
1207
00:51:04,969 --> 00:51:07,804
I'm going to the hardware store
for supplies.
1208
00:51:07,805 --> 00:51:11,016
Why don't you watch the video
a few dozen more times?
1209
00:51:11,017 --> 00:51:13,226
- It's on a loop.
- It is an epidemic...
1210
00:51:13,227 --> 00:51:15,270
What kind of supplies?
1211
00:51:15,271 --> 00:51:17,355
The kind that might make you remember.
1212
00:51:17,356 --> 00:51:19,107
Wait, no, can't we...
1213
00:51:19,108 --> 00:51:22,736
...ensnaring young
American boys like you.
1214
00:51:22,737 --> 00:51:24,571
All right, flashlights.
1215
00:51:24,572 --> 00:51:26,531
- Check.
- Walkie-talkies.
1216
00:51:26,532 --> 00:51:27,699
Check.
1217
00:51:27,700 --> 00:51:29,659
- Tire irons!
- Check.
1218
00:51:29,660 --> 00:51:31,578
- Tasers.
- Check.
1219
00:51:31,579 --> 00:51:33,830
- Chains.
- Check.
1220
00:51:33,831 --> 00:51:36,225
Do we have to keep saying
"check" every time?
1221
00:51:36,226 --> 00:51:38,543
Because my throat's getting dry...
1222
00:51:38,544 --> 00:51:40,545
Sorry, sir.
1223
00:51:40,546 --> 00:51:42,339
- Gloves.
- Check.
1224
00:51:42,340 --> 00:51:43,882
- Roll of coins.
- Check.
1225
00:51:43,883 --> 00:51:45,571
- Map of the South Side.
- Check.
1226
00:51:45,572 --> 00:51:47,549
All right, let's review.
1227
00:51:47,550 --> 00:51:50,610
You, you're gonna take
half the platoon due west.
1228
00:51:50,611 --> 00:51:52,731
Your mission... Police this neighborhood
1229
00:51:52,732 --> 00:51:54,351
between point A and B.
1230
00:51:54,352 --> 00:51:56,626
I will take the other half due east.
1231
00:51:56,627 --> 00:51:59,356
We meet back at Camp Carl at 0600.
1232
00:51:59,357 --> 00:52:02,317
If someone fucks with you,
you fuck back!
1233
00:52:02,318 --> 00:52:03,818
You will not sleep,
1234
00:52:03,819 --> 00:52:06,404
you will not eat
until your zones are secure.
1235
00:52:06,405 --> 00:52:07,781
Am I clear?
1236
00:52:07,782 --> 00:52:09,491
- Yes, Carl!
- Good.
1237
00:52:09,492 --> 00:52:12,077
Head on swivel. Radios on.
1238
00:52:12,078 --> 00:52:14,037
On my command, move out.
1239
00:52:14,038 --> 00:52:17,582
Go, go, go, go!
1240
00:52:17,583 --> 00:52:20,085
Hi, there. I'm Kevin at the Alibi.
1241
00:52:20,086 --> 00:52:22,712
Hi. I'm Veronica at the Alibi.
1242
00:52:22,713 --> 00:52:25,006
And we struggle with hemorrhoids.
1243
00:52:25,007 --> 00:52:27,092
Shh, Kev, that's embarrassing.
1244
00:52:27,093 --> 00:52:29,719
Why, there's nothing to be
embarrassed about, V,
1245
00:52:29,720 --> 00:52:31,721
not when there's
such an affordable and easy way
1246
00:52:31,722 --> 00:52:34,849
to cure hemorrhoids, for
a very low introductory price
1247
00:52:34,850 --> 00:52:37,269
at the Alibi on the South Side.
1248
00:52:37,270 --> 00:52:39,396
That's right, Escargold Butt Patches.
1249
00:52:39,397 --> 00:52:42,482
Safe and easy to use.
1250
00:52:42,483 --> 00:52:45,235
You just rip open the package
1251
00:52:45,236 --> 00:52:47,989
and put 'em on your butt crack.
1252
00:52:51,617 --> 00:52:55,328
Wow, that is so easy.
But does it work, Kev?
1253
00:52:55,329 --> 00:52:57,163
Why, yes, Veronica, it does.
1254
00:52:57,164 --> 00:53:00,583
Just listen to some of our
happy customer's testimonials.
1255
00:53:00,584 --> 00:53:04,587
I used to have hemorrhoids. Now I don't.
1256
00:53:04,588 --> 00:53:07,528
Thanks, Escargold Butt Patches!
1257
00:53:10,934 --> 00:53:13,930
So come see us at the Alibi.
1258
00:53:13,931 --> 00:53:16,475
Your butt will thank you.
1259
00:53:18,477 --> 00:53:20,103
Okay.
1260
00:53:20,104 --> 00:53:21,896
Posted!
1261
00:53:21,897 --> 00:53:23,148
How long you think before
1262
00:53:23,149 --> 00:53:24,816
people will come through the door?
1263
00:53:24,817 --> 00:53:27,477
Oh, that door is gonna
bust open any second now.
1264
00:53:28,485 --> 00:53:30,280
Here we go.
1265
00:53:30,281 --> 00:53:31,906
- Shot?
- Sure.
1266
00:53:31,907 --> 00:53:34,284
Any second now.
1267
00:53:39,623 --> 00:53:40,957
I guess not.
