Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,917 --> 00:01:01,709
There is a time of yearin New York
2
00:01:01,792 --> 00:01:04,709
when even beforethe first leaf falls,
3
00:01:04,792 --> 00:01:07,125
you can feelthe seasons click.
4
00:01:08,834 --> 00:01:11,583
The air is crisp,the summer is gone.
5
00:01:11,667 --> 00:01:14,250
And for the first nightin a long time,
6
00:01:14,333 --> 00:01:17,083
you need a blanketon your bed.
7
00:01:25,000 --> 00:01:27,500
It brings upother needs as well.
8
00:01:40,709 --> 00:01:42,083
Hello?
9
00:01:42,166 --> 00:01:43,000
What are you doing?
10
00:01:43,083 --> 00:01:45,083
Is this who I think it is?
11
00:01:45,166 --> 00:01:46,667
Who do you think it is?
12
00:01:46,750 --> 00:01:48,250
Princess Grace of Monaco.
13
00:01:48,333 --> 00:01:49,458
She's dead.
14
00:01:49,542 --> 00:01:52,500
So, you can understand
my surprise.
15
00:01:52,583 --> 00:01:53,959
What's shaking, kid?
16
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
It's fall.
17
00:01:56,083 --> 00:01:58,792
I thought it was
still Indian summer.
18
00:01:58,875 --> 00:01:59,959
Uh-uh.
19
00:02:00,041 --> 00:02:03,458
Well, then I guess I should
take off my moccasins.
20
00:02:04,375 --> 00:02:06,959
Are you still smoking?
21
00:02:07,041 --> 00:02:09,333
Yes and no.
22
00:02:10,667 --> 00:02:11,875
I'm bad.
23
00:02:12,709 --> 00:02:14,125
Are you alone?
24
00:02:14,208 --> 00:02:15,750
Yes, ma'am.
25
00:02:16,750 --> 00:02:18,542
I can't sleep.
26
00:02:18,625 --> 00:02:21,291
I'm feeling a little lonely.
27
00:02:21,375 --> 00:02:23,125
Do you ever feel lonely?
28
00:02:23,208 --> 00:02:24,500
No.
29
00:02:28,417 --> 00:02:29,333
Can I come over?
30
00:02:29,417 --> 00:02:30,709
Sure.
31
00:02:34,375 --> 00:02:36,000
To be clear,
32
00:02:36,083 --> 00:02:38,417
it's just to keep
each other company.
33
00:02:38,500 --> 00:02:41,709
Well, I always
enjoy company.
34
00:02:48,041 --> 00:02:49,667
Get it while it's hot!
35
00:02:49,750 --> 00:02:52,041
I thought it was
just a company visit.
36
00:02:52,125 --> 00:02:53,291
Hm.
37
00:03:09,709 --> 00:03:11,667
All your furniture is gone.
38
00:03:11,750 --> 00:03:12,834
See?
39
00:03:12,917 --> 00:03:15,709
This is why I'm leaving
New York, the crime.
40
00:03:15,792 --> 00:03:17,458
Leaving New York?
41
00:03:18,375 --> 00:03:19,458
I'm moving.
42
00:03:20,417 --> 00:03:21,875
You are not moving.
43
00:03:21,959 --> 00:03:24,000
Tell that to my realtor
in Napa.
44
00:03:24,083 --> 00:03:25,834
Napa as--
45
00:03:25,917 --> 00:03:29,083
As... in California?
46
00:03:29,166 --> 00:03:31,875
I bought a vineyard.
Well, half a vineyard.
47
00:03:31,959 --> 00:03:33,875
Technically it's
three quarters of a vineyard,
48
00:03:33,959 --> 00:03:36,208
but there's a dispute
over a hillside.
49
00:03:38,959 --> 00:03:41,500
Take this pizza
and put it someplace.
50
00:03:45,000 --> 00:03:46,250
Wait--
51
00:03:46,333 --> 00:03:48,750
Moving?
52
00:03:51,083 --> 00:03:52,875
Moving when?
53
00:03:52,959 --> 00:03:54,041
Monday at five.
54
00:03:54,125 --> 00:03:57,458
And what, if I hadn't
happened to call tonight,
55
00:03:57,542 --> 00:04:00,709
you were just gonna quietly
go away without telling me?
56
00:04:00,792 --> 00:04:02,792
I'm not big on goodbyes.
57
00:04:03,792 --> 00:04:05,375
I would have called you.
58
00:04:05,458 --> 00:04:06,583
From where?
59
00:04:06,667 --> 00:04:08,125
A wine vat somewhere?
60
00:04:12,125 --> 00:04:13,875
You can't leave New York.
61
00:04:13,959 --> 00:04:15,792
You're the Chrysler Building.
62
00:04:15,875 --> 00:04:19,583
The Chrysler Building would be
all wrong in a vineyard.
63
00:04:19,667 --> 00:04:22,458
Arrivederci,baby.
64
00:04:23,000 --> 00:04:26,250
But... why?
65
00:04:26,333 --> 00:04:28,250
I'm tired of old New York.
66
00:04:28,333 --> 00:04:30,792
Well, if you're tired,
"you take a napa,"
67
00:04:30,875 --> 00:04:33,291
you don't move to Napa.
68
00:04:44,083 --> 00:04:45,959
I need a cocktail.
69
00:04:49,917 --> 00:04:51,750
And downtown,
70
00:04:51,834 --> 00:04:54,208
another womanwas feeling deserted.
71
00:04:57,041 --> 00:04:58,291
Hey, gorgeous.
72
00:04:58,375 --> 00:04:59,750
Don't "gorgeous" me.
73
00:04:59,834 --> 00:05:02,125
You're three hours late
and I've eaten half
a box of chocolates.
74
00:05:02,208 --> 00:05:03,208
When I get cellulite,
75
00:05:03,291 --> 00:05:05,417
you'll have no one
to blame but yourself.
76
00:05:05,500 --> 00:05:06,792
I got held up at the hotel.
77
00:05:06,875 --> 00:05:09,291
Richard Wright, the telephone,
have you two met?
78
00:05:09,375 --> 00:05:11,000
-I was busy.
-Hm.
79
00:05:16,917 --> 00:05:18,792
What's up?
