All language subtitles for Private Tropical 26 Madagascar (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,690 --> 00:00:51,840 Merhaba benim adım Samantha ben çok güzelim. çok sapık kadınlar olacağız 2 00:02:34,158 --> 00:02:37,200 Ordalar! biliyorum! İyi hadi gidelim 3 00:02:40,860 --> 00:02:50,280 Ben de sapık olurdum, ama daha çılgın çünkü görüyorsun araba sürmeyi seviyorum ve dörtlü bisikletlerin sesini seviyorum 4 00:03:00,644 --> 00:03:11,010 Hoş geldin! nasılsınız kızlar 5 00:03:11,010 --> 00:03:12,930 Peki seni bekliyorduk! harika 6 00:03:16,065 --> 00:03:19,200 Hoş geldin! 7 00:03:19,200 --> 00:03:19,800 Merhaba kızlar! 8 00:03:24,240 --> 00:03:47,760 Hoş geldin ! nasıl gidiyor ? İyi hadi gidelim 9 00:04:52,470 --> 00:04:53,490 Sen iyi bir kızdın. 10 00:04:54,210 --> 00:05:01,080 Erkek arkadaşımın beni sapık bir sarışınla aldattığını öğrenene kadar kötü bir şey yapmadım. 11 00:05:06,089 --> 00:05:10,980 Beni aradı ve üzgündü, ben de ona çılgın bir tatile çıkmak isteyip istemediğini önerdim. 12 00:05:14,550 --> 00:05:20,520 Beni de aradılar ve onlarla gitmek isteyip istemediğimi sordular, bu yüzden iş yerindeki patronumdan izin almam gerekti. 13 00:05:20,760 --> 00:05:23,790 Evet dedi ve ben de en iyi arkadaşımı aradım. 14 00:05:27,450 --> 00:05:29,100 Ve evet, gidelim diyorum. 15 00:05:32,832 --> 00:05:37,230 Tropik sahillerde bu çılgın yolculuğa başlayalım 16 00:06:07,589 --> 00:06:14,670 Aynı şekilde, siz kumsalların oğulları, biz erkek arıyorduk, o halde kadınlarla yatacak erkek bulmak için en iyi yer neresi?! 17 00:06:17,820 --> 00:06:18,660 bu yerde 18 00:08:00,180 --> 00:08:03,900 Erkekler çok sapıktı, bence bu 19 00:20:39,181 --> 00:20:43,801 Ama aynı zamanda heyecan ve mükemmel deneyimler arıyoruz. 20 00:22:02,881 --> 00:22:07,951 Ve erkeklere teşekkür etmek istiyorum ve James'e özel bir teşekkür etmek istiyorum. 21 00:33:45,519 --> 00:33:48,309 Tüplü dalışı çok severim. 22 00:33:48,309 --> 00:33:52,689 Bu yüzden diğer kızlarla birlikte yunusları doğal ortamlarında görmek için bir geziye çıktım. 23 00:34:58,809 --> 00:34:59,049 Bunu görüyor musun? 24 00:38:44,379 --> 00:38:49,389 İlk defa yolcuları bırakıp suya daldım, anlatayım. 25 00:38:49,389 --> 00:38:50,859 Hangi deneyimlere ihtiyacınız var? 26 00:45:36,295 --> 00:45:39,415 Sana söylediğim gibi, araba kullanmayı seviyorum. 27 00:45:39,415 --> 00:45:42,265 Sadece arabalar değil, motosikletler de. 28 00:45:43,165 --> 00:45:45,175 Bu beni çok heyecanlandırıyor. 29 00:47:13,255 --> 00:47:18,445 Dörtlü bisiklet sürmeyi severim ama aynı zamanda sapık erkeklere binmeyi de severim 30 00:59:42,617 --> 00:59:47,927 Sana söylediğim gibi, bağımsız hayatımdan gerçekten zevk almaya başlıyorum ama her zaman su altında değil. 31 01:00:25,466 --> 01:00:26,606 Onu çok seviyorum. 32 01:00:28,346 --> 01:00:29,156 O çok tatlı. 33 01:00:30,746 --> 01:00:32,156 Gidip onu birlikte becerelim. 34 01:02:05,606 --> 01:02:05,751 kendine dokunmaya devam et 35 01:05:42,956 --> 01:05:45,776 Evet, tüm penisimi ağzına koy 36 01:14:45,161 --> 01:14:51,371 Dediğim gibi hepimiz seksi seviyoruz ama aynı zamanda bisiklet sürme hissini de seviyoruz. 37 01:15:42,671 --> 01:15:52,751 Böylece. 38 01:16:07,871 --> 01:16:12,911 o. 39 01:16:47,921 --> 01:16:52,871 Kıvırcık saçlı adam çok popülerdi ben de denemek istedim 40 01:33:43,961 --> 01:33:55,176 Pekala kızlar, hayatınız kötü gidiyorsa ve bunu düzeltmek istiyorsanız, her şeyi geride bırakıp çılgın bir tatil yaşamaktan çekinmeyin. 41 01:33:55,176 --> 01:33:59,501 Bizim yaptığımız gibi seksi ve güneşli! Veda3842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.