1268
00:53:40,958 --> 00:53:42,876
Well, fuck, we tried.
1269
00:53:42,877 --> 00:53:45,712
Ladies and gentlemen,
1270
00:53:45,713 --> 00:53:47,723
today I take a knee
1271
00:53:47,724 --> 00:53:51,179
in support of the following causes...
1272
00:53:51,180 --> 00:53:53,553
PETA's Lobster Empathy Center,
1273
00:53:53,554 --> 00:53:55,552
The Cigar Rights of America,
1274
00:53:55,553 --> 00:53:58,350
the Asperger Pride Movement,
1275
00:53:58,351 --> 00:54:01,896
Parents Who Are Against Miralax,
1276
00:54:01,897 --> 00:54:04,397
Parents Who Are Against Spelling Bees,
1277
00:54:04,398 --> 00:54:08,068
and Association for Canine Spirituality.
1278
00:54:08,069 --> 00:54:09,396
Thanks.
1279
00:54:14,325 --> 00:54:18,826
Todd! Todd! Todd! Todd! Todd!
1280
00:54:18,827 --> 00:54:21,289
Mickey, come on, hold up.
1281
00:54:21,290 --> 00:54:23,833
Leave me alone, Gallagher.
1282
00:54:23,834 --> 00:54:25,168
It's just that I hadn't really thought
1283
00:54:25,169 --> 00:54:26,653
this marriage shit through.
1284
00:54:26,654 --> 00:54:28,421
I don't know, I didn't think
we were gonna be
1285
00:54:28,422 --> 00:54:29,843
having this fucking conversation today.
1286
00:54:29,844 --> 00:54:32,217
Then why the fuck did you bring it up?
1287
00:54:32,218 --> 00:54:34,010
The whole thing was your fucking idea!
1288
00:54:34,011 --> 00:54:35,348
- You talked me into this shit!
- I know!
1289
00:54:35,349 --> 00:54:36,721
I know!
1290
00:54:36,722 --> 00:54:38,396
Frank and Monica aren't exactly
1291
00:54:38,397 --> 00:54:40,308
the fucking picture
of marital bliss, okay?
1292
00:54:40,309 --> 00:54:42,042
I don't really have a frame of reference
1293
00:54:42,043 --> 00:54:43,457
to connect this shit to.
1294
00:54:43,458 --> 00:54:44,765
- Oh, poor fucking you.
- It's not personal.
1295
00:54:44,766 --> 00:54:46,045
- It's fine, it's fine.
- It's not personal.
1296
00:54:46,046 --> 00:54:47,458
Mickey, I love you!
1297
00:54:50,283 --> 00:54:53,599
It's... it's marriage that I
don't know if I love, you know?
1298
00:54:53,600 --> 00:54:55,865
Maybe, I-I... I don't know.
1299
00:54:55,866 --> 00:54:58,158
But you're right, it is... it is
really fucking important,
1300
00:54:58,159 --> 00:55:01,682
so can we just talk about it
for one second, please?
1301
00:55:01,683 --> 00:55:03,373
I...
1302
00:55:03,374 --> 00:55:04,820
I want to know how you feel, you know?
1303
00:55:32,653 --> 00:55:35,071
Fucking really, Mickey?
1304
00:55:36,473 --> 00:55:38,392
Fuck.
1305
00:55:40,619 --> 00:55:43,632
- Hey.
- Hey.
1306
00:55:52,481 --> 00:55:53,876
Okay, so Aunt Oopie...
1307
00:55:55,217 --> 00:55:57,212
she can't be Fred's guardian, Tami.
1308
00:55:58,380 --> 00:56:00,924
No, yeah. I know.
1309
00:56:01,800 --> 00:56:03,594
She's racist as fuck.
1310
00:56:04,428 --> 00:56:07,097
I thought it would get
more subtle with age, but...
1311
00:56:08,063 --> 00:56:10,142
What's with the third person?
1312
00:56:11,268 --> 00:56:13,193
"Aunt Oopie's here."
1313
00:56:13,194 --> 00:56:14,402
"Aunt Oopie baked."
1314
00:56:14,997 --> 00:56:16,106
I know.
1315
00:56:17,608 --> 00:56:19,359
She's weird and sad.
1316
00:56:20,645 --> 00:56:23,773
Doesn't mean that Aunt Oopie
can't babysit, right?
1317
00:56:25,456 --> 00:56:27,874
It's not like Fred understands
what she's saying.
1318
00:56:29,668 --> 00:56:31,461
I don't think his hearing
even works yet.
1319
00:56:33,964 --> 00:56:36,174
What if something happens to us?
1320
00:56:37,475 --> 00:56:40,387
We don't have anyone
to be Fred's guardian.
1321
00:56:41,931 --> 00:56:44,308
So nothing'll happen to us.
1322
00:56:46,143 --> 00:56:48,311
Make a deal right now...
1323
00:56:48,312 --> 00:56:49,938
neither one of us will die.
1324
00:56:59,490 --> 00:57:01,282
Deal.
1325
00:57:15,464 --> 00:57:17,674
Hey, jaywalking's illegal.
1326
00:57:17,675 --> 00:57:19,550
Buzz off.
1327
00:57:19,551 --> 00:57:21,216
You sure you want to say that to me?
1328
00:57:22,304 --> 00:57:23,973
Beat it before you get hurt.
1329
00:57:40,561 --> 00:57:48,561
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
93684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.