I mean, besides me.
80
00:05:18,875 --> 00:05:21,875
I don't appreciate
being kept waiting.
81
00:05:21,959 --> 00:05:24,500
Especially when I have
a gift for you.
82
00:05:24,583 --> 00:05:28,208
Is this an actual gift
or are we talking sex?
83
00:05:30,959 --> 00:05:34,083
Oh...
84
00:05:35,166 --> 00:05:36,500
What's the occasion?
85
00:05:36,583 --> 00:05:39,041
It's National
Richard's a Prick Day.
86
00:05:43,792 --> 00:05:45,875
I saw it
and I thought of you.
87
00:05:47,083 --> 00:05:48,000
Do you like it?
88
00:05:48,083 --> 00:05:49,500
Very much.
89
00:05:49,583 --> 00:05:52,333
It was the closestSamantha had come
90
00:05:52,417 --> 00:05:54,583
to giving her heart to a man
91
00:05:54,667 --> 00:05:57,208
in a long, long time.
92
00:05:57,291 --> 00:05:59,625
I think it would be
perfect right there.
93
00:06:07,000 --> 00:06:08,333
You kept nothing to sit on,
94
00:06:08,417 --> 00:06:11,208
but you have your records
and a turntable?
95
00:06:11,291 --> 00:06:13,667
I know what's important.
96
00:06:13,750 --> 00:06:16,709
Blood, Sweat and Tears?
97
00:06:16,792 --> 00:06:19,750
Wow, shouldn't this
be at a museum?
98
00:06:19,834 --> 00:06:21,125
Be nice.
99
00:06:23,667 --> 00:06:25,375
Henry Mancini.
100
00:06:25,458 --> 00:06:28,542
Exactly how old are you?
101
00:06:28,625 --> 00:06:31,583
It was my parents' and don't
knock it 'til you've heard it.
102
00:06:31,667 --> 00:06:33,417
-Here.
-Thank you.
103
00:06:35,458 --> 00:06:36,542
Hey easy, pops.
104
00:06:36,625 --> 00:06:38,875
Just give me the record.
105
00:06:41,458 --> 00:06:43,333
I've been thinking.
106
00:06:44,458 --> 00:06:46,875
You can't slink
out of town this way.
107
00:06:46,959 --> 00:06:49,208
We have to
do it up right.
108
00:06:49,291 --> 00:06:51,250
A proper goodbye.
109
00:06:51,333 --> 00:06:53,709
You, me, New York.
110
00:06:53,792 --> 00:06:55,542
You owe it to us.
111
00:06:55,625 --> 00:06:59,291
And by us, I mean
New York and myself.
112
00:07:01,333 --> 00:07:02,959
How's that wine?
113
00:07:07,208 --> 00:07:08,208
Uh-huh.
114
00:07:08,291 --> 00:07:09,208
It's from my vineyard.
115
00:07:09,291 --> 00:07:11,291
In that case, I hate it.
116
00:07:16,291 --> 00:07:19,917
♪ Moon river ♪
117
00:07:20,000 --> 00:07:22,417
Oh... You can't be serious.
118
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
No, no, wait, wait.
119
00:07:23,583 --> 00:07:27,208
♪ I'm crossing youIn style someday ♪
120
00:07:27,291 --> 00:07:29,875
-So corny.
-Nope.
121
00:07:31,375 --> 00:07:34,041
It's a classic. Listen.
122
00:07:36,542 --> 00:07:39,083
This was my parents'
favorite song.
123
00:07:39,166 --> 00:07:42,583
They used to put it on before
they went out on the town.
124
00:07:42,667 --> 00:07:46,291
♪ I'm going your way ♪
125
00:07:46,375 --> 00:07:47,375
Listen...
126
00:07:47,458 --> 00:07:49,458
♪ Two drifters ♪
127
00:07:49,542 --> 00:07:51,709
Did you hear that?
"Two drifters."
128
00:07:51,792 --> 00:07:54,959
When I was little, I thought
it was "two twisters."
129
00:07:55,041 --> 00:07:56,917
You know, the twist?
130
00:07:57,000 --> 00:07:59,834
-It was the 60s.
131
00:08:00,959 --> 00:08:02,625
And my parents had the moves.
132
00:08:02,709 --> 00:08:09,875
♪ After the sameRainbow's end ♪
133
00:08:11,542 --> 00:08:15,125
♪ Waitin' around the bend ♪
134
00:08:15,208 --> 00:08:18,542
♪ My huckleberry friend ♪
135
00:08:18,625 --> 00:08:22,542
♪ Moon river ♪
136
00:08:24,083 --> 00:08:27,583
♪ And me ♪
137
00:08:31,291 --> 00:08:32,667
See?
138
00:08:32,750 --> 00:08:33,959
It got you.
139
00:08:34,041 --> 00:08:38,542
♪ Moon river ♪
140
00:08:49,250 --> 00:08:51,125
Thank you for the company.
141
00:08:52,208 --> 00:08:53,583
That's it?
142
00:08:55,041 --> 00:08:56,959
-You can stay.
-No.
143
00:08:57,041 --> 00:08:59,000
I'll see you Sunday night.
144
00:08:59,083 --> 00:09:01,166
Don't disappoint us.
145
00:09:01,250 --> 00:09:05,333
And by us, I mean you and me.
146
00:09:08,166 --> 00:09:11,375
That pizza will be fantastic
for breakfast.
147
00:09:11,458 --> 00:09:15,291
♪ Wherever you're going ♪
148
00:09:15,375 --> 00:09:18,792
♪ I'm going your way ♪
149
00:09:19,458 --> 00:09:22,875
♪ Two drifters ♪
150
00:09:22,959 --> 00:09:25,375
The next morning,I broke the big news.
151
00:09:25,458 --> 00:09:26,583
Going, going, gone.
152
00:09:26,667 --> 00:09:28,375
-This is the end of an era.
-I'm always
153
00:09:28,458 --> 00:09:29,917
surprised
when anyone leaves New York.
154
00:09:30,000 --> 00:09:31,375
I mean, where do they go?
155
00:09:31,458 --> 00:09:32,583
The real world?
156
00:09:32,667 --> 00:09:34,208
A homeless man showed me
his dick on the way here.
157
00:09:34,291 --> 00:09:36,000
It doesn't get
any realer than that.
158
00:09:36,083 --> 00:09:37,583
Big wasn't even
gonna tell you?
159
00:09:37,667 --> 00:09:40,542
Nope. He said he'd call,
but what if he didn't?
160
00:09:40,625 --> 00:09:42,709
It's like those guys you have
the great second date with
161
00:09:42,792 --> 00:09:44,250
and then never hear from again.
162
00:09:44,333 --> 00:09:45,959
I pretend they died.
163
00:09:46,041 --> 00:09:47,583
Okay, now,
the tough question.
164
00:09:47,667 --> 00:09:49,625
Should you sleep with him
one last time?
165
00:09:49,709 --> 00:09:51,125
Exactly.
166
00:09:51,208 --> 00:09:53,625
Going out of business sex,
what do we think?
167
00:09:53,709 --> 00:09:54,625
No.
168
00:09:54,709 --> 00:09:56,458
Okay, quick draw,
give it a second here.
169
00:09:56,542 --> 00:09:57,500
No.
170
00:09:57,583 --> 00:10:00,250
We like each other,
we respect each other.
171
00:10:00,333 --> 00:10:02,291
It could be nice...
172
00:10:02,834 --> 00:10:04,166
Romantic.
173
00:10:04,250 --> 00:10:06,208
Mmm... No.
174
00:10:06,291 --> 00:10:07,750
You had sex with Steve.
175
00:10:07,834 --> 00:10:09,709
Uh-huh.
176
00:10:09,792 --> 00:10:11,709
Sex with an ex
can be depressing.
177
00:10:11,792 --> 00:10:13,375
If it's good, you don't
have it anymore.
178
00:10:13,458 --> 00:10:16,250
If it's bad, you just
had sex with an ex.
179
00:10:16,333 --> 00:10:17,458
It wouldn't be bad.
180
00:10:17,542 --> 00:10:18,917
Ooh.
181
00:10:19,000 --> 00:10:21,250
I'm just saying.
182
00:10:21,333 --> 00:10:23,500
Aren't you afraid that
the sheer force of it all
183
00:10:23,583 --> 00:10:26,375
will just pull you back into
all that Big stuff again?
184
00:10:26,458 --> 00:10:28,542
No, he's not Niagara Falls.
185
00:10:28,625 --> 00:10:30,125
Isn't he?
186
00:10:30,208 --> 00:10:31,291
I love you, sweetie,
187
00:10:31,375 --> 00:10:32,709
but you're not
giving me any credit.
188
00:10:32,792 --> 00:10:34,000
This is not two years ago.
189
00:10:34,083 --> 00:10:36,458
Things have changed,
I'm different now.
190
00:10:36,542 --> 00:10:37,917
Big and I are different.
191
00:10:39,542 --> 00:10:41,333
I feel safe around him.
192
00:10:41,417 --> 00:10:44,083
He's like this...
193
00:10:44,166 --> 00:10:47,375
This great man in my life
and he's leaving.
194
00:10:47,458 --> 00:10:49,792
Use a condom,
that's all I'm saying.
195
00:10:49,875 --> 00:10:51,792
Well, I don't know
how you survived any of it.
196
00:10:51,875 --> 00:10:53,333
Big or Aidan.
197
00:10:53,417 --> 00:10:54,917
This love stuff
is a motha-fucka.
198
00:10:55,000 --> 00:10:56,875
Did you just say "love"?
199
00:10:57,583 --> 00:10:58,667
What the hell?
200
00:10:58,750 --> 00:11:00,917
My name is Samantha
and I'm a love-aholic.
201
00:11:01,000 --> 00:11:02,917
Hi, Samantha.
202
00:11:03,000 --> 00:11:04,125
It's so infuriating.
203
00:11:04,208 --> 00:11:05,917
I mean, where can
this possibly go?
204
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
No one actually makes these
relationship things work,
do they?
205
00:11:09,083 --> 00:11:10,834
Sure, I think they're the same
people who leave New York.
206
00:11:10,917 --> 00:11:12,417
Hm.
-I'm just really surprised
207
00:11:12,500 --> 00:11:15,291
Big is moving.
I always thought--
208
00:11:15,375 --> 00:11:17,125
Never mind.
209
00:11:17,208 --> 00:11:20,792
You always thought what,
"never mind"?
210
00:11:20,875 --> 00:11:23,542
I just always thought that
you two would end up together.
211
00:11:23,625 --> 00:11:24,667
How?
212
00:11:24,750 --> 00:11:26,208
I don't know.
213
00:11:26,291 --> 00:11:27,500
Yes, they made mistakes,
but--
214
00:11:27,583 --> 00:11:29,166
They were never supposed
to be together.
215
00:11:29,250 --> 00:11:31,166
If she was gonna wind up
with anybody,
216
00:11:31,250 --> 00:11:32,166
it was Aidan.
217
00:11:32,250 --> 00:11:34,000
This is all
very informative.
218
00:11:34,083 --> 00:11:36,667
You don't have enough distance
to have sex with your ex.
219
00:11:36,750 --> 00:11:39,208
Okay, thanks for the sound
advice, mommy biggest.
220
00:11:39,291 --> 00:11:41,750
I haven't had sex
sincemy ex.
221
00:11:41,834 --> 00:11:43,291
Oh, honey,
you should get on that.
222
00:11:43,375 --> 00:11:45,875
-It's the only way to move on.
-Use a condom.
223
00:11:47,500 --> 00:11:48,959
Later that night,
224
00:11:49,041 --> 00:11:51,375
I got to thinking about fate.
225
00:11:51,458 --> 00:11:54,166
That crazy concept thatwe're not really responsible
226
00:11:54,250 --> 00:11:55,875
for the course our lives take.
227
00:11:55,959 --> 00:11:59,709
That it's all predestined,written in the stars.
228
00:11:59,792 --> 00:12:01,709
Maybe that explains why...
229
00:12:01,792 --> 00:12:03,083
If you live in a city,
230
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
where you can'teven see the stars,
231
00:12:05,417 --> 00:12:08,542
your love life tendsto feel a little more random.
232
00:12:08,625 --> 00:12:10,333
And even if our every man,
233
00:12:10,417 --> 00:12:12,208
every kiss, every heartache
234
00:12:12,291 --> 00:12:15,208
is pre-ordered fromsome cosmic catalog,
235
00:12:15,291 --> 00:12:16,625
can we still take a wrong step
236
00:12:16,709 --> 00:12:19,709
and wander offour own personal milky way?
237
00:12:19,792 --> 00:12:21,375
I couldn't help but wonder...
238
00:12:21,458 --> 00:12:24,875
Can you make a mistakeand miss your fate?
239
00:12:24,959 --> 00:12:26,583
If you look at
how brilliantly
240
00:12:26,667 --> 00:12:29,709
Monet suggested
glimpses of sky
241
00:12:29,792 --> 00:12:33,291
and the luscious,
tactile quality of the canvas,
242
00:12:33,375 --> 00:12:35,291
you can see
how he established his fate
243
00:12:35,375 --> 00:12:38,250
as one of the true poets
of nature.
244
00:12:38,333 --> 00:12:39,667
And my personal favorite.
245
00:12:39,750 --> 00:12:42,000
Charlotte's fate led herto the Museum of Modern Art.
246
00:12:42,083 --> 00:12:45,083
Follow me and we'll move on
to the Pollock.
247
00:12:45,166 --> 00:12:46,625
Okay.
248
00:12:47,583 --> 00:12:49,417
Weren't you here last Sunday?
249
00:12:49,500 --> 00:12:51,083
Uh, yes, I was, um...
250
00:12:51,166 --> 00:12:52,375
I love the impressionists.
251
00:12:52,458 --> 00:12:53,250
Oh...
252
00:12:53,333 --> 00:12:55,417
And I'm trying
to get up the courage
253
00:12:55,500 --> 00:12:56,709
to invite you to dinner.
254
00:12:56,792 --> 00:12:59,875
Oh, oh, that's very sweet,
but--
255
00:12:59,959 --> 00:13:02,166
But you have a boyfriend,
right, how could you not?
256
00:13:02,250 --> 00:13:04,583
Oh, actually, no, no,
no boyfriend.
257
00:13:04,667 --> 00:13:07,750
But, um, I was, um,
just separated
258
00:13:07,834 --> 00:13:09,750
and I'm not really
ready to date yet.
259
00:13:09,834 --> 00:13:10,917
I totally understand.
260
00:13:11,000 --> 00:13:14,083
I went through a divorce
last year. I'm Eric Pedway.
261
00:13:14,166 --> 00:13:17,625
-Oh...
-Oh, right.
262
00:13:17,709 --> 00:13:20,250
Viewing
Jackson Pollock's One
263
00:13:20,333 --> 00:13:22,792
is an almost overwhelming ex--
264
00:13:22,875 --> 00:13:24,041
Really...
265
00:13:24,125 --> 00:13:27,291
And speaking ofoverwhelming exes,
266
00:13:27,375 --> 00:13:28,875
there was Charlotte's,
267
00:13:28,959 --> 00:13:31,792
-with his mother, Bunny.
-Oh, I detest Monet.
268
00:13:31,875 --> 00:13:33,083
He's such a sap.
269
00:13:33,166 --> 00:13:34,291
Mother...
270
00:13:34,375 --> 00:13:37,125
You have simply got to learn
how to form an opinion.
271
00:13:39,375 --> 00:13:41,041
Okay.
272
00:13:41,125 --> 00:13:42,458
Enough Pollock.
273
00:13:42,542 --> 00:13:45,458
Follow me as we move on
to Paul Gauguin.
274
00:13:45,542 --> 00:13:46,792
Now!
275
00:13:46,875 --> 00:13:48,959
-C'mon.
276
00:13:49,041 --> 00:13:51,542
I changed my mind,
I'll have dinner with you, yep.
Uh-huh.
277
00:13:51,625 --> 00:13:52,458
Hurry, everyone!
278
00:13:52,542 --> 00:13:54,125
In order to avoid her ex,
279
00:13:54,208 --> 00:13:57,917
Charlotte ran all the wayinto the expressionist era.
280
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
And upon the Upper West Side,
281
00:14:00,083 --> 00:14:02,250
two other exeswere dealing with
282
00:14:02,333 --> 00:14:03,709
A, B, and C's.
283
00:14:03,792 --> 00:14:07,500
"Connect part C with
bracket B, and bolt three."
284
00:14:07,583 --> 00:14:10,333
Okay, now you're not
even making sense!
285
00:14:10,417 --> 00:14:12,125
That can't be right.
286
00:14:12,208 --> 00:14:15,250
"Connect part C to bracket B
287
00:14:15,333 --> 00:14:17,458
using bolt three."
288
00:14:18,542 --> 00:14:20,750
Hand me bolt three.
289
00:14:24,750 --> 00:14:26,667
Aren't you gonna point out
that you were right?
290
00:14:26,750 --> 00:14:27,792
Nope.
291
00:14:27,875 --> 00:14:29,500
You got 40 pounds on me.
292
00:14:36,458 --> 00:14:38,709
I was thinking of Danny.
293
00:14:38,792 --> 00:14:39,709
Danny who?
294
00:14:39,792 --> 00:14:43,333
For the baby, Danny? Hobbes?
295
00:14:43,417 --> 00:14:45,291
Oh, Danny.
296
00:14:47,083 --> 00:14:48,000
I like that.
297
00:14:48,083 --> 00:14:50,291
Did you have any other ideas?
298
00:14:50,959 --> 00:14:53,208
Paul.
299
00:14:53,291 --> 00:14:54,208
Huh!
300
00:14:54,291 --> 00:14:56,875
Paul is a big name
in the Brady family.
301
00:14:56,959 --> 00:15:00,250
My dad, my granddad.
302
00:15:00,834 --> 00:15:04,709
Well. Paul...
303
00:15:04,792 --> 00:15:06,875
But uh, Dad...
304
00:15:06,959 --> 00:15:09,291
you didn't even know him.
305
00:15:09,375 --> 00:15:11,792
Danny's better.
306
00:15:11,875 --> 00:15:14,125
"Hey, Danny, want to go
shoot some hoops?"
307
00:15:15,542 --> 00:15:17,667
It sounds right.
308
00:15:18,417 --> 00:15:20,000
Good.
309
00:15:21,000 --> 00:15:23,458
Wow.
310
00:15:23,542 --> 00:15:27,291
We're making something
for little Danny.
311
00:15:27,375 --> 00:15:28,709
Don't cry, Steve.
312
00:15:29,333 --> 00:15:31,125
I'm sorry.
313
00:15:39,208 --> 00:15:41,291
Gorgeous, I've got
work to do here.
314
00:15:43,125 --> 00:15:45,166
You want out of this,
just say it.
315
00:15:45,250 --> 00:15:47,333
I don't want to have sex once
and I want out?
316
00:15:47,417 --> 00:15:49,083
Not just once,
what about yesterday?
317
00:15:49,166 --> 00:15:51,583
-We were at the opera.
-I was bored.
318
00:15:51,667 --> 00:15:53,750
But I fucked you for three hours
when we came home.
319
00:15:53,834 --> 00:15:55,792
Oh, big whoop!
320
00:15:58,208 --> 00:16:00,000
Why haven't
you hung the hearts?
321
00:16:00,083 --> 00:16:01,083
I will.
322
00:16:01,166 --> 00:16:03,250
It's been laying
against that wall for days.
323
00:16:03,333 --> 00:16:04,625
I'm not sure it belongs here.
324
00:16:04,709 --> 00:16:06,250
You mean, I don't belong here.
325
00:16:06,333 --> 00:16:08,333
Samantha, a stranger to love,
326
00:16:08,417 --> 00:16:09,625
didn't do it very well.
327
00:16:09,709 --> 00:16:11,333
Oh, and I heard
the weather this morning,
328
00:16:11,417 --> 00:16:14,583
but they didn't say anything
about a shit storm.
329
00:16:14,667 --> 00:16:16,000
Where were you
on your lunch hour?
330
00:16:16,083 --> 00:16:18,625
I stopped by
and you weren't there.
331
00:16:18,709 --> 00:16:20,125
-I was eating.
-Eating.
332
00:16:20,208 --> 00:16:21,250
Eating who?
333
00:16:21,333 --> 00:16:22,333
I saw you get into a cab
334
00:16:22,417 --> 00:16:24,875
with a woman wearing
"come fuck me" heels!
335
00:16:28,375 --> 00:16:31,083
Listen, Richard,
336
00:16:31,166 --> 00:16:33,458
just tell me you're
sleeping with someone else
337
00:16:33,542 --> 00:16:36,250
and we'll call it a day.
338
00:16:41,083 --> 00:16:42,709
The hearts...
339
00:16:42,792 --> 00:16:44,959
would be better in the den.
340
00:16:45,041 --> 00:16:47,583
I had a salad and salmon.
341
00:16:47,667 --> 00:16:50,542
The woman is
a business associate.
342
00:16:50,625 --> 00:16:52,667
I do not want out of this.
343
00:16:52,750 --> 00:16:56,583
But if you do,
this is a good way to go.
344
00:17:00,834 --> 00:17:02,792
I'm sorry.
345
00:17:02,875 --> 00:17:06,000
She was an interior designer.
346
00:17:06,083 --> 00:17:07,709
You believe me, right?
347
00:17:08,875 --> 00:17:11,458
-Yes.
348
00:17:11,542 --> 00:17:13,458
-Yes, I do.
-Come on.
349
00:17:13,542 --> 00:17:14,709
He's plowing someone else.
350
00:17:14,792 --> 00:17:16,166
I know it,
how could he not be?
351
00:17:16,250 --> 00:17:17,542
The man was a tramp.
352
00:17:17,625 --> 00:17:19,000
Well, you're not
cheating on him,
353
00:17:19,083 --> 00:17:20,041
miracles happen.
354
00:17:20,125 --> 00:17:21,375
I think he's doing it
on his lunch hour.
355
00:17:21,458 --> 00:17:23,125
-I'm gonna follow him.
-Oh, Jesus.
356
00:17:23,208 --> 00:17:25,375
Oh... Don't worry,
he won't know it's me.
357
00:17:25,458 --> 00:17:28,542
I got a wig from
the Raquel Welch wig line.
358
00:17:28,625 --> 00:17:31,417
The Raquel Welch wig line?
359
00:17:31,500 --> 00:17:33,458
Sassy shag,
chestnut brown, cute.
360
00:17:33,542 --> 00:17:35,625
Very realistic
for synthetic hair.
361
00:17:35,709 --> 00:17:37,375
And why would you
be doing this?
362
00:17:37,458 --> 00:17:39,208
I can't go any farther
down this love road
363
00:17:39,291 --> 00:17:40,583
and have my heart broken.
364
00:17:40,667 --> 00:17:42,750
If he's cheating on me,
I have to know now.
365
00:17:42,834 --> 00:17:44,083
Samantha, if you love him,
366
00:17:44,166 --> 00:17:47,000
don't you think there's
even the slightest chance
367
00:17:47,083 --> 00:17:48,917
that he might
really love you too?
368
00:17:49,000 --> 00:17:50,542
Uh-huh.
369
00:17:50,625 --> 00:17:51,917
I stole a key from
his cleaning lady.
370
00:17:52,000 --> 00:17:53,792
I'm gonna sneak in
and check his answering machine.
371
00:17:53,875 --> 00:17:55,834
I do not have bail money,
just so you know.
372
00:17:57,542 --> 00:17:59,375
Ooh...
373
00:17:59,458 --> 00:18:01,667
Hello, lover.
374
00:18:01,750 --> 00:18:06,083
Oh, I am needing those for
my last big night on the town.
375
00:18:06,166 --> 00:18:07,792
What are you two gonna do?
376
00:18:07,875 --> 00:18:10,917
Drinks, dinner, dancing.
Very old New York.
377
00:18:11,000 --> 00:18:12,583
No, I meant sex or no sex?
378
00:18:12,667 --> 00:18:15,417
Oh, please, I'm just getting
around to picking the shoes.
379
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Oooh!
380
00:18:16,583 --> 00:18:18,125
Our mistake was
we never really agreed
381
00:18:18,208 --> 00:18:20,333
on what each other wanted
out of the marriage, so--
382
00:18:20,417 --> 00:18:22,333
No, right. My wife and I...
383
00:18:22,417 --> 00:18:23,834
Totally different backgrounds.
And you
384
00:18:23,917 --> 00:18:26,291
would think that
we'd be able to see that
385
00:18:26,375 --> 00:18:28,166
was gonna
be the problem.
386
00:18:28,250 --> 00:18:30,041
But, nope.
387
00:18:31,333 --> 00:18:33,333
We were in love.
388
00:18:33,417 --> 00:18:35,166
Yeah, love, right?
389
00:18:35,250 --> 00:18:37,208
Love is tricky.
390
00:18:37,291 --> 00:18:38,625
I mean, it's just...
391
00:18:39,709 --> 00:18:41,792
So hard to see
clearly through it.
392
00:18:41,875 --> 00:18:43,417
Exactly.
393
00:18:43,500 --> 00:18:45,208
It's like a fog or something.
394
00:18:45,291 --> 00:18:46,667
Yeah.
395
00:18:50,208 --> 00:18:53,000
You're very sweet, Eric.
396
00:18:53,959 --> 00:18:55,208
And after dinner,
397
00:18:55,291 --> 00:18:58,750
Charlotte invited Eric homefor coffee and...
398
00:18:58,834 --> 00:18:59,709
Whew!
399
00:18:59,792 --> 00:19:01,041
The "and" being,
400
00:19:01,125 --> 00:19:04,291
"I'm determinedto move on from my ex" sex.
401
00:19:04,375 --> 00:19:06,208
Wow.
402
00:19:06,959 --> 00:19:08,291
This place is huge.
403
00:19:08,375 --> 00:19:10,083
Wow, you live here alone?
404
00:19:10,166 --> 00:19:11,333
Uh-huh.
405
00:19:11,417 --> 00:19:13,959
It's not that big.
406
00:19:14,041 --> 00:19:17,417
Not that big, wow.
Look in there.
407
00:19:17,500 --> 00:19:19,375
Was your ex like a king
or something?
408
00:19:19,458 --> 00:19:21,000
-Wow!
-He was a doctor.
409
00:19:21,083 --> 00:19:23,875
Wow!
Look at the size of this place.
410
00:19:24,375 --> 00:19:25,959
Wow.
411
00:19:26,041 --> 00:19:27,667
I live in a studio.
412
00:19:27,750 --> 00:19:28,834
Wow.
413
00:19:28,917 --> 00:19:31,083
You're rich.
414
00:19:31,166 --> 00:19:33,291
Huh, my ex-wife
was an Orthodox Jew
415
00:19:33,375 --> 00:19:34,667
and now you're a rich girl.
416
00:19:34,750 --> 00:19:37,834
Why can't I ever find a woman
who's compatible with me?
417
00:19:37,917 --> 00:19:39,750
You know what?
418
00:19:39,834 --> 00:19:42,417
I'm not really
feeling that well.
419
00:19:42,500 --> 00:19:43,667
Maybe you should go.
420
00:19:43,750 --> 00:19:45,083
Jesus Christ, it's huge.
421
00:19:45,166 --> 00:19:48,000
It goes all the way back there.
Wow!
422
00:19:48,083 --> 00:19:49,500
Follow me.
423
00:19:49,583 --> 00:19:50,750
Yeah, good idea.
424
00:19:50,834 --> 00:19:52,166
Charlotte realized
425
00:19:52,250 --> 00:19:55,000
she may be ready to dealwith her marriage past,
426
00:19:55,083 --> 00:19:56,625
but not her dating future.
427
00:19:56,709 --> 00:19:58,583
I had a lovely dinner.
428
00:19:58,667 --> 00:20:00,417
Bye!
429
00:20:01,667 --> 00:20:03,166
Contrary to popular opinion,
430
00:20:03,250 --> 00:20:06,625
I have decided to give myself
permission to sleep with Big
431
00:20:06,709 --> 00:20:08,709
if it feels right.
432
00:20:08,792 --> 00:20:11,583
So, put that in your pipe
and smoke it.
433
00:20:11,667 --> 00:20:13,959
Well, you're a big girl.
434
00:20:14,041 --> 00:20:16,542
Can I get that in writing?
435
00:20:16,625 --> 00:20:18,709
Oh, man, it better
stop raining before tonight.
436
00:20:18,792 --> 00:20:21,667
I have the most amazing shoes
and water will just not do.
437
00:20:22,959 --> 00:20:24,959
What, are you having
a baby or something?
438
00:20:25,041 --> 00:20:25,917
Damn!
439
00:20:26,000 --> 00:20:28,208
-What?
-And that was just a kick.
440
00:20:28,291 --> 00:20:29,917
Wait 'til the labor starts.
441
00:20:30,000 --> 00:20:32,083
-You okay?
-I'm getting a little freaked.
442
00:20:32,166 --> 00:20:34,041
Well, yeah!
443
00:20:34,125 --> 00:20:36,792
Carrie, will you
be in the room with me?
444
00:20:36,875 --> 00:20:38,917
Steve's a good coach,
but he's too emotional.
445
00:20:39,000 --> 00:20:40,709
I'm gonna need something
normal to look at,
446
00:20:40,792 --> 00:20:42,417
it'll make me calmer.
447
00:20:42,500 --> 00:20:45,125
Okay, but I'm there
purely for decoration,
448
00:20:45,208 --> 00:20:47,458
I'm not cutting
any umbilical anything.
449
00:20:48,875 --> 00:20:49,834
Okay.
450
00:20:49,917 --> 00:20:52,083
That night after the rain,
451
00:20:52,166 --> 00:20:54,625
after the dinner,after the dancing,
452
00:20:54,709 --> 00:20:56,250
I took Big for a ride.
453
00:20:56,333 --> 00:20:59,000
I can't believe you actually
talked me into this.
454
00:21:00,917 --> 00:21:04,083
A buggy ride in Central Park.
455
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
Very corny.
456
00:21:05,583 --> 00:21:08,000
Nope. Classic.
457
00:21:10,166 --> 00:21:12,250
So, what are you gonna
do out there in Napa
458
00:21:12,333 --> 00:21:15,166
besides watch
grapes shrivel?
459
00:21:16,291 --> 00:21:17,625
Work,
460
00:21:17,709 --> 00:21:19,333
smoke cigars.
461
00:21:20,125 --> 00:21:21,875
Look at the stars.
462
00:21:21,959 --> 00:21:24,333
I give it a week.
463
00:21:26,458 --> 00:21:31,875
New York.
464
00:21:31,959 --> 00:21:34,875
Aren't you gonna miss it?
465
00:21:36,583 --> 00:21:38,500
Nah.
466
00:21:40,041 --> 00:21:42,375
But I will miss you, kid.
467
00:21:45,041 --> 00:21:46,834
Very much.
468
00:21:55,417 --> 00:21:58,083
Your cell phone's ringing.
469
00:21:58,166 --> 00:22:00,709
I don't have a cell phone.
470
00:22:02,000 --> 00:22:03,208
Oh, Jesus, that is me!
471
00:22:03,291 --> 00:22:07,917
Oh. Miranda gave me one
'cause, you know,
472
00:22:08,000 --> 00:22:10,041
you know.
473
00:22:11,250 --> 00:22:13,458
Oh, golly, how the hell
does this thing--
474
00:22:15,500 --> 00:22:17,542
Thank you. Miranda?
475
00:22:17,625 --> 00:22:19,333
Hi, I'm in labor.
476
00:22:19,417 --> 00:22:21,500
Meet me at Mount Sinai
at 99th and 5th.
477
00:22:21,583 --> 00:22:22,917
Okay, is Steve with you?
478
00:22:23,000 --> 00:22:25,500
Uh, no, he's on his way
from the bar.
479
00:22:25,583 --> 00:22:26,834
I didn't think
that I should wait.
480
00:22:26,917 --> 00:22:28,041
Are you okay?
481
00:22:28,125 --> 00:22:29,834
So far. Taxi!
482
00:22:29,917 --> 00:22:32,875
Okay, I... I got a cab,
I gotta go. Hi.
483
00:22:32,959 --> 00:22:35,750
Miranda's in labor,
I have to get out of here.
I have to get to Mount Sinai.
484
00:22:35,834 --> 00:22:38,333
Excuse me, sir,
we have an emergency
485
00:22:38,417 --> 00:22:41,125
and we need to get
to 99th Street and 5th Avenue
486
00:22:41,208 --> 00:22:42,083
in a hurry.
487
00:22:42,166 --> 00:22:44,291
I can't leave the park,
I'll get a fine.
488
00:22:45,166 --> 00:22:47,166
-What's your name?
-Bobbo.
489
00:22:47,250 --> 00:22:48,792
Okay, Bobbo.
490
00:22:49,542 --> 00:22:53,208
Here is 400 bucks.
491
00:22:54,250 --> 00:22:56,083
See what you can do.
492
00:22:56,166 --> 00:22:57,959
-Bobbo?
Hey-yah!
493
00:22:58,041 --> 00:22:59,250
Whoo!
494
00:23:07,709 --> 00:23:10,750
One shortcarriage ride later...
495
00:23:17,291 --> 00:23:19,583
So, you leave tomorrow
at five?
496
00:23:19,667 --> 00:23:21,458
How about lunch,
I'll come over around two?
497
00:23:21,542 --> 00:23:24,917
I can't believe you're leaving
me alone with a horse and buggy.
498
00:23:25,000 --> 00:23:27,041
Thanks for the ride,
Prince Charming.
499
00:23:27,125 --> 00:23:28,917
Any time.
500
00:23:31,166 --> 00:23:32,750
Carrie.
501
00:23:38,125 --> 00:23:40,959
81st and Park, Bobbo.
502
00:23:55,000 --> 00:23:57,875
Dr. Tom Colepostpartum emergency.
503
00:24:02,083 --> 00:24:03,125
Boy, you will do anything
504
00:24:03,208 --> 00:24:04,917
to stop me from
having sex with Big.
505
00:24:05,000 --> 00:24:06,583
You look pretty.
506
00:24:06,667 --> 00:24:08,000
So do you.
507
00:24:09,291 --> 00:24:10,250
Shouldn't you be lying down
508
00:24:10,333 --> 00:24:13,208
or biting on a leather strap
or something?
509
00:24:13,291 --> 00:24:14,417
I'm moving around,
510
00:24:14,500 --> 00:24:15,792
trying to get my water to break.
511
00:24:15,875 --> 00:24:19,166
The doctor says it's better than
having them break it for you.
512
00:24:21,709 --> 00:24:24,500
So, what can I do?
513
00:24:24,583 --> 00:24:26,208
-When this gets going...
-Uh-huh.
514
00:24:26,291 --> 00:24:28,583
...don't let anyone get
all "cheerleader-ie" on me.
515
00:24:28,667 --> 00:24:29,750
I don't want any of that,
516
00:24:29,834 --> 00:24:31,709
"you can do it,
push, push" shit.
517
00:24:31,792 --> 00:24:32,583
Okay.
518
00:24:34,208 --> 00:24:36,333
And thus, with a destroyed pair
519
00:24:36,417 --> 00:24:38,125
of Christian Louboutins,
520
00:24:38,208 --> 00:24:40,041
began Miranda's delivery.
521
00:24:40,125 --> 00:24:43,000
And it would continuewell into lunch hour
522
00:24:43,083 --> 00:24:44,250
the next day.
523
00:24:53,750 --> 00:24:54,875
There she was.
524
00:24:54,959 --> 00:24:56,625
Miss Sassy and her shag.
525
00:24:56,709 --> 00:24:58,291
Trying to catch Richard
526
00:24:58,375 --> 00:25:00,250
with his lunchtime shag.
527
00:25:20,959 --> 00:25:21,959
Follow that car!
528
00:25:22,041 --> 00:25:23,875
Are you fucking
kidding me?
529
00:25:24,417 --> 00:25:26,083
Just go!
530
00:25:29,041 --> 00:25:32,166
One cab ride and a breakingand entering later,
531
00:25:32,250 --> 00:25:33,875
Samantha found herself
532
00:25:33,959 --> 00:25:37,208
at Richard Wright'sbedroom door.
533
00:25:44,458 --> 00:25:46,208
You bastard!
534
00:25:46,291 --> 00:25:47,083
Huh?
535
00:25:47,166 --> 00:25:48,458
Who the hell are you?
536
00:25:51,125 --> 00:25:52,667
It's just sex.
537
00:25:52,750 --> 00:25:53,834
I love you.
538
00:25:53,917 --> 00:25:56,083
Turns out,she was right about Wright.
539
00:25:56,166 --> 00:25:58,417
But now, she wishedshe was wrong.
540
00:25:59,625 --> 00:26:00,709
There!
541
00:26:00,792 --> 00:26:03,625
Now, your heart's broken too!
542
00:26:06,667 --> 00:26:08,458
Um, who the fuck
was that?
543
00:26:08,542 --> 00:26:11,500
Turns out the baby was almostas stubborn as Miranda.
544
00:26:11,583 --> 00:26:13,458
-You're doing good there.
545
00:26:13,542 --> 00:26:16,208
That's right, she is. You're
almost there, now push,
546
00:26:16,291 --> 00:26:17,625
push, push,
547
00:26:17,709 --> 00:26:20,750
-push, push--
-Nurse.
548
00:26:21,500 --> 00:26:22,834
Don't say that.
549
00:26:23,625 --> 00:26:24,834
Okay, Miranda.
550
00:26:24,917 --> 00:26:26,667
One more deep breath...
And...
551
00:26:26,750 --> 00:26:27,792
Go.
552
00:26:29,083 --> 00:26:31,166
-Carrie!
-Yeah?
553
00:26:37,208 --> 00:26:40,250
Oh, God!
554
00:26:40,333 --> 00:26:42,959
Oh, my God, there he is.
555
00:26:44,542 --> 00:26:47,500
-And he's perfect.
-Yes, he is, he's perfect.
556
00:26:47,583 --> 00:26:49,417
Oh, he's perfect, he's perfect.
557
00:26:49,500 --> 00:26:51,083
-He's perfect.
-Nurse.
558
00:26:54,166 --> 00:26:56,667
-Hey.
-Haaa...
559
00:26:57,959 --> 00:26:59,583
Ten toes.
560
00:26:59,667 --> 00:27:01,208
Ten fingers.
561
00:27:01,291 --> 00:27:03,041
Two balls.
562
00:27:08,166 --> 00:27:10,000
-You did so good.
-Okay.
563
00:27:13,875 --> 00:27:16,041
-Carrie.
564
00:27:19,625 --> 00:27:21,125
And just like that,
565
00:27:21,208 --> 00:27:24,583
life comes inand things begin to change.
566
00:27:33,375 --> 00:27:35,959
This is weird.
567
00:27:36,041 --> 00:27:38,333
It's like suddenly
there's a giraffe in the room.
568
00:27:39,375 --> 00:27:41,375
-Hello.
569
00:27:42,750 --> 00:27:45,083
Hey, Danny.
570
00:27:45,166 --> 00:27:47,291
Um...
571
00:27:47,375 --> 00:27:50,500
I was thinking Brady.
572
00:27:50,583 --> 00:27:52,917
Brady Hobbes.
573
00:27:57,917 --> 00:27:59,083
Steve.
574
00:28:05,542 --> 00:28:09,667
That's a fabulous hat.
Yeah.
575
00:28:09,750 --> 00:28:10,834
Oh...
576
00:28:10,917 --> 00:28:12,166
Whoops!
-Sorry.
577
00:28:12,250 --> 00:28:14,333
Hi! Well?
578
00:28:14,417 --> 00:28:16,125
Well. He's really teeny
579
00:28:16,208 --> 00:28:18,000
and he has red hair.
580
00:28:18,083 --> 00:28:19,166
-Oh. Really?
-Yeah.
581
00:28:19,250 --> 00:28:20,500
-Oh, my God, that is so cute.
582
00:28:20,583 --> 00:28:23,709
Listen, I have to go. I still
have a chance to catch Big.
583
00:28:23,792 --> 00:28:25,041
-Okay.
-Oh, Jesus,
584
00:28:25,125 --> 00:28:26,375
-here comes Raquel Welch.
-What?
585
00:28:26,458 --> 00:28:29,166
I'll call you.
I'm late, she'll tell you.
586
00:28:29,250 --> 00:28:30,458
Why are you
wearing that wig?
587
00:28:30,542 --> 00:28:32,667
Because my hair under it
looks like shit.
588
00:28:32,750 --> 00:28:34,500
Miranda has a son.
589
00:28:34,583 --> 00:28:36,083
Just what the world needs,
another man.
590
00:28:36,166 --> 00:28:37,792
Oh, c'mon,
let's go see the baby.
591
00:28:37,875 --> 00:28:39,709
Wait.
592
00:28:39,792 --> 00:28:41,291
-Okay.
-Alright.
593
00:28:41,375 --> 00:28:43,166
Wait, wait, wait,
not so fast.
594
00:28:53,333 --> 00:28:55,166
Oh...
595
00:28:58,291 --> 00:29:00,041
No!
596
00:29:00,125 --> 00:29:02,458
It's not even five.
597
00:29:13,542 --> 00:29:15,166
What is this?
598
00:29:32,500 --> 00:29:34,458
"If I ever feel lonely..."
599
00:30:08,959 --> 00:30:10,667
It was official.
600
00:30:10,750 --> 00:30:13,208
A new season had begun.
601
00:30:24,041 --> 00:30:26,792
Maybe our mistakesare what make our fate.
602
00:30:26,875 --> 00:30:29,625
Without them,what would shape our lives?
603
00:30:29,709 --> 00:30:32,125
Perhaps if we neverveered off course,
604
00:30:32,208 --> 00:30:35,208
we wouldn't fall in loveor have babies
605
00:30:35,291 --> 00:30:37,291
or be who we are.
606
00:30:37,375 --> 00:30:40,000
After all, seasons change.
607
00:30:40,083 --> 00:30:41,417
So do cities.
608
00:30:41,500 --> 00:30:44,375
People come into your lifeand people go.
609
00:30:44,458 --> 00:30:46,375
But it's comforting to know...
610
00:30:46,458 --> 00:30:49,667
The ones you loveare always in your heart
611
00:30:49,750 --> 00:30:52,166
and if you're very lucky...
612
00:30:52,250 --> 00:30:54,542
a plane ride away.41872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.